Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,901 --> 00:00:25,895
THE MAN OF NEANDERTAL
2
00:01:11,260 --> 00:01:15,220
In an environment whose beauty
it's hard to beat,
3
00:01:15,299 --> 00:01:18,269
the High Sierra of California rises.
4
00:01:18,670 --> 00:01:22,298
Fishing paradise,
Eden of hunters.
5
00:01:23,207 --> 00:01:25,903
A place that the hand
distortion of civilization
6
00:01:26,078 --> 00:01:28,239
It has touched very lightly,
7
00:01:28,982 --> 00:01:33,419
and where nature dresses
all its primitive splendor.
8
00:02:26,116 --> 00:02:28,016
ETHER
9
00:02:30,789 --> 00:02:33,485
Dad! Dad!
10
00:02:34,227 --> 00:02:37,062
What was that?
The noise has awakened me.
11
00:02:37,097 --> 00:02:38,814
- It was nothing.
- And the window?
12
00:02:38,848 --> 00:02:40,531
I will repair it after breakfast.
13
00:02:40,600 --> 00:02:43,660
- But...
- Come out, I do not want anyone in my study.
14
00:02:44,471 --> 00:02:48,431
- Did you sleep anything tonight?
- Stop asking nonsense.
15
00:02:50,444 --> 00:02:54,279
You're going to get sick from working so hard.
16
00:02:54,349 --> 00:02:55,783
Go to bed.
17
00:02:55,851 --> 00:02:58,411
Celia will bring you breakfast
and then you can sleep ...
18
00:02:58,488 --> 00:03:00,718
I'm fine.
Do not worry about me.
19
00:03:01,392 --> 00:03:03,451
You will not go out now!
20
00:03:03,528 --> 00:03:05,222
I have some issues to attend to.
21
00:03:05,295 --> 00:03:08,060
Go back to bed.
It's too early.
22
00:03:09,834 --> 00:03:10,927
Obey.
23
00:03:12,071 --> 00:03:13,766
Yes Dad.
24
00:04:16,681 --> 00:04:18,911
WEBB BAR
25
00:04:19,184 --> 00:04:23,144
What imagination!
And he has only had two beers.
26
00:04:23,221 --> 00:04:25,053
I tell you, I saw it.
27
00:04:25,324 --> 00:04:27,884
I do not swallow it.
28
00:04:28,194 --> 00:04:31,562
There are no bugs
of that size in this country.
29
00:04:31,833 --> 00:04:33,165
Jokes
30
00:04:33,201 --> 00:04:36,967
Three times bigger than a cougar
and with elephant tusks!
31
00:04:37,071 --> 00:04:38,504
That is not natural.
32
00:04:38,573 --> 00:04:40,838
You are already filling me.
33
00:04:40,910 --> 00:04:43,903
Who would send me
come to this hole?
34
00:04:43,979 --> 00:04:45,413
I lived in Texas.
35
00:04:45,482 --> 00:04:48,111
There are also counted
incredible stories.
36
00:04:48,186 --> 00:04:50,949
To some types
They like to exaggerate.
37
00:04:51,021 --> 00:04:53,889
- I did not know that Californians ...
- Are you calling me a liar?
38
00:04:53,958 --> 00:04:55,790
Do not be offended, Mr. Wheeler.
39
00:04:55,894 --> 00:04:59,232
I mean Texan lies.
Those are fun.
40
00:04:59,266 --> 00:05:01,063
Do not take it badly.
41
00:05:01,434 --> 00:05:05,734
I was going to have a coffee,
It was 7 in the morning and I heard it.
42
00:05:05,805 --> 00:05:07,397
The thing more ...
43
00:05:17,954 --> 00:05:19,286
Good evening, guys!
44
00:05:19,356 --> 00:05:21,016
The fog is descending.
45
00:05:21,090 --> 00:05:24,618
Do you know Mr. Wheeler? This is
George Oakes, the gamekeeper.
46
00:05:24,695 --> 00:05:26,185
Yes, we already knew each other.
47
00:05:26,264 --> 00:05:27,595
Good hunting, Mr. Wheeler?
48
00:05:27,665 --> 00:05:30,294
- The never seen.
- Oh yeah?
49
00:05:30,502 --> 00:05:32,561
Tell George, Mr. Wheeler.
50
00:05:32,738 --> 00:05:35,521
Get to know the territory well
and what is in it.
51
00:05:35,556 --> 00:05:38,304
He has been controlling for 3 years
hunting around here.
52
00:05:38,411 --> 00:05:40,413
If he wants to laugh ...
53
00:05:40,449 --> 00:05:43,508
No, we will not laugh more.
54
00:05:43,684 --> 00:05:46,950
- A joke?
- It seems to them.
55
00:05:48,090 --> 00:05:50,581
Voucher. This morning,
56
00:05:51,060 --> 00:05:52,492
I was drinking coffee
57
00:05:52,661 --> 00:05:56,598
and I heard a tremendous roar
In the distance. It was an animal.
58
00:05:57,000 --> 00:05:59,936
I followed the trail about 5 m.
59
00:06:00,104 --> 00:06:03,506
I used binoculars,
when I saw a ...
60
00:06:05,511 --> 00:06:07,478
Yes? What?
61
00:06:07,679 --> 00:06:09,408
What did you see?
62
00:06:11,751 --> 00:06:13,719
I do not know.
63
00:06:23,165 --> 00:06:24,893
What makes you so funny?
64
00:06:24,967 --> 00:06:29,166
Three times bigger than a cougar
and with Jumbo fangs.
65
00:06:29,973 --> 00:06:32,909
You should not make fun of
of the city hunters.
66
00:06:32,977 --> 00:06:36,072
It's bad for the business.
The ahuyentas.
67
00:06:37,581 --> 00:06:39,549
Goodnight.
68
00:07:42,159 --> 00:07:43,387
Good evening, Mr. Oakes.
69
00:07:43,626 --> 00:07:45,254
Does it come from the town?
70
00:07:45,429 --> 00:07:47,625
Yes, I go back to my house.
71
00:07:47,699 --> 00:07:50,395
Have you seen anything on the road?
72
00:07:50,469 --> 00:07:53,802
No, the fog is thickening.
73
00:07:53,872 --> 00:07:56,103
Have you seen any animals?
74
00:07:56,409 --> 00:07:58,674
- What do you mean?
- Hunting.
75
00:07:59,045 --> 00:08:01,105
No, nothing.
Why?
76
00:08:01,214 --> 00:08:03,683
For nothing, for nothing.
77
00:08:04,085 --> 00:08:06,315
Well, we'll see each other.
78
00:08:06,387 --> 00:08:09,846
- Yes. Good evening, Mr. Oakes.
- Good night teacher.
79
00:08:31,617 --> 00:08:34,487
Are you sure you did not follow
Drinking last night, George?
80
00:08:34,522 --> 00:08:37,357
You know me, Andy.
Come on, and open your eyes wide.
81
00:08:37,425 --> 00:08:39,722
The floor is wet.
There should be footprints.
82
00:08:39,793 --> 00:08:42,024
I will believe it when I see them.
83
00:08:45,935 --> 00:08:48,062
Look, Andy.
84
00:08:50,507 --> 00:08:51,940
For all!
85
00:08:52,008 --> 00:08:55,102
It must be the biggest puma
that has been seen around here.
86
00:08:55,178 --> 00:08:59,639
Cougar? The cat that I saw last night
It was not a cougar.
87
00:09:17,239 --> 00:09:20,037
- How about?
- That a beast like that does not exist.
88
00:09:20,108 --> 00:09:22,412
The same would say
of not having seen her.
89
00:09:22,446 --> 00:09:24,345
Has no sense.
90
00:09:24,413 --> 00:09:27,611
You know this as well as I do.
We have never seen anything like it.
91
00:09:27,751 --> 00:09:29,150
Of course not.
92
00:09:29,219 --> 00:09:30,618
- Sheriff.
- Hi Tim.
93
00:09:30,787 --> 00:09:32,255
- Mr. Oakes.
- Tim.
94
00:09:32,824 --> 00:09:35,419
What are you going to do, George?
95
00:09:35,493 --> 00:09:36,961
What's bothering you?
96
00:09:37,029 --> 00:09:39,360
What's it gonna be?
My cattle.
97
00:09:39,532 --> 00:09:43,970
It's too hard for me to raise it
for a beast to kill me.
98
00:09:47,542 --> 00:09:51,172
- Have you lost another res?
- 4 in a week. I'm fed up!
99
00:09:51,647 --> 00:09:55,017
What is the use of a forester?
if those beasts are going to continue
100
00:09:55,051 --> 00:09:56,550
eating my cattle?
101
00:09:56,585 --> 00:09:59,452
- You do what you can.
- Well, it's not enough!
102
00:09:59,589 --> 00:10:01,990
If the reservation committee
is not able to control the situation,
103
00:10:02,091 --> 00:10:05,027
attract civilian hunters.
104
00:10:05,095 --> 00:10:08,997
- I will not take much ...
- Calm down, boy.
105
00:10:09,333 --> 00:10:11,427
First I need
some information.
106
00:10:11,803 --> 00:10:14,432
Have you got to see that cat?
107
00:10:14,506 --> 00:10:17,841
No. I cheated him
but it must be huge.
108
00:10:17,910 --> 00:10:20,608
He crushed them all
without leaving a hair.
109
00:10:20,748 --> 00:10:24,808
I wanted to put poison but I fear
Let my dogs eat it.
110
00:10:24,986 --> 00:10:28,547
The safest thing would be a bullet.
But you should catch it.
111
00:10:28,623 --> 00:10:30,353
It is what I intend to do.
112
00:10:30,559 --> 00:10:32,356
- When?
- Right away!
113
00:10:33,163 --> 00:10:37,031
If they ask for me, I'll be
in Los Angeles until tomorrow.
114
00:10:37,100 --> 00:10:40,537
What the hell are you going to Los Angeles for?
The problem is here!
115
00:10:40,605 --> 00:10:44,598
Maybe there is some clue there.
116
00:10:47,212 --> 00:10:48,702
Good bye guys.
117
00:10:49,649 --> 00:10:53,176
VICE PRINCIPAL
OF ZOO RESEARCH
118
00:10:53,820 --> 00:10:57,052
Did you want to see me?
The telephone operator has called me.
119
00:10:57,124 --> 00:10:58,989
- Dr. Harkness?
- Yes
120
00:10:59,059 --> 00:11:02,552
- My name is Oakes.
- Charmed. Pass.
121
00:11:04,232 --> 00:11:06,463
It seems recently.
122
00:11:06,535 --> 00:11:08,059
Yesterday morning.
123
00:11:08,304 --> 00:11:11,068
I must congratulate you on your accuracy.
124
00:11:11,240 --> 00:11:13,675
It is a very well made model.
125
00:11:13,777 --> 00:11:16,871
What does it say!
I took it out of the original mold.
126
00:11:18,950 --> 00:11:20,885
I do not follow him
127
00:11:21,620 --> 00:11:25,784
What animal
Could this belong?
128
00:11:26,759 --> 00:11:28,158
I would say it is ...
129
00:11:28,227 --> 00:11:32,359
a very defined footprint
of a very big cat.
130
00:11:32,433 --> 00:11:35,425
A feline?
With fangs?
131
00:11:35,703 --> 00:11:37,899
- Fangs?
- Fangs.
132
00:11:37,973 --> 00:11:39,538
That's impossible.
133
00:11:39,574 --> 00:11:42,678
Only saber-toothed tigers
They had fangs.
134
00:11:42,714 --> 00:11:45,045
They were extinct a million years ago.
135
00:11:45,114 --> 00:11:47,082
- Jokes!
- It's true.
136
00:11:47,250 --> 00:11:50,220
We have a model
of his skeleton outside.
137
00:11:52,423 --> 00:11:54,654
Extinguished, does it say?
138
00:11:55,492 --> 00:11:58,759
For a million years.
139
00:11:58,831 --> 00:12:00,264
Totally.
140
00:12:00,598 --> 00:12:04,400
And how is it that I saw one
Two nights ago?
141
00:12:06,107 --> 00:12:09,042
And do not look at me
Like I'm crazy, doctor.
142
00:12:09,110 --> 00:12:12,375
I'm telling you the truth.
It was two nights ago.
143
00:12:12,847 --> 00:12:17,219
Mr. Oakes, your hobby
it must seem exciting,
144
00:12:17,255 --> 00:12:19,415
but today I am very busy.
145
00:12:19,489 --> 00:12:20,956
It has been a pleasure to meet you.
146
00:12:21,025 --> 00:12:25,295
If I can give you information
for your models, I will be delighted.
147
00:12:25,330 --> 00:12:28,663
Stop treating me like a nut.
148
00:12:29,034 --> 00:12:32,736
I'm an official of the state
and I deserve to be heard.
149
00:12:32,771 --> 00:12:36,435
- He will not complain about my patience.
- No, but that patience
150
00:12:36,509 --> 00:12:40,309
is the one used
with children and old people.
151
00:12:40,379 --> 00:12:42,439
- And I'm not.
- Do not be angry.
152
00:12:42,515 --> 00:12:45,850
- I do not get mad.
- Your reaction says otherwise.
153
00:12:46,120 --> 00:12:49,319
Do not make me lose
time with your nonsense.
154
00:12:49,724 --> 00:12:52,956
It brings me the mold
of the footprint of an animal
155
00:12:53,028 --> 00:12:55,326
whose memory
It has almost been lost in time,
156
00:12:55,397 --> 00:12:58,333
and he tells me that two nights ago
he found one.
157
00:12:58,401 --> 00:12:59,766
Who do you take me for?
158
00:12:59,836 --> 00:13:05,174
For a scientist who should tell me
that in nature nothing is impossible.
159
00:13:08,013 --> 00:13:09,947
Excuse me, Mr. Oakes.
160
00:13:10,182 --> 00:13:12,480
What he says is incredible.
161
00:13:13,051 --> 00:13:15,350
But his seriousness convinces me.
162
00:13:16,289 --> 00:13:18,622
If it is true that he saw it,
163
00:13:18,893 --> 00:13:22,455
he is the only survivor
who can tell
164
00:13:23,431 --> 00:13:26,889
I was on a road
lonely mountain
165
00:13:26,969 --> 00:13:29,904
I was inside the car.
I could not enter.
166
00:13:30,072 --> 00:13:32,906
Then I honked
and he got scared.
167
00:13:34,444 --> 00:13:35,707
I see.
168
00:13:42,420 --> 00:13:46,152
Was the animal similar to this one?
169
00:13:46,792 --> 00:13:49,125
Exactly the same.
170
00:13:49,763 --> 00:13:51,561
Mr. Oakes, I hope ...
171
00:13:52,266 --> 00:13:56,293
I sincerely hope that
I am telling the truth.
172
00:13:57,004 --> 00:14:00,236
If there is a pinch
really in all this.
173
00:14:00,308 --> 00:14:02,801
I swear by the Bible.
174
00:14:05,849 --> 00:14:10,252
Surely there will be
a scientific explanation,
175
00:14:11,454 --> 00:14:14,481
but I'm interested on a personal level.
176
00:14:15,260 --> 00:14:18,252
Would you accept me as a guest
this weekend?
177
00:14:23,203 --> 00:14:25,972
Will you let me accompany you home?
178
00:14:26,008 --> 00:14:27,372
Maybe.
179
00:14:28,542 --> 00:14:32,138
It's not okay to go out alone
Now that the "coconut" lurks.
180
00:14:32,614 --> 00:14:36,415
It will not be much worse
than some of our clients.
181
00:14:38,387 --> 00:14:39,616
Thank you.
182
00:14:40,223 --> 00:14:41,484
A coffee please.
183
00:14:41,558 --> 00:14:44,959
By the way,
Do you know where Mr. Oakes is?
184
00:14:45,028 --> 00:14:47,896
- George?
- Your assistant told me he would be here.
185
00:14:48,132 --> 00:14:50,158
A couple of hours ago, yes.
186
00:14:50,735 --> 00:14:53,534
- Hey, Danny!
- Tell me, Nola?
187
00:14:54,073 --> 00:14:56,206
Did George tell you where he was going?
188
00:14:56,241 --> 00:14:59,973
He said something about deer hunting
out of season.
189
00:15:00,046 --> 00:15:02,641
He climbed the San Marco canyon.
190
00:15:02,716 --> 00:15:06,175
Must be on top
searching through the wood.
191
00:15:06,254 --> 00:15:08,415
It will take a while to return.
192
00:15:08,491 --> 00:15:12,483
He must have left his car at home
the Elliott. The road ends there.
193
00:15:12,895 --> 00:15:15,159
It will not be easy to find.
194
00:15:15,231 --> 00:15:17,393
- Thanks, Danny.
- You're welcome.
195
00:15:17,500 --> 00:15:19,765
Drive a small truck.
196
00:15:20,203 --> 00:15:22,068
That gives me an idea.
197
00:15:22,139 --> 00:15:26,166
They should know each other.
The young lady can not leave here.
198
00:15:26,244 --> 00:15:30,614
He has broken a car gasket
and we do not have spare parts.
199
00:15:30,883 --> 00:15:33,512
I was going to spend the weekend
at Professor Groves's house.
200
00:15:33,585 --> 00:15:35,577
Rent the Elliott house.
201
00:15:35,789 --> 00:15:39,089
Could I ... could I take her?
202
00:15:39,360 --> 00:15:40,827
It will be a pleasure.
203
00:15:40,895 --> 00:15:42,556
And my coffee?
204
00:15:43,297 --> 00:15:45,357
- I do not want to disturb.
- I'll take her happy.
205
00:15:45,434 --> 00:15:46,662
He is very friendly.
206
00:15:46,735 --> 00:15:49,397
- It will be a pleasure to help you.
- My name is Ruth Marshall.
207
00:15:49,505 --> 00:15:51,405
Dr. Ross Harkness.
208
00:15:52,575 --> 00:15:54,601
- Are you going to hunt?
- Possibly.
209
00:15:54,912 --> 00:15:58,177
- Have you come to spend the weekend?
- Yes, with my fiancรฉ.
210
00:15:58,248 --> 00:16:03,050
And do not ask me what he does here
an intelligent and charming man,
211
00:16:03,121 --> 00:16:04,612
because I would not know how to answer.
212
00:16:04,724 --> 00:16:06,749
Professor Groves
What was the girl talking about?
213
00:16:06,827 --> 00:16:09,625
Yes, the anthropologist
and university professor.
214
00:16:09,696 --> 00:16:12,665
- He has also written a lot.
- Oh, that Grove!
215
00:16:12,733 --> 00:16:15,635
"The evolution of primitive man
in North America".
216
00:16:43,269 --> 00:16:46,262
- Ruth, dear!
- How is my little flower?
217
00:16:46,339 --> 00:16:48,900
I must admit that the place
is beautiful.
218
00:16:49,076 --> 00:16:50,839
- This man...
- Ross Harkness.
219
00:16:50,945 --> 00:16:53,812
Do not be in such a hurry,
Now I was going to introduce him.
220
00:16:53,882 --> 00:16:57,841
My car became temperamental
and it has brought me here.
221
00:16:57,953 --> 00:16:59,886
Do not say I never bring you anything.
222
00:16:59,955 --> 00:17:01,889
Ignore him.
223
00:17:01,991 --> 00:17:05,291
Ruth loves to scandalize.
Do you want to pass?
224
00:17:05,462 --> 00:17:08,023
Thanks, but I'm looking
to the ranger. Is here?
225
00:17:08,099 --> 00:17:10,067
That's your car, is not it?
226
00:17:10,135 --> 00:17:12,932
He climbed the territory of bears
and left the car here.
227
00:17:13,005 --> 00:17:15,974
There is no road.
It will not return until tomorrow.
228
00:17:16,041 --> 00:17:17,941
- I see.
- And your father?
229
00:17:17,977 --> 00:17:21,937
In Los Angeles, at a conference
of the Society of Naturalists.
230
00:17:22,116 --> 00:17:26,110
I hope you have been left
clear a point.
231
00:17:27,388 --> 00:17:29,914
The prehistoric man
It was not that ape
232
00:17:30,024 --> 00:17:34,826
that is shown to us in the supplements
Sunday sensationalists.
233
00:17:35,398 --> 00:17:37,390
In this chimpanzee skull,
234
00:17:37,733 --> 00:17:41,227
the black part of paper
represents the brain.
235
00:17:41,306 --> 00:17:43,000
Look at its size.
236
00:17:43,072 --> 00:17:46,339
He has the biggest brain
of all the apes.
237
00:17:47,212 --> 00:17:49,773
Compare it with the
of Java man.
238
00:17:50,215 --> 00:17:52,583
If they admit its existence.
239
00:17:52,752 --> 00:17:56,210
His brain was 4 times higher
that of the chimpanzee.
240
00:17:57,058 --> 00:17:59,423
He was a man, not an ape.
241
00:17:59,494 --> 00:18:02,128
A man whose mentality ...
242
00:18:02,163 --> 00:18:04,724
could rival
with that of many people.
243
00:18:04,799 --> 00:18:08,328
The reaction of those present here
It seems to be right.
244
00:18:08,403 --> 00:18:10,770
If I understood correctly,
Professor Groves,
245
00:18:11,074 --> 00:18:13,269
is presenting us
the surprising concept
246
00:18:13,343 --> 00:18:16,074
that the mind of man
primitive overcomes
247
00:18:16,147 --> 00:18:18,707
to the organ that after a million
of years of evolution
248
00:18:18,782 --> 00:18:21,282
has developed
his contemporary counterpart.
249
00:18:21,317 --> 00:18:23,783
I assure you,
so that they understand it well,
250
00:18:24,257 --> 00:18:27,093
that evolutionary superiority
of modern man
251
00:18:27,129 --> 00:18:29,391
It is based on a single
superficial precept.
252
00:18:29,695 --> 00:18:31,630
Your ego
253
00:18:31,664 --> 00:18:35,727
Will you have any scientific proof
to support his egotistical theory?
254
00:18:35,802 --> 00:18:36,895
Do not.
255
00:18:36,971 --> 00:18:40,965
But it remains clear to me
his poor capacity for reflection.
256
00:18:42,011 --> 00:18:45,003
The man from Piltdown.
Size of the brain
257
00:18:46,215 --> 00:18:48,877
Cro-Magnon man.
258
00:18:50,187 --> 00:18:52,656
Neanderthal man.
259
00:18:53,691 --> 00:18:55,182
Awesome, is not it?
260
00:18:55,260 --> 00:18:57,427
Let's see now
to the glorious modern man,
261
00:18:57,462 --> 00:19:00,954
whose species they take pride
all in belonging.
262
00:19:01,133 --> 00:19:02,760
Here is his skull,
263
00:19:02,901 --> 00:19:04,699
and here is his brain.
264
00:19:05,371 --> 00:19:08,739
Where is the devastating evidence
of your mental superiority?
265
00:19:09,043 --> 00:19:12,172
Should I remind you that there is
a very defended theory
266
00:19:12,247 --> 00:19:15,340
which says that the size
and human brain weight
267
00:19:15,450 --> 00:19:18,579
they have no relation
with your degree of intelligence?
268
00:19:18,788 --> 00:19:21,450
May you believe it
I'm not surprised at all.
269
00:19:21,557 --> 00:19:24,356
What's thicker,
the skull or the brain?
270
00:19:24,461 --> 00:19:27,363
- It is not clear to me!
- Professor Groves,
271
00:19:27,665 --> 00:19:32,261
behave at least as
all professional that is respected.
272
00:19:32,770 --> 00:19:36,799
This meeting is supposed to
It has a scientific interest.
273
00:19:37,010 --> 00:19:41,315
We have heard your theory
something fantastic and not supported
274
00:19:41,349 --> 00:19:43,111
with a lot of patience.
275
00:19:43,583 --> 00:19:47,247
But we refuse to be insulted
for disagreeing with you
276
00:19:47,321 --> 00:19:49,084
That is my cross.
277
00:19:49,258 --> 00:19:52,193
Being born in an era
of small men,
278
00:19:52,261 --> 00:19:54,389
small even in their spite.
279
00:19:54,464 --> 00:19:57,696
They are some chupatintas
bred in an artificial culture
280
00:19:57,835 --> 00:20:00,234
whose most precious possession
they are your prejudices,
281
00:20:00,303 --> 00:20:03,740
and whose importance falls
in his vanity.
282
00:20:03,907 --> 00:20:05,603
Hypocrisy is your Bible,
283
00:20:05,677 --> 00:20:08,168
stupidity, the cornerstone
of its existence.
284
00:20:08,247 --> 00:20:10,545
And dishonesty,
its human essence.
285
00:20:10,616 --> 00:20:13,915
Since it is impossible to continue talking
in the presence of Professor Groves,
286
00:20:13,986 --> 00:20:16,580
- I propose to postpone ...
- Run away, you mean!
287
00:20:16,657 --> 00:20:19,649
Escape new truths
with his tail between his legs.
288
00:20:19,760 --> 00:20:21,193
And, Professor Groves,
289
00:20:21,362 --> 00:20:24,354
we must ask him not to
return to expose here
290
00:20:24,433 --> 00:20:28,699
theories that for charity
I try not to describe madness.
291
00:20:28,771 --> 00:20:30,329
The meeting is postponed.
292
00:20:30,639 --> 00:20:32,039
Madness, eh!
293
00:20:32,308 --> 00:20:36,040
In other words, they will never accept
a new idea without evidence.
294
00:20:36,447 --> 00:20:38,575
They are shorts of sight.
295
00:20:38,649 --> 00:20:41,210
Little men,
shorts of sight!
296
00:20:42,254 --> 00:20:45,223
Do you want evidence?
I will give them to you.
297
00:20:45,324 --> 00:20:47,919
Tests never seen by man.
298
00:21:08,985 --> 00:21:10,509
I think I'll go to bed.
299
00:21:10,721 --> 00:21:12,952
It does not look like your father
go back today.
300
00:21:13,024 --> 00:21:16,221
If you do not mind,
I will retire too.
301
00:21:18,364 --> 00:21:20,730
The poor woman is deaf and dumb.
302
00:21:20,799 --> 00:21:23,791
- Celia will accompany you to her room.
- Thank you.
303
00:21:23,870 --> 00:21:24,996
- Goodnight.
- Goodnight.
304
00:21:25,138 --> 00:21:26,738
- Goodnight.
- Good evening, doctor.
305
00:23:55,083 --> 00:23:57,074
- Good Morning.
- Good Morning.
306
00:23:58,086 --> 00:24:01,614
- Have you seen dad?
- No. He should have stayed in the city.
307
00:24:01,690 --> 00:24:05,788
No. Celia told me
who returned at dawn.
308
00:24:06,129 --> 00:24:09,031
Your car is,
but he has not slept in his bed.
309
00:24:09,099 --> 00:24:11,125
Speaking of the King of Rome ...
310
00:24:11,202 --> 00:24:13,670
Good morning Dad.
Have you had breakfast?
311
00:24:14,372 --> 00:24:16,306
You should not drive all night.
312
00:24:16,374 --> 00:24:19,606
You could have left this morning
having rested.
313
00:24:19,679 --> 00:24:21,147
He had work.
314
00:24:26,286 --> 00:24:28,721
I did not know we had guests.
315
00:24:28,790 --> 00:24:31,623
Guests?
Have you forgotten that I am your fiancee?
316
00:24:31,693 --> 00:24:34,390
- This is Dr. Harkness, dad.
- Charmed.
317
00:24:38,735 --> 00:24:40,430
- Harkness?
- Yes sir.
318
00:24:40,605 --> 00:24:43,631
He brought me here.
My car broke down.
319
00:24:43,742 --> 00:24:46,409
Your daughter had the detail
to offer me lodging.
320
00:24:46,445 --> 00:24:49,379
As it is already day,
nothing holds you here.
321
00:24:49,447 --> 00:24:54,318
It will be better here than at the motel
Disgusting Mr. Webb.
322
00:24:54,587 --> 00:24:55,952
Definitely.
323
00:24:56,122 --> 00:24:58,352
But this is not a hotel.
324
00:24:58,425 --> 00:25:00,326
Excuse me, I do not want to bother you.
325
00:25:00,594 --> 00:25:04,360
I understand your irritability.
I am an intruder.
326
00:25:04,465 --> 00:25:07,231
I'm too busy
to be a good host.
327
00:25:07,303 --> 00:25:11,205
Thank you for defending me, ladies,
but I better go.
328
00:25:11,273 --> 00:25:13,799
Leave it in my hands, doctor.
329
00:25:22,086 --> 00:25:23,781
More visitors
330
00:25:23,855 --> 00:25:26,553
This place needs
a little animation
331
00:25:27,093 --> 00:25:29,323
Good Morning,
I came to find my car.
332
00:25:29,496 --> 00:25:31,764
- Well, Dr. Harkness!
- Mr. Oakes.
333
00:25:31,800 --> 00:25:32,799
How good.
334
00:25:33,033 --> 00:25:36,401
I was going to go to Webb's bar
to find him
335
00:25:36,470 --> 00:25:38,267
I've spent the night here.
336
00:25:40,808 --> 00:25:43,073
Something new?
337
00:25:44,447 --> 00:25:47,108
Last night he attacked a fawn.
338
00:25:47,183 --> 00:25:49,151
A few kilometers from here.
339
00:25:49,652 --> 00:25:51,483
The what?
340
00:25:51,954 --> 00:25:55,254
In Webb's bar they talked
of a local superstition.
341
00:25:55,325 --> 00:25:57,385
There will be no solid evidence, right?
342
00:25:57,462 --> 00:25:59,327
More than solid.
343
00:25:59,532 --> 00:26:01,999
The whole world
He has lost his mind!
344
00:26:02,268 --> 00:26:06,763
I should be ashamed to go out there
telling that absurd story!
345
00:26:06,939 --> 00:26:09,841
It is not a story.
Ask the doctor.
346
00:26:10,010 --> 00:26:14,641
Do not tell me that a professional
believe in a fantasy like that!
347
00:26:14,750 --> 00:26:17,240
Of course not.
Until I have proof.
348
00:26:17,318 --> 00:26:20,413
But my visit to Los Angeles
He convinced him to come.
349
00:26:21,690 --> 00:26:24,319
Has that come, Dr. Harkness?
350
00:26:24,961 --> 00:26:27,293
Mr. Oakes
It has awakened my curiosity.
351
00:26:27,465 --> 00:26:30,958
And I needed a vacation.
That's why I came.
352
00:26:31,135 --> 00:26:33,069
Has the world gone mad.
353
00:26:33,137 --> 00:26:35,573
Sometimes I think I'm the only one
be rational that is.
354
00:26:35,608 --> 00:26:38,010
You invent something
and others believe it!
355
00:26:38,044 --> 00:26:41,139
You see it in a way,
I from another.
356
00:26:41,615 --> 00:26:43,048
Are you ready, doctor?
357
00:26:43,484 --> 00:26:45,111
I'll go find my shotgun.
358
00:26:45,486 --> 00:26:46,578
Excuse me.
359
00:26:46,653 --> 00:26:47,813
Goodbye.
360
00:26:49,656 --> 00:26:51,022
What a stupid thing!
361
00:26:51,726 --> 00:26:53,695
Stupidity is contagious!
362
00:26:53,796 --> 00:26:57,459
One is affected
and it spreads to others.
363
00:26:58,467 --> 00:27:01,834
At least the fresh air
It will not hurt them.
364
00:27:04,208 --> 00:27:07,041
I wish your father was not so impartial.
365
00:27:07,111 --> 00:27:11,412
But it's ridiculous that Mr. Oakes
drag to Dr. Harkness
366
00:27:11,483 --> 00:27:14,510
in such a fantastic expedition.
367
00:27:15,655 --> 00:27:18,317
Yes it is...
368
00:27:42,854 --> 00:27:46,018
We have to walk.
The road ends here.
369
00:27:49,260 --> 00:27:50,786
Look.
370
00:27:51,164 --> 00:27:54,895
It has a broken column.
It seems that it was in one fell swoop.
371
00:27:55,002 --> 00:27:59,030
He waited for him and jumped on him
from that rock.
372
00:28:00,676 --> 00:28:03,907
Judging by the body,
He killed him for fun.
373
00:28:03,979 --> 00:28:05,412
He did not even bit him.
374
00:28:05,480 --> 00:28:08,347
- I must have a full belly.
- Yes
375
00:28:08,417 --> 00:28:10,910
When I'm hungry,
will go back to look for it.
376
00:28:10,987 --> 00:28:12,717
That's for sure.
377
00:28:12,790 --> 00:28:15,725
Well let's watch it.
It will be better than trying to find it.
378
00:28:15,793 --> 00:28:18,057
The wait could be long.
379
00:28:18,128 --> 00:28:21,860
After a million years,
no wait is long.
380
00:28:27,674 --> 00:28:28,971
Have you heard?
381
00:28:29,878 --> 00:28:31,573
It disturbs me what I do not hear.
382
00:28:31,679 --> 00:28:35,547
The owl, the frogs,
the forest mice.
383
00:28:35,617 --> 00:28:39,145
Several minutes ago
that can not be heard
384
00:28:39,622 --> 00:28:42,683
- See the body?
- Vaguely.
385
00:28:43,059 --> 00:28:45,254
Good luck there is a moon.
386
00:28:48,899 --> 00:28:50,527
I waited!
387
00:28:51,002 --> 00:28:54,769
Let's leave.
Wounded is more dangerous.
388
00:28:57,677 --> 00:28:58,939
Now.
389
00:29:02,582 --> 00:29:04,948
I'm sure I have not failed.
390
00:29:05,119 --> 00:29:07,644
Keep your eyes open.
391
00:29:11,159 --> 00:29:13,958
Better not risk it.
Shoot him again.
392
00:29:19,936 --> 00:29:21,665
Come on.
393
00:29:28,747 --> 00:29:32,478
- Good heavens!
- Now you believe me?
394
00:29:32,885 --> 00:29:36,754
The size, the color,
the hair, the fangs.
395
00:29:36,856 --> 00:29:40,348
- Everything matches.
- Yes, match.
396
00:29:40,427 --> 00:29:43,044
A complete aberration.
397
00:29:43,080 --> 00:29:45,661
A very real aberration.
398
00:29:45,734 --> 00:29:49,101
Nature does not create or destroy
suddenly a species.
399
00:29:49,271 --> 00:29:52,469
There must be an explanation
for a phenomenon like this.
400
00:29:53,042 --> 00:29:56,638
I do not understand
a setback like this.
401
00:29:56,714 --> 00:29:59,616
- But we can deduce one thing.
- The what?
402
00:29:59,717 --> 00:30:03,653
That would be biologically natural
that there were others.
403
00:30:03,721 --> 00:30:05,053
- A couple.
- Yes
404
00:30:05,123 --> 00:30:07,489
- And what do we do?
- Ask for help.
405
00:30:07,592 --> 00:30:09,254
I need that corpse.
406
00:30:09,395 --> 00:30:11,796
What a find
for the history of zoology!
407
00:30:11,999 --> 00:30:14,298
We must show it to someone.
408
00:30:14,468 --> 00:30:18,461
Two men could hallucinate.
Three, it's something else.
409
00:30:20,274 --> 00:30:22,765
I will go find him.
If he is awake.
410
00:30:24,279 --> 00:30:27,544
Do not worry. There it arrives.
411
00:30:32,857 --> 00:30:35,519
- Good Morning.
- Good Morning.
412
00:30:35,960 --> 00:30:39,453
- Yes, they are early risers.
- You too, professor.
413
00:30:39,564 --> 00:30:41,054
I have not been able to sleep.
414
00:30:41,133 --> 00:30:43,432
We would like you to join us.
415
00:30:43,503 --> 00:30:46,940
Thanks, but I'm not too
amateur hunting.
416
00:30:47,207 --> 00:30:49,299
I prefer hobbies
less vigorous
417
00:30:49,376 --> 00:30:51,867
We do not go hunting.
Actually, we go back.
418
00:30:51,945 --> 00:30:53,709
We want to show you the result.
419
00:30:53,782 --> 00:30:57,218
I guess he's proud
and wants to justify
420
00:30:57,285 --> 00:31:00,346
but I do not share his passion
for such a hobby.
421
00:31:00,423 --> 00:31:03,552
- We need you as a witness.
- Witness?
422
00:31:03,826 --> 00:31:07,456
- We caught him.
- What have they caught?
423
00:31:07,531 --> 00:31:10,233
Near the ridge,
the feline of the fangs.
424
00:31:10,269 --> 00:31:12,134
A saber-toothed tiger.
425
00:31:18,144 --> 00:31:19,474
Are they sober?
426
00:31:19,645 --> 00:31:24,447
Sober as anyone who has
I spent hours in the mountains waiting!
427
00:31:24,718 --> 00:31:28,552
- They're crazy!
- I need you to confirm my identification.
428
00:31:28,622 --> 00:31:30,351
Do not be absurd.
429
00:31:30,525 --> 00:31:33,427
I expected a little more
of good sense on your part.
430
00:31:33,496 --> 00:31:35,360
That's why we came looking for him.
431
00:31:35,630 --> 00:31:39,158
It's ridiculous, but if you insist.
432
00:31:39,802 --> 00:31:41,600
We will appreciate it very much.
433
00:31:45,677 --> 00:31:47,440
See for yourself ...
434
00:31:50,047 --> 00:31:52,847
I told them I can not tolerate the jokes.
435
00:31:53,017 --> 00:31:56,284
I do not know what I admire less in you,
436
00:31:56,356 --> 00:31:57,856
- your humor or your intelligence.
- But...
437
00:31:57,891 --> 00:32:01,225
I swear that when we leave it
was dead.
438
00:32:01,295 --> 00:32:05,026
Come Oakes, you are sensible.
At least I thought so.
439
00:32:05,466 --> 00:32:07,661
Admit that it is a practical joke
440
00:32:07,736 --> 00:32:11,137
and I will try to forget
this absurd slip
441
00:32:11,206 --> 00:32:14,177
Do not be haughty.
We brought him here with a purpose.
442
00:32:14,212 --> 00:32:17,204
I do not doubt it and you already know my opinion.
443
00:32:17,281 --> 00:32:19,772
Oakes will support me
even if you deny it.
444
00:32:19,949 --> 00:32:23,785
The beast was dead.
Who will have moved it?
445
00:32:23,855 --> 00:32:28,292
If the farce is over,
I would like to return for breakfast.
446
00:32:32,432 --> 00:32:35,162
In science,
everything has a logical explanation.
447
00:32:35,235 --> 00:32:37,635
I refuse to believe
in the supernatural.
448
00:32:37,804 --> 00:32:40,831
There must be some cause and effect
logical in this ...
449
00:32:41,009 --> 00:32:42,709
diabolical adventure.
450
00:32:42,745 --> 00:32:45,839
Surely yes.
Do you have any idea?
451
00:32:46,516 --> 00:32:48,006
Well...
452
00:32:49,286 --> 00:32:50,753
Do not.
453
00:32:56,961 --> 00:32:58,326
Go away.
454
00:32:59,498 --> 00:33:01,557
I'm busy.
455
00:33:03,769 --> 00:33:05,794
I'll be quick.
456
00:33:05,871 --> 00:33:08,102
You already know that I do not want
Nobody enter here.
457
00:33:08,174 --> 00:33:11,338
This is the first and maybe
the last time I do it
458
00:33:11,945 --> 00:33:13,915
What do you want?
459
00:33:15,316 --> 00:33:18,185
To you. The man that I met.
460
00:33:18,254 --> 00:33:20,448
To the good companion,
the smiling friend
461
00:33:20,555 --> 00:33:23,354
The happiness that united us.
I want...
462
00:33:25,194 --> 00:33:27,186
What has interposed between us?
463
00:33:27,264 --> 00:33:29,858
What job is this
What disturbs you so much?
464
00:33:29,934 --> 00:33:33,806
Destroy your nervous system
and you have become irritable.
465
00:33:33,840 --> 00:33:35,838
I do not see myself differently.
466
00:33:35,873 --> 00:33:38,536
You do not see anything,
and even less to me!
467
00:33:38,710 --> 00:33:41,680
You are ruining your health.
468
00:33:41,815 --> 00:33:44,128
It's as obvious as ...
469
00:33:44,163 --> 00:33:46,443
the kitten in that cage.
470
00:33:52,660 --> 00:33:56,189
What's your job?
Why you do not trust me?
471
00:33:56,265 --> 00:33:59,292
- It's my business.
- I do not have the right to know?
472
00:33:59,370 --> 00:34:02,134
- You would not be interested.
- You are ...
473
00:34:02,706 --> 00:34:05,698
You are self-centered
474
00:34:05,776 --> 00:34:07,802
Everything you do interests me.
475
00:34:07,878 --> 00:34:11,280
Everything you do will interest me.
476
00:34:11,349 --> 00:34:15,047
If you do not trust me,
Who will you trust?
477
00:34:15,121 --> 00:34:17,749
Nobody will make fun of me.
478
00:34:18,558 --> 00:34:20,992
I have never mocked.
479
00:34:21,061 --> 00:34:24,031
- Who makes fun?
- They!
480
00:34:25,466 --> 00:34:26,559
They?
481
00:34:26,634 --> 00:34:30,731
That bunch of pretentious
of the club of naturalists.
482
00:34:33,676 --> 00:34:35,701
Madness, huh?
483
00:34:35,912 --> 00:34:38,938
Theories more than proven, huh?
484
00:34:39,350 --> 00:34:42,599
With his stupid stubbornness
they dont know anything.
485
00:34:42,634 --> 00:34:45,849
In the smallness of their minds
and their souls.
486
00:34:47,859 --> 00:34:50,226
Everything is here.
Yes here!
487
00:34:50,296 --> 00:34:53,891
I have worked a lot,
but I have succeeded. I know.
488
00:34:53,966 --> 00:34:56,902
What have you got?
What is it, Cliff?
489
00:34:57,204 --> 00:35:00,605
The embodiment of my theories
on the stimulation of memory.
490
00:35:00,841 --> 00:35:04,711
The reactivation of cells
dormant of the human brain.
491
00:35:04,780 --> 00:35:06,508
The dormant cells?
492
00:35:06,982 --> 00:35:09,348
Man is not an isolated element.
493
00:35:09,819 --> 00:35:12,516
It is the fruit of all the past,
494
00:35:12,989 --> 00:35:15,590
inheritance of each
of their ancestors,
495
00:35:15,626 --> 00:35:18,754
From the beginning
of human intelligence.
496
00:35:19,597 --> 00:35:22,089
Those gentlemen of the club
they ridiculed me
497
00:35:22,166 --> 00:35:23,566
They made fun of me!
498
00:35:24,603 --> 00:35:28,802
They could have admitted, at least,
that could be right
499
00:35:29,309 --> 00:35:32,802
Man has not lost any
of his emotions since he appeared.
500
00:35:32,947 --> 00:35:35,650
You have not lost anything
of greed, of fury,
501
00:35:35,685 --> 00:35:38,277
of cruelty, of rapacity!
502
00:35:38,352 --> 00:35:41,447
Why not
its physical characteristics?
503
00:35:43,292 --> 00:35:46,421
Very good. You also deny it.
504
00:35:46,497 --> 00:35:50,434
I can see it in your eyes.
At least they said it!
505
00:35:50,735 --> 00:35:53,100
CliF, please, do not put yourself like this ...
506
00:35:53,170 --> 00:35:56,197
I did not ask you to come.
Do me the favor of leaving!
507
00:35:56,275 --> 00:35:58,038
- Cliff, please ...
- Go away!
508
00:35:58,110 --> 00:36:01,307
Do not talk to me like that.
Please.
509
00:36:01,914 --> 00:36:05,977
I'm not a saint.
My patience have a limit.
510
00:36:06,219 --> 00:36:08,688
I do not need your indulgence.
511
00:36:08,755 --> 00:36:10,656
I do not need anything from anyone,
512
00:36:10,691 --> 00:36:13,217
I did not ask you to come to
settle in my house.
513
00:36:13,294 --> 00:36:15,856
I only ask that you leave me alone!
514
00:36:16,031 --> 00:36:17,931
You are not okay.
515
00:36:18,201 --> 00:36:19,896
Come up with me, please.
516
00:36:19,969 --> 00:36:23,564
Let's go.
Living here hurts you.
517
00:36:24,241 --> 00:36:26,209
You are the same as the others.
518
00:36:26,342 --> 00:36:30,337
You are a sack of ego
bloated to burst.
519
00:36:30,582 --> 00:36:33,916
The only thing that matters to you
they are your vacuous desires.
520
00:36:33,986 --> 00:36:37,182
But there are more important things
than the cult yourself.
521
00:36:37,356 --> 00:36:39,324
And I want you to go!
522
00:36:39,393 --> 00:36:42,885
I do not mean to bother you.
I'm going.
523
00:36:43,698 --> 00:36:47,156
But if one day you want me,
you need me,
524
00:36:47,435 --> 00:36:51,202
you already know where to find me.
Goodbye.
525
00:39:37,971 --> 00:39:41,965
What could have happened between Ruth
and dad to throw it out?
526
00:39:42,143 --> 00:39:44,544
He must have been very hard with her.
527
00:39:44,680 --> 00:39:47,012
He told me that he was installed
at the Webb motel.
528
00:39:47,149 --> 00:39:49,482
I will go down later to appease her.
529
00:39:49,620 --> 00:39:51,383
They have had to fight.
530
00:39:51,554 --> 00:39:54,717
I do not blame her, she has endured a lot.
531
00:40:04,270 --> 00:40:06,568
Where has the teacher spent the day?
532
00:40:07,808 --> 00:40:09,468
I begin to worry.
533
00:40:30,900 --> 00:40:35,202
The way it behaves
lately, it would worry anyone.
534
00:40:36,074 --> 00:40:38,702
I would like him to go to the doctor,
535
00:40:38,777 --> 00:40:41,770
but yells at me
every time I suggest it
536
00:40:42,014 --> 00:40:44,881
He is sensible enough
as to know its limits.
537
00:40:44,951 --> 00:40:46,249
At least, I hope so.
538
00:41:27,968 --> 00:41:30,403
- Goodnight.
- Good evening, sheriff.
539
00:41:30,973 --> 00:41:33,066
I'm glad you came.
540
00:41:34,610 --> 00:41:37,409
- Is the teacher?
- I'm waiting for it.
541
00:41:40,717 --> 00:41:41,980
Any problem?
542
00:41:42,386 --> 00:41:44,821
I'm going to gather some men
as soon as it is done during the day.
543
00:41:44,889 --> 00:41:46,949
Why?
What happened?
544
00:41:47,960 --> 00:41:51,293
- Tim Newcomb has been killed.
- Oh no!
545
00:41:51,631 --> 00:41:54,997
They found his body at dusk,
along with that of your dog.
546
00:41:55,067 --> 00:41:57,366
The people are getting nervous.
547
00:41:57,804 --> 00:42:00,236
Who could do something like that?
548
00:42:00,271 --> 00:42:02,668
We try to find out.
549
00:42:02,743 --> 00:42:05,440
- Some clue?
- Do not.
550
00:42:05,714 --> 00:42:08,149
Tim fought hard
to save his life.
551
00:42:08,183 --> 00:42:11,347
They broke his column
and your dog's neck.
552
00:42:11,421 --> 00:42:13,480
It is a spooky news.
553
00:42:13,590 --> 00:42:16,958
Dad!
You had me so worried.
554
00:42:17,494 --> 00:42:19,292
This is more important.
555
00:42:19,464 --> 00:42:21,989
And he says there are no tests?
556
00:42:22,067 --> 00:42:24,565
Not yet. We will go
to investigate in the morning.
557
00:42:24,601 --> 00:42:27,065
I came to ask
if you would like to join us
558
00:42:27,139 --> 00:42:30,507
I would do it if I felt better.
559
00:42:30,577 --> 00:42:32,943
You finally start admitting
that you work too much
560
00:42:33,013 --> 00:42:35,539
I think I've caught some virus.
I feel weak.
561
00:42:35,917 --> 00:42:39,478
- I would not put up much on horseback.
- Sorry, professor.
562
00:42:39,654 --> 00:42:42,350
Let me know if I can do
something else.
563
00:42:42,724 --> 00:42:44,852
Newcomb I liked very much.
564
00:42:45,060 --> 00:42:47,461
The news saddens me deeply.
565
00:42:47,530 --> 00:42:51,262
- Keep me informed.
- I will do it.
566
00:42:51,335 --> 00:42:54,237
- Well, good night.
- Good evening, sheriff.
567
00:42:58,342 --> 00:43:00,106
What a tragedy!
568
00:43:00,379 --> 00:43:01,573
Poor guy.
569
00:43:01,647 --> 00:43:04,139
Dad, please, eat something.
570
00:43:04,217 --> 00:43:06,209
I'm not hungry.
571
00:43:06,553 --> 00:43:08,419
I'm going to go to bed
572
00:43:12,494 --> 00:43:15,361
His father makes a very bad face.
573
00:44:15,901 --> 00:44:20,340
Yesterday, I injected
574
00:44:20,707 --> 00:44:24,145
the highest dose to date,
575
00:44:24,813 --> 00:44:28,544
curious to know how
I would be affected by this experiment.
576
00:44:30,787 --> 00:44:35,554
In 25 minutes
I totally transformed.
577
00:44:35,826 --> 00:44:39,319
The shortest time to date.
578
00:44:40,831 --> 00:44:44,359
The return to normal
It was the longest.
579
00:44:45,437 --> 00:44:47,668
It almost took an hour.
580
00:44:49,242 --> 00:44:53,047
For a few moments
I was obsessed with the idea
581
00:44:53,082 --> 00:44:55,539
never to return,
582
00:44:56,817 --> 00:45:00,549
to be trapped forever
in the wild claws
583
00:45:00,622 --> 00:45:03,683
of a million past years.
584
00:45:13,136 --> 00:45:17,370
All my basic animal instincts
585
00:45:18,710 --> 00:45:22,044
they were increased.
586
00:45:23,149 --> 00:45:28,486
It felt as if the energy
arise from all my pores.
587
00:45:30,324 --> 00:45:33,886
I marveled my strength
588
00:45:34,463 --> 00:45:35,896
and my ferocity.
589
00:45:38,067 --> 00:45:41,900
The modern man
he was totally subjugated,
590
00:45:43,206 --> 00:45:47,371
leaving only the irresistible
survival instinct
591
00:45:49,380 --> 00:45:52,110
and the burning desire to kill.
592
00:45:57,823 --> 00:46:00,520
I'm scared.
593
00:46:06,834 --> 00:46:09,599
I'm scared.
594
00:50:32,584 --> 00:50:34,415
Do not be afraid.
595
00:50:34,586 --> 00:50:36,213
I will not hurt you.
596
00:50:49,404 --> 00:50:51,201
You can not read either.
597
00:51:17,771 --> 00:51:22,401
Charlie's food
It tastes much better out here.
598
00:51:22,676 --> 00:51:25,510
With what we have gone,
anything would taste good.
599
00:51:25,580 --> 00:51:29,539
- You did not want some photos?
- Oh yeah. I'll change.
600
00:51:52,345 --> 00:51:54,007
Other.
601
00:51:57,318 --> 00:51:59,809
Very good. You can dress now
602
00:52:34,162 --> 00:52:36,426
Buck, Buck!
603
00:52:39,935 --> 00:52:41,426
Buck!
604
00:53:07,201 --> 00:53:08,499
Say?
605
00:53:08,570 --> 00:53:09,935
Professor Groves?
606
00:53:10,038 --> 00:53:13,475
No, he's still sleeping
I pass Miss Groves.
607
00:53:15,577 --> 00:53:16,772
Yes?
608
00:53:16,912 --> 00:53:18,778
Oh, Mr. Oakes.
609
00:53:19,416 --> 00:53:22,214
No, my father is not well.
You...
610
00:53:23,888 --> 00:53:25,378
What does it say?
611
00:53:26,859 --> 00:53:28,622
Buck Hastings!
612
00:53:31,295 --> 00:53:33,127
This morning?
613
00:53:34,033 --> 00:53:35,661
Yes.
614
00:53:36,269 --> 00:53:38,294
Yes, I will tell my father.
615
00:53:38,472 --> 00:53:41,669
Yes, we will be careful.
Thank you.
616
00:53:44,513 --> 00:53:45,774
What happened?
617
00:53:46,081 --> 00:53:48,242
Mr. Oakes ...
618
00:53:48,650 --> 00:53:51,414
He has called to tell us
that Buck Hastings,
619
00:53:51,688 --> 00:53:53,986
who works as a forest ranger,
620
00:53:54,557 --> 00:53:56,389
He was killed this morning.
621
00:53:56,894 --> 00:53:58,088
Murdered?
622
00:53:58,196 --> 00:54:02,360
Someone with a lot of strength
He killed him with blows.
623
00:54:02,933 --> 00:54:06,028
His neck was crushed
and almost all the ribs.
624
00:54:06,538 --> 00:54:08,404
Two in two days.
625
00:54:08,474 --> 00:54:12,138
Mr. Oakes called to tell dad
that he does not go for a walk alone.
626
00:54:12,212 --> 00:54:14,271
He asks us to be careful.
627
00:54:14,449 --> 00:54:17,008
They think it's the work of a maniac.
628
00:54:23,992 --> 00:54:25,482
OMG!
629
00:54:25,561 --> 00:54:28,360
I'll go find her.
Bring some whiskey.
630
00:54:42,047 --> 00:54:44,210
- Drink.
- Do not.
631
00:54:44,283 --> 00:54:46,478
Please, do not let me do it!
632
00:54:46,919 --> 00:54:49,353
Nobody is going to hurt you.
Here he is safe.
633
00:54:49,422 --> 00:54:50,856
Drink a little.
634
00:54:51,391 --> 00:54:54,020
Nola, what happened?
635
00:54:55,830 --> 00:54:58,960
He killed Buck. I saw it.
636
00:54:59,668 --> 00:55:03,435
It was horrible. Horrible!
637
00:55:03,506 --> 00:55:05,498
Who killed Buck?
638
00:55:05,709 --> 00:55:09,146
Inhuman, it was inhuman!
639
00:55:09,947 --> 00:55:12,382
It was more animal than man.
640
00:55:12,650 --> 00:55:14,642
He persecuted me.
641
00:55:14,721 --> 00:55:17,244
He stretched my hair.
642
00:55:17,322 --> 00:55:20,087
And then ... After I ...
643
00:55:21,194 --> 00:55:23,662
Nola, do not be afraid.
644
00:55:23,931 --> 00:55:26,764
We are your friends.
You are already safe.
645
00:55:27,234 --> 00:55:30,170
Who was?
Have you seen it before?
646
00:55:30,472 --> 00:55:32,804
I do not know.
647
00:55:33,308 --> 00:55:36,244
I had never seen someone like that before.
648
00:55:37,547 --> 00:55:41,416
It was ugly. So ugly!
649
00:55:42,386 --> 00:55:45,447
He had teeth like a gorilla.
650
00:55:46,356 --> 00:55:48,347
He looked like a gorilla.
651
00:55:49,227 --> 00:55:51,355
Everything covered in hair,
652
00:55:51,996 --> 00:55:55,263
with drool falling
from the mouth!
653
00:55:57,537 --> 00:56:00,837
- We'd better put her to bed.
- Take her to my room.
654
00:56:00,908 --> 00:56:04,035
I'll tell dad.
Celia will help you.
655
00:56:08,517 --> 00:56:10,610
Call 24, and insist.
656
00:56:11,620 --> 00:56:14,750
Hi, is it Webb's bar?
Is Charlie Webb?
657
00:56:15,426 --> 00:56:16,949
Yes.
658
00:56:18,395 --> 00:56:21,057
Hello, Charlie?
I'm Jan Groves.
659
00:56:21,765 --> 00:56:25,031
Yes, I know about Buck.
It has broken my heart.
660
00:56:25,670 --> 00:56:27,730
No, that's why I call.
661
00:56:27,806 --> 00:56:30,640
Nola is here, with me.
662
00:56:30,911 --> 00:56:34,369
Yes, call Dr. Fairchild.
Let him come as soon as possible.
663
00:56:34,882 --> 00:56:36,349
Yes.
664
00:56:36,416 --> 00:56:38,111
Yes, thank you, Charlie.
665
00:56:42,390 --> 00:56:44,382
With Dr. Fairchild, please.
666
00:56:45,662 --> 00:56:47,822
What?
Try again every 1 minute.
667
00:56:47,897 --> 00:56:50,833
When you find it, tell it
go to Professor Groves's house.
668
00:56:50,901 --> 00:56:53,802
My waitress, Nola Mason,
He is there and he needs you.
669
00:56:54,138 --> 00:56:55,628
Fine thanks.
670
00:56:56,073 --> 00:56:58,167
- Nola is wrong?
- It seems.
671
00:56:58,243 --> 00:57:02,113
He dated Buck, this morning.
I may have seen something ...
672
00:57:02,149 --> 00:57:04,480
Yes, he asked for the day off.
673
00:57:04,616 --> 00:57:06,847
Do you think it was the same type
Who killed Newton?
674
00:57:06,920 --> 00:57:08,148
It seems.
675
00:57:08,221 --> 00:57:10,952
Nobody will be safe
until we catch it.
676
00:57:11,191 --> 00:57:12,558
What are you going to do, Sheriff?
677
00:57:12,594 --> 00:57:16,928
My children are so afraid that
They hide under the bed.
678
00:57:17,165 --> 00:57:20,602
And my wife and sister-in-law
They do not come out without the shotgun.
679
00:57:20,670 --> 00:57:24,663
I'll call the state police.
This is too much for me.
680
00:57:24,741 --> 00:57:27,710
Nobody wants to go out and look for it.
681
00:57:27,778 --> 00:57:30,748
They do not want to leave
to their unprotected families.
682
00:57:30,815 --> 00:57:32,942
You can not reproach us.
683
00:57:33,517 --> 00:57:36,079
No, I do not blame you.
684
00:57:37,222 --> 00:57:40,488
- Bye.
- See you later, sheriff.
685
00:57:41,126 --> 00:57:42,321
Jan.
686
00:57:43,229 --> 00:57:45,664
Do you have any idea what ...
687
00:57:46,500 --> 00:57:49,765
your father has been working
these last months?
688
00:57:49,870 --> 00:57:51,065
Do not.
689
00:57:51,773 --> 00:57:54,436
He has never talked to me.
690
00:57:54,876 --> 00:57:57,437
I only entered once
in his laboratory.
691
00:57:57,513 --> 00:57:59,641
He forbade me to enter.
692
00:57:59,882 --> 00:58:02,715
And Celia?
Where did they get it from?
693
00:58:03,053 --> 00:58:06,648
I mean, how is it that
came to work here?
694
00:58:06,790 --> 00:58:10,090
My father found her in Bakersfield.
695
00:58:10,428 --> 00:58:12,761
It's Mexican, I think.
696
00:58:12,932 --> 00:58:15,298
Two years ago.
697
00:58:15,569 --> 00:58:17,901
I was in a house of charity,
698
00:58:17,935 --> 00:58:20,234
without family and disabled.
699
00:58:20,707 --> 00:58:24,336
He worked for us in Los Angeles,
before we came here.
700
00:58:25,514 --> 00:58:26,912
Already.
701
00:58:27,783 --> 00:58:31,276
Did you know that help
to his father with his work?
702
00:58:31,721 --> 00:58:34,188
Or that he uses it?
703
00:58:34,891 --> 00:58:36,358
Yeah right!
704
00:58:36,926 --> 00:58:38,757
Oh yeah?
705
00:58:39,530 --> 00:58:43,160
She deals with feeding
to your laboratory animals.
706
00:58:43,368 --> 00:58:45,894
Sometimes it even cleans the lab.
707
00:58:46,138 --> 00:58:48,538
He seems to appreciate my father very much.
708
00:58:48,807 --> 00:58:50,173
Do you appreciate it ...
709
00:58:51,144 --> 00:58:53,009
or is he afraid?
710
00:58:56,116 --> 00:58:57,344
Yes...
711
00:58:58,286 --> 00:58:59,810
I do not know.
712
00:59:02,091 --> 00:59:06,118
It's hard to know what you think or feel.
713
00:59:06,195 --> 00:59:09,962
Bring it to me I want to make
some questions.
714
00:59:11,601 --> 00:59:13,865
Okay, if it's what you want.
715
00:59:13,937 --> 00:59:16,965
- Here? Now?
- Yes, now, but not here.
716
00:59:17,442 --> 00:59:19,433
Down in the laboratory.
717
00:59:19,610 --> 00:59:22,478
- But I can not...
- Do what I ask, please.
718
00:59:23,449 --> 00:59:26,476
Believe me, I do it
for the sake of his father.
719
00:59:26,553 --> 00:59:28,453
And, above all, for his.
720
00:59:28,889 --> 00:59:31,414
I'll see it below.
Do you have the key?
721
00:59:32,526 --> 00:59:35,825
No. But she, yes.
722
00:59:37,766 --> 00:59:39,495
Bring it
723
00:59:42,872 --> 00:59:44,807
Agree.
724
01:00:01,528 --> 01:00:05,521
Tell him not to be afraid
and that you answer me sincerely.
725
01:00:20,282 --> 01:00:23,879
He says we should not be here,
that my father will be furious.
726
01:00:24,053 --> 01:00:26,579
Ask him why
use that camera
727
01:00:30,997 --> 01:00:32,328
Does not know.
728
01:00:32,398 --> 01:00:34,490
Tell him he is lying.
729
01:00:37,904 --> 01:00:41,238
Ask him why the professor
he used it as a guinea pig.
730
01:00:51,353 --> 01:00:53,514
He says it's not true.
731
01:01:08,307 --> 01:01:09,707
Are you still denying it?
732
01:01:09,741 --> 01:01:13,474
Ignore when they made them.
He says he does not remember.
733
01:01:13,681 --> 01:01:14,841
Keep lying.
734
01:01:14,914 --> 01:01:17,907
I do not believe it, it seems sincere.
735
01:01:26,461 --> 01:01:29,898
I think I know where
Celia fits in all this.
736
01:01:31,134 --> 01:01:32,431
Who?
737
01:01:33,203 --> 01:01:35,433
For the love of God!
738
01:01:36,106 --> 01:01:38,439
- This is not Celia.
- Yes
739
01:01:39,077 --> 01:01:41,879
And that horrible and monstrous ...
740
01:01:41,914 --> 01:01:44,280
They are fruit
of his father's work.
741
01:01:46,052 --> 01:01:48,715
He used it to experiment.
742
01:01:49,522 --> 01:01:52,959
It may be true
that he does not remember.
743
01:01:53,627 --> 01:01:55,790
Maybe he drugged her first.
744
01:01:56,898 --> 01:01:57,922
But...
745
01:01:58,901 --> 01:02:02,667
But what...
What are you trying to do?
746
01:02:03,673 --> 01:02:06,403
And that strange beast?
747
01:02:07,076 --> 01:02:10,945
I do not know the exact nature
of your investigations,
748
01:02:11,181 --> 01:02:14,982
but I think I can guess
the results.
749
01:02:16,489 --> 01:02:18,081
Your father has been ...
750
01:02:20,325 --> 01:02:22,385
What are you going to do?
751
01:02:22,895 --> 01:02:26,662
That animal already seems
have tried this syringe.
752
01:02:27,902 --> 01:02:29,767
Let's check it
753
01:02:37,413 --> 01:02:40,008
Help me to anesthetize him.
Take this towel.
754
01:02:40,617 --> 01:02:43,415
- That waits?
- We may discover it.
755
01:02:52,898 --> 01:02:55,390
Hold it while
I cover the cage with the towel.
756
01:03:10,151 --> 01:03:11,346
It is done.
757
01:03:12,455 --> 01:03:15,686
- Will it take a lot?
- I have no idea.
758
01:03:16,760 --> 01:03:20,025
- It must be the doctor.
- We will be back.
759
01:03:21,565 --> 01:03:24,067
Will it suffer any permanent damage?
760
01:03:24,102 --> 01:03:27,869
The commotion is more than what
any woman could stand.
761
01:03:28,140 --> 01:03:30,768
But resting will be good for you.
762
01:03:30,844 --> 01:03:33,074
I'll have her brought home tomorrow.
763
01:03:33,214 --> 01:03:35,272
- Thank you.
- You're welcome.
764
01:03:35,448 --> 01:03:37,575
If you want my opinion,
765
01:03:37,650 --> 01:03:40,779
the people around here
He is very hurt by all this.
766
01:03:40,889 --> 01:03:44,451
The state police
is tracking the mountain.
767
01:03:44,726 --> 01:03:48,163
You'd better find it
before our countrymen,
768
01:03:48,231 --> 01:03:51,462
if they want to judge him
one piece.
769
01:03:51,601 --> 01:03:54,799
- Goodnight.
- I will accompany you.
770
01:03:55,072 --> 01:03:56,972
- Goodnight.
- Goodnight.
771
01:04:06,018 --> 01:04:08,715
- Good night and thank you.
- Goodnight.
772
01:04:23,972 --> 01:04:25,668
Quick, let's go down!
773
01:04:54,844 --> 01:04:57,642
They are photos taken
at intervals with that camera.
774
01:04:57,913 --> 01:04:59,973
Infrared photography
775
01:05:00,150 --> 01:05:03,483
I tied them to that stretcher
when they were unconscious
776
01:05:05,089 --> 01:05:08,286
and under the influence
of your injections.
777
01:05:10,395 --> 01:05:11,453
So...
778
01:05:13,131 --> 01:05:14,291
That man...
779
01:05:15,034 --> 01:05:18,162
that killer, that monster ...
780
01:05:19,740 --> 01:05:21,172
He said...
781
01:05:22,041 --> 01:05:25,877
Nola said he looked like a gorilla.
Covered with hair ...
782
01:05:27,482 --> 01:05:30,007
and drooling.
783
01:05:31,820 --> 01:05:32,981
Is...
784
01:05:34,724 --> 01:05:36,316
Is the!
785
01:05:40,097 --> 01:05:42,631
"Of all my experiments
with animals,
786
01:05:42,667 --> 01:05:45,166
my greatest achievements
I got them with the cats,
787
01:05:45,603 --> 01:05:50,167
although, unfortunately,
I had to destroy many.
788
01:05:51,076 --> 01:05:56,140
Unlike the canine species,
who has slavishly united man,
789
01:05:56,884 --> 01:05:59,717
the cats remember their inheritance.
790
01:06:00,521 --> 01:06:03,958
My first solutions were
incomplete and toxic
791
01:06:04,326 --> 01:06:06,090
The animals died.
792
01:06:06,594 --> 01:06:10,224
But when I refined the formula
and they started to survive,
793
01:06:11,167 --> 01:06:14,103
I decided to go further and experience ...
794
01:06:15,239 --> 01:06:17,572
with a human being. "
795
01:06:18,343 --> 01:06:19,810
Celia
796
01:06:23,381 --> 01:06:25,679
"The subject was a woman,
797
01:06:26,085 --> 01:06:29,077
and I only achieved a partial reversal.
798
01:06:29,923 --> 01:06:33,792
I attribute that success
was not total in this case
799
01:06:34,062 --> 01:06:37,224
to some incompatibility
between my formula
800
01:06:38,366 --> 01:06:41,131
and the female constitution.
801
01:06:41,403 --> 01:06:44,737
That's when I decided ...
802
01:06:45,976 --> 01:06:49,970
experience about myself. "
803
01:06:51,881 --> 01:06:53,679
They will kill him.
804
01:06:53,751 --> 01:06:56,846
They will not understand what he was trying
do.
805
01:06:56,921 --> 01:06:59,414
They will kill him as soon as they see him!
806
01:06:59,491 --> 01:07:01,187
Not if we found it before.
807
01:07:01,294 --> 01:07:04,492
Where do we look for it?
Where do we start?
808
01:07:04,565 --> 01:07:07,829
Anywhere,
while we advance ourselves to others.
809
01:07:09,236 --> 01:07:11,067
Repeat I have not heard him.
810
01:07:11,138 --> 01:07:13,004
Informs the Sheriff Bounders.
811
01:07:13,074 --> 01:07:15,976
We have just tracked 6 Km
from the ridge area.
812
01:07:16,144 --> 01:07:19,046
We are heading west,
towards the Judson peak.
813
01:07:19,215 --> 01:07:21,548
Go ahead, Oakes.
814
01:07:21,618 --> 01:07:23,217
Here Oakes.
815
01:07:23,253 --> 01:07:26,951
We continue looking for the east slope
of the Hogback canyon.
816
01:07:27,025 --> 01:07:29,459
Nothing at the moment.
817
01:07:29,995 --> 01:07:31,519
Here Carlson.
818
01:07:31,696 --> 01:07:35,293
We have covered the west section
of the South Lateral. Nothing...
819
01:07:38,103 --> 01:07:39,798
There is something down there.
820
01:07:43,411 --> 01:07:45,641
Do not cut, we've seen something.
821
01:07:47,416 --> 01:07:50,250
Fugitive sighted
in the west section of South Lateral.
822
01:07:50,318 --> 01:07:51,580
Sighted with binoculars.
823
01:07:51,654 --> 01:07:54,383
About 5 Km
of our current position.
824
01:07:54,490 --> 01:07:56,185
Notify all patrols.
825
01:07:56,259 --> 01:07:58,625
That they converge in the indicated position.
826
01:07:58,695 --> 01:08:02,827
That the sheriff and the civilians
Stand behind the patrols.
827
01:08:02,901 --> 01:08:04,266
Yes sir.
828
01:08:04,569 --> 01:08:06,538
Alert all units.
829
01:08:07,271 --> 01:08:11,356
We interrupt this program
by order of the San Marco police.
830
01:08:11,391 --> 01:08:15,440
The fugitive, suspected of two
brutal killings in the area,
831
01:08:15,515 --> 01:08:17,609
has been seen by two crawlers
832
01:08:17,684 --> 01:08:19,846
3 km north of Snake Ridge.
833
01:08:19,987 --> 01:08:21,922
The sheriff and the patrols ...
834
01:08:23,357 --> 01:08:26,657
You know the area better than me.
Where do you think they are?
835
01:08:26,729 --> 01:08:28,128
It's towards the west.
836
01:08:28,398 --> 01:08:30,332
We will have to go on foot.
837
01:09:28,669 --> 01:09:30,102
Over there.
838
01:09:33,975 --> 01:09:35,500
There it is, it's him!
839
01:09:44,555 --> 01:09:45,988
It goes there.
840
01:09:50,395 --> 01:09:53,731
The territory is broad,
but not enough for that.
841
01:09:53,766 --> 01:09:55,165
We will catch him.
842
01:09:57,336 --> 01:10:01,604
There was blood on the ground,
but I do not know if he was seriously injured.
843
01:10:01,676 --> 01:10:03,507
That is almost a crime.
844
01:10:03,610 --> 01:10:05,745
Trying to kill him
without giving it a chance.
845
01:10:05,780 --> 01:10:08,374
And what an opportunity
Did he give Newcomb and Hastings?
846
01:10:09,051 --> 01:10:12,077
A rabid dog is not given
the opportunity to bite.
847
01:10:14,324 --> 01:10:17,954
And if he is sick
and is not aware of their actions?
848
01:10:18,028 --> 01:10:20,397
Two innocent lives are enough, miss.
849
01:10:20,433 --> 01:10:22,160
It is very upset.
850
01:10:22,233 --> 01:10:24,326
The crimes have affected her a lot.
851
01:10:24,735 --> 01:10:27,728
I knew personally
to the victims.
852
01:10:27,839 --> 01:10:29,329
It is understandable.
853
01:10:29,441 --> 01:10:32,844
The majority of the inhabitants
of the area feel the same.
854
01:10:35,549 --> 01:10:37,244
Here the ranger.
855
01:10:38,252 --> 01:10:40,221
What do you want, young man?
856
01:10:40,921 --> 01:10:42,219
Yes.
857
01:10:43,458 --> 01:10:46,188
I will tell. Agree.
858
01:10:47,763 --> 01:10:49,060
It was Tidding.
859
01:10:49,131 --> 01:10:53,297
Two hikers saw someone
sniffing around Dawson's clearing.
860
01:10:53,837 --> 01:10:56,432
If it is him, it seems that he is
going down the mountain.
861
01:10:56,606 --> 01:10:58,973
We can not do much
before dawn.
862
01:10:59,043 --> 01:11:02,411
I'd better go back home
If I have to get up early.
863
01:11:02,481 --> 01:11:05,918
- I will take them?
- No thanks. I have the car outside.
864
01:11:06,052 --> 01:11:08,713
We came to know
the latest news.
865
01:11:08,888 --> 01:11:10,150
Goodnight.
866
01:11:13,326 --> 01:11:15,852
- Where are we going?
- To Charlie Webb's place.
867
01:11:16,330 --> 01:11:18,094
- Charlie Webb?
- I have a feeling.
868
01:11:18,166 --> 01:11:22,035
I hope to arrive on time,
If I'm right
869
01:11:22,471 --> 01:11:23,598
Ruth!
870
01:11:33,484 --> 01:11:36,419
There was. It was giant.
871
01:11:37,256 --> 01:11:40,986
The most horrible thing I've seen.
872
01:11:41,927 --> 01:11:45,091
He threw me into the air
as if it were a feather,
873
01:11:45,231 --> 01:11:48,223
As if nothing was weighing!
874
01:11:49,303 --> 01:11:52,831
I heard how my head was stamped
against the tree.
875
01:11:57,746 --> 01:11:59,976
We found it outside, unconscious.
876
01:12:00,048 --> 01:12:02,541
Ruth Marshall is not in her room.
877
01:12:02,618 --> 01:12:05,053
The door is shattered.
878
01:12:08,660 --> 01:12:10,957
I guess also
he attacked her.
879
01:12:12,229 --> 01:12:14,664
I called the sheriff
as soon as Charlie spoke.
880
01:12:14,733 --> 01:12:16,827
He said that you could not
do nothing until dawn.
881
01:12:16,902 --> 01:12:20,600
We would end up shooting ourselves
to ourselves in the dark.
882
01:12:21,441 --> 01:12:23,342
How do you feel now, Charlie?
883
01:12:23,610 --> 01:12:26,374
I feel like I should
I stayed in Texas.
884
01:12:42,733 --> 01:12:44,033
- Good morning, Jan.
- Good Morning.
885
01:12:44,068 --> 01:12:47,129
- I came to find Nola.
- It's much better this morning.
886
01:12:47,205 --> 01:12:48,502
- Have you heard?
- Of what?
887
01:12:48,537 --> 01:12:49,800
- Good Morning.
- Good Morning.
888
01:12:49,876 --> 01:12:52,344
They have the killer
cornered in a cave.
889
01:12:52,412 --> 01:12:54,780
The dogs found
his trail this morning.
890
01:12:54,816 --> 01:12:56,442
- Ruth!
- It is also there.
891
01:12:56,517 --> 01:12:59,819
- It's okay?
- Yes, that seems.
892
01:12:59,853 --> 01:13:02,321
He shouted at the men
that did not come near.
893
01:13:02,389 --> 01:13:04,154
- Can I use your car?
- Clear.
894
01:13:04,225 --> 01:13:05,557
Come on.
895
01:13:11,167 --> 01:13:14,103
While the girl is still in there
we can not do anything.
896
01:13:14,170 --> 01:13:16,038
It could hurt you.
897
01:13:16,074 --> 01:13:19,305
It will be best to wait
to the state police.
898
01:13:19,377 --> 01:13:21,869
You may get him out
with tear gas.
899
01:13:21,946 --> 01:13:25,849
I would press him.
He will not have time to react.
900
01:13:26,218 --> 01:13:28,311
We could make him come out with smoke.
901
01:13:28,488 --> 01:13:30,615
I would try.
902
01:13:35,362 --> 01:13:36,886
- Is it in there?
- Yes
903
01:13:36,965 --> 01:13:39,229
- And Miss Marshall?
- It's with him.
904
01:13:39,301 --> 01:13:42,327
We thought to take it out with smoke.
She could be saved.
905
01:13:42,404 --> 01:13:43,570
It is too dangerous.
906
01:13:43,605 --> 01:13:46,905
The other solution is that the police
I took it out with tear gas.
907
01:13:46,976 --> 01:13:49,707
- It's just as risky.
- Can you think of something else?
908
01:13:49,979 --> 01:13:52,472
- Try to enter.
- Alone?
909
01:13:53,084 --> 01:13:56,883
Despite his appearance and his actions,
He is a scared man.
910
01:13:57,255 --> 01:14:00,349
A man can only do something.
A group would scare him even more.
911
01:14:00,426 --> 01:14:03,828
If you want to risk the neck,
We will not prevent it.
912
01:14:03,897 --> 01:14:05,455
Have, just in case.
913
01:14:05,632 --> 01:14:06,997
Ross ...
914
01:14:10,872 --> 01:14:12,673
It would be an obstacle.
915
01:14:12,708 --> 01:14:13,935
Look!
916
01:14:20,416 --> 01:14:22,611
- Shoot!
- No, do not shoot!
917
01:14:22,719 --> 01:14:25,984
- Duck! We will shoot over.
- No no!
918
01:14:29,760 --> 01:14:31,160
Cover him
919
01:14:33,698 --> 01:14:36,896
Ruth, go behind the rocks
and tell him to run.
920
01:14:36,969 --> 01:14:39,097
If not, they will kill you.
921
01:14:42,509 --> 01:14:45,205
Do not shoot,
You could hit the girl
922
01:14:47,248 --> 01:14:48,510
Come on!
923
01:15:33,637 --> 01:15:35,104
Wait a moment
924
01:15:52,159 --> 01:15:53,318
Now!
925
01:16:07,910 --> 01:16:11,778
For months the teacher worked
to improve your discovery.
926
01:16:13,182 --> 01:16:15,414
He experienced it with himself.
927
01:16:16,054 --> 01:16:18,113
Here lies the result.
928
01:16:18,523 --> 01:16:20,992
We should not be
too hard on him.
929
01:16:21,761 --> 01:16:23,558
The things he did,
930
01:16:24,498 --> 01:16:26,328
as terrible as they were,
931
01:16:27,366 --> 01:16:32,169
we would all do them if we left
free our most basic instincts.
932
01:16:34,310 --> 01:16:37,404
Manipulated things that were
Beyond your competition,
933
01:16:38,248 --> 01:16:40,716
beyond anyone's.
934
01:16:42,552 --> 01:16:44,850
And if it was crazy,
935
01:16:46,189 --> 01:16:47,521
good,
936
01:16:48,993 --> 01:16:51,554
when the gods
they want to destroy someone,
937
01:16:52,497 --> 01:16:54,658
before they drive him crazy.
938
01:17:09,617 --> 01:17:11,108
Is...
939
01:17:12,087 --> 01:17:13,419
best...
940
01:17:14,523 --> 01:17:17,151
A) Yes.
70048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.