Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,100 --> 00:00:32,170
Today, new dangers face mankind.
2
00:00:32,874 --> 00:00:37,012
Dangers which challenges life,
threaten it's very existence.
3
00:00:37,712 --> 00:00:42,375
Sound frequencies have been found
that can penetrate the human brain
and destroy life.
4
00:00:43,355 --> 00:00:46,360
Deadly isotopes of unknown elements
have been discovered.
5
00:00:46,461 --> 00:00:49,001
That can burn and sear the flesh.
6
00:00:49,563 --> 00:00:55,027
Pilotless aircraft crashing the sonic barrier
can gain complete mastery over the skies.
7
00:00:55,940 --> 00:00:58,672
To meet this challenge to our existence
8
00:00:58,811 --> 00:01:03,080
a new agency has been formed.
9
00:01:03,717 --> 00:01:06,711
O.S.I:
The Office of Scientific investigation.
10
00:01:07,958 --> 00:01:11,451
The operatives of O.S.I
are called A-Men.
11
00:01:12,030 --> 00:01:15,798
A-Men, sounds like the final
word of a prayer.
12
00:01:16,002 --> 00:01:17,766
It is not.
13
00:01:18,072 --> 00:01:22,101
"A" stands for Atom
and "Atom" stands for power.
14
00:01:22,377 --> 00:01:26,077
Power man has unleashed
but has not yet learned to control.
15
00:01:26,619 --> 00:01:31,058
Whirling in space, each atom is a
solar system unto itself.
16
00:01:31,626 --> 00:01:34,362
When studies separately,
it's gamma rays yield
17
00:01:34,363 --> 00:01:39,393
information useful in the
experiments carried on by
the technicians at O.S.I
18
00:01:40,005 --> 00:01:42,610
Our equipment covers the
range of instruments
19
00:01:42,611 --> 00:01:47,572
From the simple test tube to the
complex 50,000 Volt Electron Microscope.
20
00:01:47,950 --> 00:01:51,318
A-Men are detectives
with degrees in science.
21
00:01:51,488 --> 00:01:55,195
The criminals we seek are sometimes
invisible to the human eye
22
00:01:55,196 --> 00:02:00,691
Like radiation from outer space,
or particles held prisoner deep
in the heart of the atom.
23
00:02:01,003 --> 00:02:02,738
Infinitesimal,
24
00:02:02,739 --> 00:02:07,045
yet within this tiny molecule there's
a tremendous force that once unlocked
25
00:02:07,046 --> 00:02:09,849
can create or destroy planets.
26
00:02:09,949 --> 00:02:13,452
Our Earth, is a planet.
27
00:02:13,521 --> 00:02:15,424
July 18,
28
00:02:15,425 --> 00:02:19,395
The morning, calm, quiet, peaceful.
29
00:02:19,396 --> 00:02:22,856
I reported for work as usual at
8:55am.
30
00:02:23,269 --> 00:02:25,873
My name is Stewart,
Jeff Stewart.
31
00:02:25,874 --> 00:02:28,572
Class of 39, M.I.T, Boston, Mass.
32
00:02:29,749 --> 00:02:32,290
I'm in charge of research at O.S.I.
33
00:02:32,291 --> 00:02:34,530
The world seemed safe and good.
34
00:02:34,731 --> 00:02:38,056
Bye, honey.
I'll pick you up at six.
35
00:02:38,057 --> 00:02:39,961
Eh, what is this, a brush off?
36
00:02:39,962 --> 00:02:43,295
Didn't I buy you dinner and flowers
and breakfast?
37
00:02:46,569 --> 00:02:49,107
Jeff, you're late,
and I'm a married woman.
38
00:02:49,108 --> 00:02:51,736
Are you?
You don't act that way at all.
39
00:02:53,947 --> 00:02:57,632
There's lipstick on your nose.
Very undignified for a man of science.
40
00:02:57,667 --> 00:03:01,427
Call me as soon as you've seen the
doctor, will you?
It's nothing honey, just a routine check up.
41
00:03:01,459 --> 00:03:04,742
I want to know why you're so skinny.
Other girls are fat in their 4th month.
42
00:03:04,777 --> 00:03:08,026
- They aren't.
- And don't do any housework.
43
00:03:08,102 --> 00:03:11,402
Heavens, no! The upstairs maid
and the butler will do it all.
44
00:03:11,473 --> 00:03:14,034
- I mean it! See you at six.
- Bye.
45
00:03:33,506 --> 00:03:37,569
RESEARCH
46
00:03:39,982 --> 00:03:43,511
Yes General, Doctor Allard's in.
I'm connecting you.
47
00:03:45,222 --> 00:03:47,282
- Good morning Dr. Stewart.
- Morning Nelly.
48
00:03:47,359 --> 00:03:50,999
Dr. Forbes is waiting for you he'd like you to
come in to the lab, he says it's urgent. -Ok.
49
00:03:53,602 --> 00:03:55,469
- Hey Nelly...
- Yes Dr Stewart.
50
00:03:55,504 --> 00:03:58,031
- You've got children, haven't you?
- A boy and a girl.
51
00:03:58,742 --> 00:04:01,439
Were you skinny in your 4th month?
52
00:04:01,613 --> 00:04:03,741
I was never skinny.
53
00:04:06,487 --> 00:04:08,513
Office of Scientific investigation...
54
00:04:09,492 --> 00:04:11,688
- Morning Dan.
- Hi.
55
00:04:12,863 --> 00:04:16,130
Jeff, when was the last atomic test
at Las Vegas?
56
00:04:16,302 --> 00:04:18,396
Couple of months ago, why?
57
00:04:18,572 --> 00:04:21,303
Would you mind checking these
here samples for me please?
58
00:04:21,542 --> 00:04:22,771
Sure.
59
00:04:25,115 --> 00:04:27,584
- What's the trouble?
- I'll show you.
60
00:04:44,444 --> 00:04:47,710
2280 disintegrations per minute.
61
00:04:48,149 --> 00:04:50,449
Much higher than yesterday's
concentration.
62
00:04:51,687 --> 00:04:54,448
- Could there be something wrong with the counter?
- No, I checked it.
63
00:04:55,392 --> 00:04:57,453
Let's have another sample.
64
00:05:16,925 --> 00:05:19,918
2360 disintegrations per minute.
65
00:05:33,481 --> 00:05:35,814
Traces of radioactive dust.
66
00:05:39,191 --> 00:05:41,250
Hand me that pad, will you.
67
00:05:45,733 --> 00:05:50,104
Average disintegrations
per minute 2300.
68
00:05:50,874 --> 00:05:53,970
- What time is it?
- Exactly 9 O'clock.
69
00:06:05,129 --> 00:06:07,360
- Good morning Mr. Simon.
- Morning.
70
00:06:14,276 --> 00:06:15,743
Albert!
71
00:06:17,347 --> 00:06:20,044
- Yes Mr. Simon?
- Look, the clocks.
72
00:06:20,318 --> 00:06:24,036
I am an orderly man,
I'm running an orderly store.
73
00:06:24,071 --> 00:06:27,754
It's 9 O'clock now and our clocks
say it's 12 minutes past 12.
74
00:06:29,832 --> 00:06:31,391
I don't get it.
75
00:06:31,502 --> 00:06:34,700
You don't get a lot of things,
like a raise for instance.
76
00:06:34,773 --> 00:06:37,971
It's my duty to pay your wages,
and it's your duty to wind the clocks.
77
00:06:38,411 --> 00:06:39,504
But I wound them!
78
00:06:39,713 --> 00:06:43,777
- Customers don't buy clocks that
show the wrong time.
79
00:06:43,853 --> 00:06:46,573
I wound all the clocks last night!
The electric clock has Mr Simon...
80
00:06:46,924 --> 00:06:50,329
12 minutes past 12.
81
00:06:50,364 --> 00:06:52,604
- There must have been a power failure.
- Try the lights.
82
00:06:54,601 --> 00:06:58,004
- Well the lights are working.
- Well then the clocks ought to work too.
83
00:06:58,273 --> 00:07:00,334
- Yes but they don't.
- Mr. Simon!
84
00:07:00,643 --> 00:07:01,669
Mr. Simon!
85
00:07:03,081 --> 00:07:04,640
- Mr. Simon!
- What's this?
86
00:07:04,717 --> 00:07:08,210
- It's stuck!
- It's not stuck, it's magnetised.
87
00:07:09,558 --> 00:07:11,592
Mr Simon, there are magnetised too!
88
00:07:11,627 --> 00:07:14,620
- But I can't understand it.
- My wristwatch has stopped.
89
00:07:15,332 --> 00:07:18,998
- Mine too!
- Mine still shows 9, that's the
time entered the store.
90
00:07:20,106 --> 00:07:21,598
Look!
91
00:07:32,023 --> 00:07:34,925
Someone is wrecking my store
with magnetic power.
92
00:07:34,994 --> 00:07:37,988
- Magnetic power?
- We must call the police!
93
00:07:41,605 --> 00:07:45,873
Hello operator?
Give me the Department of Power and Light.
94
00:07:46,512 --> 00:07:49,483
Immediately! This is an emergency,
do you understand, an emergency!
95
00:07:51,686 --> 00:07:53,050
Engineer Watson speaking.
96
00:07:53,523 --> 00:07:55,890
Yes, I'm the chief Engineer.
97
00:07:56,827 --> 00:07:59,491
Simon's Hardware store,
918 Lincoln?
98
00:08:00,833 --> 00:08:02,733
Yes, I know where that is.
99
00:08:03,738 --> 00:08:04,965
What's that?
100
00:08:05,440 --> 00:08:09,469
Well you must have a powerful
magnet in your store. You haven't?
101
00:08:10,346 --> 00:08:13,719
I can't have appliances sailing
around my store.
102
00:08:13,754 --> 00:08:16,552
Listen Mr Simon, I have no time
for practical jokes.
103
00:08:16,722 --> 00:08:19,693
But I am a taxpayer,
do you understand? I insist!
104
00:08:19,828 --> 00:08:22,662
Alright, alright Mr Simon, I'll
have somebody over there right away.
105
00:08:23,433 --> 00:08:25,264
918 Lincoln.
106
00:08:32,179 --> 00:08:34,307
Office of Scientific investigation?
107
00:08:34,449 --> 00:08:36,384
Connect me with Dr Allard please.
108
00:08:37,820 --> 00:08:40,620
This is the office of power and light.
Watson speaking.
109
00:08:41,627 --> 00:08:45,085
Say Doctor, directive 149, says that
if anything unusual happens
110
00:08:45,164 --> 00:08:47,360
to contact your office immediately.
111
00:08:47,668 --> 00:08:51,573
I think you'd better send a couple
of your A-Men over to Simon Hardware...
112
00:09:23,521 --> 00:09:26,924
Well I'm glad you got here, my name
is Simon I am the proprietor.
113
00:09:26,993 --> 00:09:29,554
I'm Dr. Stewart.
This is Dr. Forbes, my assistant.
114
00:09:29,763 --> 00:09:31,494
What seems to be the trouble?
115
00:09:40,012 --> 00:09:41,480
This.
116
00:09:47,857 --> 00:09:50,692
When did you first notice these
magnetic effects?
117
00:09:50,762 --> 00:09:52,161
When I first entered the store.
118
00:09:52,331 --> 00:09:54,823
All of the clocks stopped last
night at 12 past 12.
119
00:09:55,001 --> 00:09:56,867
I am answering the questions..
120
00:09:57,404 --> 00:09:59,396
Could I have a piece of stiff paper please.
121
00:10:05,850 --> 00:10:08,548
- Er thank you, and some small tacks.
- Er, Joy?
122
00:10:11,092 --> 00:10:12,457
Thank you..
123
00:10:23,343 --> 00:10:26,246
- This proves our point Mr Simon.
- What point?
124
00:10:26,382 --> 00:10:29,022
See if we can find out where it
comes from. Yeh, that's a good one.
125
00:10:34,091 --> 00:10:35,458
That'll do it.
126
00:10:41,636 --> 00:10:44,471
- The epicentre is up there.
- Epicentre?
127
00:10:45,709 --> 00:10:47,406
What do you keep up there Mr Simon?
128
00:10:47,680 --> 00:10:50,377
There's nothing to do with the store,
they're offices.
129
00:10:55,090 --> 00:10:57,787
What would you say Dan?
Paramagnetic forces, no doubt about it.
130
00:10:58,194 --> 00:11:02,597
Get the prober for me, will you?
Could I use one of those fish poles?
131
00:11:03,199 --> 00:11:04,692
- Albert.
- Yes sir.
132
00:11:05,805 --> 00:11:07,974
No no, not a metal one, the bamboo.
133
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
Thank you.
134
00:11:16,287 --> 00:11:18,007
There's a bomb in there,
I can hear it tick!
135
00:11:18,757 --> 00:11:20,492
- This isn't a bomb, it's a Gieger Counter.
136
00:11:21,560 --> 00:11:24,997
-Why does it tick?
The clicking noise shows the presence
of radiation.
137
00:11:27,502 --> 00:11:28,502
Radiation?
138
00:11:39,019 --> 00:11:41,213
Small frequency indicates it's
not dangerous, yet.
139
00:11:42,592 --> 00:11:44,106
- We'd better put the badges on though.
- Alright.
140
00:11:44,130 --> 00:11:47,497
What's this all about, where does
the magnetism come from?
141
00:11:48,000 --> 00:11:51,559
Radiation definitely emanating from the
2nd floor, wouldn't you say Dan?
142
00:11:52,873 --> 00:11:54,033
Yes, I imagine just overhead.
143
00:11:55,176 --> 00:11:57,376
- What are those things for?
- Photographic plates.
144
00:11:58,816 --> 00:12:02,551
Any radiation will expose them.. We want
to know how much radiation we absorb.
145
00:12:03,857 --> 00:12:06,091
This store was founded in 1905,
146
00:12:06,195 --> 00:12:08,389
Now we handle the most modern equipment.
147
00:12:08,964 --> 00:12:11,004
But nothing like this has ever
happened here before.
148
00:12:11,068 --> 00:12:13,133
Nelly, connect me with Dr. Allard please.
149
00:12:16,242 --> 00:12:18,007
- Yes?
- Dr. Stewart on 4.
150
00:12:21,182 --> 00:12:22,182
Yes Jeff?
151
00:12:24,153 --> 00:12:25,633
Well I don't see how that's possible?
152
00:12:26,924 --> 00:12:28,584
Must be Para-Magnetism.
153
00:12:30,095 --> 00:12:31,558
Have you found the source?
154
00:12:31,559 --> 00:12:33,728
No sir, not yet, not definitely.
155
00:12:34,769 --> 00:12:36,497
Well get into your protective
clothing at once.
156
00:12:36,498 --> 00:12:39,191
Yes sir, we have protective
clothing in the car.
157
00:12:39,192 --> 00:12:41,873
I'll get police help to you
as soon as I can.
158
00:12:42,409 --> 00:12:43,906
Now here's what I want you to do...
159
00:12:44,883 --> 00:12:47,317
Yes, yes sir I understand.
160
00:12:48,056 --> 00:12:49,183
Right chief.
161
00:12:49,759 --> 00:12:53,127
- What did he say?
- To wait for the police to surround the block.
162
00:12:53,128 --> 00:12:54,255
The Police?
163
00:12:54,898 --> 00:12:58,064
We'll use every means at our disposal
to recover the radioactive matter.
164
00:12:58,238 --> 00:13:00,263
Police will be instructed
to shoot to kill.
165
00:13:01,808 --> 00:13:03,176
Come on, let's go.
166
00:13:25,945 --> 00:13:30,182
- 320 milliroentgens.
- We're getting hot alright.
167
00:13:31,086 --> 00:13:32,151
Beta rays increasing.
168
00:13:42,067 --> 00:13:46,403
Jeff. You remember Newbold's
theory of unipole magnetism?
169
00:13:46,908 --> 00:13:49,304
Sure, heavy element out of equilibrium.
170
00:13:50,114 --> 00:13:52,746
Only one pole, North or South.
171
00:13:53,851 --> 00:13:56,345
Defies gravitation. Why?
172
00:13:57,125 --> 00:13:59,288
You suppose that this could be it?
173
00:14:01,998 --> 00:14:03,132
Stick close to me.
174
00:14:07,006 --> 00:14:08,406
Sounds like a machine gun.
175
00:14:21,260 --> 00:14:22,756
This place is really loaded.
176
00:14:23,062 --> 00:14:25,123
Must be right here.
177
00:14:47,265 --> 00:14:48,265
Come here.
178
00:15:08,929 --> 00:15:09,959
Overdose of radiation.
179
00:15:10,199 --> 00:15:13,864
Must have been dead for hours.
Wonder who he is?
180
00:15:15,205 --> 00:15:16,205
Find out that out later.
181
00:15:17,176 --> 00:15:19,144
Jeff the impulses don't
seem to be dying down..
182
00:15:20,113 --> 00:15:23,141
Emanations constant.
420 'MR'.
183
00:15:24,418 --> 00:15:28,322
There must be another strong source
of radioativity around here somewheres..
184
00:15:45,918 --> 00:15:46,948
Here it is!
185
00:15:57,735 --> 00:16:00,063
Empty. It isn't there any more.
186
00:16:06,547 --> 00:16:09,847
It must have contained a very
heavy element. Heavier than Uranium.
187
00:16:10,953 --> 00:16:13,721
It must have been pretty close
to an explosive stage too.
188
00:16:14,960 --> 00:16:16,187
Strong enough to kill.
189
00:16:17,998 --> 00:16:19,664
Or wipe out a few city blocks.
190
00:16:19,935 --> 00:16:22,336
Jeff, being magnetic..
191
00:16:22,805 --> 00:16:26,704
It must be showing up on TV screens,
interfering with radar.
192
00:16:26,944 --> 00:16:27,944
Right.
193
00:16:28,914 --> 00:16:31,552
Whatever it is, it can't hide from us.
194
00:16:32,920 --> 00:16:34,320
- Come on, let's get going.
- Right.
195
00:16:38,229 --> 00:16:40,027
10:40 am.
196
00:16:40,999 --> 00:16:43,971
Forbes and I went back, checked the
hardware store with special equipment.
197
00:16:44,506 --> 00:16:45,935
Then returned to O.S.I.
198
00:16:46,340 --> 00:16:50,476
We didn't know where the element was,
but we knew it would strike again.
199
00:16:50,477 --> 00:16:54,675
We tried to get ready for it.
Though our clues were pathectically few.
200
00:16:55,020 --> 00:16:59,522
The Speed of an Alpha particle is between
9 and 20,000 miles a second.
201
00:16:59,993 --> 00:17:01,595
Applying standard procedure..
202
00:17:01,730 --> 00:17:07,537
We measured the speed and distance of the
radioactive particles emitted by the empty
container we'd found in the attic.
203
00:17:08,172 --> 00:17:12,711
Next we analysed dust particles
and finger nail scrapings taken
from the dead man.
204
00:17:17,585 --> 00:17:21,257
Without a sample of the element itself,
we could only hope for the best.
205
00:17:23,696 --> 00:17:25,822
From the film plate of the spectrum
of an element
206
00:17:26,099 --> 00:17:29,372
It is possible with amazing accuracy
to obtain the isotopes'
207
00:17:29,407 --> 00:17:32,569
unit charge and atomic weight
of a substance.
208
00:17:33,610 --> 00:17:36,909
The Spectrograph of our dust particles
was carefully examined
209
00:17:37,249 --> 00:17:40,478
But the test yielded results
we'd never seen before.
210
00:17:40,988 --> 00:17:45,112
In desperation we decided to submit
our findings to the Electronic Brain.
211
00:17:45,996 --> 00:17:49,129
Our calculations were forwarded
by long distance telephone
212
00:17:49,399 --> 00:17:54,669
Received by the input unit and automatically
recorded for assimilation by The Brain.
213
00:17:55,041 --> 00:17:59,037
While our findings were being coded
and the computations punched on cards
214
00:17:59,449 --> 00:18:03,353
The extensive library of every
basic element and radioactive substance
215
00:18:03,489 --> 00:18:05,921
known to man was systematically examined.
216
00:18:06,058 --> 00:18:07,852
If a similar element existed
217
00:18:07,995 --> 00:18:11,227
it would be found among the thousands
of facts available to the machines that
218
00:18:11,299 --> 00:18:14,566
comprised the system known as 'The Maniac'.
219
00:18:15,706 --> 00:18:17,898
Finally the tabulations were
double-checked
220
00:18:17,976 --> 00:18:21,071
against our mathematical description
of the element
221
00:18:21,181 --> 00:18:23,977
that had already taken the life of one man.
222
00:18:24,452 --> 00:18:25,252
Unless we were able to stop it,
223
00:18:25,287 --> 00:18:28,554
It's radioactivity would remain
a constant threat.
224
00:18:29,026 --> 00:18:31,120
Our problem was fed to 'The Brain'.
225
00:18:31,662 --> 00:18:34,258
An automatically sequenced computer
226
00:18:34,833 --> 00:18:36,965
employing a high speed
cathode ray memory unit.
227
00:18:37,236 --> 00:18:40,431
'The Maniac' sings with weird
voices when it is working.
228
00:18:42,912 --> 00:18:44,508
But even under skilled guidance
229
00:18:44,915 --> 00:18:46,980
It faltered and was silent.
230
00:18:47,052 --> 00:18:50,490
Frustrated by an unknown
element that could kill.
231
00:18:51,058 --> 00:18:52,523
1.15 pm
232
00:18:53,761 --> 00:18:55,640
Every means of communication was
used to inform the city
233
00:18:55,664 --> 00:18:58,965
that a dangerously radioactive
element was at large.
234
00:18:59,736 --> 00:19:03,502
The public, and all federal and civilian
agencies were instructed
235
00:19:03,678 --> 00:19:06,612
to report immediately any disturbances
in home appliances
236
00:19:06,782 --> 00:19:09,273
radio, television,...
237
00:19:10,020 --> 00:19:12,421
Radar Screens and scopes,...
238
00:19:12,490 --> 00:19:14,321
High frequency equipment,
239
00:19:14,726 --> 00:19:16,456
Telephone service,
240
00:19:16,562 --> 00:19:18,429
Western Union facilities,
241
00:19:18,765 --> 00:19:21,599
and all types of electrical equipment.
242
00:19:22,439 --> 00:19:27,104
Every 15 minutes Dr Allard and myself
took turns broadcasting on the radio
243
00:19:27,178 --> 00:19:28,942
Ladies and gentlemen..
244
00:19:29,247 --> 00:19:31,580
We are conducting a scientific test
245
00:19:31,651 --> 00:19:33,916
Please let us know at once
246
00:19:34,389 --> 00:19:37,554
If any of your watches
or clocks have been magnetic.
247
00:19:37,627 --> 00:19:40,893
Should you discover any magnetism
coming from metallic objects
248
00:19:41,265 --> 00:19:44,202
like your car, your toolbox,
249
00:19:44,604 --> 00:19:48,804
or your electrical equipments,
250
00:19:48,911 --> 00:19:51,873
Call Ogden 22-22.
Ogden 22-22.
251
00:20:09,006 --> 00:20:12,136
Yes, thank you.
Yes, I heard you.
252
00:20:12,279 --> 00:20:15,147
I wrote it down.
You'll hear from us.
253
00:20:15,916 --> 00:20:19,516
He says the battery of his hearing aid burned
out and he wants us to look into the matter.
254
00:20:19,788 --> 00:20:22,186
Oh fun.
What are these, more addresses?
255
00:20:22,660 --> 00:20:25,458
- About 2 dozen.
- I've already checked 3 dozen.
256
00:20:25,931 --> 00:20:27,727
Oh I'm worn in, done out, beat.
257
00:20:28,301 --> 00:20:32,001
Dr. Forbes, Dr. Allard told
me to give this to you.
258
00:20:32,941 --> 00:20:35,981
Have the police get in touch with those
people, Let them check the addresses.
259
00:20:38,434 --> 00:20:41,553
And ehm, sweatheart keep
the intercom switched on.
260
00:20:41,554 --> 00:20:44,591
Your Television set doesn't work?
Where do you live?
261
00:20:44,626 --> 00:20:47,721
What do they think we are?
Repairmen for broken down equipment?
262
00:20:48,499 --> 00:20:50,934
Office of scientific Investigation.
263
00:20:51,235 --> 00:20:55,334
- White spots on your TV screen?
- White spots? That cars going by.
264
00:20:55,409 --> 00:20:58,435
- Anything significant?
- No. All blind alleys.
265
00:21:02,653 --> 00:21:04,645
Teletype from Washington.
266
00:21:05,090 --> 00:21:09,187
No Radioactive matter reported
missing from any, from any plant.
267
00:21:10,396 --> 00:21:12,331
Well that settles that.
268
00:21:12,701 --> 00:21:14,795
Office of scientific Investigation.
269
00:21:14,937 --> 00:21:18,975
- I drive a cab and I heard your broadcast.
- Yes? Please go on.
270
00:21:19,610 --> 00:21:22,514
Look. I just dropped a fare at the
airport but my cab acts kind of funny.
271
00:21:22,849 --> 00:21:24,650
She stopped on me, won't start.
272
00:21:24,985 --> 00:21:25,985
Listen to this.
273
00:21:26,053 --> 00:21:30,685
I just got a brand new battery
I know about cars, checked her.
274
00:21:30,761 --> 00:21:32,001
But she deader than a mackerel.
275
00:21:32,468 --> 00:21:35,372
But we can't fix your cab.
Please call your garage.
276
00:21:35,874 --> 00:21:40,835
- They wouldn't know what to do, the motor's
froze. My screwdriver sticks to the block.
277
00:21:41,244 --> 00:21:42,620
- His Motor's become magnetic.
- Yeh.
278
00:21:42,644 --> 00:21:44,644
- This may be it.
- Nelly, switch his call in here.
279
00:21:45,149 --> 00:21:48,211
Hello this is Dr. Stewart, speaking.
Where are you located?
280
00:21:48,485 --> 00:21:49,982
At the airport, South gate.
281
00:21:50,289 --> 00:21:51,290
Your Licence number?
282
00:21:51,325 --> 00:21:55,829
- 7-Z-1456.
- 7-Z-1456.
283
00:21:56,064 --> 00:21:58,398
Stay right where you are.
I'm coming out.
284
00:21:58,533 --> 00:22:00,997
Stay where I am?
Are you kiddin'. I can't move!
285
00:22:04,977 --> 00:22:06,593
Take a look at this Jeff.
286
00:22:06,594 --> 00:22:10,917
Air terminal reports extreme interference
radar and radio communication.
287
00:22:12,121 --> 00:22:14,613
- Well that's it alright.
I'd better get out there.
- Right.
288
00:22:15,193 --> 00:22:18,688
I'll call the airfield and tell the
office you'll be there in 20 minutes.
289
00:22:18,897 --> 00:22:22,181
- Report back if you need any assistance.
- Right, Chief. Dan, bring a Geiger counter.
290
00:22:22,205 --> 00:22:23,103
Right, with you.
291
00:22:23,138 --> 00:22:26,039
Dr Stewart called, don't forget you
have a date with her tonight.
292
00:22:28,045 --> 00:22:30,845
Call her and tell her not to leave
the house. Tell her to stay at home.
293
00:22:32,718 --> 00:22:35,119
I'm sorry, Nelly.
Please give her that message.
294
00:23:01,895 --> 00:23:04,126
AIRPORT SUPERVISOR
295
00:23:05,799 --> 00:23:08,031
- Where'd you pick him up?
- At 7th and Hill.
296
00:23:08,470 --> 00:23:11,908
- What time was it when he left your cab?
- I don't know for sure, my watch stopped.
297
00:23:11,943 --> 00:23:16,040
- He didn't say which plane he wanted to catch?
- No, but I got out of here about 5 O'clock..
298
00:23:16,150 --> 00:23:19,522
We've had about 14 planes leave during
that hour. That's a lot of planes to stop.
299
00:23:19,557 --> 00:23:20,954
What'd he look like?
300
00:23:21,055 --> 00:23:23,891
Well usually I don't take a good
look at my fares in the daytime..
301
00:23:23,961 --> 00:23:26,988
Of course at night it's different.
But he was no kid.
302
00:23:27,099 --> 00:23:28,099
How old?
303
00:23:28,600 --> 00:23:31,661
Oh, about 60.
He carried a large brown suitcase.
304
00:23:32,273 --> 00:23:35,140
You know the kind of a case that opens
on top, more like a brief case.
305
00:23:35,845 --> 00:23:38,048
- It was pretty heavy.
- Did you lift it?
306
00:23:38,083 --> 00:23:40,164
No, he wouldn't let me near it.
307
00:23:40,199 --> 00:23:42,330
But I could tell it was heavy
by the way he carried it.
308
00:23:42,354 --> 00:23:45,091
He seemed nervous.
He fumbled when he kinda
309
00:23:45,126 --> 00:23:47,795
paid me the money, he put the
case between his feet.
310
00:23:47,830 --> 00:23:50,467
He seemed to be afraid somebody
would steal it.
311
00:23:50,902 --> 00:23:53,870
- Thats about all can remember.
- Yeh, alright thanks very much.
312
00:23:53,905 --> 00:23:57,501
- Eh, what'd the old guy do, rob a bank?
- No, thanks for your help.
313
00:23:57,778 --> 00:24:01,779
You never can tell what you get in a cab
now a days. Yesterday a fella got in my
hack with a Kangaroo.
314
00:24:03,017 --> 00:24:05,688
You know, I quit driving a
gasoline truck,..
315
00:24:05,723 --> 00:24:07,851
Thought it was too dangerous.
316
00:24:37,269 --> 00:24:38,760
What'd you want me to do?
317
00:24:38,905 --> 00:24:41,675
Can you instruct all planes
to land at the nearest airport?
318
00:24:41,710 --> 00:24:43,776
I haven't got the authority.
319
00:24:43,811 --> 00:24:47,193
Then get permission. All the planes
would have reached their destination
before I got through.
320
00:24:47,217 --> 00:24:50,519
- All except one.
- After all there's a chance he
didn't take a plane?
321
00:24:50,554 --> 00:24:54,584
Now look, look. Very soon the airplane
that he's in is going to crash.
322
00:24:55,495 --> 00:24:56,196
How soon?
323
00:24:56,231 --> 00:24:58,860
It all depends on how far the
briefcase is from the motors.
324
00:24:59,068 --> 00:25:00,368
What do you mean?
325
00:25:00,403 --> 00:25:02,080
If he's sitting in one of the
forward seats,
326
00:25:02,104 --> 00:25:05,419
the magnetism is going to take
hold at any time and the motors
are going to conk out.
327
00:25:05,443 --> 00:25:07,622
If he's sitting back towards the tail,
there may be some delay.
328
00:25:07,646 --> 00:25:10,948
Now will you please put that order
through? My responsibility!
329
00:25:11,552 --> 00:25:14,819
Alright, I'll order all planes to
land at the next emergency field.
330
00:25:15,158 --> 00:25:16,592
Get me the Control Tower please.
331
00:25:16,694 --> 00:25:18,295
- Jeff.
- Dan!
332
00:25:18,330 --> 00:25:20,731
- I think I know which plane our man is on.
- Yeh, which one?
333
00:25:20,766 --> 00:25:23,565
- We'll find out in a minute, come on quick!
- Coming, Mr. Smith?
334
00:25:23,904 --> 00:25:25,702
Cancel the call please.
335
00:25:28,812 --> 00:25:31,839
Excuse me please.
Jeff, check the counter.
336
00:25:34,186 --> 00:25:38,092
- Wow, definitely radioactive!
- Our man took out an insurance policy.
- No wonder.
337
00:25:38,327 --> 00:25:41,628
- But how do you know?
- Whatever blank he signed will be plenty hot.
338
00:25:42,598 --> 00:25:45,467
This little machine is tracking
him down like a bloodhound.
339
00:25:46,737 --> 00:25:47,737
Getting warmer!
340
00:25:51,645 --> 00:25:52,645
There it is.
341
00:25:53,715 --> 00:25:55,850
Howard Denker, Flight 17.
342
00:25:55,885 --> 00:25:58,547
- 17 took off at 5-0-5.
- Can I get 17 back to the field.
343
00:25:58,889 --> 00:26:02,837
- Howard Denker, I know him he's a
research physicist at South western.
- Yes, I've heard of him, come on.
344
00:26:02,861 --> 00:26:03,861
Thankyou.
345
00:26:11,741 --> 00:26:13,276
I love to fly.
346
00:26:13,878 --> 00:26:16,872
It's the only sure cure for
my hay fever.
347
00:26:17,250 --> 00:26:19,617
I often take a trip just to stop it.
348
00:26:20,219 --> 00:26:22,986
I never feel as well as in a plane!
349
00:26:23,726 --> 00:26:28,131
I wrote to the company and suggested they
have special flights called 'Hay fever rides'.
350
00:26:28,633 --> 00:26:30,625
They'd make lots of money.
351
00:26:31,770 --> 00:26:34,035
Say, are you sick?
352
00:26:34,307 --> 00:26:37,107
Its, its the altitude.
353
00:26:38,548 --> 00:26:41,814
- Anything wrong sir?
- No. No.
354
00:26:42,086 --> 00:26:44,419
- Let me take your briefcase.
- No!
355
00:26:45,124 --> 00:26:46,785
Don't touch it.
356
00:26:48,462 --> 00:26:51,729
Wouldn't you like to sit further back.
You could rest better.
357
00:26:52,201 --> 00:26:55,832
Leave me...
Leave me alone, will you...
358
00:27:14,000 --> 00:27:15,935
Airport's calling.
359
00:27:16,337 --> 00:27:18,306
Flight 17.
360
00:27:19,006 --> 00:27:20,771
This is Flight 17, over.
361
00:27:21,178 --> 00:27:24,945
Return to the airfield at once.
Your engines might quit at any moment.
362
00:27:26,317 --> 00:27:28,843
What does he mean 'engines might quit'?
363
00:27:40,972 --> 00:27:42,373
That's the starboard engine.
364
00:27:42,442 --> 00:27:44,569
Tell them we're coming back.
365
00:27:44,645 --> 00:27:48,583
Captain, we've got a sick man onboard,
his gums are bleeding.
366
00:27:50,187 --> 00:27:53,352
Received message, returning.
Starboard engine cutting out.
367
00:27:53,425 --> 00:27:55,553
Have sick man aboard, over.
368
00:27:56,129 --> 00:27:59,897
He's suffering from radiation sickness.
Isolate him from the other passengers
369
00:28:00,068 --> 00:28:03,665
His briefcase contains dangerous
radioactive material.
370
00:28:03,774 --> 00:28:07,404
Push it as far back towards the
tail of the aircraft as you possibly can..
371
00:28:07,513 --> 00:28:10,415
Don't touch it with your hands.
Repeat.
372
00:28:10,483 --> 00:28:12,748
Do not touch it with your hands.
373
00:28:13,054 --> 00:28:16,786
An ambulance and decontamination squad
will standby at the airfield.
374
00:28:17,159 --> 00:28:19,824
Hope your engines will make it.
Good luck.
375
00:28:19,898 --> 00:28:21,159
Over and out.
376
00:28:21,232 --> 00:28:22,962
Take over.
377
00:28:24,738 --> 00:28:28,072
- Good thing we're not over the Rockies.
- I'll take care of that briefcase.
378
00:28:32,283 --> 00:28:35,548
- This man here.
- Ok, get away from him till
I can move that briefcase.
379
00:28:37,222 --> 00:28:39,784
Excuse me, eh, I've got to
borrow your cane.
380
00:28:46,203 --> 00:28:50,369
Just, just keep in your seats folks. Don't
be alarmed, everything will be alright
381
00:28:58,987 --> 00:29:02,323
Fasten your seatbelts please.
We're going to make a landing.
382
00:29:02,460 --> 00:29:04,094
Everything will be alright.
383
00:29:36,709 --> 00:29:41,469
Alright, keep your seats folks.
Keep your seats, you'll be told
when you can leave the plane.
It'll be just a few minutes.
384
00:29:42,217 --> 00:29:44,609
- Where is it Captain?
- Right back there Sir.
385
00:29:44,786 --> 00:29:45,786
Come on.
386
00:29:54,901 --> 00:29:56,982
- Now where's the sick man?
- Up in front on the right.
387
00:29:57,006 --> 00:29:58,006
Doctor!
388
00:30:01,111 --> 00:30:03,058
Folks you may leave now
but please file out slowly.
389
00:30:03,082 --> 00:30:06,211
And let the passengers at the
rear of the plane come out first.
390
00:30:06,319 --> 00:30:07,319
Ar, you first mamm.
391
00:30:08,455 --> 00:30:09,487
Well, what's that for?
392
00:30:11,226 --> 00:30:14,226
You'd better let the stewardess
take you to the hospital mamm,
for a check up.
393
00:30:14,264 --> 00:30:15,984
- Hospital? I'm not sick!
- This way please.
394
00:30:16,134 --> 00:30:17,134
Dr. Denker?
395
00:30:19,071 --> 00:30:22,269
I'm Dr Stewart of the Office
of Scientific Investigations.
396
00:30:22,910 --> 00:30:25,838
Its, it's in my briefcase.
397
00:30:28,218 --> 00:30:29,258
Just a minute sir, please.
398
00:30:31,256 --> 00:30:33,505
I'm afraid we'll have to take
this cane away from you sir.
399
00:30:33,529 --> 00:30:34,809
- Would you help him out please?
400
00:30:36,029 --> 00:30:37,197
- What is it Dr Denker?
401
00:30:38,001 --> 00:30:43,003
Sereneum. A comparatively harmless
matter when I received it.
402
00:30:43,808 --> 00:30:44,901
What'd you do to it?
403
00:30:46,045 --> 00:30:47,914
I kept bombarding it with
Alpha particles.
404
00:30:49,048 --> 00:30:50,744
For 200 hours.
405
00:30:50,918 --> 00:30:53,284
It changed it's properties.
406
00:30:54,590 --> 00:30:57,259
It became unipolar, magnetic.
407
00:30:58,529 --> 00:30:59,622
Why didn't you report it?
408
00:30:59,933 --> 00:31:04,836
I didn't want to have any
interference with my experiment.
409
00:31:05,707 --> 00:31:09,243
I was afraid that others might
share my discovery.
410
00:31:10,514 --> 00:31:12,484
Why'd you take that laboratory
on Lincoln Street?
411
00:31:13,618 --> 00:31:17,282
I wanted to work unobserved
with my assistant.
412
00:31:18,192 --> 00:31:19,561
But that Sereneum...
413
00:31:20,596 --> 00:31:24,033
Turned out to be, unstable.
414
00:31:25,537 --> 00:31:29,707
When my assistant was killed...
415
00:31:30,077 --> 00:31:33,537
I tried to take it back to the laboratory.
416
00:31:34,482 --> 00:31:35,482
At the University.
417
00:31:35,785 --> 00:31:39,578
I'm still in full possession of
my mental faculties..
418
00:31:40,258 --> 00:31:42,325
I still know what I'm saying.
419
00:31:43,162 --> 00:31:44,995
Remember this, Stewart.
420
00:31:46,000 --> 00:31:49,361
Keep it under constant electric charge.
421
00:31:50,806 --> 00:31:52,566
Electric charge? Why?
422
00:31:52,843 --> 00:31:57,211
It's hungry. It has to be fed constantly.
423
00:31:58,050 --> 00:32:01,219
Or it will reach out it's magnetic arm..
424
00:32:02,155 --> 00:32:04,722
And grab at anything within it's reach,
425
00:32:05,194 --> 00:32:06,194
and kill it!
426
00:32:07,831 --> 00:32:11,198
It's monstrous, Stewart.
Monstrous!
427
00:32:12,103 --> 00:32:15,205
It grows bigger, and bigger.
428
00:32:15,610 --> 00:32:18,776
- How can it be stopped?
- I don't know.
429
00:32:21,384 --> 00:32:22,680
Other scientists...
430
00:32:23,754 --> 00:32:25,487
will have to find the solution.
431
00:32:27,927 --> 00:32:29,427
My contribution...
432
00:32:30,932 --> 00:32:32,296
is finished.
433
00:32:33,938 --> 00:32:36,207
I know this:
434
00:32:38,042 --> 00:32:40,236
In nuclear research
435
00:32:41,381 --> 00:32:46,342
there's no place for lone wolves.
436
00:32:53,066 --> 00:32:57,700
Specially trained technicians from
the State University prepared to
receive the element
437
00:32:57,905 --> 00:33:00,298
being transported ascross the
field under Police Guard.
438
00:33:01,110 --> 00:33:04,706
Every precaution was taken by the men
who would accompany the element on it's
439
00:33:04,800 --> 00:33:09,623
long journey, but even then, we
failed to realise the power of
Denker's creation.
440
00:33:10,158 --> 00:33:12,660
The element was reaching out
with invisible fingers
441
00:33:13,061 --> 00:33:16,364
gripping metallic objects with
terrifying strength
442
00:33:16,934 --> 00:33:20,565
We had no time to consider the reason for
Denker's experiment or what he had hoped
443
00:33:20,640 --> 00:33:25,476
to accomplish. Our main concern was
to remove the element from the airfield
as soon as we could.
444
00:33:26,982 --> 00:33:31,153
Working as quickly as possible the
technicians opened Denker's briefcase.
445
00:33:31,989 --> 00:33:33,055
Using non-magnetic tools
446
00:33:33,557 --> 00:33:36,037
They carefully removed the cylinder
containing the new element
447
00:33:36,097 --> 00:33:39,392
and transferred it to a case made
of special alloys,
448
00:33:40,001 --> 00:33:42,397
designed to prevent the spread
of radioactive particles.
449
00:33:45,109 --> 00:33:48,741
The Guards had not been required to wear
protective clothing due to their brief
450
00:33:48,882 --> 00:33:54,022
exposure to the element.
Yet they shared our relief in the fact that
the element was in a double container.
451
00:33:54,457 --> 00:33:56,688
For added protection, a
special lead-lined truck
452
00:33:56,760 --> 00:34:03,662
had been provided to contain any stray
radiation, while the element was en route
to it's destination
453
00:34:03,731 --> 00:34:05,371
The Cyclotron at the State University.
454
00:34:06,674 --> 00:34:07,674
Denker was right.
455
00:34:08,709 --> 00:34:13,274
In Nuclear research there is no
place for lone wolves.
456
00:34:14,051 --> 00:34:15,051
July 19th.
457
00:34:15,253 --> 00:34:20,356
Forbes and I had installed the element
in it's new home in the Cyclotron of the
State university,
458
00:34:20,427 --> 00:34:23,509
It was early morning by the time we'd
been checked through radiation quarantine
459
00:34:23,533 --> 00:34:25,967
and had made our report to Dr. Allard.
460
00:34:26,168 --> 00:34:29,004
As I approached home, and Connie,
461
00:34:29,239 --> 00:34:31,534
Denker's dying words
kept ringing in my ears
462
00:34:32,312 --> 00:34:34,446
"It will reach out with
it's magnetic arms.."
463
00:34:35,115 --> 00:34:38,948
"and grab anything within it's reach,
and kill it."
464
00:35:11,067 --> 00:35:13,360
Jeff, is that you Jeff?
465
00:35:13,640 --> 00:35:15,700
Were you expecting somebody else?
466
00:35:17,111 --> 00:35:19,478
You've been away for days.
467
00:35:20,349 --> 00:35:23,953
Don't I rate a kiss?
What kind of husband are you?
468
00:35:24,288 --> 00:35:27,623
The kind, kind. I wouldn't kiss any
girl with these whiskers on my face.
469
00:35:28,595 --> 00:35:29,892
Not even my own wife.
470
00:35:30,998 --> 00:35:33,269
- Why didn't you call me?
- You know what time it is?
471
00:35:33,704 --> 00:35:35,661
- No.
- 6.30 am.
472
00:35:38,977 --> 00:35:40,301
Oh darling,
473
00:35:41,680 --> 00:35:43,982
This is the most beautiful bedroom
in the world.
474
00:35:46,287 --> 00:35:49,516
Hey, what the doctor say?
When are you gonna start getting fat?
475
00:35:49,891 --> 00:35:51,872
- He said not for a while.
- Yeh, how long a while?
476
00:35:51,896 --> 00:35:55,631
He said some women never get fat
until the last 2 days. I may be the type.
477
00:35:56,101 --> 00:35:57,621
He doesn't know anything about babies.
478
00:36:00,507 --> 00:36:04,276
Today, we're gonna look for a house.
479
00:36:06,083 --> 00:36:06,783
What?
480
00:36:07,018 --> 00:36:08,687
I'm gonna take the day off.
481
00:36:09,856 --> 00:36:11,103
Jeff we can't afford a house!
482
00:36:11,138 --> 00:36:13,951
Our boy is gonna have a real
patch of grass and
483
00:36:14,162 --> 00:36:16,064
Sunshine and a real tree to climb in.
484
00:36:16,599 --> 00:36:19,936
I was brought up in an apartment
and I was a very healthy child.
485
00:36:20,237 --> 00:36:22,532
Skinny.
4th month and still skinny!
486
00:36:22,907 --> 00:36:24,976
- I am not skinny!
- I ought to know.
487
00:36:27,047 --> 00:36:31,181
He's gonna have a patch of
real green grass.
488
00:36:31,786 --> 00:36:33,821
You must be dead tired you poor darling.
489
00:36:34,725 --> 00:36:37,028
From now on I'm the boss.
We're gonna buy a house
490
00:36:37,231 --> 00:36:41,323
and you're gonna be fed under
my personal supervision.
491
00:36:42,035 --> 00:36:44,736
- Medical science says in the 4th month...
- And I say..
492
00:36:45,307 --> 00:36:49,645
Hot cakes, syrup, sausage,
white bread
493
00:36:49,713 --> 00:36:52,016
- If you say so.
- I say so.
494
00:36:58,194 --> 00:37:00,792
Police cars with loud speakers,
television announcements
495
00:37:00,865 --> 00:37:04,902
I tell you for 24 hours I was the
most important guy in this town.
496
00:37:05,070 --> 00:37:07,271
Of course you're a very important person.
497
00:37:07,339 --> 00:37:10,973
You've saved many many lives and I'm sure
they'll give you a medal, but never a raise.
498
00:37:11,046 --> 00:37:12,566
We can buy that house without a raise.
499
00:37:12,616 --> 00:37:16,211
That element, that Dan and you recovered?
Where'd you take it?
500
00:37:17,354 --> 00:37:21,052
To the State University for observation.
I'm through with it thank heaven.
501
00:37:22,061 --> 00:37:23,061
Now let me see,
502
00:37:23,964 --> 00:37:25,464
We've got 3,000...
503
00:37:26,902 --> 00:37:30,531
- 3,000 in the bank.
- 2,883.
504
00:37:30,608 --> 00:37:32,041
Alright, alright, alright..
505
00:37:32,309 --> 00:37:35,045
A 1,000 dollars for a
down payment on a GI house.
506
00:37:35,280 --> 00:37:38,383
- Money for the hospital.
- Yeh, I figure on 300.
507
00:37:38,418 --> 00:37:42,086
Figure on 500.
And we need a nurse for
a few days who can cook.
508
00:37:42,357 --> 00:37:43,357
I can cook.
509
00:37:47,532 --> 00:37:49,797
1,000 dollars for a down payment
on the furniture.
510
00:37:51,105 --> 00:37:52,985
But darling, we're not figuring
on having twins.
511
00:37:53,142 --> 00:37:55,948
Well, what about carpets, drapes?
512
00:37:56,083 --> 00:37:57,532
We don't want the neighbours looking
into our living room.
513
00:37:57,556 --> 00:38:04,083
What we need is a patch of grass, a backyard with a few miles
of sunshine above it. The rest will take care of itself slowly.
514
00:38:05,393 --> 00:38:06,424
Very slowly.
515
00:38:08,997 --> 00:38:11,010
Say, what happens if you're transferred
to another place?
516
00:38:11,034 --> 00:38:13,999
You're a Government employee.
And portable.
517
00:38:14,571 --> 00:38:16,097
Darling, stop worrying.
518
00:38:16,942 --> 00:38:17,542
Now look!
519
00:38:17,844 --> 00:38:19,244
You've eaten all your pancakes.
520
00:38:19,879 --> 00:38:21,445
We'll have a fat sassy baby.
521
00:38:21,583 --> 00:38:23,950
You just let me handle things
and everything'll work out.
522
00:38:24,787 --> 00:38:27,986
- I married a genius.
- And a great lover.
523
00:38:28,029 --> 00:38:29,029
Huh!
524
00:38:30,700 --> 00:38:35,364
Don't answer it, please Jeff. Remember
you're taking the day off to look for
a house with a backyard..
525
00:38:35,405 --> 00:38:37,664
A patch of grass and a mortgage.
526
00:38:44,618 --> 00:38:45,618
Hello?
527
00:38:46,453 --> 00:38:47,853
Oh yes Dr. Allard.
528
00:38:50,057 --> 00:38:51,057
What?
529
00:38:56,067 --> 00:38:57,563
Yes sir, I'll be right over.
530
00:39:03,378 --> 00:39:05,018
There was an explosion at the University.
531
00:39:05,149 --> 00:39:06,307
How bad?
532
00:39:08,552 --> 00:39:09,552
Very!
533
00:39:12,090 --> 00:39:13,090
Dr. Chase was killed.
534
00:39:14,096 --> 00:39:17,064
- And Freddy Lipton. You know Freddy.
- Well that's terrible.
535
00:39:17,799 --> 00:39:20,533
It was that same thing that killed Dr.
Denker.
536
00:39:20,603 --> 00:39:22,265
- Oh Jeff...
- I know, I'll be careful.
537
00:39:24,074 --> 00:39:25,637
I've gotta come back to both of you.
538
00:39:33,989 --> 00:39:35,617
8:16 am.
539
00:39:35,926 --> 00:39:39,921
The Score: 4 murders in 2 days.
540
00:39:41,300 --> 00:39:44,765
Cause of death, the element was hungry.
541
00:39:44,973 --> 00:39:48,002
When I arrived at the Office
of Scientific investigation
542
00:39:48,477 --> 00:39:50,048
The entrance was blocked
543
00:39:50,349 --> 00:39:54,915
The autogates shut. There'd never been a
reason to evacuate the entire area before.
544
00:39:55,255 --> 00:39:58,248
Apparently the guard at the gate
knew less about it than I did.
545
00:40:02,965 --> 00:40:06,766
Inside the corridor was empty,
the desks deserted.
546
00:40:07,640 --> 00:40:11,035
It gave an eerie sombre feeling
to O.S.I.
547
00:40:30,472 --> 00:40:33,752
We received the element from your office
and treated it as highly explosive matter.
548
00:40:34,178 --> 00:40:36,977
Unfortunately the instructions we
received did not prevent the disaster.
549
00:40:37,001 --> 00:40:38,977
Gentlemen meet Dr Stewart.
550
00:40:38,985 --> 00:40:41,715
Captain Dryer, of the department
of civilian defence
551
00:40:41,923 --> 00:40:44,327
- Dr. Serny, of State university
- Oh yes, how do you do.
552
00:40:44,562 --> 00:40:47,526
Dr. Stewart,
Can you give us an explanation?
553
00:40:47,966 --> 00:40:50,261
First I need an explanation Colonel.
Why the roadblock?
554
00:40:50,769 --> 00:40:52,328
Why the explosion?
555
00:40:52,772 --> 00:40:55,369
- It wasn't an explosion.
- That building collapsed on the Campus.
556
00:40:55,393 --> 00:40:59,645
A Cyclotron that Government funds helped pay for out
of tax payer's money was smashed to smitheerines.
557
00:41:00,051 --> 00:41:02,885
- What do you call that if not an explosion?
- Nonsense gentlemen!
558
00:41:02,920 --> 00:41:05,820
It was an inverted explosion.
An implosion.
559
00:41:05,992 --> 00:41:09,426
The walls were pulled inward by
some unbelievable force.
560
00:41:10,565 --> 00:41:12,857
Girders were bent,
Rivets were pulled out...
561
00:41:13,237 --> 00:41:17,230
All metal parts within a radius
of 100 yards became magnetic.
562
00:41:17,909 --> 00:41:21,809
Look, Colonel.
This is a bolt from one of the girders.
563
00:41:21,983 --> 00:41:23,045
Now watch.
564
00:41:26,023 --> 00:41:28,985
Why, I've never seen anything
like that in my life!
565
00:41:30,829 --> 00:41:31,829
What is that?
566
00:41:31,964 --> 00:41:36,465
A piece of steel has been magnetised
by some radioactive element.
So far, undefined.
567
00:41:37,104 --> 00:41:39,424
We placed it in our vacuum chamber.
Forbes is watching it.
568
00:41:39,475 --> 00:41:42,207
Oh it's quiet now but heavenly only
knows when it will react again.
569
00:41:42,679 --> 00:41:45,925
But you have no right to keep a highly
dangerous substance in the centre of the City!
570
00:41:45,949 --> 00:41:47,669
My instructions are to find out what it is.
571
00:41:47,988 --> 00:41:50,652
What happens if it explodes again,
while you do your research?
572
00:41:50,724 --> 00:41:53,588
Then captain, it becomes the
responsibility of our successors.
573
00:41:54,197 --> 00:41:55,197
Dr. Serny,...
574
00:41:56,067 --> 00:42:00,627
Did you, did you notice any difference
in the element after the implosion?
575
00:42:01,441 --> 00:42:02,441
Yes.
576
00:42:03,476 --> 00:42:05,870
Its hard to say because it's
so hard to believe.
577
00:42:06,615 --> 00:42:07,855
It defies every law of physics.
578
00:42:09,186 --> 00:42:10,245
It doubled it's size...
579
00:42:11,354 --> 00:42:13,926
Then lost it's magnetism
and it's radioactivity.
580
00:42:14,561 --> 00:42:16,987
Denker was right.
It's unipolar magnetic.
581
00:42:17,997 --> 00:42:21,434
Constantly growing, doubling it's mass.
Growing larger and larger.
582
00:42:21,469 --> 00:42:24,241
But this is ridiculous,
metal objects can't grow!
583
00:42:25,809 --> 00:42:29,169
- Yes?
- This is Forbes. I'm ready with the samples.
584
00:42:29,348 --> 00:42:30,388
We'll be over right away..
585
00:42:31,116 --> 00:42:35,049
We'll examine the element under
the electronic microscope. Will
you gentlemen please follow me.
586
00:42:37,594 --> 00:42:39,034
Turn out the light Captain, please..
587
00:42:41,533 --> 00:42:42,660
Maximum vacuum, Dr. Stewart.
588
00:43:21,425 --> 00:43:22,622
It's Extraordinary!
589
00:43:29,970 --> 00:43:31,041
Look, they're multiplying.
590
00:43:32,344 --> 00:43:33,744
They're forming rings of their own.
591
00:43:34,448 --> 00:43:40,011
Adding new structure to the old.
Doubling their size.
Growing larger and larger.
592
00:43:42,957 --> 00:43:43,997
You know what's happening?
593
00:43:45,794 --> 00:43:48,461
Mass is forming in
supposedly empty space!
594
00:43:51,402 --> 00:43:52,402
I don't follow.
595
00:43:53,939 --> 00:43:58,208
Energys' being drawn into space
transforming itself into mass.
596
00:43:59,615 --> 00:44:00,615
What does it mean?
597
00:44:09,429 --> 00:44:10,429
They're like planets.
598
00:44:10,999 --> 00:44:13,962
This process might have been
the origin of the solar system.
599
00:44:15,671 --> 00:44:16,671
Yes, gentlemen.
600
00:44:18,008 --> 00:44:19,837
We're witnessing the secret of creation..
601
00:44:22,116 --> 00:44:24,381
Diameter of the molecule:
602
00:44:26,121 --> 00:44:28,613
45 thousandths of one millimetre.
603
00:44:31,928 --> 00:44:32,988
Cycle of multiplication:
604
00:44:34,099 --> 00:44:38,798
4 seconds and 4 tenths.
605
00:44:55,963 --> 00:44:58,994
This growing process follows a
straight mathematical progression.
606
00:45:00,170 --> 00:45:03,573
- It's amazing.
- Amazing to me we didn't explode.
607
00:45:05,611 --> 00:45:06,611
What's next?
608
00:45:08,015 --> 00:45:10,781
We'll run the tests and communicate
the data to "Maniac".
609
00:45:11,316 --> 00:45:14,549
- Who's the 'Maniac'?
- M.A.N.I.A.C.,
610
00:45:15,025 --> 00:45:18,465
Mathematical Analyser Numerical
Integrator and Computer.
611
00:45:18,500 --> 00:45:21,993
- You mean the giant brain machine?
- 'MANIAC', in short.
612
00:45:22,703 --> 00:45:23,703
8:55
613
00:45:24,773 --> 00:45:26,773
With a sample of the element
to work with at last..
614
00:45:27,678 --> 00:45:29,443
We began a series of exhaustive tests.
615
00:45:30,515 --> 00:45:33,515
Our first move was to check
it's chemical composition,
616
00:45:33,621 --> 00:45:36,583
Critical mass, density and
point of saturation.
617
00:45:37,258 --> 00:45:39,860
Measuring the emission of
it's Alpha and Beta particles
618
00:45:39,899 --> 00:45:43,162
was almost beyond the scope of the
Geiger Counter's scaling unit.
619
00:45:43,802 --> 00:45:46,229
But testing it under extremely
high frequencies
620
00:45:46,506 --> 00:45:50,210
we were able to ascertain the exact
strength of it's magnetic field.
621
00:45:51,312 --> 00:45:54,214
The response of the element bore
out Denker's statement.
622
00:45:54,617 --> 00:45:56,684
It was of a highly unstable nature
623
00:45:57,023 --> 00:46:00,050
Its wavelength yielded frequencies
624
00:46:00,194 --> 00:46:02,925
well above 2 million megacycles
per second.
625
00:46:03,631 --> 00:46:06,490
Intense heat enabled us to
photograph it's spectrum,
626
00:46:06,669 --> 00:46:10,402
and three hours later we had
compiled all the information possible.
627
00:46:10,976 --> 00:46:13,543
Our next step was to consult
the M.A.N.I.A.C.
628
00:46:14,278 --> 00:46:16,158
At last we were coming close
to a true picture..
629
00:46:16,650 --> 00:46:19,817
Of the monster Denker had
blundered into existence.
630
00:46:21,423 --> 00:46:23,017
The problems are broken down in code..
631
00:46:23,860 --> 00:46:27,140
You must feed them, to the computer as soon
as possible and teletype us the results.
632
00:46:27,498 --> 00:46:29,063
There can't be any delay.
633
00:46:29,901 --> 00:46:33,165
The total problem, data as follows...
634
00:46:34,210 --> 00:46:36,011
Energy: 0011.
635
00:46:37,848 --> 00:46:40,517
Time of Cycle: 1001.
636
00:46:42,354 --> 00:46:45,492
Atomic weight: 10011.
637
00:46:46,861 --> 00:46:49,063
Radiation: 10100.
638
00:46:49,831 --> 00:46:53,130
11:55
Last minute preparations were made.
639
00:46:53,871 --> 00:46:55,437
Our coded results were checked,
640
00:46:56,042 --> 00:46:57,175
and re-checked.
641
00:46:58,378 --> 00:47:00,441
Finally, everything was ready.
642
00:47:02,016 --> 00:47:04,084
The computer was awakened
from it's slumber,
643
00:47:04,721 --> 00:47:07,258
and the data fed into the brain
of the M.A.N.I.A.C.
644
00:47:07,893 --> 00:47:10,297
It was a matter of time,
until whether we would know
645
00:47:10,366 --> 00:47:13,428
Whether we had succeeded or failed.
646
00:47:16,606 --> 00:47:18,205
This is worse than waiting for a baby.
647
00:47:21,811 --> 00:47:24,983
It's almost 6. I've got to
relieve Dan in the vacuum chamber.
648
00:47:25,018 --> 00:47:27,855
I'll call you as soon as I get
the information from the M.A.N.I.A.C.
649
00:47:27,990 --> 00:47:28,990
Ok, chief.
650
00:47:31,626 --> 00:47:32,626
- Hi.
- Hi.
651
00:47:32,930 --> 00:47:34,658
- Brought you some Java.
- Yo!
652
00:47:35,300 --> 00:47:37,433
- Nothing yet?
- No.
653
00:47:37,836 --> 00:47:40,602
- Any word from the M.A.N.I.A.C?
- Not yet.
654
00:47:47,484 --> 00:47:49,018
Jeff, what do you think?
655
00:47:51,656 --> 00:47:52,656
I don't dare say it.
656
00:47:53,693 --> 00:47:57,229
- Afraid?
- Sure, aren't you?
657
00:48:02,005 --> 00:48:03,064
What's that?
658
00:48:05,978 --> 00:48:06,978
Dan, Look!
659
00:48:09,482 --> 00:48:10,676
Magnetic field's increasing!
660
00:48:25,573 --> 00:48:26,735
It's actually growing!
661
00:48:28,410 --> 00:48:30,042
Jeff, that's alive thing!
662
00:48:30,880 --> 00:48:33,542
If it's growing it's feeding
on something.
663
00:48:34,119 --> 00:48:35,985
And if it's not being fed..
664
00:48:36,088 --> 00:48:39,457
It implodes and draws energy
from surrounding matter.
665
00:48:40,194 --> 00:48:42,254
And turns that into mass.
666
00:48:43,333 --> 00:48:45,668
Nuclei and electrons form matter.
667
00:48:46,203 --> 00:48:49,467
Let's feed that thing electrons,
it's our only chance Dan, let's try it.
668
00:48:50,977 --> 00:48:52,709
Increase the voltage.
669
00:48:53,548 --> 00:48:54,548
Go on give it more.
670
00:48:56,884 --> 00:48:58,053
Give it maximum output.
671
00:49:08,736 --> 00:49:09,736
That's it.
672
00:49:25,428 --> 00:49:26,554
Jeff, look.
673
00:49:37,480 --> 00:49:39,106
It's quiet again.
674
00:49:40,917 --> 00:49:42,713
Yeh, for the time being.
675
00:49:44,990 --> 00:49:47,718
- Serny was right.
- About what?
676
00:49:50,898 --> 00:49:52,531
It's doubled it's size.
677
00:49:55,105 --> 00:49:56,134
And it's appetite.
678
00:50:00,147 --> 00:50:01,306
Yes?
679
00:50:02,517 --> 00:50:05,954
Right chief.
Allen's got the M.A.N.I.A.C on
the wire, give me my coat.
680
00:50:07,624 --> 00:50:09,216
Here it is gentlemen.
681
00:50:09,960 --> 00:50:12,987
Energy gained per cycle
500 Million Hertz.
682
00:50:13,666 --> 00:50:16,659
Unstable. Unipolar.
683
00:50:17,070 --> 00:50:19,666
Cycles of Implosion: 11 hours.
684
00:50:20,509 --> 00:50:23,146
It will double it's size
every 11 hours.
685
00:50:23,181 --> 00:50:25,649
The last implosion was at
7 O'clock this morning.
686
00:50:25,684 --> 00:50:29,054
- The next one is due at 6 O'clock.
- 6.30 now.
687
00:50:29,089 --> 00:50:31,523
There you are, the whole thing
is a miscalculation.
688
00:50:31,591 --> 00:50:33,060
No captain.
689
00:50:33,427 --> 00:50:36,023
There was an implosion at 6,
but we stopped it.
690
00:50:36,633 --> 00:50:40,570
And there'll be another one at 5
in the morning, only double it's size.
691
00:50:42,409 --> 00:50:45,401
Gentlemen we have 10 hours and 30 minutes.
692
00:50:47,916 --> 00:50:52,753
While Forbes kept watch on the element, I
attended an all night session at City Hall.
693
00:50:52,823 --> 00:50:55,292
Scheduled implosion at 5 the next morning
694
00:50:55,327 --> 00:50:58,059
Would be met with all the available
power in the city
695
00:50:58,165 --> 00:51:00,867
Radio and TV stations remained on the air
696
00:51:00,902 --> 00:51:04,840
To inform the public that a special test
was to be made the following morning.
697
00:51:05,977 --> 00:51:07,205
Ladies and gentlemen,
698
00:51:07,311 --> 00:51:11,305
In 10 minutes we're suspending our
telecast for a period of 30 minutes.
699
00:51:11,551 --> 00:51:15,720
The Department of Power and Light informed us
that the City will go dark for a half hour.
700
00:51:15,755 --> 00:51:19,890
We tried to contact the Mayor's office
but we were refused explanation.
701
00:51:21,131 --> 00:51:24,719
Gentlemen, as Mayor of this city,
702
00:51:24,754 --> 00:51:28,307
You see what I'm up against!
Mr Mayor the City must go dark to
supply the power we need.
703
00:51:28,376 --> 00:51:30,811
And after 11 hours, what then?
704
00:51:30,912 --> 00:51:33,683
Then we'll need the entire power
of Bolder Dam to feed it.
705
00:51:33,718 --> 00:51:36,348
We must make preparation to
evacuate the city.
706
00:51:36,422 --> 00:51:39,880
How can we evacuate 4 million
people in a few hours?
707
00:51:40,227 --> 00:51:41,672
What's the limit of it's growth?
708
00:51:41,696 --> 00:51:45,155
There is no limit, General.
It'll grow larger and larger.
709
00:51:45,401 --> 00:51:48,531
- Doubling it's size with each cycle.
- But what would happen?
710
00:51:48,874 --> 00:51:50,067
Look.
711
00:51:50,409 --> 00:51:54,005
As long as the earth remains in
Equilibrium, nothing will change.
712
00:51:54,581 --> 00:51:57,985
But very soon, this element is
going to make the Earth eccentric,
713
00:51:58,020 --> 00:52:01,390
It's gonna fly out of it's orbit.
Into space!
714
00:52:06,399 --> 00:52:08,229
You can't be serious?
715
00:52:08,535 --> 00:52:10,663
Mr Mayor, we're stating facts.
716
00:52:13,375 --> 00:52:15,640
How large is our supply of electricity?
717
00:52:15,778 --> 00:52:19,046
600,000 kilowatts for the whole city.
718
00:52:19,385 --> 00:52:21,219
Well let's shoot it into space.
719
00:52:21,254 --> 00:52:23,658
Far as I know Sir, we don't
possess a rocket that powerful.
720
00:52:23,693 --> 00:52:25,491
What about dumping it into the ocean?
721
00:52:25,526 --> 00:52:27,654
In a matter of weeks the ocean
would turn into steam.
722
00:52:27,763 --> 00:52:30,461
Isn't there some way to stop it's growth?
723
00:52:30,534 --> 00:52:32,526
Yes, Mr Mayor, theoretically.
724
00:52:32,637 --> 00:52:35,773
If we could use it's own power,
bombard it with that power,
725
00:52:35,808 --> 00:52:39,681
over feed it until it burst,
and fissioned into 2 stable elements
726
00:52:39,716 --> 00:52:41,877
You mean elements that are not cancerous?
727
00:52:42,485 --> 00:52:44,511
How many volts would it take to split it?
728
00:52:44,589 --> 00:52:46,558
According to the M.A.N.I.A.C, ,
729
00:52:47,760 --> 00:52:50,025
900 million Volts..
730
00:52:50,530 --> 00:52:53,432
- There isn't a generator that powerful.
- That's right.
731
00:52:53,568 --> 00:52:54,592
Wait!
732
00:52:55,470 --> 00:52:58,738
The Canadian Government operate
a top secret plant in Nova Scotia
733
00:52:58,977 --> 00:53:01,864
They own the most powerful
Deltatron in existence.
734
00:53:01,899 --> 00:53:04,752
When they realise the common danger,
they'll let us use it
735
00:53:04,787 --> 00:53:07,949
Nova Scotia is 4000 miles away.
736
00:53:08,424 --> 00:53:11,486
The period between cycles is 11 hours.
737
00:53:11,562 --> 00:53:13,930
How are we going to transport
it there in that time?
738
00:53:13,965 --> 00:53:16,401
Our jets travel at 600 miles an hour.
739
00:53:16,436 --> 00:53:21,035
And what's more the new alloys we
use in our jets are non-magnetic.
They'll not be affected by the cargo.
740
00:53:21,509 --> 00:53:24,707
You Dr. Stewart and Forbes can follow
in another plane, just in case.
741
00:53:25,817 --> 00:53:29,185
Operator, This is General Behan.
Give me Washington,
742
00:53:29,321 --> 00:53:31,586
Connect me with the
Secretary of Defence.
743
00:53:31,925 --> 00:53:35,226
I like this world.
Let's keep it in one piece.
744
00:53:36,097 --> 00:53:37,690
Or at least let's try.
745
00:54:10,883 --> 00:54:14,342
July 21, 7.45am.
746
00:54:15,189 --> 00:54:19,594
We had sapped the strength of
the city to keep a monster alive.
747
00:54:19,729 --> 00:54:23,690
The element had been fed, and
for the time being was at rest.
748
00:54:24,269 --> 00:54:27,103
The Air Command supplied us
with Jet Aircraft,
749
00:54:27,274 --> 00:54:29,505
One for Forbes and myself,
750
00:54:30,176 --> 00:54:31,577
and one for the element.
751
00:54:32,281 --> 00:54:36,020
It had quadrupled it's size
and due to it's increasing density,
752
00:54:36,055 --> 00:54:39,616
we were no longer able to extract
a sample even for test purposes.
753
00:54:40,292 --> 00:54:44,253
A new cylinder had been fashioned
from a combination of special alloys.
754
00:54:44,464 --> 00:54:47,799
We were able to contain the strength
of the element's magnetic field
755
00:54:47,870 --> 00:54:51,398
and lessen the degree of it's
radiation but like a chained beast
756
00:54:51,475 --> 00:54:55,037
it had the power to break lose
in an unpredictable frenzy.
757
00:54:55,516 --> 00:54:58,886
The element was loaded into the plane
for the trip that we hoped would carry it
758
00:54:58,921 --> 00:55:01,482
to final and total destruction.
759
00:55:04,194 --> 00:55:09,065
Forbes and I had already taken off
in the jet bomber that had been placed
at our disposal by the Air Command.
760
00:55:09,435 --> 00:55:15,274
Ours was a fast ship, but no match for
the pursuit job that was to carry the
element to its destination.
761
00:55:16,045 --> 00:55:18,207
By placing the element in the plane,
762
00:55:18,349 --> 00:55:22,947
The technicians from State university
had fulfilled their end of the bargain.
763
00:55:23,089 --> 00:55:25,354
The rest was up to the pilot.
764
00:55:43,451 --> 00:55:46,684
8:43 am, the element was airborne.
765
00:55:47,893 --> 00:55:51,351
We'd made countless tests with the
monster Denker had created,
766
00:55:51,597 --> 00:55:55,900
But we didn't know how it would react to the
sudden acceleration of a jet fighter plane.
767
00:55:56,371 --> 00:55:58,897
Fortunately, or unfortunately,
768
00:55:59,342 --> 00:56:02,108
The pilot would be the
only one who could tell us.
769
00:56:02,914 --> 00:56:06,110
11:17 am, somewhere over Kansas,
770
00:56:07,319 --> 00:56:11,693
The fighter had dropped it's wing tanks and
prepared to take on fuel while in flight
771
00:56:11,728 --> 00:56:14,789
to save the one important factor, time.
772
00:56:16,901 --> 00:56:18,767
If the element was hungry,
773
00:56:18,870 --> 00:56:22,069
It would have to wait until
the fighter quenched it's thirst.
774
00:56:34,093 --> 00:56:36,085
Our bomber was next.
775
00:56:50,818 --> 00:56:53,344
Finally our tanks were full.
776
00:56:54,490 --> 00:56:56,823
Time: 11:51.
777
00:56:56,893 --> 00:56:59,361
Destination: Nova Scotia.
778
00:56:59,396 --> 00:57:01,832
What we'd do there we didn't know for sure.
779
00:57:01,867 --> 00:57:06,705
If we got there, we had exactly
1 hour and 35 minutes to find out.
780
00:57:13,018 --> 00:57:15,738
- They're here, the Americans.
- I hope they know what they're doing.
781
00:57:19,962 --> 00:57:21,290
- Dr. Benton?
- Yeh, this way.
782
00:57:31,914 --> 00:57:33,751
That's a hot potato you tossed us!
783
00:57:34,686 --> 00:57:36,718
I read you report you
sent over by Teletype.
784
00:57:37,321 --> 00:57:41,419
- I must say I am quite at a loss.
- That's why we're here Dr. Benton.
785
00:57:42,296 --> 00:57:45,493
- How far down are you taking us?
- 1700 feet.
786
00:57:46,066 --> 00:57:49,836
This is an old mine. The Government put us
down here in the interests of public safety.
787
00:57:50,540 --> 00:57:53,740
I've studied the specifications
of your Deltatron Dr.
788
00:57:54,480 --> 00:57:56,406
I hope it's powerful enough to do the job.
789
00:57:58,818 --> 00:58:01,185
What is the nature of your job?
790
00:58:03,425 --> 00:58:07,887
What's the maximum output of your machine,
your specifications didn't state it?
791
00:58:07,965 --> 00:58:10,332
600 million Volt maximum.
792
00:58:10,735 --> 00:58:12,034
That's all?
793
00:58:12,205 --> 00:58:15,141
The insulators haven't
been tested for more.
794
00:58:17,045 --> 00:58:19,514
We haven't time left to run a test.
795
00:58:34,271 --> 00:58:37,800
- It's cold down here!
- Yes, we're under the ocean floor.
796
00:58:37,876 --> 00:58:41,677
It's the deepest mineshaft we could
find. Just perfect for our purpose.
797
00:58:41,982 --> 00:58:44,417
- Safety reasons?
- Only partly.
798
00:58:44,686 --> 00:58:47,134
The sea water's almost at
freezing point down here.
799
00:58:47,169 --> 00:58:49,582
We need it to cool the Deltatron.
800
00:58:51,697 --> 00:58:55,190
Nice to see the sun again.
Patch of grass.
801
00:58:55,802 --> 00:58:59,672
For 11 years I've practically lived in
this hole under the Ocean Dr Stewart..
802
00:59:00,175 --> 00:59:02,644
Yes Dr. Benton I'm familiar with your work.
803
00:59:02,712 --> 00:59:05,945
Then you can understand my
apprehension, and curiosity.
804
00:59:06,451 --> 00:59:09,286
How do you plan to use my Deltatron?
805
00:59:10,424 --> 00:59:13,224
I'm going to try to kill
that thing we sent you.
806
00:59:13,796 --> 00:59:16,424
- How you going about it?
- Choke it.
807
00:59:16,599 --> 00:59:19,033
- I don't follow you.
- It feeds on energy.
808
00:59:19,103 --> 00:59:20,901
Our only chance it to over-feed it.
809
00:59:20,972 --> 00:59:24,274
Ram all available, power down it's throat.
Choke it to death.
810
00:59:24,378 --> 00:59:27,109
But if it can assimilate all the energy?
811
00:59:27,950 --> 00:59:29,042
What then?
812
00:59:29,519 --> 00:59:31,886
I'll leave that to your imagination.
813
00:59:49,716 --> 00:59:51,012
Open the floodgate.
814
00:59:54,023 --> 00:59:56,194
The Deltatron is beyond those doors.
815
00:59:56,729 --> 00:59:58,896
Safety checks begin?
816
00:59:58,900 --> 01:00:02,526
Just in case an explosion should blow
through the floor of the Ocean sometime.
817
01:00:02,702 --> 01:00:03,702
They're watertight.
818
01:00:26,938 --> 01:00:28,372
She's a brute ain't she?
819
01:00:28,407 --> 01:00:29,838
Took 11 years to build her.
820
01:00:34,382 --> 01:00:37,320
You say the maximum load would be
600 million Volts.
821
01:00:37,455 --> 01:00:39,815
That's the upper limit, although
we've never been that high.
822
01:00:40,626 --> 01:00:41,692
It's not high enough then.
823
01:00:42,727 --> 01:00:46,166
The Deltatron has an output
of 600 million Volts.
824
01:00:46,266 --> 01:00:48,547
That will be the upper limit
of your operating conditions.
825
01:00:50,506 --> 01:00:52,699
- Mind if I have a look?
- Go ahead.
826
01:01:13,607 --> 01:01:16,668
But I don't understand.
What's he got on his mind
827
01:01:16,811 --> 01:01:18,712
How much voltage is he gonna use?
828
01:01:19,149 --> 01:01:20,349
We consulted The M.A.N.I.A.C..
829
01:01:22,754 --> 01:01:23,754
Here's the answer.
830
01:01:32,635 --> 01:01:36,096
But this is preposterous!
This is impossible
831
01:01:37,409 --> 01:01:39,169
I don't think the M.A.N.I.A.C
made a mistake.
832
01:01:41,782 --> 01:01:44,194
I don't question the M.A.N.I.A.C
but at this high voltage, the...
833
01:01:44,218 --> 01:01:47,215
Molecular movement can't be controlled.
There's no way of directing it.
834
01:01:48,725 --> 01:01:49,765
Do you have a better plan?
835
01:02:09,289 --> 01:02:10,289
What's up there?
836
01:02:11,793 --> 01:02:13,754
It's the Tele-metering Control Room.
837
01:02:14,463 --> 01:02:16,301
I'd better talk to
the Defence Minister.
838
01:02:19,372 --> 01:02:23,133
I won't take any responsibility for the
safety of the people and the equipment.
839
01:02:24,778 --> 01:02:26,681
But I must repeat
their lives are in danger.
840
01:02:31,355 --> 01:02:32,355
Very well Sir.
841
01:02:34,025 --> 01:02:35,025
I understand.
842
01:02:44,342 --> 01:02:46,444
- Cartwright here.
- Cartwright.
843
01:02:46,879 --> 01:02:47,879
Yes Sir?
844
01:02:48,213 --> 01:02:51,546
Tell the Crew that Dr. Stewart
is in full charge.
845
01:02:52,619 --> 01:02:55,181
- They'll take orders from him.
- Yes Sir.
846
01:03:01,800 --> 01:03:03,031
Stewart,..
847
01:03:07,141 --> 01:03:09,104
How can you take such a personal risk?
848
01:03:12,649 --> 01:03:14,852
I'm gonna set the machine
and leave in time.
849
01:03:15,488 --> 01:03:18,568
- So are the men.
- But she isn't built to take such a load!
- She'll break up!
850
01:03:18,825 --> 01:03:19,825
Dr. Benton,
851
01:03:20,228 --> 01:03:23,492
Our only hope is that she'll break that
element before she breaks herself.
852
01:03:44,264 --> 01:03:45,489
Start your Generators.
853
01:03:46,566 --> 01:03:48,564
Cut in Emergency Voltage when called for.
854
01:03:49,371 --> 01:03:53,199
Stand clear of the machine.
I'm gonna see how much it can take.
855
01:06:08,607 --> 01:06:12,978
I'm now going to set the Deltatron
at it's maximum output, and close
the flood gates.
856
01:06:13,147 --> 01:06:17,242
I want you all to leave. You've got
about 7 minutes to reach the surface.
857
01:06:17,420 --> 01:06:20,153
- What about you?
- I'll get out in time too.
858
01:06:20,359 --> 01:06:24,024
The flood gates will hold no matter
what happens. You'll be safe the other
side of them.
859
01:06:24,332 --> 01:06:26,631
I'm now going to close those Gates.
860
01:06:28,270 --> 01:06:29,710
You can't do that,
you can't do that!
861
01:06:30,506 --> 01:06:32,042
Benton, what are you doing up here?
862
01:06:32,077 --> 01:06:34,972
This is about listening to reason,
it's insanity what you're doing!
863
01:06:35,077 --> 01:06:36,692
Get out of here Benton,
I'm gonna close those Gates.
864
01:06:36,716 --> 01:06:38,650
But I implore you listen to me.
865
01:06:39,320 --> 01:06:41,382
Lock the remote controls
and come on down!
866
01:07:32,631 --> 01:07:34,233
Come back cowards!
867
01:07:35,302 --> 01:07:38,264
You know it can't be stopped now.
Come on, get out of here.
868
01:08:09,286 --> 01:08:12,684
Now you'll have to stop the Generators!
You'll have to!
869
01:08:14,660 --> 01:08:19,227
You'll drown.
You and 400 men!
All of you!
870
01:08:39,029 --> 01:08:42,222
The doors won't close, stay alive!
Get out!
871
01:09:25,699 --> 01:09:27,033
Give me your big cutters!
872
01:11:43,901 --> 01:11:45,499
- Listen?
- Yeh.
873
01:11:47,373 --> 01:11:48,373
Sill alive.
874
01:11:50,045 --> 01:11:51,741
- It's the end.
875
01:11:54,045 --> 01:11:55,045
- Come on.
876
01:12:21,557 --> 01:12:23,586
We did it, Dan.
We killed it!
877
01:12:25,997 --> 01:12:26,997
It's gone.
878
01:12:29,771 --> 01:12:31,397
It's gone forever.
879
01:13:05,589 --> 01:13:08,124
Hey! Not so skinny.
- I'm working on it,
880
01:13:08,526 --> 01:13:10,092
I'm getting bigger and better.
881
01:13:10,430 --> 01:13:14,164
- The Secret of multiplication.
- What are you talking about?
882
01:13:14,871 --> 01:13:16,133
I'm not sure.
883
01:13:16,640 --> 01:13:19,905
Excepting they both seem to have
something to do with multiplication.
884
01:13:21,012 --> 01:13:24,780
Done through love the result
is a baby, a lovely thing.
885
01:13:25,953 --> 01:13:29,652
But without love,
and through hate or with fear,
886
01:13:30,126 --> 01:13:32,118
The result is a Monster.
887
01:13:32,196 --> 01:13:34,665
An element that grows.
888
01:13:35,100 --> 01:13:36,500
Jeff.....
889
01:13:50,100 --> 01:13:58,100
French Subtitles Corrected from
this version's English audio's.
November 2017
74541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.