All language subtitles for The Magnetic Monster (1953)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,100 --> 00:00:32,170 Today, new dangers face mankind. 2 00:00:32,874 --> 00:00:37,012 Dangers which challenges life, threaten it's very existence. 3 00:00:37,712 --> 00:00:42,375 Sound frequencies have been found that can penetrate the human brain and destroy life. 4 00:00:43,355 --> 00:00:46,360 Deadly isotopes of unknown elements have been discovered. 5 00:00:46,461 --> 00:00:49,001 That can burn and sear the flesh. 6 00:00:49,563 --> 00:00:55,027 Pilotless aircraft crashing the sonic barrier can gain complete mastery over the skies. 7 00:00:55,940 --> 00:00:58,672 To meet this challenge to our existence 8 00:00:58,811 --> 00:01:03,080 a new agency has been formed. 9 00:01:03,717 --> 00:01:06,711 O.S.I: The Office of Scientific investigation. 10 00:01:07,958 --> 00:01:11,451 The operatives of O.S.I are called A-Men. 11 00:01:12,030 --> 00:01:15,798 A-Men, sounds like the final word of a prayer. 12 00:01:16,002 --> 00:01:17,766 It is not. 13 00:01:18,072 --> 00:01:22,101 "A" stands for Atom and "Atom" stands for power. 14 00:01:22,377 --> 00:01:26,077 Power man has unleashed but has not yet learned to control. 15 00:01:26,619 --> 00:01:31,058 Whirling in space, each atom is a solar system unto itself. 16 00:01:31,626 --> 00:01:34,362 When studies separately, it's gamma rays yield 17 00:01:34,363 --> 00:01:39,393 information useful in the experiments carried on by the technicians at O.S.I 18 00:01:40,005 --> 00:01:42,610 Our equipment covers the range of instruments 19 00:01:42,611 --> 00:01:47,572 From the simple test tube to the complex 50,000 Volt Electron Microscope. 20 00:01:47,950 --> 00:01:51,318 A-Men are detectives with degrees in science. 21 00:01:51,488 --> 00:01:55,195 The criminals we seek are sometimes invisible to the human eye 22 00:01:55,196 --> 00:02:00,691 Like radiation from outer space, or particles held prisoner deep in the heart of the atom. 23 00:02:01,003 --> 00:02:02,738 Infinitesimal, 24 00:02:02,739 --> 00:02:07,045 yet within this tiny molecule there's a tremendous force that once unlocked 25 00:02:07,046 --> 00:02:09,849 can create or destroy planets. 26 00:02:09,949 --> 00:02:13,452 Our Earth, is a planet. 27 00:02:13,521 --> 00:02:15,424 July 18, 28 00:02:15,425 --> 00:02:19,395 The morning, calm, quiet, peaceful. 29 00:02:19,396 --> 00:02:22,856 I reported for work as usual at 8:55am. 30 00:02:23,269 --> 00:02:25,873 My name is Stewart, Jeff Stewart. 31 00:02:25,874 --> 00:02:28,572 Class of 39, M.I.T, Boston, Mass. 32 00:02:29,749 --> 00:02:32,290 I'm in charge of research at O.S.I. 33 00:02:32,291 --> 00:02:34,530 The world seemed safe and good. 34 00:02:34,731 --> 00:02:38,056 Bye, honey. I'll pick you up at six. 35 00:02:38,057 --> 00:02:39,961 Eh, what is this, a brush off? 36 00:02:39,962 --> 00:02:43,295 Didn't I buy you dinner and flowers and breakfast? 37 00:02:46,569 --> 00:02:49,107 Jeff, you're late, and I'm a married woman. 38 00:02:49,108 --> 00:02:51,736 Are you? You don't act that way at all. 39 00:02:53,947 --> 00:02:57,632 There's lipstick on your nose. Very undignified for a man of science. 40 00:02:57,667 --> 00:03:01,427 Call me as soon as you've seen the doctor, will you? It's nothing honey, just a routine check up. 41 00:03:01,459 --> 00:03:04,742 I want to know why you're so skinny. Other girls are fat in their 4th month. 42 00:03:04,777 --> 00:03:08,026 - They aren't. - And don't do any housework. 43 00:03:08,102 --> 00:03:11,402 Heavens, no! The upstairs maid and the butler will do it all. 44 00:03:11,473 --> 00:03:14,034 - I mean it! See you at six. - Bye. 45 00:03:33,506 --> 00:03:37,569 RESEARCH 46 00:03:39,982 --> 00:03:43,511 Yes General, Doctor Allard's in. I'm connecting you. 47 00:03:45,222 --> 00:03:47,282 - Good morning Dr. Stewart. - Morning Nelly. 48 00:03:47,359 --> 00:03:50,999 Dr. Forbes is waiting for you he'd like you to come in to the lab, he says it's urgent. -Ok. 49 00:03:53,602 --> 00:03:55,469 - Hey Nelly... - Yes Dr Stewart. 50 00:03:55,504 --> 00:03:58,031 - You've got children, haven't you? - A boy and a girl. 51 00:03:58,742 --> 00:04:01,439 Were you skinny in your 4th month? 52 00:04:01,613 --> 00:04:03,741 I was never skinny. 53 00:04:06,487 --> 00:04:08,513 Office of Scientific investigation... 54 00:04:09,492 --> 00:04:11,688 - Morning Dan. - Hi. 55 00:04:12,863 --> 00:04:16,130 Jeff, when was the last atomic test at Las Vegas? 56 00:04:16,302 --> 00:04:18,396 Couple of months ago, why? 57 00:04:18,572 --> 00:04:21,303 Would you mind checking these here samples for me please? 58 00:04:21,542 --> 00:04:22,771 Sure. 59 00:04:25,115 --> 00:04:27,584 - What's the trouble? - I'll show you. 60 00:04:44,444 --> 00:04:47,710 2280 disintegrations per minute. 61 00:04:48,149 --> 00:04:50,449 Much higher than yesterday's concentration. 62 00:04:51,687 --> 00:04:54,448 - Could there be something wrong with the counter? - No, I checked it. 63 00:04:55,392 --> 00:04:57,453 Let's have another sample. 64 00:05:16,925 --> 00:05:19,918 2360 disintegrations per minute. 65 00:05:33,481 --> 00:05:35,814 Traces of radioactive dust. 66 00:05:39,191 --> 00:05:41,250 Hand me that pad, will you. 67 00:05:45,733 --> 00:05:50,104 Average disintegrations per minute 2300. 68 00:05:50,874 --> 00:05:53,970 - What time is it? - Exactly 9 O'clock. 69 00:06:05,129 --> 00:06:07,360 - Good morning Mr. Simon. - Morning. 70 00:06:14,276 --> 00:06:15,743 Albert! 71 00:06:17,347 --> 00:06:20,044 - Yes Mr. Simon? - Look, the clocks. 72 00:06:20,318 --> 00:06:24,036 I am an orderly man, I'm running an orderly store. 73 00:06:24,071 --> 00:06:27,754 It's 9 O'clock now and our clocks say it's 12 minutes past 12. 74 00:06:29,832 --> 00:06:31,391 I don't get it. 75 00:06:31,502 --> 00:06:34,700 You don't get a lot of things, like a raise for instance. 76 00:06:34,773 --> 00:06:37,971 It's my duty to pay your wages, and it's your duty to wind the clocks. 77 00:06:38,411 --> 00:06:39,504 But I wound them! 78 00:06:39,713 --> 00:06:43,777 - Customers don't buy clocks that show the wrong time. 79 00:06:43,853 --> 00:06:46,573 I wound all the clocks last night! The electric clock has Mr Simon... 80 00:06:46,924 --> 00:06:50,329 12 minutes past 12. 81 00:06:50,364 --> 00:06:52,604 - There must have been a power failure. - Try the lights. 82 00:06:54,601 --> 00:06:58,004 - Well the lights are working. - Well then the clocks ought to work too. 83 00:06:58,273 --> 00:07:00,334 - Yes but they don't. - Mr. Simon! 84 00:07:00,643 --> 00:07:01,669 Mr. Simon! 85 00:07:03,081 --> 00:07:04,640 - Mr. Simon! - What's this? 86 00:07:04,717 --> 00:07:08,210 - It's stuck! - It's not stuck, it's magnetised. 87 00:07:09,558 --> 00:07:11,592 Mr Simon, there are magnetised too! 88 00:07:11,627 --> 00:07:14,620 - But I can't understand it. - My wristwatch has stopped. 89 00:07:15,332 --> 00:07:18,998 - Mine too! - Mine still shows 9, that's the time entered the store. 90 00:07:20,106 --> 00:07:21,598 Look! 91 00:07:32,023 --> 00:07:34,925 Someone is wrecking my store with magnetic power. 92 00:07:34,994 --> 00:07:37,988 - Magnetic power? - We must call the police! 93 00:07:41,605 --> 00:07:45,873 Hello operator? Give me the Department of Power and Light. 94 00:07:46,512 --> 00:07:49,483 Immediately! This is an emergency, do you understand, an emergency! 95 00:07:51,686 --> 00:07:53,050 Engineer Watson speaking. 96 00:07:53,523 --> 00:07:55,890 Yes, I'm the chief Engineer. 97 00:07:56,827 --> 00:07:59,491 Simon's Hardware store, 918 Lincoln? 98 00:08:00,833 --> 00:08:02,733 Yes, I know where that is. 99 00:08:03,738 --> 00:08:04,965 What's that? 100 00:08:05,440 --> 00:08:09,469 Well you must have a powerful magnet in your store. You haven't? 101 00:08:10,346 --> 00:08:13,719 I can't have appliances sailing around my store. 102 00:08:13,754 --> 00:08:16,552 Listen Mr Simon, I have no time for practical jokes. 103 00:08:16,722 --> 00:08:19,693 But I am a taxpayer, do you understand? I insist! 104 00:08:19,828 --> 00:08:22,662 Alright, alright Mr Simon, I'll have somebody over there right away. 105 00:08:23,433 --> 00:08:25,264 918 Lincoln. 106 00:08:32,179 --> 00:08:34,307 Office of Scientific investigation? 107 00:08:34,449 --> 00:08:36,384 Connect me with Dr Allard please. 108 00:08:37,820 --> 00:08:40,620 This is the office of power and light. Watson speaking. 109 00:08:41,627 --> 00:08:45,085 Say Doctor, directive 149, says that if anything unusual happens 110 00:08:45,164 --> 00:08:47,360 to contact your office immediately. 111 00:08:47,668 --> 00:08:51,573 I think you'd better send a couple of your A-Men over to Simon Hardware... 112 00:09:23,521 --> 00:09:26,924 Well I'm glad you got here, my name is Simon I am the proprietor. 113 00:09:26,993 --> 00:09:29,554 I'm Dr. Stewart. This is Dr. Forbes, my assistant. 114 00:09:29,763 --> 00:09:31,494 What seems to be the trouble? 115 00:09:40,012 --> 00:09:41,480 This. 116 00:09:47,857 --> 00:09:50,692 When did you first notice these magnetic effects? 117 00:09:50,762 --> 00:09:52,161 When I first entered the store. 118 00:09:52,331 --> 00:09:54,823 All of the clocks stopped last night at 12 past 12. 119 00:09:55,001 --> 00:09:56,867 I am answering the questions.. 120 00:09:57,404 --> 00:09:59,396 Could I have a piece of stiff paper please. 121 00:10:05,850 --> 00:10:08,548 - Er thank you, and some small tacks. - Er, Joy? 122 00:10:11,092 --> 00:10:12,457 Thank you.. 123 00:10:23,343 --> 00:10:26,246 - This proves our point Mr Simon. - What point? 124 00:10:26,382 --> 00:10:29,022 See if we can find out where it comes from. Yeh, that's a good one. 125 00:10:34,091 --> 00:10:35,458 That'll do it. 126 00:10:41,636 --> 00:10:44,471 - The epicentre is up there. - Epicentre? 127 00:10:45,709 --> 00:10:47,406 What do you keep up there Mr Simon? 128 00:10:47,680 --> 00:10:50,377 There's nothing to do with the store, they're offices. 129 00:10:55,090 --> 00:10:57,787 What would you say Dan? Paramagnetic forces, no doubt about it. 130 00:10:58,194 --> 00:11:02,597 Get the prober for me, will you? Could I use one of those fish poles? 131 00:11:03,199 --> 00:11:04,692 - Albert. - Yes sir. 132 00:11:05,805 --> 00:11:07,974 No no, not a metal one, the bamboo. 133 00:11:09,910 --> 00:11:10,910 Thank you. 134 00:11:16,287 --> 00:11:18,007 There's a bomb in there, I can hear it tick! 135 00:11:18,757 --> 00:11:20,492 - This isn't a bomb, it's a Gieger Counter. 136 00:11:21,560 --> 00:11:24,997 -Why does it tick? The clicking noise shows the presence of radiation. 137 00:11:27,502 --> 00:11:28,502 Radiation? 138 00:11:39,019 --> 00:11:41,213 Small frequency indicates it's not dangerous, yet. 139 00:11:42,592 --> 00:11:44,106 - We'd better put the badges on though. - Alright. 140 00:11:44,130 --> 00:11:47,497 What's this all about, where does the magnetism come from? 141 00:11:48,000 --> 00:11:51,559 Radiation definitely emanating from the 2nd floor, wouldn't you say Dan? 142 00:11:52,873 --> 00:11:54,033 Yes, I imagine just overhead. 143 00:11:55,176 --> 00:11:57,376 - What are those things for? - Photographic plates. 144 00:11:58,816 --> 00:12:02,551 Any radiation will expose them.. We want to know how much radiation we absorb. 145 00:12:03,857 --> 00:12:06,091 This store was founded in 1905, 146 00:12:06,195 --> 00:12:08,389 Now we handle the most modern equipment. 147 00:12:08,964 --> 00:12:11,004 But nothing like this has ever happened here before. 148 00:12:11,068 --> 00:12:13,133 Nelly, connect me with Dr. Allard please. 149 00:12:16,242 --> 00:12:18,007 - Yes? - Dr. Stewart on 4. 150 00:12:21,182 --> 00:12:22,182 Yes Jeff? 151 00:12:24,153 --> 00:12:25,633 Well I don't see how that's possible? 152 00:12:26,924 --> 00:12:28,584 Must be Para-Magnetism. 153 00:12:30,095 --> 00:12:31,558 Have you found the source? 154 00:12:31,559 --> 00:12:33,728 No sir, not yet, not definitely. 155 00:12:34,769 --> 00:12:36,497 Well get into your protective clothing at once. 156 00:12:36,498 --> 00:12:39,191 Yes sir, we have protective clothing in the car. 157 00:12:39,192 --> 00:12:41,873 I'll get police help to you as soon as I can. 158 00:12:42,409 --> 00:12:43,906 Now here's what I want you to do... 159 00:12:44,883 --> 00:12:47,317 Yes, yes sir I understand. 160 00:12:48,056 --> 00:12:49,183 Right chief. 161 00:12:49,759 --> 00:12:53,127 - What did he say? - To wait for the police to surround the block. 162 00:12:53,128 --> 00:12:54,255 The Police? 163 00:12:54,898 --> 00:12:58,064 We'll use every means at our disposal to recover the radioactive matter. 164 00:12:58,238 --> 00:13:00,263 Police will be instructed to shoot to kill. 165 00:13:01,808 --> 00:13:03,176 Come on, let's go. 166 00:13:25,945 --> 00:13:30,182 - 320 milliroentgens. - We're getting hot alright. 167 00:13:31,086 --> 00:13:32,151 Beta rays increasing. 168 00:13:42,067 --> 00:13:46,403 Jeff. You remember Newbold's theory of unipole magnetism? 169 00:13:46,908 --> 00:13:49,304 Sure, heavy element out of equilibrium. 170 00:13:50,114 --> 00:13:52,746 Only one pole, North or South. 171 00:13:53,851 --> 00:13:56,345 Defies gravitation. Why? 172 00:13:57,125 --> 00:13:59,288 You suppose that this could be it? 173 00:14:01,998 --> 00:14:03,132 Stick close to me. 174 00:14:07,006 --> 00:14:08,406 Sounds like a machine gun. 175 00:14:21,260 --> 00:14:22,756 This place is really loaded. 176 00:14:23,062 --> 00:14:25,123 Must be right here. 177 00:14:47,265 --> 00:14:48,265 Come here. 178 00:15:08,929 --> 00:15:09,959 Overdose of radiation. 179 00:15:10,199 --> 00:15:13,864 Must have been dead for hours. Wonder who he is? 180 00:15:15,205 --> 00:15:16,205 Find out that out later. 181 00:15:17,176 --> 00:15:19,144 Jeff the impulses don't seem to be dying down.. 182 00:15:20,113 --> 00:15:23,141 Emanations constant. 420 'MR'. 183 00:15:24,418 --> 00:15:28,322 There must be another strong source of radioativity around here somewheres.. 184 00:15:45,918 --> 00:15:46,948 Here it is! 185 00:15:57,735 --> 00:16:00,063 Empty. It isn't there any more. 186 00:16:06,547 --> 00:16:09,847 It must have contained a very heavy element. Heavier than Uranium. 187 00:16:10,953 --> 00:16:13,721 It must have been pretty close to an explosive stage too. 188 00:16:14,960 --> 00:16:16,187 Strong enough to kill. 189 00:16:17,998 --> 00:16:19,664 Or wipe out a few city blocks. 190 00:16:19,935 --> 00:16:22,336 Jeff, being magnetic.. 191 00:16:22,805 --> 00:16:26,704 It must be showing up on TV screens, interfering with radar. 192 00:16:26,944 --> 00:16:27,944 Right. 193 00:16:28,914 --> 00:16:31,552 Whatever it is, it can't hide from us. 194 00:16:32,920 --> 00:16:34,320 - Come on, let's get going. - Right. 195 00:16:38,229 --> 00:16:40,027 10:40 am. 196 00:16:40,999 --> 00:16:43,971 Forbes and I went back, checked the hardware store with special equipment. 197 00:16:44,506 --> 00:16:45,935 Then returned to O.S.I. 198 00:16:46,340 --> 00:16:50,476 We didn't know where the element was, but we knew it would strike again. 199 00:16:50,477 --> 00:16:54,675 We tried to get ready for it. Though our clues were pathectically few. 200 00:16:55,020 --> 00:16:59,522 The Speed of an Alpha particle is between 9 and 20,000 miles a second. 201 00:16:59,993 --> 00:17:01,595 Applying standard procedure.. 202 00:17:01,730 --> 00:17:07,537 We measured the speed and distance of the radioactive particles emitted by the empty container we'd found in the attic. 203 00:17:08,172 --> 00:17:12,711 Next we analysed dust particles and finger nail scrapings taken from the dead man. 204 00:17:17,585 --> 00:17:21,257 Without a sample of the element itself, we could only hope for the best. 205 00:17:23,696 --> 00:17:25,822 From the film plate of the spectrum of an element 206 00:17:26,099 --> 00:17:29,372 It is possible with amazing accuracy to obtain the isotopes' 207 00:17:29,407 --> 00:17:32,569 unit charge and atomic weight of a substance. 208 00:17:33,610 --> 00:17:36,909 The Spectrograph of our dust particles was carefully examined 209 00:17:37,249 --> 00:17:40,478 But the test yielded results we'd never seen before. 210 00:17:40,988 --> 00:17:45,112 In desperation we decided to submit our findings to the Electronic Brain. 211 00:17:45,996 --> 00:17:49,129 Our calculations were forwarded by long distance telephone 212 00:17:49,399 --> 00:17:54,669 Received by the input unit and automatically recorded for assimilation by The Brain. 213 00:17:55,041 --> 00:17:59,037 While our findings were being coded and the computations punched on cards 214 00:17:59,449 --> 00:18:03,353 The extensive library of every basic element and radioactive substance 215 00:18:03,489 --> 00:18:05,921 known to man was systematically examined. 216 00:18:06,058 --> 00:18:07,852 If a similar element existed 217 00:18:07,995 --> 00:18:11,227 it would be found among the thousands of facts available to the machines that 218 00:18:11,299 --> 00:18:14,566 comprised the system known as 'The Maniac'. 219 00:18:15,706 --> 00:18:17,898 Finally the tabulations were double-checked 220 00:18:17,976 --> 00:18:21,071 against our mathematical description of the element 221 00:18:21,181 --> 00:18:23,977 that had already taken the life of one man. 222 00:18:24,452 --> 00:18:25,252 Unless we were able to stop it, 223 00:18:25,287 --> 00:18:28,554 It's radioactivity would remain a constant threat. 224 00:18:29,026 --> 00:18:31,120 Our problem was fed to 'The Brain'. 225 00:18:31,662 --> 00:18:34,258 An automatically sequenced computer 226 00:18:34,833 --> 00:18:36,965 employing a high speed cathode ray memory unit. 227 00:18:37,236 --> 00:18:40,431 'The Maniac' sings with weird voices when it is working. 228 00:18:42,912 --> 00:18:44,508 But even under skilled guidance 229 00:18:44,915 --> 00:18:46,980 It faltered and was silent. 230 00:18:47,052 --> 00:18:50,490 Frustrated by an unknown element that could kill. 231 00:18:51,058 --> 00:18:52,523 1.15 pm 232 00:18:53,761 --> 00:18:55,640 Every means of communication was used to inform the city 233 00:18:55,664 --> 00:18:58,965 that a dangerously radioactive element was at large. 234 00:18:59,736 --> 00:19:03,502 The public, and all federal and civilian agencies were instructed 235 00:19:03,678 --> 00:19:06,612 to report immediately any disturbances in home appliances 236 00:19:06,782 --> 00:19:09,273 radio, television,... 237 00:19:10,020 --> 00:19:12,421 Radar Screens and scopes,... 238 00:19:12,490 --> 00:19:14,321 High frequency equipment, 239 00:19:14,726 --> 00:19:16,456 Telephone service, 240 00:19:16,562 --> 00:19:18,429 Western Union facilities, 241 00:19:18,765 --> 00:19:21,599 and all types of electrical equipment. 242 00:19:22,439 --> 00:19:27,104 Every 15 minutes Dr Allard and myself took turns broadcasting on the radio 243 00:19:27,178 --> 00:19:28,942 Ladies and gentlemen.. 244 00:19:29,247 --> 00:19:31,580 We are conducting a scientific test 245 00:19:31,651 --> 00:19:33,916 Please let us know at once 246 00:19:34,389 --> 00:19:37,554 If any of your watches or clocks have been magnetic. 247 00:19:37,627 --> 00:19:40,893 Should you discover any magnetism coming from metallic objects 248 00:19:41,265 --> 00:19:44,202 like your car, your toolbox, 249 00:19:44,604 --> 00:19:48,804 or your electrical equipments, 250 00:19:48,911 --> 00:19:51,873 Call Ogden 22-22. Ogden 22-22. 251 00:20:09,006 --> 00:20:12,136 Yes, thank you. Yes, I heard you. 252 00:20:12,279 --> 00:20:15,147 I wrote it down. You'll hear from us. 253 00:20:15,916 --> 00:20:19,516 He says the battery of his hearing aid burned out and he wants us to look into the matter. 254 00:20:19,788 --> 00:20:22,186 Oh fun. What are these, more addresses? 255 00:20:22,660 --> 00:20:25,458 - About 2 dozen. - I've already checked 3 dozen. 256 00:20:25,931 --> 00:20:27,727 Oh I'm worn in, done out, beat. 257 00:20:28,301 --> 00:20:32,001 Dr. Forbes, Dr. Allard told me to give this to you. 258 00:20:32,941 --> 00:20:35,981 Have the police get in touch with those people, Let them check the addresses. 259 00:20:38,434 --> 00:20:41,553 And ehm, sweatheart keep the intercom switched on. 260 00:20:41,554 --> 00:20:44,591 Your Television set doesn't work? Where do you live? 261 00:20:44,626 --> 00:20:47,721 What do they think we are? Repairmen for broken down equipment? 262 00:20:48,499 --> 00:20:50,934 Office of scientific Investigation. 263 00:20:51,235 --> 00:20:55,334 - White spots on your TV screen? - White spots? That cars going by. 264 00:20:55,409 --> 00:20:58,435 - Anything significant? - No. All blind alleys. 265 00:21:02,653 --> 00:21:04,645 Teletype from Washington. 266 00:21:05,090 --> 00:21:09,187 No Radioactive matter reported missing from any, from any plant. 267 00:21:10,396 --> 00:21:12,331 Well that settles that. 268 00:21:12,701 --> 00:21:14,795 Office of scientific Investigation. 269 00:21:14,937 --> 00:21:18,975 - I drive a cab and I heard your broadcast. - Yes? Please go on. 270 00:21:19,610 --> 00:21:22,514 Look. I just dropped a fare at the airport but my cab acts kind of funny. 271 00:21:22,849 --> 00:21:24,650 She stopped on me, won't start. 272 00:21:24,985 --> 00:21:25,985 Listen to this. 273 00:21:26,053 --> 00:21:30,685 I just got a brand new battery I know about cars, checked her. 274 00:21:30,761 --> 00:21:32,001 But she deader than a mackerel. 275 00:21:32,468 --> 00:21:35,372 But we can't fix your cab. Please call your garage. 276 00:21:35,874 --> 00:21:40,835 - They wouldn't know what to do, the motor's froze. My screwdriver sticks to the block. 277 00:21:41,244 --> 00:21:42,620 - His Motor's become magnetic. - Yeh. 278 00:21:42,644 --> 00:21:44,644 - This may be it. - Nelly, switch his call in here. 279 00:21:45,149 --> 00:21:48,211 Hello this is Dr. Stewart, speaking. Where are you located? 280 00:21:48,485 --> 00:21:49,982 At the airport, South gate. 281 00:21:50,289 --> 00:21:51,290 Your Licence number? 282 00:21:51,325 --> 00:21:55,829 - 7-Z-1456. - 7-Z-1456. 283 00:21:56,064 --> 00:21:58,398 Stay right where you are. I'm coming out. 284 00:21:58,533 --> 00:22:00,997 Stay where I am? Are you kiddin'. I can't move! 285 00:22:04,977 --> 00:22:06,593 Take a look at this Jeff. 286 00:22:06,594 --> 00:22:10,917 Air terminal reports extreme interference radar and radio communication. 287 00:22:12,121 --> 00:22:14,613 - Well that's it alright. I'd better get out there. - Right. 288 00:22:15,193 --> 00:22:18,688 I'll call the airfield and tell the office you'll be there in 20 minutes. 289 00:22:18,897 --> 00:22:22,181 - Report back if you need any assistance. - Right, Chief. Dan, bring a Geiger counter. 290 00:22:22,205 --> 00:22:23,103 Right, with you. 291 00:22:23,138 --> 00:22:26,039 Dr Stewart called, don't forget you have a date with her tonight. 292 00:22:28,045 --> 00:22:30,845 Call her and tell her not to leave the house. Tell her to stay at home. 293 00:22:32,718 --> 00:22:35,119 I'm sorry, Nelly. Please give her that message. 294 00:23:01,895 --> 00:23:04,126 AIRPORT SUPERVISOR 295 00:23:05,799 --> 00:23:08,031 - Where'd you pick him up? - At 7th and Hill. 296 00:23:08,470 --> 00:23:11,908 - What time was it when he left your cab? - I don't know for sure, my watch stopped. 297 00:23:11,943 --> 00:23:16,040 - He didn't say which plane he wanted to catch? - No, but I got out of here about 5 O'clock.. 298 00:23:16,150 --> 00:23:19,522 We've had about 14 planes leave during that hour. That's a lot of planes to stop. 299 00:23:19,557 --> 00:23:20,954 What'd he look like? 300 00:23:21,055 --> 00:23:23,891 Well usually I don't take a good look at my fares in the daytime.. 301 00:23:23,961 --> 00:23:26,988 Of course at night it's different. But he was no kid. 302 00:23:27,099 --> 00:23:28,099 How old? 303 00:23:28,600 --> 00:23:31,661 Oh, about 60. He carried a large brown suitcase. 304 00:23:32,273 --> 00:23:35,140 You know the kind of a case that opens on top, more like a brief case. 305 00:23:35,845 --> 00:23:38,048 - It was pretty heavy. - Did you lift it? 306 00:23:38,083 --> 00:23:40,164 No, he wouldn't let me near it. 307 00:23:40,199 --> 00:23:42,330 But I could tell it was heavy by the way he carried it. 308 00:23:42,354 --> 00:23:45,091 He seemed nervous. He fumbled when he kinda 309 00:23:45,126 --> 00:23:47,795 paid me the money, he put the case between his feet. 310 00:23:47,830 --> 00:23:50,467 He seemed to be afraid somebody would steal it. 311 00:23:50,902 --> 00:23:53,870 - Thats about all can remember. - Yeh, alright thanks very much. 312 00:23:53,905 --> 00:23:57,501 - Eh, what'd the old guy do, rob a bank? - No, thanks for your help. 313 00:23:57,778 --> 00:24:01,779 You never can tell what you get in a cab now a days. Yesterday a fella got in my hack with a Kangaroo. 314 00:24:03,017 --> 00:24:05,688 You know, I quit driving a gasoline truck,.. 315 00:24:05,723 --> 00:24:07,851 Thought it was too dangerous. 316 00:24:37,269 --> 00:24:38,760 What'd you want me to do? 317 00:24:38,905 --> 00:24:41,675 Can you instruct all planes to land at the nearest airport? 318 00:24:41,710 --> 00:24:43,776 I haven't got the authority. 319 00:24:43,811 --> 00:24:47,193 Then get permission. All the planes would have reached their destination before I got through. 320 00:24:47,217 --> 00:24:50,519 - All except one. - After all there's a chance he didn't take a plane? 321 00:24:50,554 --> 00:24:54,584 Now look, look. Very soon the airplane that he's in is going to crash. 322 00:24:55,495 --> 00:24:56,196 How soon? 323 00:24:56,231 --> 00:24:58,860 It all depends on how far the briefcase is from the motors. 324 00:24:59,068 --> 00:25:00,368 What do you mean? 325 00:25:00,403 --> 00:25:02,080 If he's sitting in one of the forward seats, 326 00:25:02,104 --> 00:25:05,419 the magnetism is going to take hold at any time and the motors are going to conk out. 327 00:25:05,443 --> 00:25:07,622 If he's sitting back towards the tail, there may be some delay. 328 00:25:07,646 --> 00:25:10,948 Now will you please put that order through? My responsibility! 329 00:25:11,552 --> 00:25:14,819 Alright, I'll order all planes to land at the next emergency field. 330 00:25:15,158 --> 00:25:16,592 Get me the Control Tower please. 331 00:25:16,694 --> 00:25:18,295 - Jeff. - Dan! 332 00:25:18,330 --> 00:25:20,731 - I think I know which plane our man is on. - Yeh, which one? 333 00:25:20,766 --> 00:25:23,565 - We'll find out in a minute, come on quick! - Coming, Mr. Smith? 334 00:25:23,904 --> 00:25:25,702 Cancel the call please. 335 00:25:28,812 --> 00:25:31,839 Excuse me please. Jeff, check the counter. 336 00:25:34,186 --> 00:25:38,092 - Wow, definitely radioactive! - Our man took out an insurance policy. - No wonder. 337 00:25:38,327 --> 00:25:41,628 - But how do you know? - Whatever blank he signed will be plenty hot. 338 00:25:42,598 --> 00:25:45,467 This little machine is tracking him down like a bloodhound. 339 00:25:46,737 --> 00:25:47,737 Getting warmer! 340 00:25:51,645 --> 00:25:52,645 There it is. 341 00:25:53,715 --> 00:25:55,850 Howard Denker, Flight 17. 342 00:25:55,885 --> 00:25:58,547 - 17 took off at 5-0-5. - Can I get 17 back to the field. 343 00:25:58,889 --> 00:26:02,837 - Howard Denker, I know him he's a research physicist at South western. - Yes, I've heard of him, come on. 344 00:26:02,861 --> 00:26:03,861 Thankyou. 345 00:26:11,741 --> 00:26:13,276 I love to fly. 346 00:26:13,878 --> 00:26:16,872 It's the only sure cure for my hay fever. 347 00:26:17,250 --> 00:26:19,617 I often take a trip just to stop it. 348 00:26:20,219 --> 00:26:22,986 I never feel as well as in a plane! 349 00:26:23,726 --> 00:26:28,131 I wrote to the company and suggested they have special flights called 'Hay fever rides'. 350 00:26:28,633 --> 00:26:30,625 They'd make lots of money. 351 00:26:31,770 --> 00:26:34,035 Say, are you sick? 352 00:26:34,307 --> 00:26:37,107 Its, its the altitude. 353 00:26:38,548 --> 00:26:41,814 - Anything wrong sir? - No. No. 354 00:26:42,086 --> 00:26:44,419 - Let me take your briefcase. - No! 355 00:26:45,124 --> 00:26:46,785 Don't touch it. 356 00:26:48,462 --> 00:26:51,729 Wouldn't you like to sit further back. You could rest better. 357 00:26:52,201 --> 00:26:55,832 Leave me... Leave me alone, will you... 358 00:27:14,000 --> 00:27:15,935 Airport's calling. 359 00:27:16,337 --> 00:27:18,306 Flight 17. 360 00:27:19,006 --> 00:27:20,771 This is Flight 17, over. 361 00:27:21,178 --> 00:27:24,945 Return to the airfield at once. Your engines might quit at any moment. 362 00:27:26,317 --> 00:27:28,843 What does he mean 'engines might quit'? 363 00:27:40,972 --> 00:27:42,373 That's the starboard engine. 364 00:27:42,442 --> 00:27:44,569 Tell them we're coming back. 365 00:27:44,645 --> 00:27:48,583 Captain, we've got a sick man onboard, his gums are bleeding. 366 00:27:50,187 --> 00:27:53,352 Received message, returning. Starboard engine cutting out. 367 00:27:53,425 --> 00:27:55,553 Have sick man aboard, over. 368 00:27:56,129 --> 00:27:59,897 He's suffering from radiation sickness. Isolate him from the other passengers 369 00:28:00,068 --> 00:28:03,665 His briefcase contains dangerous radioactive material. 370 00:28:03,774 --> 00:28:07,404 Push it as far back towards the tail of the aircraft as you possibly can.. 371 00:28:07,513 --> 00:28:10,415 Don't touch it with your hands. Repeat. 372 00:28:10,483 --> 00:28:12,748 Do not touch it with your hands. 373 00:28:13,054 --> 00:28:16,786 An ambulance and decontamination squad will standby at the airfield. 374 00:28:17,159 --> 00:28:19,824 Hope your engines will make it. Good luck. 375 00:28:19,898 --> 00:28:21,159 Over and out. 376 00:28:21,232 --> 00:28:22,962 Take over. 377 00:28:24,738 --> 00:28:28,072 - Good thing we're not over the Rockies. - I'll take care of that briefcase. 378 00:28:32,283 --> 00:28:35,548 - This man here. - Ok, get away from him till I can move that briefcase. 379 00:28:37,222 --> 00:28:39,784 Excuse me, eh, I've got to borrow your cane. 380 00:28:46,203 --> 00:28:50,369 Just, just keep in your seats folks. Don't be alarmed, everything will be alright 381 00:28:58,987 --> 00:29:02,323 Fasten your seatbelts please. We're going to make a landing. 382 00:29:02,460 --> 00:29:04,094 Everything will be alright. 383 00:29:36,709 --> 00:29:41,469 Alright, keep your seats folks. Keep your seats, you'll be told when you can leave the plane. It'll be just a few minutes. 384 00:29:42,217 --> 00:29:44,609 - Where is it Captain? - Right back there Sir. 385 00:29:44,786 --> 00:29:45,786 Come on. 386 00:29:54,901 --> 00:29:56,982 - Now where's the sick man? - Up in front on the right. 387 00:29:57,006 --> 00:29:58,006 Doctor! 388 00:30:01,111 --> 00:30:03,058 Folks you may leave now but please file out slowly. 389 00:30:03,082 --> 00:30:06,211 And let the passengers at the rear of the plane come out first. 390 00:30:06,319 --> 00:30:07,319 Ar, you first mamm. 391 00:30:08,455 --> 00:30:09,487 Well, what's that for? 392 00:30:11,226 --> 00:30:14,226 You'd better let the stewardess take you to the hospital mamm, for a check up. 393 00:30:14,264 --> 00:30:15,984 - Hospital? I'm not sick! - This way please. 394 00:30:16,134 --> 00:30:17,134 Dr. Denker? 395 00:30:19,071 --> 00:30:22,269 I'm Dr Stewart of the Office of Scientific Investigations. 396 00:30:22,910 --> 00:30:25,838 Its, it's in my briefcase. 397 00:30:28,218 --> 00:30:29,258 Just a minute sir, please. 398 00:30:31,256 --> 00:30:33,505 I'm afraid we'll have to take this cane away from you sir. 399 00:30:33,529 --> 00:30:34,809 - Would you help him out please? 400 00:30:36,029 --> 00:30:37,197 - What is it Dr Denker? 401 00:30:38,001 --> 00:30:43,003 Sereneum. A comparatively harmless matter when I received it. 402 00:30:43,808 --> 00:30:44,901 What'd you do to it? 403 00:30:46,045 --> 00:30:47,914 I kept bombarding it with Alpha particles. 404 00:30:49,048 --> 00:30:50,744 For 200 hours. 405 00:30:50,918 --> 00:30:53,284 It changed it's properties. 406 00:30:54,590 --> 00:30:57,259 It became unipolar, magnetic. 407 00:30:58,529 --> 00:30:59,622 Why didn't you report it? 408 00:30:59,933 --> 00:31:04,836 I didn't want to have any interference with my experiment. 409 00:31:05,707 --> 00:31:09,243 I was afraid that others might share my discovery. 410 00:31:10,514 --> 00:31:12,484 Why'd you take that laboratory on Lincoln Street? 411 00:31:13,618 --> 00:31:17,282 I wanted to work unobserved with my assistant. 412 00:31:18,192 --> 00:31:19,561 But that Sereneum... 413 00:31:20,596 --> 00:31:24,033 Turned out to be, unstable. 414 00:31:25,537 --> 00:31:29,707 When my assistant was killed... 415 00:31:30,077 --> 00:31:33,537 I tried to take it back to the laboratory. 416 00:31:34,482 --> 00:31:35,482 At the University. 417 00:31:35,785 --> 00:31:39,578 I'm still in full possession of my mental faculties.. 418 00:31:40,258 --> 00:31:42,325 I still know what I'm saying. 419 00:31:43,162 --> 00:31:44,995 Remember this, Stewart. 420 00:31:46,000 --> 00:31:49,361 Keep it under constant electric charge. 421 00:31:50,806 --> 00:31:52,566 Electric charge? Why? 422 00:31:52,843 --> 00:31:57,211 It's hungry. It has to be fed constantly. 423 00:31:58,050 --> 00:32:01,219 Or it will reach out it's magnetic arm.. 424 00:32:02,155 --> 00:32:04,722 And grab at anything within it's reach, 425 00:32:05,194 --> 00:32:06,194 and kill it! 426 00:32:07,831 --> 00:32:11,198 It's monstrous, Stewart. Monstrous! 427 00:32:12,103 --> 00:32:15,205 It grows bigger, and bigger. 428 00:32:15,610 --> 00:32:18,776 - How can it be stopped? - I don't know. 429 00:32:21,384 --> 00:32:22,680 Other scientists... 430 00:32:23,754 --> 00:32:25,487 will have to find the solution. 431 00:32:27,927 --> 00:32:29,427 My contribution... 432 00:32:30,932 --> 00:32:32,296 is finished. 433 00:32:33,938 --> 00:32:36,207 I know this: 434 00:32:38,042 --> 00:32:40,236 In nuclear research 435 00:32:41,381 --> 00:32:46,342 there's no place for lone wolves. 436 00:32:53,066 --> 00:32:57,700 Specially trained technicians from the State University prepared to receive the element 437 00:32:57,905 --> 00:33:00,298 being transported ascross the field under Police Guard. 438 00:33:01,110 --> 00:33:04,706 Every precaution was taken by the men who would accompany the element on it's 439 00:33:04,800 --> 00:33:09,623 long journey, but even then, we failed to realise the power of Denker's creation. 440 00:33:10,158 --> 00:33:12,660 The element was reaching out with invisible fingers 441 00:33:13,061 --> 00:33:16,364 gripping metallic objects with terrifying strength 442 00:33:16,934 --> 00:33:20,565 We had no time to consider the reason for Denker's experiment or what he had hoped 443 00:33:20,640 --> 00:33:25,476 to accomplish. Our main concern was to remove the element from the airfield as soon as we could. 444 00:33:26,982 --> 00:33:31,153 Working as quickly as possible the technicians opened Denker's briefcase. 445 00:33:31,989 --> 00:33:33,055 Using non-magnetic tools 446 00:33:33,557 --> 00:33:36,037 They carefully removed the cylinder containing the new element 447 00:33:36,097 --> 00:33:39,392 and transferred it to a case made of special alloys, 448 00:33:40,001 --> 00:33:42,397 designed to prevent the spread of radioactive particles. 449 00:33:45,109 --> 00:33:48,741 The Guards had not been required to wear protective clothing due to their brief 450 00:33:48,882 --> 00:33:54,022 exposure to the element. Yet they shared our relief in the fact that the element was in a double container. 451 00:33:54,457 --> 00:33:56,688 For added protection, a special lead-lined truck 452 00:33:56,760 --> 00:34:03,662 had been provided to contain any stray radiation, while the element was en route to it's destination 453 00:34:03,731 --> 00:34:05,371 The Cyclotron at the State University. 454 00:34:06,674 --> 00:34:07,674 Denker was right. 455 00:34:08,709 --> 00:34:13,274 In Nuclear research there is no place for lone wolves. 456 00:34:14,051 --> 00:34:15,051 July 19th. 457 00:34:15,253 --> 00:34:20,356 Forbes and I had installed the element in it's new home in the Cyclotron of the State university, 458 00:34:20,427 --> 00:34:23,509 It was early morning by the time we'd been checked through radiation quarantine 459 00:34:23,533 --> 00:34:25,967 and had made our report to Dr. Allard. 460 00:34:26,168 --> 00:34:29,004 As I approached home, and Connie, 461 00:34:29,239 --> 00:34:31,534 Denker's dying words kept ringing in my ears 462 00:34:32,312 --> 00:34:34,446 "It will reach out with it's magnetic arms.." 463 00:34:35,115 --> 00:34:38,948 "and grab anything within it's reach, and kill it." 464 00:35:11,067 --> 00:35:13,360 Jeff, is that you Jeff? 465 00:35:13,640 --> 00:35:15,700 Were you expecting somebody else? 466 00:35:17,111 --> 00:35:19,478 You've been away for days. 467 00:35:20,349 --> 00:35:23,953 Don't I rate a kiss? What kind of husband are you? 468 00:35:24,288 --> 00:35:27,623 The kind, kind. I wouldn't kiss any girl with these whiskers on my face. 469 00:35:28,595 --> 00:35:29,892 Not even my own wife. 470 00:35:30,998 --> 00:35:33,269 - Why didn't you call me? - You know what time it is? 471 00:35:33,704 --> 00:35:35,661 - No. - 6.30 am. 472 00:35:38,977 --> 00:35:40,301 Oh darling, 473 00:35:41,680 --> 00:35:43,982 This is the most beautiful bedroom in the world. 474 00:35:46,287 --> 00:35:49,516 Hey, what the doctor say? When are you gonna start getting fat? 475 00:35:49,891 --> 00:35:51,872 - He said not for a while. - Yeh, how long a while? 476 00:35:51,896 --> 00:35:55,631 He said some women never get fat until the last 2 days. I may be the type. 477 00:35:56,101 --> 00:35:57,621 He doesn't know anything about babies. 478 00:36:00,507 --> 00:36:04,276 Today, we're gonna look for a house. 479 00:36:06,083 --> 00:36:06,783 What? 480 00:36:07,018 --> 00:36:08,687 I'm gonna take the day off. 481 00:36:09,856 --> 00:36:11,103 Jeff we can't afford a house! 482 00:36:11,138 --> 00:36:13,951 Our boy is gonna have a real patch of grass and 483 00:36:14,162 --> 00:36:16,064 Sunshine and a real tree to climb in. 484 00:36:16,599 --> 00:36:19,936 I was brought up in an apartment and I was a very healthy child. 485 00:36:20,237 --> 00:36:22,532 Skinny. 4th month and still skinny! 486 00:36:22,907 --> 00:36:24,976 - I am not skinny! - I ought to know. 487 00:36:27,047 --> 00:36:31,181 He's gonna have a patch of real green grass. 488 00:36:31,786 --> 00:36:33,821 You must be dead tired you poor darling. 489 00:36:34,725 --> 00:36:37,028 From now on I'm the boss. We're gonna buy a house 490 00:36:37,231 --> 00:36:41,323 and you're gonna be fed under my personal supervision. 491 00:36:42,035 --> 00:36:44,736 - Medical science says in the 4th month... - And I say.. 492 00:36:45,307 --> 00:36:49,645 Hot cakes, syrup, sausage, white bread 493 00:36:49,713 --> 00:36:52,016 - If you say so. - I say so. 494 00:36:58,194 --> 00:37:00,792 Police cars with loud speakers, television announcements 495 00:37:00,865 --> 00:37:04,902 I tell you for 24 hours I was the most important guy in this town. 496 00:37:05,070 --> 00:37:07,271 Of course you're a very important person. 497 00:37:07,339 --> 00:37:10,973 You've saved many many lives and I'm sure they'll give you a medal, but never a raise. 498 00:37:11,046 --> 00:37:12,566 We can buy that house without a raise. 499 00:37:12,616 --> 00:37:16,211 That element, that Dan and you recovered? Where'd you take it? 500 00:37:17,354 --> 00:37:21,052 To the State University for observation. I'm through with it thank heaven. 501 00:37:22,061 --> 00:37:23,061 Now let me see, 502 00:37:23,964 --> 00:37:25,464 We've got 3,000... 503 00:37:26,902 --> 00:37:30,531 - 3,000 in the bank. - 2,883. 504 00:37:30,608 --> 00:37:32,041 Alright, alright, alright.. 505 00:37:32,309 --> 00:37:35,045 A 1,000 dollars for a down payment on a GI house. 506 00:37:35,280 --> 00:37:38,383 - Money for the hospital. - Yeh, I figure on 300. 507 00:37:38,418 --> 00:37:42,086 Figure on 500. And we need a nurse for a few days who can cook. 508 00:37:42,357 --> 00:37:43,357 I can cook. 509 00:37:47,532 --> 00:37:49,797 1,000 dollars for a down payment on the furniture. 510 00:37:51,105 --> 00:37:52,985 But darling, we're not figuring on having twins. 511 00:37:53,142 --> 00:37:55,948 Well, what about carpets, drapes? 512 00:37:56,083 --> 00:37:57,532 We don't want the neighbours looking into our living room. 513 00:37:57,556 --> 00:38:04,083 What we need is a patch of grass, a backyard with a few miles of sunshine above it. The rest will take care of itself slowly. 514 00:38:05,393 --> 00:38:06,424 Very slowly. 515 00:38:08,997 --> 00:38:11,010 Say, what happens if you're transferred to another place? 516 00:38:11,034 --> 00:38:13,999 You're a Government employee. And portable. 517 00:38:14,571 --> 00:38:16,097 Darling, stop worrying. 518 00:38:16,942 --> 00:38:17,542 Now look! 519 00:38:17,844 --> 00:38:19,244 You've eaten all your pancakes. 520 00:38:19,879 --> 00:38:21,445 We'll have a fat sassy baby. 521 00:38:21,583 --> 00:38:23,950 You just let me handle things and everything'll work out. 522 00:38:24,787 --> 00:38:27,986 - I married a genius. - And a great lover. 523 00:38:28,029 --> 00:38:29,029 Huh! 524 00:38:30,700 --> 00:38:35,364 Don't answer it, please Jeff. Remember you're taking the day off to look for a house with a backyard.. 525 00:38:35,405 --> 00:38:37,664 A patch of grass and a mortgage. 526 00:38:44,618 --> 00:38:45,618 Hello? 527 00:38:46,453 --> 00:38:47,853 Oh yes Dr. Allard. 528 00:38:50,057 --> 00:38:51,057 What? 529 00:38:56,067 --> 00:38:57,563 Yes sir, I'll be right over. 530 00:39:03,378 --> 00:39:05,018 There was an explosion at the University. 531 00:39:05,149 --> 00:39:06,307 How bad? 532 00:39:08,552 --> 00:39:09,552 Very! 533 00:39:12,090 --> 00:39:13,090 Dr. Chase was killed. 534 00:39:14,096 --> 00:39:17,064 - And Freddy Lipton. You know Freddy. - Well that's terrible. 535 00:39:17,799 --> 00:39:20,533 It was that same thing that killed Dr. Denker. 536 00:39:20,603 --> 00:39:22,265 - Oh Jeff... - I know, I'll be careful. 537 00:39:24,074 --> 00:39:25,637 I've gotta come back to both of you. 538 00:39:33,989 --> 00:39:35,617 8:16 am. 539 00:39:35,926 --> 00:39:39,921 The Score: 4 murders in 2 days. 540 00:39:41,300 --> 00:39:44,765 Cause of death, the element was hungry. 541 00:39:44,973 --> 00:39:48,002 When I arrived at the Office of Scientific investigation 542 00:39:48,477 --> 00:39:50,048 The entrance was blocked 543 00:39:50,349 --> 00:39:54,915 The autogates shut. There'd never been a reason to evacuate the entire area before. 544 00:39:55,255 --> 00:39:58,248 Apparently the guard at the gate knew less about it than I did. 545 00:40:02,965 --> 00:40:06,766 Inside the corridor was empty, the desks deserted. 546 00:40:07,640 --> 00:40:11,035 It gave an eerie sombre feeling to O.S.I. 547 00:40:30,472 --> 00:40:33,752 We received the element from your office and treated it as highly explosive matter. 548 00:40:34,178 --> 00:40:36,977 Unfortunately the instructions we received did not prevent the disaster. 549 00:40:37,001 --> 00:40:38,977 Gentlemen meet Dr Stewart. 550 00:40:38,985 --> 00:40:41,715 Captain Dryer, of the department of civilian defence 551 00:40:41,923 --> 00:40:44,327 - Dr. Serny, of State university - Oh yes, how do you do. 552 00:40:44,562 --> 00:40:47,526 Dr. Stewart, Can you give us an explanation? 553 00:40:47,966 --> 00:40:50,261 First I need an explanation Colonel. Why the roadblock? 554 00:40:50,769 --> 00:40:52,328 Why the explosion? 555 00:40:52,772 --> 00:40:55,369 - It wasn't an explosion. - That building collapsed on the Campus. 556 00:40:55,393 --> 00:40:59,645 A Cyclotron that Government funds helped pay for out of tax payer's money was smashed to smitheerines. 557 00:41:00,051 --> 00:41:02,885 - What do you call that if not an explosion? - Nonsense gentlemen! 558 00:41:02,920 --> 00:41:05,820 It was an inverted explosion. An implosion. 559 00:41:05,992 --> 00:41:09,426 The walls were pulled inward by some unbelievable force. 560 00:41:10,565 --> 00:41:12,857 Girders were bent, Rivets were pulled out... 561 00:41:13,237 --> 00:41:17,230 All metal parts within a radius of 100 yards became magnetic. 562 00:41:17,909 --> 00:41:21,809 Look, Colonel. This is a bolt from one of the girders. 563 00:41:21,983 --> 00:41:23,045 Now watch. 564 00:41:26,023 --> 00:41:28,985 Why, I've never seen anything like that in my life! 565 00:41:30,829 --> 00:41:31,829 What is that? 566 00:41:31,964 --> 00:41:36,465 A piece of steel has been magnetised by some radioactive element. So far, undefined. 567 00:41:37,104 --> 00:41:39,424 We placed it in our vacuum chamber. Forbes is watching it. 568 00:41:39,475 --> 00:41:42,207 Oh it's quiet now but heavenly only knows when it will react again. 569 00:41:42,679 --> 00:41:45,925 But you have no right to keep a highly dangerous substance in the centre of the City! 570 00:41:45,949 --> 00:41:47,669 My instructions are to find out what it is. 571 00:41:47,988 --> 00:41:50,652 What happens if it explodes again, while you do your research? 572 00:41:50,724 --> 00:41:53,588 Then captain, it becomes the responsibility of our successors. 573 00:41:54,197 --> 00:41:55,197 Dr. Serny,... 574 00:41:56,067 --> 00:42:00,627 Did you, did you notice any difference in the element after the implosion? 575 00:42:01,441 --> 00:42:02,441 Yes. 576 00:42:03,476 --> 00:42:05,870 Its hard to say because it's so hard to believe. 577 00:42:06,615 --> 00:42:07,855 It defies every law of physics. 578 00:42:09,186 --> 00:42:10,245 It doubled it's size... 579 00:42:11,354 --> 00:42:13,926 Then lost it's magnetism and it's radioactivity. 580 00:42:14,561 --> 00:42:16,987 Denker was right. It's unipolar magnetic. 581 00:42:17,997 --> 00:42:21,434 Constantly growing, doubling it's mass. Growing larger and larger. 582 00:42:21,469 --> 00:42:24,241 But this is ridiculous, metal objects can't grow! 583 00:42:25,809 --> 00:42:29,169 - Yes? - This is Forbes. I'm ready with the samples. 584 00:42:29,348 --> 00:42:30,388 We'll be over right away.. 585 00:42:31,116 --> 00:42:35,049 We'll examine the element under the electronic microscope. Will you gentlemen please follow me. 586 00:42:37,594 --> 00:42:39,034 Turn out the light Captain, please.. 587 00:42:41,533 --> 00:42:42,660 Maximum vacuum, Dr. Stewart. 588 00:43:21,425 --> 00:43:22,622 It's Extraordinary! 589 00:43:29,970 --> 00:43:31,041 Look, they're multiplying. 590 00:43:32,344 --> 00:43:33,744 They're forming rings of their own. 591 00:43:34,448 --> 00:43:40,011 Adding new structure to the old. Doubling their size. Growing larger and larger. 592 00:43:42,957 --> 00:43:43,997 You know what's happening? 593 00:43:45,794 --> 00:43:48,461 Mass is forming in supposedly empty space! 594 00:43:51,402 --> 00:43:52,402 I don't follow. 595 00:43:53,939 --> 00:43:58,208 Energys' being drawn into space transforming itself into mass. 596 00:43:59,615 --> 00:44:00,615 What does it mean? 597 00:44:09,429 --> 00:44:10,429 They're like planets. 598 00:44:10,999 --> 00:44:13,962 This process might have been the origin of the solar system. 599 00:44:15,671 --> 00:44:16,671 Yes, gentlemen. 600 00:44:18,008 --> 00:44:19,837 We're witnessing the secret of creation.. 601 00:44:22,116 --> 00:44:24,381 Diameter of the molecule: 602 00:44:26,121 --> 00:44:28,613 45 thousandths of one millimetre. 603 00:44:31,928 --> 00:44:32,988 Cycle of multiplication: 604 00:44:34,099 --> 00:44:38,798 4 seconds and 4 tenths. 605 00:44:55,963 --> 00:44:58,994 This growing process follows a straight mathematical progression. 606 00:45:00,170 --> 00:45:03,573 - It's amazing. - Amazing to me we didn't explode. 607 00:45:05,611 --> 00:45:06,611 What's next? 608 00:45:08,015 --> 00:45:10,781 We'll run the tests and communicate the data to "Maniac". 609 00:45:11,316 --> 00:45:14,549 - Who's the 'Maniac'? - M.A.N.I.A.C., 610 00:45:15,025 --> 00:45:18,465 Mathematical Analyser Numerical Integrator and Computer. 611 00:45:18,500 --> 00:45:21,993 - You mean the giant brain machine? - 'MANIAC', in short. 612 00:45:22,703 --> 00:45:23,703 8:55 613 00:45:24,773 --> 00:45:26,773 With a sample of the element to work with at last.. 614 00:45:27,678 --> 00:45:29,443 We began a series of exhaustive tests. 615 00:45:30,515 --> 00:45:33,515 Our first move was to check it's chemical composition, 616 00:45:33,621 --> 00:45:36,583 Critical mass, density and point of saturation. 617 00:45:37,258 --> 00:45:39,860 Measuring the emission of it's Alpha and Beta particles 618 00:45:39,899 --> 00:45:43,162 was almost beyond the scope of the Geiger Counter's scaling unit. 619 00:45:43,802 --> 00:45:46,229 But testing it under extremely high frequencies 620 00:45:46,506 --> 00:45:50,210 we were able to ascertain the exact strength of it's magnetic field. 621 00:45:51,312 --> 00:45:54,214 The response of the element bore out Denker's statement. 622 00:45:54,617 --> 00:45:56,684 It was of a highly unstable nature 623 00:45:57,023 --> 00:46:00,050 Its wavelength yielded frequencies 624 00:46:00,194 --> 00:46:02,925 well above 2 million megacycles per second. 625 00:46:03,631 --> 00:46:06,490 Intense heat enabled us to photograph it's spectrum, 626 00:46:06,669 --> 00:46:10,402 and three hours later we had compiled all the information possible. 627 00:46:10,976 --> 00:46:13,543 Our next step was to consult the M.A.N.I.A.C. 628 00:46:14,278 --> 00:46:16,158 At last we were coming close to a true picture.. 629 00:46:16,650 --> 00:46:19,817 Of the monster Denker had blundered into existence. 630 00:46:21,423 --> 00:46:23,017 The problems are broken down in code.. 631 00:46:23,860 --> 00:46:27,140 You must feed them, to the computer as soon as possible and teletype us the results. 632 00:46:27,498 --> 00:46:29,063 There can't be any delay. 633 00:46:29,901 --> 00:46:33,165 The total problem, data as follows... 634 00:46:34,210 --> 00:46:36,011 Energy: 0011. 635 00:46:37,848 --> 00:46:40,517 Time of Cycle: 1001. 636 00:46:42,354 --> 00:46:45,492 Atomic weight: 10011. 637 00:46:46,861 --> 00:46:49,063 Radiation: 10100. 638 00:46:49,831 --> 00:46:53,130 11:55 Last minute preparations were made. 639 00:46:53,871 --> 00:46:55,437 Our coded results were checked, 640 00:46:56,042 --> 00:46:57,175 and re-checked. 641 00:46:58,378 --> 00:47:00,441 Finally, everything was ready. 642 00:47:02,016 --> 00:47:04,084 The computer was awakened from it's slumber, 643 00:47:04,721 --> 00:47:07,258 and the data fed into the brain of the M.A.N.I.A.C. 644 00:47:07,893 --> 00:47:10,297 It was a matter of time, until whether we would know 645 00:47:10,366 --> 00:47:13,428 Whether we had succeeded or failed. 646 00:47:16,606 --> 00:47:18,205 This is worse than waiting for a baby. 647 00:47:21,811 --> 00:47:24,983 It's almost 6. I've got to relieve Dan in the vacuum chamber. 648 00:47:25,018 --> 00:47:27,855 I'll call you as soon as I get the information from the M.A.N.I.A.C. 649 00:47:27,990 --> 00:47:28,990 Ok, chief. 650 00:47:31,626 --> 00:47:32,626 - Hi. - Hi. 651 00:47:32,930 --> 00:47:34,658 - Brought you some Java. - Yo! 652 00:47:35,300 --> 00:47:37,433 - Nothing yet? - No. 653 00:47:37,836 --> 00:47:40,602 - Any word from the M.A.N.I.A.C? - Not yet. 654 00:47:47,484 --> 00:47:49,018 Jeff, what do you think? 655 00:47:51,656 --> 00:47:52,656 I don't dare say it. 656 00:47:53,693 --> 00:47:57,229 - Afraid? - Sure, aren't you? 657 00:48:02,005 --> 00:48:03,064 What's that? 658 00:48:05,978 --> 00:48:06,978 Dan, Look! 659 00:48:09,482 --> 00:48:10,676 Magnetic field's increasing! 660 00:48:25,573 --> 00:48:26,735 It's actually growing! 661 00:48:28,410 --> 00:48:30,042 Jeff, that's alive thing! 662 00:48:30,880 --> 00:48:33,542 If it's growing it's feeding on something. 663 00:48:34,119 --> 00:48:35,985 And if it's not being fed.. 664 00:48:36,088 --> 00:48:39,457 It implodes and draws energy from surrounding matter. 665 00:48:40,194 --> 00:48:42,254 And turns that into mass. 666 00:48:43,333 --> 00:48:45,668 Nuclei and electrons form matter. 667 00:48:46,203 --> 00:48:49,467 Let's feed that thing electrons, it's our only chance Dan, let's try it. 668 00:48:50,977 --> 00:48:52,709 Increase the voltage. 669 00:48:53,548 --> 00:48:54,548 Go on give it more. 670 00:48:56,884 --> 00:48:58,053 Give it maximum output. 671 00:49:08,736 --> 00:49:09,736 That's it. 672 00:49:25,428 --> 00:49:26,554 Jeff, look. 673 00:49:37,480 --> 00:49:39,106 It's quiet again. 674 00:49:40,917 --> 00:49:42,713 Yeh, for the time being. 675 00:49:44,990 --> 00:49:47,718 - Serny was right. - About what? 676 00:49:50,898 --> 00:49:52,531 It's doubled it's size. 677 00:49:55,105 --> 00:49:56,134 And it's appetite. 678 00:50:00,147 --> 00:50:01,306 Yes? 679 00:50:02,517 --> 00:50:05,954 Right chief. Allen's got the M.A.N.I.A.C on the wire, give me my coat. 680 00:50:07,624 --> 00:50:09,216 Here it is gentlemen. 681 00:50:09,960 --> 00:50:12,987 Energy gained per cycle 500 Million Hertz. 682 00:50:13,666 --> 00:50:16,659 Unstable. Unipolar. 683 00:50:17,070 --> 00:50:19,666 Cycles of Implosion: 11 hours. 684 00:50:20,509 --> 00:50:23,146 It will double it's size every 11 hours. 685 00:50:23,181 --> 00:50:25,649 The last implosion was at 7 O'clock this morning. 686 00:50:25,684 --> 00:50:29,054 - The next one is due at 6 O'clock. - 6.30 now. 687 00:50:29,089 --> 00:50:31,523 There you are, the whole thing is a miscalculation. 688 00:50:31,591 --> 00:50:33,060 No captain. 689 00:50:33,427 --> 00:50:36,023 There was an implosion at 6, but we stopped it. 690 00:50:36,633 --> 00:50:40,570 And there'll be another one at 5 in the morning, only double it's size. 691 00:50:42,409 --> 00:50:45,401 Gentlemen we have 10 hours and 30 minutes. 692 00:50:47,916 --> 00:50:52,753 While Forbes kept watch on the element, I attended an all night session at City Hall. 693 00:50:52,823 --> 00:50:55,292 Scheduled implosion at 5 the next morning 694 00:50:55,327 --> 00:50:58,059 Would be met with all the available power in the city 695 00:50:58,165 --> 00:51:00,867 Radio and TV stations remained on the air 696 00:51:00,902 --> 00:51:04,840 To inform the public that a special test was to be made the following morning. 697 00:51:05,977 --> 00:51:07,205 Ladies and gentlemen, 698 00:51:07,311 --> 00:51:11,305 In 10 minutes we're suspending our telecast for a period of 30 minutes. 699 00:51:11,551 --> 00:51:15,720 The Department of Power and Light informed us that the City will go dark for a half hour. 700 00:51:15,755 --> 00:51:19,890 We tried to contact the Mayor's office but we were refused explanation. 701 00:51:21,131 --> 00:51:24,719 Gentlemen, as Mayor of this city, 702 00:51:24,754 --> 00:51:28,307 You see what I'm up against! Mr Mayor the City must go dark to supply the power we need. 703 00:51:28,376 --> 00:51:30,811 And after 11 hours, what then? 704 00:51:30,912 --> 00:51:33,683 Then we'll need the entire power of Bolder Dam to feed it. 705 00:51:33,718 --> 00:51:36,348 We must make preparation to evacuate the city. 706 00:51:36,422 --> 00:51:39,880 How can we evacuate 4 million people in a few hours? 707 00:51:40,227 --> 00:51:41,672 What's the limit of it's growth? 708 00:51:41,696 --> 00:51:45,155 There is no limit, General. It'll grow larger and larger. 709 00:51:45,401 --> 00:51:48,531 - Doubling it's size with each cycle. - But what would happen? 710 00:51:48,874 --> 00:51:50,067 Look. 711 00:51:50,409 --> 00:51:54,005 As long as the earth remains in Equilibrium, nothing will change. 712 00:51:54,581 --> 00:51:57,985 But very soon, this element is going to make the Earth eccentric, 713 00:51:58,020 --> 00:52:01,390 It's gonna fly out of it's orbit. Into space! 714 00:52:06,399 --> 00:52:08,229 You can't be serious? 715 00:52:08,535 --> 00:52:10,663 Mr Mayor, we're stating facts. 716 00:52:13,375 --> 00:52:15,640 How large is our supply of electricity? 717 00:52:15,778 --> 00:52:19,046 600,000 kilowatts for the whole city. 718 00:52:19,385 --> 00:52:21,219 Well let's shoot it into space. 719 00:52:21,254 --> 00:52:23,658 Far as I know Sir, we don't possess a rocket that powerful. 720 00:52:23,693 --> 00:52:25,491 What about dumping it into the ocean? 721 00:52:25,526 --> 00:52:27,654 In a matter of weeks the ocean would turn into steam. 722 00:52:27,763 --> 00:52:30,461 Isn't there some way to stop it's growth? 723 00:52:30,534 --> 00:52:32,526 Yes, Mr Mayor, theoretically. 724 00:52:32,637 --> 00:52:35,773 If we could use it's own power, bombard it with that power, 725 00:52:35,808 --> 00:52:39,681 over feed it until it burst, and fissioned into 2 stable elements 726 00:52:39,716 --> 00:52:41,877 You mean elements that are not cancerous? 727 00:52:42,485 --> 00:52:44,511 How many volts would it take to split it? 728 00:52:44,589 --> 00:52:46,558 According to the M.A.N.I.A.C, , 729 00:52:47,760 --> 00:52:50,025 900 million Volts.. 730 00:52:50,530 --> 00:52:53,432 - There isn't a generator that powerful. - That's right. 731 00:52:53,568 --> 00:52:54,592 Wait! 732 00:52:55,470 --> 00:52:58,738 The Canadian Government operate a top secret plant in Nova Scotia 733 00:52:58,977 --> 00:53:01,864 They own the most powerful Deltatron in existence. 734 00:53:01,899 --> 00:53:04,752 When they realise the common danger, they'll let us use it 735 00:53:04,787 --> 00:53:07,949 Nova Scotia is 4000 miles away. 736 00:53:08,424 --> 00:53:11,486 The period between cycles is 11 hours. 737 00:53:11,562 --> 00:53:13,930 How are we going to transport it there in that time? 738 00:53:13,965 --> 00:53:16,401 Our jets travel at 600 miles an hour. 739 00:53:16,436 --> 00:53:21,035 And what's more the new alloys we use in our jets are non-magnetic. They'll not be affected by the cargo. 740 00:53:21,509 --> 00:53:24,707 You Dr. Stewart and Forbes can follow in another plane, just in case. 741 00:53:25,817 --> 00:53:29,185 Operator, This is General Behan. Give me Washington, 742 00:53:29,321 --> 00:53:31,586 Connect me with the Secretary of Defence. 743 00:53:31,925 --> 00:53:35,226 I like this world. Let's keep it in one piece. 744 00:53:36,097 --> 00:53:37,690 Or at least let's try. 745 00:54:10,883 --> 00:54:14,342 July 21, 7.45am. 746 00:54:15,189 --> 00:54:19,594 We had sapped the strength of the city to keep a monster alive. 747 00:54:19,729 --> 00:54:23,690 The element had been fed, and for the time being was at rest. 748 00:54:24,269 --> 00:54:27,103 The Air Command supplied us with Jet Aircraft, 749 00:54:27,274 --> 00:54:29,505 One for Forbes and myself, 750 00:54:30,176 --> 00:54:31,577 and one for the element. 751 00:54:32,281 --> 00:54:36,020 It had quadrupled it's size and due to it's increasing density, 752 00:54:36,055 --> 00:54:39,616 we were no longer able to extract a sample even for test purposes. 753 00:54:40,292 --> 00:54:44,253 A new cylinder had been fashioned from a combination of special alloys. 754 00:54:44,464 --> 00:54:47,799 We were able to contain the strength of the element's magnetic field 755 00:54:47,870 --> 00:54:51,398 and lessen the degree of it's radiation but like a chained beast 756 00:54:51,475 --> 00:54:55,037 it had the power to break lose in an unpredictable frenzy. 757 00:54:55,516 --> 00:54:58,886 The element was loaded into the plane for the trip that we hoped would carry it 758 00:54:58,921 --> 00:55:01,482 to final and total destruction. 759 00:55:04,194 --> 00:55:09,065 Forbes and I had already taken off in the jet bomber that had been placed at our disposal by the Air Command. 760 00:55:09,435 --> 00:55:15,274 Ours was a fast ship, but no match for the pursuit job that was to carry the element to its destination. 761 00:55:16,045 --> 00:55:18,207 By placing the element in the plane, 762 00:55:18,349 --> 00:55:22,947 The technicians from State university had fulfilled their end of the bargain. 763 00:55:23,089 --> 00:55:25,354 The rest was up to the pilot. 764 00:55:43,451 --> 00:55:46,684 8:43 am, the element was airborne. 765 00:55:47,893 --> 00:55:51,351 We'd made countless tests with the monster Denker had created, 766 00:55:51,597 --> 00:55:55,900 But we didn't know how it would react to the sudden acceleration of a jet fighter plane. 767 00:55:56,371 --> 00:55:58,897 Fortunately, or unfortunately, 768 00:55:59,342 --> 00:56:02,108 The pilot would be the only one who could tell us. 769 00:56:02,914 --> 00:56:06,110 11:17 am, somewhere over Kansas, 770 00:56:07,319 --> 00:56:11,693 The fighter had dropped it's wing tanks and prepared to take on fuel while in flight 771 00:56:11,728 --> 00:56:14,789 to save the one important factor, time. 772 00:56:16,901 --> 00:56:18,767 If the element was hungry, 773 00:56:18,870 --> 00:56:22,069 It would have to wait until the fighter quenched it's thirst. 774 00:56:34,093 --> 00:56:36,085 Our bomber was next. 775 00:56:50,818 --> 00:56:53,344 Finally our tanks were full. 776 00:56:54,490 --> 00:56:56,823 Time: 11:51. 777 00:56:56,893 --> 00:56:59,361 Destination: Nova Scotia. 778 00:56:59,396 --> 00:57:01,832 What we'd do there we didn't know for sure. 779 00:57:01,867 --> 00:57:06,705 If we got there, we had exactly 1 hour and 35 minutes to find out. 780 00:57:13,018 --> 00:57:15,738 - They're here, the Americans. - I hope they know what they're doing. 781 00:57:19,962 --> 00:57:21,290 - Dr. Benton? - Yeh, this way. 782 00:57:31,914 --> 00:57:33,751 That's a hot potato you tossed us! 783 00:57:34,686 --> 00:57:36,718 I read you report you sent over by Teletype. 784 00:57:37,321 --> 00:57:41,419 - I must say I am quite at a loss. - That's why we're here Dr. Benton. 785 00:57:42,296 --> 00:57:45,493 - How far down are you taking us? - 1700 feet. 786 00:57:46,066 --> 00:57:49,836 This is an old mine. The Government put us down here in the interests of public safety. 787 00:57:50,540 --> 00:57:53,740 I've studied the specifications of your Deltatron Dr. 788 00:57:54,480 --> 00:57:56,406 I hope it's powerful enough to do the job. 789 00:57:58,818 --> 00:58:01,185 What is the nature of your job? 790 00:58:03,425 --> 00:58:07,887 What's the maximum output of your machine, your specifications didn't state it? 791 00:58:07,965 --> 00:58:10,332 600 million Volt maximum. 792 00:58:10,735 --> 00:58:12,034 That's all? 793 00:58:12,205 --> 00:58:15,141 The insulators haven't been tested for more. 794 00:58:17,045 --> 00:58:19,514 We haven't time left to run a test. 795 00:58:34,271 --> 00:58:37,800 - It's cold down here! - Yes, we're under the ocean floor. 796 00:58:37,876 --> 00:58:41,677 It's the deepest mineshaft we could find. Just perfect for our purpose. 797 00:58:41,982 --> 00:58:44,417 - Safety reasons? - Only partly. 798 00:58:44,686 --> 00:58:47,134 The sea water's almost at freezing point down here. 799 00:58:47,169 --> 00:58:49,582 We need it to cool the Deltatron. 800 00:58:51,697 --> 00:58:55,190 Nice to see the sun again. Patch of grass. 801 00:58:55,802 --> 00:58:59,672 For 11 years I've practically lived in this hole under the Ocean Dr Stewart.. 802 00:59:00,175 --> 00:59:02,644 Yes Dr. Benton I'm familiar with your work. 803 00:59:02,712 --> 00:59:05,945 Then you can understand my apprehension, and curiosity. 804 00:59:06,451 --> 00:59:09,286 How do you plan to use my Deltatron? 805 00:59:10,424 --> 00:59:13,224 I'm going to try to kill that thing we sent you. 806 00:59:13,796 --> 00:59:16,424 - How you going about it? - Choke it. 807 00:59:16,599 --> 00:59:19,033 - I don't follow you. - It feeds on energy. 808 00:59:19,103 --> 00:59:20,901 Our only chance it to over-feed it. 809 00:59:20,972 --> 00:59:24,274 Ram all available, power down it's throat. Choke it to death. 810 00:59:24,378 --> 00:59:27,109 But if it can assimilate all the energy? 811 00:59:27,950 --> 00:59:29,042 What then? 812 00:59:29,519 --> 00:59:31,886 I'll leave that to your imagination. 813 00:59:49,716 --> 00:59:51,012 Open the floodgate. 814 00:59:54,023 --> 00:59:56,194 The Deltatron is beyond those doors. 815 00:59:56,729 --> 00:59:58,896 Safety checks begin? 816 00:59:58,900 --> 01:00:02,526 Just in case an explosion should blow through the floor of the Ocean sometime. 817 01:00:02,702 --> 01:00:03,702 They're watertight. 818 01:00:26,938 --> 01:00:28,372 She's a brute ain't she? 819 01:00:28,407 --> 01:00:29,838 Took 11 years to build her. 820 01:00:34,382 --> 01:00:37,320 You say the maximum load would be 600 million Volts. 821 01:00:37,455 --> 01:00:39,815 That's the upper limit, although we've never been that high. 822 01:00:40,626 --> 01:00:41,692 It's not high enough then. 823 01:00:42,727 --> 01:00:46,166 The Deltatron has an output of 600 million Volts. 824 01:00:46,266 --> 01:00:48,547 That will be the upper limit of your operating conditions. 825 01:00:50,506 --> 01:00:52,699 - Mind if I have a look? - Go ahead. 826 01:01:13,607 --> 01:01:16,668 But I don't understand. What's he got on his mind 827 01:01:16,811 --> 01:01:18,712 How much voltage is he gonna use? 828 01:01:19,149 --> 01:01:20,349 We consulted The M.A.N.I.A.C.. 829 01:01:22,754 --> 01:01:23,754 Here's the answer. 830 01:01:32,635 --> 01:01:36,096 But this is preposterous! This is impossible 831 01:01:37,409 --> 01:01:39,169 I don't think the M.A.N.I.A.C made a mistake. 832 01:01:41,782 --> 01:01:44,194 I don't question the M.A.N.I.A.C but at this high voltage, the... 833 01:01:44,218 --> 01:01:47,215 Molecular movement can't be controlled. There's no way of directing it. 834 01:01:48,725 --> 01:01:49,765 Do you have a better plan? 835 01:02:09,289 --> 01:02:10,289 What's up there? 836 01:02:11,793 --> 01:02:13,754 It's the Tele-metering Control Room. 837 01:02:14,463 --> 01:02:16,301 I'd better talk to the Defence Minister. 838 01:02:19,372 --> 01:02:23,133 I won't take any responsibility for the safety of the people and the equipment. 839 01:02:24,778 --> 01:02:26,681 But I must repeat their lives are in danger. 840 01:02:31,355 --> 01:02:32,355 Very well Sir. 841 01:02:34,025 --> 01:02:35,025 I understand. 842 01:02:44,342 --> 01:02:46,444 - Cartwright here. - Cartwright. 843 01:02:46,879 --> 01:02:47,879 Yes Sir? 844 01:02:48,213 --> 01:02:51,546 Tell the Crew that Dr. Stewart is in full charge. 845 01:02:52,619 --> 01:02:55,181 - They'll take orders from him. - Yes Sir. 846 01:03:01,800 --> 01:03:03,031 Stewart,.. 847 01:03:07,141 --> 01:03:09,104 How can you take such a personal risk? 848 01:03:12,649 --> 01:03:14,852 I'm gonna set the machine and leave in time. 849 01:03:15,488 --> 01:03:18,568 - So are the men. - But she isn't built to take such a load! - She'll break up! 850 01:03:18,825 --> 01:03:19,825 Dr. Benton, 851 01:03:20,228 --> 01:03:23,492 Our only hope is that she'll break that element before she breaks herself. 852 01:03:44,264 --> 01:03:45,489 Start your Generators. 853 01:03:46,566 --> 01:03:48,564 Cut in Emergency Voltage when called for. 854 01:03:49,371 --> 01:03:53,199 Stand clear of the machine. I'm gonna see how much it can take. 855 01:06:08,607 --> 01:06:12,978 I'm now going to set the Deltatron at it's maximum output, and close the flood gates. 856 01:06:13,147 --> 01:06:17,242 I want you all to leave. You've got about 7 minutes to reach the surface. 857 01:06:17,420 --> 01:06:20,153 - What about you? - I'll get out in time too. 858 01:06:20,359 --> 01:06:24,024 The flood gates will hold no matter what happens. You'll be safe the other side of them. 859 01:06:24,332 --> 01:06:26,631 I'm now going to close those Gates. 860 01:06:28,270 --> 01:06:29,710 You can't do that, you can't do that! 861 01:06:30,506 --> 01:06:32,042 Benton, what are you doing up here? 862 01:06:32,077 --> 01:06:34,972 This is about listening to reason, it's insanity what you're doing! 863 01:06:35,077 --> 01:06:36,692 Get out of here Benton, I'm gonna close those Gates. 864 01:06:36,716 --> 01:06:38,650 But I implore you listen to me. 865 01:06:39,320 --> 01:06:41,382 Lock the remote controls and come on down! 866 01:07:32,631 --> 01:07:34,233 Come back cowards! 867 01:07:35,302 --> 01:07:38,264 You know it can't be stopped now. Come on, get out of here. 868 01:08:09,286 --> 01:08:12,684 Now you'll have to stop the Generators! You'll have to! 869 01:08:14,660 --> 01:08:19,227 You'll drown. You and 400 men! All of you! 870 01:08:39,029 --> 01:08:42,222 The doors won't close, stay alive! Get out! 871 01:09:25,699 --> 01:09:27,033 Give me your big cutters! 872 01:11:43,901 --> 01:11:45,499 - Listen? - Yeh. 873 01:11:47,373 --> 01:11:48,373 Sill alive. 874 01:11:50,045 --> 01:11:51,741 - It's the end. 875 01:11:54,045 --> 01:11:55,045 - Come on. 876 01:12:21,557 --> 01:12:23,586 We did it, Dan. We killed it! 877 01:12:25,997 --> 01:12:26,997 It's gone. 878 01:12:29,771 --> 01:12:31,397 It's gone forever. 879 01:13:05,589 --> 01:13:08,124 Hey! Not so skinny. - I'm working on it, 880 01:13:08,526 --> 01:13:10,092 I'm getting bigger and better. 881 01:13:10,430 --> 01:13:14,164 - The Secret of multiplication. - What are you talking about? 882 01:13:14,871 --> 01:13:16,133 I'm not sure. 883 01:13:16,640 --> 01:13:19,905 Excepting they both seem to have something to do with multiplication. 884 01:13:21,012 --> 01:13:24,780 Done through love the result is a baby, a lovely thing. 885 01:13:25,953 --> 01:13:29,652 But without love, and through hate or with fear, 886 01:13:30,126 --> 01:13:32,118 The result is a Monster. 887 01:13:32,196 --> 01:13:34,665 An element that grows. 888 01:13:35,100 --> 01:13:36,500 Jeff..... 889 01:13:50,100 --> 01:13:58,100 French Subtitles Corrected from this version's English audio's. November 2017 74541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.