Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,867
subtitle by majid and shinii
2
00:00:05,470 --> 00:00:07,400
I was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,600
and pick up Kayla from school.
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,210
Where's Ian?
5
00:00:12,310 --> 00:00:14,510
I thought I'd pick you up today.
6
00:00:14,610 --> 00:00:16,640
You must be Kayla. I'm Paul.
7
00:00:16,740 --> 00:00:19,210
I'm very, very wealthy.
I'm a rich guy.
8
00:00:19,310 --> 00:00:20,650
Did my dad really do
9
00:00:20,750 --> 00:00:21,820
all the things
that they are saying?
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,350
Of course he fucking did.
11
00:00:23,450 --> 00:00:24,450
And he wasn't your dad
and he's the reason
12
00:00:24,550 --> 00:00:26,090
you don't have a mother.
13
00:00:26,190 --> 00:00:26,690
Please describe
14
00:00:26,790 --> 00:00:28,960
how you met Donald Fairchild.
15
00:00:30,660 --> 00:00:32,360
He ran an escort company
16
00:00:32,460 --> 00:00:35,530
called "Premium Companions."
17
00:00:35,630 --> 00:00:38,400
And I was working at
the company for about a month.
18
00:00:38,500 --> 00:00:40,530
As an escort?
19
00:00:40,630 --> 00:00:42,600
Yeah, as an escort.
20
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
21
00:01:45,100 --> 00:01:46,100
22
00:01:50,140 --> 00:01:51,400
You're supposed to be at school.
23
00:01:52,570 --> 00:01:53,810
I didn't feel well.
24
00:01:56,480 --> 00:01:58,180
I don't believe you.
Are you making a habit of this?
25
00:01:58,280 --> 00:02:00,310
This skipping school?
26
00:02:00,410 --> 00:02:03,420
No.
I, I just felt really sick.
27
00:02:06,320 --> 00:02:07,650
I put a lot
of trust in you, Kayla.
28
00:02:07,750 --> 00:02:09,490
I thought you'd be
more responsible than this.
29
00:02:10,660 --> 00:02:11,990
I'm very disappointed.
30
00:02:19,670 --> 00:02:21,000
Does Bria know you're here?
31
00:02:21,100 --> 00:02:22,740
No.
32
00:02:22,840 --> 00:02:24,670
And she doesn't need to know.
33
00:02:26,940 --> 00:02:28,210
Sometimes you have to protect
people from themselves.
34
00:02:31,680 --> 00:02:32,950
Let's do a session.
35
00:02:34,210 --> 00:02:35,480
I need your help.
36
00:02:36,980 --> 00:02:37,950
I need your help.
37
00:02:41,250 --> 00:02:42,660
Repeat it.
38
00:02:42,760 --> 00:02:45,230
39
00:02:48,930 --> 00:02:50,800
Do you want to talk
about last night?
40
00:02:52,400 --> 00:02:54,000
Not right now.
41
00:02:59,840 --> 00:03:03,380
I'm sorry. I really, I'm sorry.
42
00:03:03,480 --> 00:03:05,910
Have a nice day, Sandra.
43
00:03:06,010 --> 00:03:07,850
I need to be better.
44
00:03:07,950 --> 00:03:10,050
I can be better, I know I can.
45
00:03:12,390 --> 00:03:14,190
I cleaned the kitchen, uh
46
00:03:14,290 --> 00:03:15,620
and I...
47
00:03:17,260 --> 00:03:19,260
...was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
48
00:03:19,360 --> 00:03:21,530
and pick up Kayla from school
49
00:03:21,630 --> 00:03:23,700
after I finish at the factory?
50
00:03:23,800 --> 00:03:26,270
51
00:03:28,130 --> 00:03:29,140
Okay.
52
00:03:31,740 --> 00:03:33,770
Kayla!
53
00:03:33,870 --> 00:03:35,010
Where's Ian?
54
00:03:35,110 --> 00:03:38,510
I thought
I'd pick you up today.
55
00:03:38,610 --> 00:03:40,210
Since when do you
fucking care?
56
00:03:49,220 --> 00:03:50,390
You're not meant to have that.
57
00:03:50,490 --> 00:03:52,160
Not meant to have Paul, okay?
58
00:03:52,260 --> 00:03:54,260
Ian doesn't want you on...
Give that to me!
59
00:03:59,500 --> 00:04:00,530
Hi.
60
00:04:00,630 --> 00:04:02,570
Where were you?
61
00:04:02,670 --> 00:04:04,640
Took Kayla out
for an early dinner.
62
00:04:06,470 --> 00:04:08,140
You got dressed up
to take Kayla to a picnic?
63
00:04:11,240 --> 00:04:14,850
I wanted to dress up
for a change, look nice.
64
00:04:15,980 --> 00:04:18,890
65
00:04:34,800 --> 00:04:36,570
I want you to fuck me.
66
00:04:45,350 --> 00:04:48,250
67
00:05:11,640 --> 00:05:12,840
68
00:05:15,380 --> 00:05:18,280
69
00:05:26,720 --> 00:05:28,390
I think she's missing her mum.
70
00:05:28,490 --> 00:05:30,620
Yeah, well, you seem like
you're doing a pretty good job.
71
00:05:30,720 --> 00:05:32,630
You look good.
72
00:05:32,730 --> 00:05:34,900
Teenagers,
what are you gonna do, right?
73
00:05:35,000 --> 00:05:36,730
- It's rough.
- Yeah.
74
00:05:38,930 --> 00:05:40,700
So you don't drive, no?
75
00:05:42,300 --> 00:05:43,670
I have a driver.
76
00:05:45,010 --> 00:05:47,070
But you don't have a car?
77
00:05:47,170 --> 00:05:50,010
Well, it's my car,
but, you know...
78
00:05:50,110 --> 00:05:53,780
- He just drives it.
- Right, so why don't you drive?
79
00:05:53,880 --> 00:05:57,420
Uh, DUI, down the hatch.
80
00:05:57,520 --> 00:05:59,750
81
00:05:59,850 --> 00:06:01,290
Doesn't everyone have a DUI?
82
00:06:02,920 --> 00:06:05,090
Yeah,
but y-you better not have one
83
00:06:05,190 --> 00:06:07,530
especially if I'm gonna
get you a car.
84
00:06:07,630 --> 00:06:08,930
- Uh-huh.
- Mm-hm.
85
00:06:09,030 --> 00:06:11,870
Two doors,
with a six month lease.
86
00:06:11,970 --> 00:06:13,330
And then there's
the option to buy.
87
00:06:13,430 --> 00:06:15,840
- Ah!
- And it's electric.
88
00:06:15,940 --> 00:06:18,710
Electric, let's see, huh.
89
00:06:18,810 --> 00:06:21,340
Not bad,
looks a little expensive.
90
00:06:21,440 --> 00:06:23,810
I don't know, it's weird, you
know, you live in this place.
91
00:06:23,910 --> 00:06:27,210
It's a little bit dangerous.
92
00:06:27,310 --> 00:06:30,280
Somethin' like this, I can
imagine getting broken into.
93
00:06:32,050 --> 00:06:34,020
- Hm.
- You think?
94
00:06:37,360 --> 00:06:39,160
Maybe I need a better place.
95
00:06:41,060 --> 00:06:44,500
A better place like what?
96
00:06:44,600 --> 00:06:47,470
- Like a house?
- Yeah, that would work.
97
00:06:47,570 --> 00:06:50,700
I mean,
all things are possible.
98
00:06:50,800 --> 00:06:53,970
- Uh...
- I really like this one.
99
00:06:54,070 --> 00:06:56,910
I like that you like that.
100
00:06:57,010 --> 00:07:00,150
And I like that
you need things from me.
101
00:07:01,350 --> 00:07:02,380
Good.
102
00:07:02,480 --> 00:07:03,550
I like what you like.
103
00:07:03,650 --> 00:07:04,990
104
00:07:05,090 --> 00:07:06,820
Right.
105
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
You're so sweet.
106
00:07:10,020 --> 00:07:11,460
But I don't think
your argument's logical.
107
00:07:11,560 --> 00:07:13,430
I think it's bullshit.
108
00:07:13,530 --> 00:07:15,500
And if you wanna be an equal...
109
00:07:15,600 --> 00:07:17,660
Oh, wai-wai-wai-wait,
I didn't, no-no one said...
110
00:07:17,760 --> 00:07:20,500
I didn't say
I wanted to be your equal.
111
00:07:20,600 --> 00:07:22,240
Did I? I didn't say that.
I was...
112
00:07:22,340 --> 00:07:26,070
Okay, um, so, I think
that you have the luxury of--
113
00:07:26,170 --> 00:07:28,070
- "Luxury?"
- Being a white male.
114
00:07:28,170 --> 00:07:29,710
- Yeah, just l-hear me out.
- I didn't come from luxury.
115
00:07:29,810 --> 00:07:32,450
Let me just finish
what I am saying.
116
00:07:32,550 --> 00:07:33,810
I made everything from nothing.
117
00:07:33,910 --> 00:07:35,050
No, I know that,
I know, I know, I know.
118
00:07:35,150 --> 00:07:36,920
But you ca... Just hear me...
119
00:07:37,020 --> 00:07:38,220
Just let me finish what I'm...
120
00:07:38,320 --> 00:07:39,920
- My thought, okay.
- I had nothing.
121
00:07:40,020 --> 00:07:42,960
- If you have, like, the...
- You think I'm lying?
122
00:07:43,060 --> 00:07:45,030
No, I don't think you're lying.
123
00:07:45,130 --> 00:07:46,890
But I think, when you come
124
00:07:46,990 --> 00:07:48,900
from a place of privilege,
which you do
125
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
when you're a white male...
126
00:07:50,860 --> 00:07:52,370
Are you listening
to what I'm saying?
127
00:07:52,470 --> 00:07:54,570
You don't know shit.
128
00:07:54,670 --> 00:07:58,370
My father,
my mother, they died
129
00:07:58,470 --> 00:08:02,410
w-w-way before I was 30,
I was a little kid.
130
00:08:02,510 --> 00:08:05,210
- I made strategic decisions.
- Yeah, I know.
131
00:08:05,310 --> 00:08:07,850
- I know, I get it.
- To build a business.
132
00:08:07,950 --> 00:08:10,120
I didn't have a buck
to fuck around with.
133
00:08:10,220 --> 00:08:11,950
I understand that,
I'm not saying
134
00:08:12,050 --> 00:08:13,820
that you didn't struggle,
I know you struggled.
135
00:08:13,920 --> 00:08:16,090
It was hard but I did it
on my own. Struggled?
136
00:08:16,190 --> 00:08:18,890
What the fuck
do you know about struggle?
137
00:08:18,990 --> 00:08:21,560
Well, I'm just saying
that your struggle was yours
138
00:08:21,660 --> 00:08:24,100
and you can have yours,
and I can have mine and that's--
139
00:08:24,200 --> 00:08:25,930
Why would you say
that I don't have struggle?
140
00:08:26,030 --> 00:08:27,070
- I'm not saying you don't--
- Look at me. Look at me.
141
00:08:27,170 --> 00:08:28,030
- Why would you say--
- Wait, wait.
142
00:08:28,130 --> 00:08:30,100
I'm not saying
you don't know struggle.
143
00:08:30,200 --> 00:08:33,570
I know struggle! I own struggle.
144
00:08:33,670 --> 00:08:35,710
- That's mine.
- Oh, my!
145
00:08:35,810 --> 00:08:39,050
Yeah, I know,
I know what you've been through.
146
00:08:39,150 --> 00:08:41,450
We talk a lot about you, Paul.
147
00:08:41,550 --> 00:08:44,380
Yeah, because that's
the most interesting thing.
148
00:08:44,480 --> 00:08:47,620
- Yeah, that's right.
- Let me ask you a question.
149
00:08:47,720 --> 00:08:49,490
You sell that pussy
to other dudes?
150
00:08:49,590 --> 00:08:52,260
You hawk that little coochie?
151
00:08:52,360 --> 00:08:54,490
No.
152
00:08:54,590 --> 00:08:57,160
Not since I met you.
I don't wanna see anyone else.
153
00:08:59,870 --> 00:09:01,030
Is that true?
154
00:09:04,200 --> 00:09:06,040
Yeah.
155
00:09:06,140 --> 00:09:09,510
- Hm.
- Yeah, you know it's true.
156
00:09:09,610 --> 00:09:11,740
I have another question.
157
00:09:11,840 --> 00:09:14,550
Why do you always wanna resort
to sex when we're together?
158
00:09:14,650 --> 00:09:16,150
Why is it always
about fuckin'?
159
00:09:16,250 --> 00:09:18,080
That's how you make me feel.
160
00:09:22,160 --> 00:09:23,590
Can you understand
why I'm holding back on
161
00:09:23,690 --> 00:09:26,130
fucking you though?
162
00:09:26,230 --> 00:09:28,230
I want to, you're beautiful.
You're hot as hell.
163
00:09:29,960 --> 00:09:31,930
But I want you to want me
for who I am.
164
00:09:33,730 --> 00:09:35,740
I would fuck you right now.
165
00:09:35,840 --> 00:09:37,740
I would throw you down
on the ground.
166
00:09:37,840 --> 00:09:39,470
Spread you eagle.
167
00:09:39,570 --> 00:09:43,580
St-start going down on you,
gettin' you all wet.
168
00:09:43,680 --> 00:09:45,950
But it wouldn't mean shit.
169
00:09:46,050 --> 00:09:48,180
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.
170
00:09:48,280 --> 00:09:49,880
Listen, look at me.
171
00:09:49,980 --> 00:09:52,620
I'm lookin'
for transcendence, baby.
172
00:09:52,720 --> 00:09:55,390
I'm lookin' for elevation.
173
00:09:55,490 --> 00:09:57,460
Are you with that?
174
00:09:57,560 --> 00:09:59,530
Yeah, I want
what you want, Paul.
175
00:10:03,330 --> 00:10:05,970
When you were confronted
by federal investigators
176
00:10:06,070 --> 00:10:08,670
on November 25, 2018
177
00:10:08,770 --> 00:10:10,200
for assisting Donald Fairchild
178
00:10:10,300 --> 00:10:12,470
in trafficking
unregistered arms
179
00:10:12,570 --> 00:10:14,710
and unlicensed amounts
of pseudoephedrine
180
00:10:14,810 --> 00:10:18,410
a known chemical component
for producing methamphetamines
181
00:10:18,510 --> 00:10:21,010
were you aware of
Donald Fairchild's intentions
182
00:10:21,110 --> 00:10:22,720
for distributing and selling
this contraband
183
00:10:22,820 --> 00:10:23,980
in foreign territories?
184
00:10:29,560 --> 00:10:30,660
Yes
185
00:10:30,760 --> 00:10:32,930
but not to the extent...
186
00:10:34,190 --> 00:10:36,260
...that it...was happening.
187
00:10:43,440 --> 00:10:46,010
Please describe
how you met your former husband
188
00:10:46,110 --> 00:10:47,540
Donald Fairchild.
189
00:10:47,640 --> 00:10:49,440
- I was never married to him.
- Okay.
190
00:10:49,540 --> 00:10:53,250
We only had a relationship,
and, uh, um...
191
00:10:53,350 --> 00:10:54,580
...he...
192
00:10:56,480 --> 00:10:59,220
...had an agency called
"Premium Companions."
193
00:11:01,120 --> 00:11:05,790
And I worked there
for about a month.
194
00:11:05,890 --> 00:11:07,160
As an escort?
195
00:11:10,660 --> 00:11:12,730
It's fine. It's okay.
196
00:11:12,830 --> 00:11:14,700
Yeah, as an escort.
197
00:11:19,210 --> 00:11:22,510
He was pretty brazen about
the whole thing, you know.
198
00:11:22,610 --> 00:11:24,510
It wasn't l-like a big secret
or anything, that he was--
199
00:11:24,610 --> 00:11:27,980
Brazen? What? Uh, can you
explain what you mean by that?
200
00:11:28,080 --> 00:11:30,620
I mean, he'd have parties.
201
00:11:30,720 --> 00:11:33,020
We, the girls, would show up.
202
00:11:33,120 --> 00:11:35,220
He'd invite a lot
of his friends.
203
00:11:37,160 --> 00:11:39,030
And we would...
204
00:11:40,560 --> 00:11:45,400
We would find customers
at these parties.
205
00:11:45,500 --> 00:11:47,600
Do you remember the names
of any of these girls?
206
00:11:48,570 --> 00:11:50,340
That's not how it works.
207
00:11:50,440 --> 00:11:52,270
They don't know my name,
I don't know theirs.
208
00:11:52,370 --> 00:11:54,940
Do you remember
the location of the event
209
00:11:55,040 --> 00:11:56,610
where you met Donald?
210
00:11:56,710 --> 00:11:57,610
When I met him
211
00:11:57,710 --> 00:12:01,510
it was at a hotel downtown
in-in Atlanta.
212
00:12:01,610 --> 00:12:03,120
Do you know the address?
213
00:12:03,220 --> 00:12:05,120
I have no idea.
214
00:12:05,220 --> 00:12:06,690
It's been a while
since I've been in Atlanta.
215
00:12:13,460 --> 00:12:16,360
So, can you identify
any of these as being...
216
00:12:17,430 --> 00:12:19,470
...owned by Donald Fairchild?
217
00:12:25,270 --> 00:12:26,540
I mean, they're trucks.
218
00:12:26,640 --> 00:12:30,180
They all, they all look
like the same truck to me.
219
00:12:30,280 --> 00:12:32,040
- I have no idea.
- None of them look familiar?
220
00:12:32,150 --> 00:12:33,680
None, when I would go
221
00:12:33,780 --> 00:12:36,620
and help with the transports...
222
00:12:38,580 --> 00:12:40,890
...it would be really dark,
and I'd be quite nervous
223
00:12:40,990 --> 00:12:42,560
and I really
didn't wanna be there.
224
00:12:42,660 --> 00:12:44,190
So I wasn't taking
note of things
225
00:12:44,290 --> 00:12:46,730
like freight containers.
226
00:12:54,500 --> 00:12:56,240
Do you recognize this man?
227
00:12:58,940 --> 00:13:01,040
Yeah, yeah. I don't...
228
00:13:01,140 --> 00:13:02,740
Please, can you just put it...
229
00:13:05,580 --> 00:13:07,850
Is he in custody?
230
00:13:07,950 --> 00:13:09,680
- Who?
- Is Donald in custody?
231
00:13:23,730 --> 00:13:24,760
232
00:13:26,070 --> 00:13:29,140
233
00:13:33,410 --> 00:13:34,710
If what you're saying is true
234
00:13:34,810 --> 00:13:37,680
then I can't have any of these
accounts linked to me.
235
00:13:52,960 --> 00:13:54,190
Drink.
236
00:13:55,900 --> 00:13:58,760
237
00:14:06,270 --> 00:14:07,840
Take another sip.
238
00:14:09,340 --> 00:14:12,280
239
00:14:12,380 --> 00:14:14,650
I need you to drink
the entire glass.
240
00:14:16,350 --> 00:14:17,720
241
00:14:20,920 --> 00:14:23,160
242
00:14:25,460 --> 00:14:28,160
Sarah, will you follow
Mr. Paulson home
243
00:14:28,260 --> 00:14:29,830
make sure he's all right?
244
00:14:34,470 --> 00:14:37,170
245
00:14:39,270 --> 00:14:40,870
246
00:14:45,410 --> 00:14:47,680
247
00:14:50,980 --> 00:14:53,420
]
248
00:14:59,890 --> 00:15:02,530
911, what's your emergency?
249
00:15:02,630 --> 00:15:05,000
Ye-yes,
I'd like to report an accident.
250
00:15:05,100 --> 00:15:07,870
251
00:15:28,020 --> 00:15:29,560
He made bail.
252
00:15:31,420 --> 00:15:33,560
And given that,
he can stay at home.
253
00:15:33,660 --> 00:15:34,930
But he has to appear in court
254
00:15:35,030 --> 00:15:36,200
otherwise, he's a fugitive.
255
00:15:36,300 --> 00:15:37,930
That's the law.
256
00:15:38,030 --> 00:15:39,600
That's the law.
257
00:15:39,700 --> 00:15:42,200
Unfortunately, it is his right
to face his witness.
258
00:15:42,300 --> 00:15:43,900
Which is you on the stand.
259
00:15:45,510 --> 00:15:47,670
So he's out there.
260
00:15:47,770 --> 00:15:50,140
He could come find me.
He could...
261
00:15:50,240 --> 00:15:51,810
I'm gonna keep you safe.
262
00:15:53,150 --> 00:15:54,510
I'm gonna keep you safe.
263
00:15:56,350 --> 00:15:58,880
264
00:15:58,980 --> 00:16:01,520
265
00:16:01,620 --> 00:16:03,660
I don't spend this much time
with my other witnesses.
266
00:16:12,300 --> 00:16:14,870
So why are you paying me
so much attention?
267
00:16:14,970 --> 00:16:17,770
268
00:16:27,910 --> 00:16:28,950
269
00:16:50,940 --> 00:16:51,940
270
00:16:54,240 --> 00:16:55,880
271
00:17:08,290 --> 00:17:09,960
272
00:17:17,400 --> 00:17:18,860
273
00:17:20,000 --> 00:17:21,730
274
00:17:21,830 --> 00:17:23,440
Kayla?
275
00:17:29,110 --> 00:17:30,080
Hi.
276
00:17:33,810 --> 00:17:35,650
You just let yourself
into my house?
277
00:17:35,750 --> 00:17:38,150
You didn't knock
the door first?
278
00:17:38,250 --> 00:17:40,320
Oh, I did knock,
but you didn't answer.
279
00:17:40,420 --> 00:17:41,920
So I got worried.
280
00:17:50,260 --> 00:17:51,730
Just washing dishes.
281
00:17:56,570 --> 00:17:57,840
Where did you move?
282
00:17:59,200 --> 00:18:01,570
- It's right here.
- Oh.
283
00:18:07,010 --> 00:18:08,850
That's a lot of plates.
284
00:18:08,950 --> 00:18:11,020
Yeah, I had a friend over
for dinner.
285
00:18:11,120 --> 00:18:12,420
What friend?
286
00:18:16,020 --> 00:18:17,790
It's good
that you're making friends.
287
00:18:20,790 --> 00:18:22,600
Where did you make this friend?
288
00:18:23,960 --> 00:18:25,700
Met him through work.
289
00:18:25,800 --> 00:18:27,330
Oh, how's that going?
How's work at the factory?
290
00:18:27,430 --> 00:18:30,540
Oh, it's great, yeah.
Really great.
291
00:18:30,640 --> 00:18:32,710
So, you met this guy
at the factory?
292
00:18:34,640 --> 00:18:36,780
Fine, I met him at a bar.
293
00:18:37,910 --> 00:18:39,080
Hmm.
294
00:18:40,780 --> 00:18:42,780
And how much did he give you?
295
00:18:44,080 --> 00:18:45,690
Excuse me?
296
00:18:45,790 --> 00:18:47,550
Look, I really want what's best
for you, but you are testing
297
00:18:47,650 --> 00:18:49,860
the boundaries
of what I think is acceptable.
298
00:18:49,960 --> 00:18:51,260
Feeling's mutual.
299
00:18:51,360 --> 00:18:54,060
300
00:19:00,830 --> 00:19:03,170
I watched you in that room.
301
00:19:03,270 --> 00:19:05,070
The other day, and...
302
00:19:05,670 --> 00:19:07,140
...Donald hurt you.
303
00:19:08,910 --> 00:19:11,010
He really hurt you,
and I don't...
304
00:19:12,580 --> 00:19:14,280
...I don't think you understand
305
00:19:14,380 --> 00:19:15,580
just how badly.
306
00:19:18,920 --> 00:19:21,650
But you are amazing,
and-and so is Kayla, and...
307
00:19:23,090 --> 00:19:24,920
...what you're doing for her
is amazing.
308
00:19:26,390 --> 00:19:28,160
And that's the right thing.
309
00:19:28,260 --> 00:19:30,060
Do you wanna do a session?
310
00:19:32,900 --> 00:19:35,800
311
00:19:41,070 --> 00:19:42,040
You don't need anyone.
312
00:19:48,450 --> 00:19:50,080
Say, "I don't need anyone."
313
00:19:51,750 --> 00:19:52,850
I don't need anyone.
314
00:19:59,790 --> 00:20:02,660
315
00:20:12,470 --> 00:20:13,670
I don't need anyone.
316
00:20:17,240 --> 00:20:19,080
I don't need anyone.
317
00:20:29,290 --> 00:20:32,190
318
00:20:46,610 --> 00:20:47,770
You're beautiful.
319
00:20:50,840 --> 00:20:53,450
Let me rephrase that.
"I'm beautiful."
320
00:20:53,550 --> 00:20:56,120
Say it.
321
00:20:56,220 --> 00:20:57,580
I'm beautiful.
322
00:21:00,390 --> 00:21:03,090
323
00:21:17,500 --> 00:21:18,840
"I want you."
324
00:21:24,580 --> 00:21:26,380
- Say it.
- I want you.
325
00:21:26,480 --> 00:21:29,180
326
00:21:38,120 --> 00:21:39,760
What do you want me
to do to you?
327
00:21:46,830 --> 00:21:49,230
I think you've imagined
what you want to do to me.
328
00:21:52,300 --> 00:21:53,810
So why don't you just do it?
329
00:21:54,810 --> 00:21:57,810
330
00:22:01,680 --> 00:22:04,720
331
00:22:27,770 --> 00:22:29,980
332
00:22:30,080 --> 00:22:31,280
333
00:22:35,410 --> 00:22:36,820
Hey.
334
00:22:38,550 --> 00:22:41,620
Stuck in traffic. Sorry, babe.
335
00:22:41,720 --> 00:22:43,460
Oh, God.
336
00:22:43,560 --> 00:22:46,290
This guy is killing me.
337
00:22:46,390 --> 00:22:49,960
He doesn't like his job,
he doesn't like the location.
338
00:22:50,060 --> 00:22:51,130
And the motherfucker
doesn't know
339
00:22:51,230 --> 00:22:52,970
that I'm actually
trying to help him.
340
00:22:54,470 --> 00:22:55,740
I mean, come on...
341
00:22:55,840 --> 00:22:58,770
He killed...six people
and I'm protecting him
342
00:22:58,870 --> 00:23:01,970
to get to a guy who killed,
like...75 people.
343
00:23:02,070 --> 00:23:05,140
So 75? That an exact number?
344
00:23:05,610 --> 00:23:07,310
Shut up.
345
00:23:07,410 --> 00:23:10,020
Our job...is fucked up.
346
00:23:14,650 --> 00:23:16,290
Sorry.
347
00:23:16,390 --> 00:23:18,220
Tell me about your day.
348
00:23:18,320 --> 00:23:20,690
There ain't no sorries.
349
00:23:20,790 --> 00:23:21,690
Ooh, look at this one.
350
00:23:21,790 --> 00:23:24,300
It's three bedrooms,
three baths
351
00:23:24,400 --> 00:23:26,330
all new appliances.
352
00:23:30,470 --> 00:23:33,170
That seems fine to me.
353
00:23:33,270 --> 00:23:36,280
Ooh, it's next to downtown,
so you'd be close to work.
354
00:23:38,340 --> 00:23:40,250
355
00:23:40,350 --> 00:23:42,210
What's wrong with the place
we have now?
356
00:23:44,320 --> 00:23:47,650
It's, um...it's yours.
357
00:23:47,750 --> 00:23:49,390
We talked about
getting a place together.
358
00:23:51,090 --> 00:23:53,730
One that's-one that's ours.
359
00:23:53,830 --> 00:23:56,700
I mean, this could be ours.
360
00:23:56,800 --> 00:23:58,960
This one
has its own washer and dryer.
361
00:24:05,910 --> 00:24:07,870
Okay,
we'll get a place that's ours.
362
00:24:07,970 --> 00:24:11,180
I just...I just
need some more time.
363
00:24:16,820 --> 00:24:18,280
You always say that.
364
00:24:26,360 --> 00:24:28,560
365
00:24:28,660 --> 00:24:31,330
366
00:25:07,370 --> 00:25:08,500
What are you doing?
367
00:25:12,240 --> 00:25:15,370
Don't do that. You scared me.
368
00:25:15,470 --> 00:25:17,210
I didn't mean to scare you.
369
00:25:19,380 --> 00:25:20,910
You're being weird.
370
00:25:24,450 --> 00:25:26,250
Did he make you do that?
371
00:25:29,050 --> 00:25:30,320
Who?
372
00:25:31,190 --> 00:25:32,890
Ian.
373
00:25:34,530 --> 00:25:37,300
Did he make you...you know?
374
00:25:41,430 --> 00:25:43,170
I don't know
what you're talking about.
375
00:25:43,870 --> 00:25:58,810
subtitle by majid and shainii
376
00:26:16,840 --> 00:26:19,910
377
00:26:50,270 --> 00:26:52,900
25209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.