All language subtitles for The Fortress 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:33,733 subtitle by majid and shainii 2 00:01:59,419 --> 00:02:00,477 Fear him! 3 00:02:03,389 --> 00:02:04,321 Arrows! 4 00:02:08,294 --> 00:02:09,261 Arrow! 5 00:02:31,351 --> 00:02:38,257 I am by king's order, here to meet Jend.Long. 6 00:02:40,260 --> 00:02:46,392 Is this how to treat a messenger? 7 00:02:46,499 --> 00:02:48,399 Ask her identity 8 00:02:55,375 --> 00:02:59,436 Who are you, quickly say! 9 00:02:59,546 --> 00:03:05,246 I'm the official Joseon .. 10 00:03:14,360 --> 00:03:18,296 Come back. Do not catch a cold 11 00:03:31,444 --> 00:03:34,436 Last night, crossing the river from here? 12 00:03:34,547 --> 00:03:40,281 Yes. I show you the way 13 00:03:40,353 --> 00:03:45,290 Soon, Qing's army is coming. Why do not you run away? 14 00:03:45,425 --> 00:03:50,488 Though they are cruel, but it will not complicate the helpless old man 15 00:03:53,433 --> 00:03:57,460 I really know this ice way 16 00:03:58,271 --> 00:04:04,403 When Qing's army comes, I'll show you the way, eat in return 17 00:04:06,412 --> 00:04:16,481 You are the people of Joseon. Why did yesterday help the king, tomorrow help Qing's army? 18 00:04:17,423 --> 00:04:24,329 I help you across the river, but I can not do anything 19 00:04:35,475 --> 00:04:43,280 I want to go to Nan Nan City. There will repay your mind 20 00:04:43,383 --> 00:04:49,379 I still have to take care of my grandson 21 00:04:49,455 --> 00:04:58,261 That kid by the river? - Yeah. Her parents are dead 22 00:04:59,265 --> 00:05:03,258 I'm the only one of his family / I'll take care of the kid 23 00:05:03,536 --> 00:05:11,238 We go together / Not far from here. Please go 24 00:05:11,344 --> 00:05:15,440 Although a bit difficult, but the west door closer 25 00:05:15,515 --> 00:05:20,509 I will definitely take care of you and your grandson. Really do not want to go with me? 26 00:05:22,555 --> 00:05:29,427 I... better go back to my place. 27 00:07:03,256 --> 00:07:08,284 I heard the king is here too. It seems to be a long time here 28 00:07:09,295 --> 00:07:12,355 But these goods... can it really be for war? 29 00:07:15,268 --> 00:07:16,326 The sun is almost set 30 00:07:16,436 --> 00:07:20,270 No one brought food 31 00:07:22,542 --> 00:07:27,241 Do we also have to get out of here? 32 00:07:27,513 --> 00:07:32,473 I heard some have run away. 33 00:07:33,286 --> 00:07:34,480 Where can I go from here? 34 00:07:37,390 --> 00:07:41,224 We were here to hide from the bandits. 35 00:07:43,329 --> 00:07:49,268 I understand. But staying here, will be involved in the war. 36 00:07:49,335 --> 00:07:53,465 Though dead, also die here 37 00:07:54,474 --> 00:07:58,342 If you want to go, pack your things 38 00:07:59,378 --> 00:08:06,511 Brother speechless. I can leave you alone, so unfaithful yes 39 00:08:37,483 --> 00:08:42,443 Your Honor, Mr. Pang has entered the palace 40 00:08:44,290 --> 00:08:47,259 They do not want to make peace? 41 00:08:47,360 --> 00:08:54,459 They want to know why breaking a friendship agreement? 42 00:08:55,268 --> 00:09:03,368 there is no intention to fight. / Have you seen their troops? 43 00:09:03,476 --> 00:09:09,381 In addition to his front line troops, do not see any other troops / you are absolutely innocent 44 00:09:09,482 --> 00:09:17,446 It's so easy to believe what he said / I just report as I see it. 45 00:09:17,523 --> 00:09:22,290 Do they have any requirements? 46 00:09:23,396 --> 00:09:33,271 What would break with Ming's relationship? / Your Majesty, sorry .. 47 00:09:39,378 --> 00:09:42,438 Do you think they can fulfill our request? 48 00:09:44,250 --> 00:09:49,381 These Joseon people love to learn, will not be easy to approve 49 00:09:50,289 --> 00:09:57,286 If they do not agree, they can do what? Maybe... will gain time 50 00:09:58,531 --> 00:10:05,460 Gain time, the way of life can appear? Why are Joseons so stupid? 51 00:10:08,274 --> 00:10:12,506 General, now I work for Qing Qing, 52 00:10:19,318 --> 00:10:27,487 It looks tall and strong. But Joseon's city, can only be surrounded from the outside 53 00:10:31,364 --> 00:10:37,269 Surround the city, then set a trap. Destroy all roads. 54 00:10:38,270 --> 00:10:44,368 Ready / He says if not send the crown prince as a hostage 55 00:10:47,313 --> 00:10:49,440 will not make peace 56 00:10:53,419 --> 00:10:58,288 The situation is dangerous. I'm willing to go there. 57 00:11:00,292 --> 00:11:05,457 Crown Prince, you go back first / Dad / Try saying your opinion 58 00:11:06,499 --> 00:11:16,374 Your Majesty, I honor the crown prince of state security 59 00:11:16,442 --> 00:11:23,473 Will definitely come back safely. - You mean that too? 60 00:11:25,284 --> 00:11:34,454 Tell me / Your Honor. If it does not reconcile .. 61 00:11:34,527 --> 00:11:40,523 Your Honour! That speaks like that, please cut their heads! 62 00:11:41,333 --> 00:11:45,463 Who agrees to hand over the crown prince to them, who is the right side? 63 00:11:46,305 --> 00:11:51,299 Should have their head cut and give it to the enemy 64 00:11:51,410 --> 00:11:56,473 That way, they will not make such a silly request again 65 00:11:56,549 --> 00:12:06,254 It is true that Li Phan said. As an official, it is not appropriate to speak like that. 66 00:12:06,325 --> 00:12:09,317 Your Majesty, do not do it. 67 00:12:09,428 --> 00:12:14,331 Your Majesty, do not do it. This problem, do not discuss it again. 68 00:12:14,366 --> 00:12:19,269 Your Majesty, the enemy of far-forth must have been prepared. 69 00:12:19,305 --> 00:12:23,503 Let them know you do not hesitate to fight. 70 00:12:24,276 --> 00:12:32,376 Things that can be solved with dialogue, even solve with weapons. 71 00:12:33,319 --> 00:12:39,315 What do you mean? / I'm not afraid to die. The fear is them. 72 00:12:39,358 --> 00:12:46,457 So you want the king and the kingdom leave it to them? / What I'm worried about .. 73 00:12:46,532 --> 00:12:50,298 if now do not give up the crown prince to them, they are 74 00:12:50,336 --> 00:12:53,430 will make a more difficult request. 75 00:12:53,506 --> 00:13:01,470 Your Majesty, if you surrender the crown prince, they will belittle you 76 00:13:01,514 --> 00:13:10,320 Well... I know. Today is enough until here. 77 00:13:12,424 --> 00:13:18,420 Where is Shang Sen? Quickly call the physician here! 78 00:13:27,473 --> 00:13:31,341 How many soldiers in the city? 79 00:13:31,443 --> 00:13:37,507 The troops are now added with the soldiers who escort His Majesty here 80 00:13:38,484 --> 00:13:43,387 about 13 thousand soldiers. 81 00:13:45,257 --> 00:13:48,283 I heard the number of enemy soldiers is much bigger. 82 00:13:50,262 --> 00:14:04,370 Looking from the region here, we are able to block their attacks. 83 00:14:15,454 --> 00:14:20,414 Want to die? Do not light a fire on the city wall 84 00:14:21,327 --> 00:14:29,325 Sir, this boy does not know anything. - I'm sorry. - What happened? 85 00:14:33,305 --> 00:14:36,274 They violate orders. Light a fire without permission 86 00:14:39,345 --> 00:14:46,274 This kid never went to practice. Do not understand the situation now. Please forgive him. 87 00:14:46,352 --> 00:14:50,311 Yeah, I really do not know anything. 88 00:14:51,290 --> 00:14:58,219 But... the weather is cold and tell us war, at least do not die cold 89 00:14:58,297 --> 00:15:04,327 Still dare to argue! There is no fire in the city wall. 90 00:15:04,370 --> 00:15:10,400 Otherwise, all will die in vain 91 00:15:11,410 --> 00:15:19,317 Can I share food with the guards here? / What? 92 00:15:21,287 --> 00:15:24,347 He is Tn.Kim Shang Huan 93 00:15:25,457 --> 00:15:34,456 Please share food with them. It will warm their bodies 94 00:15:35,301 --> 00:15:41,262 What is your name? / I'm Li Thie, the smith 95 00:15:48,514 --> 00:15:53,417 If not send the crown prince to them, what is 96 00:15:53,419 --> 00:15:58,322 will they do? / They will ask you to go there. 97 00:16:00,492 --> 00:16:07,455 What if I do not go? / They will attack 98 00:16:08,434 --> 00:16:17,365 That's their opinion or you? That's what their deputy commander says 99 00:16:20,512 --> 00:16:35,325 Can not let the crown prince go. Dad will not give the child to the enemy 100 00:16:39,331 --> 00:16:49,400 Will they agree to make peace? / I'll try to talk to them 101 00:16:49,508 --> 00:16:55,344 Please do not worry 102 00:17:37,423 --> 00:17:41,325 How much food is there? 103 00:17:42,428 --> 00:17:49,391 If sparing can still last one month 104 00:17:49,501 --> 00:17:56,373 But the situation is uncertain, I'm afraid they're strong 105 00:17:56,475 --> 00:18:01,378 Eating frugally is okay, but do not be too frugal. 106 00:18:02,281 --> 00:18:06,479 What amount should be given in one day? 107 00:18:07,519 --> 00:18:12,354 Is this something I should teach you? /No 108 00:18:12,424 --> 00:18:18,363 Your Honor, the guard has been cold all night. 109 00:18:18,363 --> 00:18:24,302 Cold until the whole body is almost frozen 110 00:18:24,369 --> 00:18:32,504 Your Majesty, they can not survive in such cold weather 111 00:18:33,278 --> 00:18:37,339 Our troops are cold. Can only hope the sun 112 00:18:37,382 --> 00:18:41,443 It's not just our cold troop. 113 00:18:41,520 --> 00:18:48,289 The enemy must also be desperate, the spirit of fighting also falls 114 00:18:48,393 --> 00:18:50,520 So that means, the enemy is cold, our soldiers are all right? 115 00:18:51,530 --> 00:19:03,408 That's not it... / How about sharing warm packs with them? 116 00:19:03,475 --> 00:19:10,313 Your Majesty, distributing warm clothes to them, it's a bit difficult 117 00:19:19,458 --> 00:19:24,225 That's what he said / Gather the grass bag 118 00:19:24,263 --> 00:19:28,359 and give them to warm the body 119 00:19:28,433 --> 00:19:38,399 If you collect bags of grass and give them, it's much better 120 00:19:38,510 --> 00:19:41,479 So true 121 00:19:43,315 --> 00:19:46,443 Just do it / Thank you, Your Honor 122 00:19:46,485 --> 00:19:50,319 Thank you, Your Honor 123 00:20:19,418 --> 00:20:24,355 Jend.Long assume you're a special messenger. But the king 124 00:20:24,356 --> 00:20:29,293 Joseon refused to meet. It is regrettable 125 00:20:29,394 --> 00:20:34,491 Guests arrive with guns, then anxiety, that's all. Please understand 126 00:20:35,467 --> 00:20:44,239 We carry guns to this place far away, it's wrong who, rightly do not know? 127 00:20:44,309 --> 00:20:49,212 You also know. Joseon is Qing's sister, Ming's country as a parent 128 00:20:49,514 --> 00:20:55,419 As a sister, should not you understand the situation of a sister? 129 00:20:59,324 --> 00:21:03,488 At that time did not kill you, and now do not destroy your city 130 00:21:04,329 --> 00:21:06,456 all thanks to His Majesty's benevolence. 131 00:21:06,498 --> 00:21:09,331 Please do not forget it. 132 00:21:22,381 --> 00:21:29,287 King Joseon give all these gifts to Jend.Long, 133 00:21:41,500 --> 00:21:46,267 The general says a few days did not meet, your face getting pale. 134 00:21:46,371 --> 00:21:50,467 thank you for your attention 135 00:21:52,477 --> 00:21:58,279 this time I'm here to ask you for a way to get out of town 136 00:22:02,421 --> 00:22:05,390 I told you 137 00:22:06,458 --> 00:22:08,483 this problem does not exist, 138 00:22:10,429 --> 00:22:13,455 relationship with the crown prince. 139 00:22:25,310 --> 00:22:32,239 so you want war? 140 00:22:35,454 --> 00:22:39,481 please tell me how to make peace? 141 00:22:48,467 --> 00:22:58,365 make Da Han angry, we are forced here, this is all your king's fault. 142 00:22:58,510 --> 00:23:06,349 this is not the king's fault but me. if you want the law, punish me. 143 00:23:11,456 --> 00:23:13,481 give up life 144 00:23:16,428 --> 00:23:17,417 if my life 145 00:23:19,531 --> 00:23:21,328 can bring peace... 146 00:23:31,543 --> 00:23:37,504 there is no other way. do not come without bringing the crown prince. 147 00:23:39,384 --> 00:23:43,343 Da Han will be here 148 00:23:51,430 --> 00:23:58,302 why did you send him to negotiate with the enemy? they will think we are afraid 149 00:23:58,336 --> 00:24:04,468 he deceived the crown prince, also the king and the state 150 00:24:05,243 --> 00:24:10,271 he is not a traitor state. people say he's his son 151 00:24:10,348 --> 00:24:16,253 even call him Long Ku Siau 152 00:24:16,321 --> 00:24:22,260 please immediately execute his death and give it to the enemy 153 00:24:22,294 --> 00:24:26,424 please immediate execution of his death 154 00:24:27,299 --> 00:24:36,332 please immediate execution of his death 155 00:24:38,376 --> 00:24:40,241 shut up! 156 00:24:42,347 --> 00:24:45,248 Qing's army had already surrounded this place. they 157 00:24:45,283 --> 00:24:47,478 have not attacked, you've killed each other first 158 00:24:49,321 --> 00:24:53,280 Your Majesty, please execute me dead. then 159 00:24:53,458 --> 00:24:57,258 Crown Prince brings my head to the enemy 160 00:24:57,329 --> 00:25:03,290 it can be for negotiation ../ do not talk about crown prince anymore 161 00:25:03,368 --> 00:25:14,245 this is a chance to negotiate peace with them 162 00:25:14,312 --> 00:25:20,444 immediately send a letter to the general, tell the dangerous situation in Nan Han 163 00:25:20,519 --> 00:25:25,354 and Your Majesty alone should encourage the soldiers 164 00:25:25,423 --> 00:25:29,519 Your Honor, Da Han will be here 165 00:25:35,433 --> 00:25:41,303 will the king of Qing come here? / yes 166 00:25:41,373 --> 00:25:48,438 Chui Ming Ce conspires with the enemy 167 00:25:48,480 --> 00:25:53,349 Please Your Majesty need not worry./ Qing want war 168 00:25:53,418 --> 00:26:00,324 come here under the winter sky, it's hard to believe 169 00:26:01,359 --> 00:26:11,257 now is not the time for war / if it is true here, must immediately tell the general. 170 00:26:21,279 --> 00:26:27,411 tell him to lead the troops here 171 00:26:27,452 --> 00:26:32,219 ready to execute command 172 00:26:32,357 --> 00:26:39,263 Your Majesty is wise 173 00:26:48,473 --> 00:26:55,208 because the kingdom has no funds, can not protect you from cold weather. 174 00:26:58,350 --> 00:27:04,482 you are in the mountains, the situation is very dangerous 175 00:27:05,290 --> 00:27:11,286 trying hard to protect the fort 176 00:27:12,297 --> 00:27:16,233 I was very upset, the whole body like a needle stabbed 177 00:27:18,403 --> 00:27:24,308 now the enemy continues to threaten, will not stop until the goal is reached 178 00:27:24,376 --> 00:27:28,472 a fierce enemy like a savage binatag 179 00:27:30,315 --> 00:27:37,244 their hearts are dark like wild animals. difficult to reconcile 180 00:27:37,322 --> 00:27:39,449 only with war 181 00:27:40,392 --> 00:27:46,490 we must together defend the last stronghold 182 00:27:47,298 --> 00:27:55,228 the truth is on our side. surely can drive them out of our territory 183 00:27:56,307 --> 00:28:02,439 dangerous situation, war can not be avoided 184 00:28:02,514 --> 00:28:12,321 San Nan troops must arrive soon. the people will unite against the enemy 185 00:28:22,500 --> 00:28:27,403 must submit the letter and return with their troops 186 00:28:27,439 --> 00:28:31,239 ready lakasanakan command 187 00:28:32,477 --> 00:28:35,241 all the fighters hear 188 00:28:36,347 --> 00:28:43,344 war can not be avoided 189 00:28:44,422 --> 00:28:51,260 the fate of this country is in your hands 190 00:29:04,309 --> 00:29:09,440 will soon arrive at the enemy territory. all standby 191 00:29:09,514 --> 00:29:14,451 bullet content! 192 00:29:16,488 --> 00:29:20,515 I heard the enemy's head will be able to 30 taels. 193 00:29:21,259 --> 00:29:25,286 it seems we can be rich 194 00:29:26,397 --> 00:29:32,267 new life can be rich. You're behind me 195 00:29:32,337 --> 00:29:37,297 Calm down, I'm not married, I will not die. 196 00:29:39,344 --> 00:29:42,336 quick countermeasures! 197 00:30:06,471 --> 00:30:09,372 Chi Fu ..! 198 00:30:18,316 --> 00:30:21,479 backwards ..! 199 00:30:48,313 --> 00:30:49,371 run fast! 200 00:31:09,534 --> 00:31:11,502 You want to fix this? 201 00:31:12,537 --> 00:31:16,496 these firearms are not working properly. 202 00:31:17,242 --> 00:31:21,235 besides this, there are still weapons that are hard to use 203 00:31:22,480 --> 00:31:30,353 they attack with big guns, we can not get on target 204 00:31:30,421 --> 00:31:37,520 this issue should talk with your boss, why look for me? 205 00:31:39,364 --> 00:31:50,263 they will not hear anyone like us / they will think we are resisting the war 206 00:31:51,342 --> 00:31:58,441 why do you think i can listen to you guys? / Did not you give us food? 207 00:31:59,384 --> 00:32:07,223 that's Your Majesty's command / please pay attention to this issue 208 00:32:15,433 --> 00:32:19,301 fast ..! 209 00:32:21,406 --> 00:32:24,307 fast if you do not want to die! 210 00:32:24,475 --> 00:32:26,375 fast! 211 00:32:28,513 --> 00:32:31,346 down here can see the city 212 00:32:32,283 --> 00:32:37,448 What is it hiding inside there? what might be waiting for something? 213 00:32:39,257 --> 00:32:43,216 may be waiting for relief forces 214 00:32:44,529 --> 00:32:53,403 relief forces. along the way, did not see Joseon's army. 215 00:32:55,273 --> 00:32:56,433 stupid.. 216 00:33:00,311 --> 00:33:04,270 do not waste time. all must be ready before Da Han arrives 217 00:33:06,517 --> 00:33:12,285 still no news? 218 00:33:12,357 --> 00:33:18,387 the road to here has been controlled by the enemy. / So we wait here helpless? 219 00:33:18,529 --> 00:33:24,434 I'm afraid, will our soldiers hesitate 220 00:33:24,502 --> 00:33:30,407 fought with the enemy / it seems the way here has been cut off 221 00:33:30,441 --> 00:33:33,501 aid troops are hard to arrive 222 00:33:34,278 --> 00:33:40,444 soon there will be news / the city is destroyed before they arrive 223 00:33:40,518 --> 00:33:48,391 do not cover it from me. if there is no choice, I will get out of here 224 00:33:48,459 --> 00:33:55,422 many women and elderly people. the other less food / what do you think? 225 00:33:57,335 --> 00:34:00,270 today he did not enter the palace 226 00:34:00,405 --> 00:34:05,240 day and night think how to defeat the enemy 227 00:34:05,309 --> 00:34:12,408 may be there to survive 228 00:34:14,252 --> 00:34:18,279 Your Majesty, food is very worrying 229 00:34:18,389 --> 00:34:25,295 weapons of warriors too many damaged / is that true? 230 00:34:27,432 --> 00:34:34,361 are not you handling military needs? 231 00:34:34,439 --> 00:34:41,470 there's a smith, maybe he can fix a gun. 232 00:34:42,280 --> 00:34:46,239 can it really be fixed? Yes, Your Honor. 233 00:34:46,384 --> 00:34:53,483 Please Your Majesty order the people to help him 234 00:34:54,258 --> 00:34:58,490 this is an important issue, no need to wait for my orders. Immediately implement 235 00:36:23,414 --> 00:36:25,382 attack! 236 00:37:24,408 --> 00:37:26,535 win! 237 00:37:44,428 --> 00:37:46,259 really? 238 00:37:46,330 --> 00:37:51,358 yes, Your Majesty / we managed to drive out the enemy forces 239 00:37:51,402 --> 00:37:58,365 laid down a weapon, escaped. / This is really good news 240 00:37:59,277 --> 00:38:08,481 who is our army general? / Li Se Pai was involved in this war. 241 00:38:09,287 --> 00:38:14,247 Your Honor, this winning news will be widespread 242 00:38:14,392 --> 00:38:19,455 other troops will arrive at Nan Han 243 00:38:21,332 --> 00:38:26,292 I will reward the generals and the soldiers in this battle 244 00:38:26,437 --> 00:38:35,311 on the way back, he was carrying a small child 245 00:38:36,280 --> 00:38:42,310 little child? / The kid has no one. 246 00:38:42,420 --> 00:38:49,326 is not this enemy outside the city? / Nobody can enter the city 247 00:38:50,328 --> 00:38:59,430 little boy entering the city in guarding the enemy, that's bad / I want to see that kid 248 00:38:59,503 --> 00:39:05,305 Your Majesty, no ordinary people's children should be brought before you 249 00:39:05,476 --> 00:39:10,504 have him mum, this is not a bad thing 250 00:39:15,252 --> 00:39:17,482 why are you alone? 251 00:39:21,492 --> 00:39:24,461 you ask, answer quickly 252 00:39:26,364 --> 00:39:28,457 I'm looking for my grandfather 253 00:39:29,433 --> 00:39:34,268 your grandfather arrested Qing warrior? 254 00:39:34,338 --> 00:39:42,507 when crossing the river, an old man showed me the way but did not come back 255 00:39:43,314 --> 00:39:49,378 this boy is the old man's grandson? this is a precious mate 256 00:39:49,453 --> 00:39:52,320 right, Your Honor 257 00:39:53,524 --> 00:39:55,458 What is your name? 258 00:39:57,395 --> 00:40:02,492 Na Lu / because born on the banks of the river then named Na Lu? 259 00:40:04,502 --> 00:40:12,409 nice name. look for this boy's grandfather 260 00:40:12,543 --> 00:40:20,416 Well, Your Honor / earlier, give him a place to live 261 00:40:24,255 --> 00:40:25,483 why not answer? 262 00:40:27,291 --> 00:40:32,456 I hear Li Phan is very concerned about anak2./iya, Your Honor. 263 00:40:55,252 --> 00:40:57,379 waiter.. 264 00:41:03,260 --> 00:41:04,318 you call me? 265 00:41:04,361 --> 00:41:11,358 for a while, this kid is here. shower, give him clean clothes and food. 266 00:41:14,371 --> 00:41:15,463 Sir 267 00:41:18,375 --> 00:41:22,243 can i really help me find my grandfather? 268 00:41:25,349 --> 00:41:28,318 quickly bring him in / well, sir 269 00:42:32,383 --> 00:42:33,475 wine from where? 270 00:42:36,253 --> 00:42:38,346 this is the gift of the king 271 00:42:39,290 --> 00:42:45,320 luckily there is a friend like king Qing. in a chaotic situation, can still enjoy this 272 00:42:49,500 --> 00:42:55,302 it seems that you are not happy with the victory this time 273 00:42:57,341 --> 00:43:06,477 only the last path has been disconnected / my weapon capable of capturing the enemy's head 274 00:43:12,523 --> 00:43:19,258 enemy heads and hung on the streets, can really defend this city? 275 00:43:21,532 --> 00:43:31,271 they want to kill him and this news is widespread / I also heard it 276 00:43:33,510 --> 00:43:37,378 use my head to defend this city, is it so precious? 277 00:43:39,316 --> 00:43:44,219 if so, please cut my head 278 00:43:48,359 --> 00:43:50,384 definitely not so valuable. 279 00:43:54,298 --> 00:43:58,496 can not open the main gate, nor can it be maintained. 280 00:43:58,502 --> 00:44:03,405 it seems my head is worthless 281 00:44:04,375 --> 00:44:09,312 though worthless, should also be well protected. 282 00:44:09,313 --> 00:44:14,250 so can only drink2 283 00:44:23,494 --> 00:44:31,367 you stand on whichever side / not on any side. 284 00:44:31,368 --> 00:44:39,241 only a fighter killed the enemy 285 00:44:43,447 --> 00:44:49,511 if you know that, I'll follow you in the army 286 00:45:12,509 --> 00:45:19,278 people who will die in eating this kind of food war 287 00:45:19,383 --> 00:45:26,312 do not fuss, eat fast. it's good to still eat 288 00:45:26,523 --> 00:45:34,294 They're so unlucky. almost starving to death 289 00:45:39,503 --> 00:45:43,496 Your Majesty, the horses are starving to death 290 00:45:45,242 --> 00:45:48,234 then look for horse grass 291 00:45:48,378 --> 00:45:53,338 all the horse's grass is gone. beyond the enemy's control 292 00:45:53,383 --> 00:46:01,483 folk grass houses can be used for horse food 293 00:46:02,292 --> 00:46:10,358 Your Majesty, the horse eats a lot, will not last long without food 294 00:46:10,400 --> 00:46:15,394 he does not think of anything bigger. the 295 00:46:15,439 --> 00:46:20,433 human warriors, unable to withstand cold weather 296 00:46:21,345 --> 00:46:27,375 how to fight an enemy without a horse 297 00:46:27,484 --> 00:46:36,483 if now grab their pockets of grass, they can die cold 298 00:46:49,306 --> 00:46:57,372 What do you think? / difficult to retrieve 299 00:46:58,348 --> 00:47:02,341 horses are animals, can not be sad. the soldiers are 300 00:47:02,386 --> 00:47:06,379 man, if take theirs, I'm afraid they will be disappointed 301 00:47:06,456 --> 00:47:13,328 I want to open my shirt give to them, 302 00:47:13,430 --> 00:47:19,426 but horses are important to fight. difficult to win without a horse 303 00:47:19,536 --> 00:47:27,307 what out of town and enemy opponents? 304 00:47:27,411 --> 00:47:30,505 please Your Majesty reconsider 305 00:47:32,516 --> 00:47:35,417 well, just do it 306 00:47:57,541 --> 00:48:05,312 unloading all that can be used / where can it be? 307 00:48:07,284 --> 00:48:12,312 cold weather, how can we survive? / this is for the country. 308 00:48:12,389 --> 00:48:18,350 after the war is over, Your Majesty will give big rewards. 309 00:48:18,462 --> 00:48:22,398 must finish before sunset 310 00:48:57,501 --> 00:49:03,462 can really eat yes / pity, not born as a horse 311 00:49:04,408 --> 00:49:06,308 is making a stupid thing 312 00:49:09,379 --> 00:49:15,318 this situation is chaotic, where to look? /I am very scared 313 00:49:15,385 --> 00:49:22,416 one of their heads for how much? 314 00:49:22,526 --> 00:49:27,520 do not need much, just eat is good 315 00:49:29,333 --> 00:49:33,429 the one who brought it / the soldier we sent 316 00:49:42,479 --> 00:49:47,246 Fucker! where is the head scarf? 317 00:49:53,256 --> 00:49:59,286 cutting his head and hanging on the street. should not happen again 318 00:50:01,531 --> 00:50:08,437 what to send people again? / more and more enemies 319 00:50:08,505 --> 00:50:14,410 and also increasingly besieged. difficult to find a way out 320 00:50:14,511 --> 00:50:18,277 could not possibly close all the way out 321 00:50:18,315 --> 00:50:21,375 things that can not be done? 322 00:50:24,287 --> 00:50:30,226 is there anything capable of breaking through enemy lines? 323 00:50:30,327 --> 00:50:37,290 in the city of many of your people, it is impossible that no one can not do 324 00:50:37,334 --> 00:50:39,268 You want to run this task? 325 00:50:42,305 --> 00:50:48,301 this time fortunately did not happen apa2. If it happens 326 00:50:48,311 --> 00:50:54,307 again, and fall into enemy hands. the enemy must have attacked 327 00:51:09,266 --> 00:51:10,494 you just come back? 328 00:51:18,375 --> 00:51:21,344 are you waiting for me? / yes 329 00:51:22,479 --> 00:51:25,346 still no news of your grandfather. 330 00:51:28,418 --> 00:51:31,512 cold weather, come on. 331 00:52:47,430 --> 00:52:54,359 please taste the horse meat 332 00:52:54,471 --> 00:53:03,379 killed the horse to feed us. thank you 333 00:53:04,314 --> 00:53:13,347 if it's fatter give us a meal, that's better. / will you want to die? 334 00:53:13,490 --> 00:53:22,364 Da Han is here, we will surely die. 335 00:53:26,403 --> 00:53:27,427 Stop it! 336 00:53:30,540 --> 00:53:32,508 please do not be angry 337 00:53:33,243 --> 00:53:39,375 if not teach them military regulations, can they submit to me? 338 00:53:39,482 --> 00:53:45,387 now kill him, may be able to submit 339 00:53:46,523 --> 00:53:56,330 but will eventually lose their trust 340 00:54:11,314 --> 00:54:14,442 if it happens again, I'll cut your head first 341 00:54:33,370 --> 00:54:36,430 since yesterday, more and more enemies have surrounded the region 342 00:54:40,477 --> 00:54:42,377 Da Han came here 343 00:54:43,346 --> 00:54:48,443 Da Han is right already? / already spread the news, Da Han is here 344 00:54:48,518 --> 00:54:54,479 but nobody saw him 345 00:54:55,258 --> 00:55:02,255 is it true? / he can not be careless 346 00:55:02,399 --> 00:55:08,395 it seems that you really understand the enemy 347 00:55:09,272 --> 00:55:13,504 Hereafter comes many enemy troops 348 00:55:14,311 --> 00:55:22,446 Is it true? / yes / please let me meet them 349 00:55:23,386 --> 00:55:30,417 let me be sure of that news / everyone wants to make peace 350 00:55:30,527 --> 00:55:37,228 who will defend this city? 351 00:55:37,500 --> 00:55:45,407 give them meat and wine, maybe accept our good intentions 352 00:55:45,475 --> 00:55:50,469 that's what he said 353 00:55:51,514 --> 00:55:57,475 New year brings food, show our good intentions 354 00:55:58,254 --> 00:56:03,385 You go with him 355 00:56:05,328 --> 00:56:08,297 do not you not believe him? 356 00:56:09,299 --> 00:56:12,462 then you go with him. 357 00:56:12,535 --> 00:56:19,270 when I get back, I will not forget your loyalty 358 00:56:20,443 --> 00:56:24,311 Thank you, Your Honor. 359 00:56:57,380 --> 00:57:03,444 This cannon is called Hong Yi, originating from a foreign country. 360 00:57:03,520 --> 00:57:09,425 your king in a small town, will not be able to go anywhere 361 00:57:09,459 --> 00:57:19,266 I heard your ancestors are also Joseon people 362 00:57:22,338 --> 00:57:27,332 My parents are slaves, so I was born as a slave. 363 00:57:27,377 --> 00:57:32,371 In Joseon, slaves are not human 364 00:57:42,525 --> 00:57:47,326 tell them to bring back all these foods 365 00:57:47,497 --> 00:57:52,366 Why? do not like this food? 366 00:58:01,444 --> 00:58:06,507 bring it back, just give it to your king 367 00:58:07,317 --> 00:58:13,256 because there is nothing in the capital, the preparation is incomplete. 368 00:58:13,256 --> 00:58:18,489 but this is all from the Joseon king. 369 00:58:19,462 --> 00:58:23,364 now Joeson already belongs to us. all the food and wine also belongs to us 370 00:58:23,433 --> 00:58:30,430 I know you in the city there is no food 371 00:58:31,441 --> 00:58:36,469 for us, meat and wine is very valuable. let 372 00:58:36,513 --> 00:58:42,247 kings and officials you enjoy 373 00:58:43,486 --> 00:58:50,483 if brought back, that's not good 374 00:58:51,261 --> 00:58:55,493 Did not you bring back? you want to make the general angry? 375 00:58:59,402 --> 00:59:03,429 we heard Da Han had arrived 376 00:59:03,540 --> 00:59:09,342 Da Han is right here? / if we allow you to meet, 377 00:59:09,379 --> 00:59:15,249 we really want to pay respect. 378 00:59:21,324 --> 00:59:25,351 give respect to Da Han, it's better for your king to come alone. 379 00:59:26,362 --> 00:59:30,321 so that's when? 380 00:59:33,436 --> 00:59:41,434 if it's time, Da Han will tell your king 381 00:59:44,547 --> 00:59:56,482 Your Majesty, this is a great insult. should not be left .. 382 00:59:56,526 --> 01:00:09,337 correct. the gift of Your Majesty is returned. should be punished 383 01:00:09,372 --> 01:00:11,499 please Your Majesty their law. 384 01:00:12,542 --> 01:00:17,502 we saw the stairs in the enemy tent 385 01:00:19,382 --> 01:00:25,252 stairs? / they use Joseon prisoners make a big staircase. 386 01:00:26,255 --> 01:00:30,351 the stairs can easily enter this city 387 01:00:30,426 --> 01:00:39,232 not just the stairs, there is also a big cannon. much bigger than our cannon 388 01:00:39,402 --> 01:00:43,498 what about Da Han, do you see him? /no 389 01:00:43,539 --> 01:00:48,340 see Da Han, but is preparing, 390 01:00:48,444 --> 01:00:56,351 the arrival of Da Han, then attacked this city 391 01:00:56,452 --> 01:01:06,453 all this is real / they do not respect Your Majesty. 392 01:01:07,263 --> 01:01:09,493 please punish 393 01:01:10,333 --> 01:01:19,332 they rejected Your Majesty's present, but Your Majesty has shown good intentions 394 01:01:19,409 --> 01:01:28,283 now the important thing should be how to defend this city. 395 01:01:28,384 --> 01:01:32,286 if they use a large cannon, the wall will be destroyed. 396 01:01:32,321 --> 01:01:35,518 what can still defend this city? 397 01:01:36,292 --> 01:01:40,456 what if we attack first? 398 01:01:40,530 --> 01:01:46,230 attack first? / yes / can win? 399 01:01:46,335 --> 01:01:50,237 custody of the enemy in the northern region is weaker 400 01:01:50,373 --> 01:01:54,366 all our powers are fixed in that area. law 401 01:01:54,410 --> 01:01:58,403 the enemy forces are being rude to your Majesty! 402 01:01:59,382 --> 01:02:04,479 Wang Cing is not far from here 403 01:02:05,455 --> 01:02:14,454 Your Majesty, we must fight / what do you think? 404 01:02:15,231 --> 01:02:23,366 I've seen their area, can definitely win 405 01:02:25,508 --> 01:02:30,445 if you want to fight, must win 406 01:02:31,314 --> 01:02:34,511 not yet war, are you thinking about losing? 407 01:02:35,384 --> 01:02:43,450 if we use the strength of our troops, we can win 408 01:02:45,394 --> 01:02:53,324 You are leading this task / ready to risk my life 409 01:02:54,504 --> 01:03:00,443 the fate of this country depends on you 410 01:03:01,244 --> 01:03:10,243 you do not be afraid. now the enemy has started off guard 411 01:03:11,354 --> 01:03:20,319 go down the mountain and open the road. meet the enemy, do not back down 412 01:03:20,396 --> 01:03:29,327 must fight. Here, I command you to move on 413 01:03:30,506 --> 01:03:36,376 Sir. although now the outside situation is calm, even suspicious. 414 01:03:36,412 --> 01:03:42,282 better find out the situation first 415 01:03:42,351 --> 01:03:49,484 You want to fight orders? 416 01:03:50,359 --> 01:03:53,419 the wind is getting bigger, the situation is unfavorable / as 417 01:03:53,429 --> 01:03:56,489 General, to be ready on the battlefield .. 418 01:03:57,300 --> 01:04:02,294 Qing weapons are more targeted. 419 01:04:02,405 --> 01:04:09,334 today, we must win the war. You do not talk anymore 420 01:04:11,380 --> 01:04:15,282 everything, go ahead! 421 01:04:36,372 --> 01:04:40,433 What are you doing?! Hurry up! 422 01:04:43,512 --> 01:04:45,343 It's the weapon 423 01:04:45,381 --> 01:04:47,372 Get rid of everything! 424 01:04:48,484 --> 01:04:49,473 Ready! 425 01:04:58,461 --> 01:05:04,263 Everything is advanced! If not advanced, will be killed in the back! 426 01:05:51,480 --> 01:05:52,504 Deer! 427 01:05:54,350 --> 01:05:57,285 It seems today can eat meat 428 01:05:57,520 --> 01:06:01,354 Make a mark. When he came back, took him. 429 01:06:08,531 --> 01:06:10,465 Advanced! 430 01:06:11,300 --> 01:06:14,326 Advanced..! 431 01:06:27,483 --> 01:06:30,316 Absolutely no trace of the enemy 432 01:06:32,288 --> 01:06:36,418 All directions are on guard. Our people are watching him 433 01:06:57,446 --> 01:07:00,438 Back off ..! 434 01:07:01,317 --> 01:07:02,375 Hurry ..! 435 01:07:19,502 --> 01:07:24,337 Back off... all backwards ..! 436 01:07:42,491 --> 01:07:44,459 That's an enemy force! 437 01:07:51,467 --> 01:07:56,336 Wait for them to come closer! Do not shoot! 438 01:08:08,451 --> 01:08:11,318 Do not shoot! 439 01:08:18,360 --> 01:08:22,262 Quickly fill the bullets! 440 01:08:53,529 --> 01:08:55,394 We must retreat 441 01:08:56,499 --> 01:08:59,332 Send people there again 442 01:08:59,435 --> 01:09:00,493 Too late 443 01:09:01,437 --> 01:09:04,270 The rest of the power, send there! 444 01:09:04,340 --> 01:09:06,331 This war must win! 445 01:09:06,375 --> 01:09:09,401 Now it's too late to send a relief troop. 446 01:09:09,512 --> 01:09:13,243 You want the opponent ?! 447 01:09:13,282 --> 01:09:15,375 Do not let all the soldiers die 448 01:09:18,387 --> 01:09:20,252 What are you doing..? 449 01:09:20,389 --> 01:09:21,447 Hurry back! 450 01:09:25,494 --> 01:09:27,394 That's a backward sign! 451 01:09:28,531 --> 01:09:32,365 All backed up! 452 01:09:34,270 --> 01:09:36,363 Back off ..! 453 01:09:44,380 --> 01:09:49,215 Attack! Kill it all ..! 454 01:11:01,390 --> 01:11:05,292 Can they see their corpses? 455 01:11:07,429 --> 01:11:10,296 It's covered by snow 456 01:11:12,434 --> 01:11:17,235 Must be buried both. 457 01:11:18,507 --> 01:11:25,379 Your Majesty, the problem of the soldiers leave it to me, please do not worry. 458 01:11:27,283 --> 01:11:28,409 Do not worry? 459 01:11:30,252 --> 01:11:32,243 300 soldiers, all dead. 460 01:11:34,323 --> 01:11:36,450 Someone should be responsible 461 01:11:37,293 --> 01:11:39,454 If it should be responsible 462 01:11:40,329 --> 01:11:43,230 I'm willing to die to make amends. 463 01:11:43,465 --> 01:11:46,263 But if you want, 464 01:11:46,368 --> 01:11:51,499 execution of my death, refused to give the relief troops 465 01:11:52,441 --> 01:11:55,239 and also did not defeat the enemy troops, 466 01:11:55,411 --> 01:11:58,278 also willing to die to make amends 467 01:11:59,348 --> 01:12:00,372 Who are they? 468 01:12:01,250 --> 01:12:04,447 Lee Shi-Baek, and the troops he leads 469 01:12:09,258 --> 01:12:14,389 I ordered Lee Shi-Baek to send the relief troops, but refused 470 01:12:16,265 --> 01:12:16,492 Is that true? 471 01:12:17,433 --> 01:12:19,401 I think it's too late 472 01:12:19,468 --> 01:12:23,370 Saving our troops, nothing too late ?! 473 01:12:24,340 --> 01:12:26,501 And the situation is very dangerous 474 01:12:27,376 --> 01:12:31,472 send a sign to plead backwards, unable to defeat the enemy 475 01:12:32,281 --> 01:12:36,274 then it could be like that. Please punish him 476 01:12:36,485 --> 01:12:41,388 Failed to do a good job. Do not let it happen again 477 01:12:41,490 --> 01:12:43,287 Is that it? 478 01:12:43,425 --> 01:12:47,327 The person I was with saw everything 479 01:12:47,529 --> 01:12:51,488 Yes, that's a fact. 480 01:12:52,334 --> 01:12:55,303 Your Majesty, the situation is very dangerous, 481 01:12:56,372 --> 01:13:00,308 but Lee Shi-Baek that I know, is not that kind of person. 482 01:13:00,376 --> 01:13:04,312 I heard they are from the same team 483 01:13:04,480 --> 01:13:09,417 Your Honor, Yi Pan failed to do the job, disrupted the government 484 01:13:09,485 --> 01:13:14,252 He is very experienced in the battlefield and meritorious 485 01:13:14,390 --> 01:13:19,293 If now punish him, would damage the concentration of the soldiers 486 01:13:19,361 --> 01:13:23,263 Your Majesty, the law must be upheld! 487 01:13:23,399 --> 01:13:25,492 The general who lost all his soldiers on the battlefield, 488 01:13:26,435 --> 01:13:29,268 however must be responsible! 489 01:13:31,340 --> 01:13:36,368 The law must be implemented, without exception! 490 01:13:36,445 --> 01:13:40,381 Your Honor, Lee Shi-Baek is just following orders. 491 01:13:41,316 --> 01:13:43,477 Please forgive him. Let me be punished 492 01:13:43,552 --> 01:13:49,320 And immediately submit his position. 493 01:13:49,525 --> 01:13:52,392 From now on his position .. 494 01:13:54,363 --> 01:13:57,423 Kim Shiang Yan replaced him / Your Majesty / This command! 495 01:13:58,367 --> 01:14:00,301 Do not tackle this problem again! 496 01:15:08,470 --> 01:15:10,335 Is this true? 497 01:15:10,506 --> 01:15:12,497 Have discussed it with him 498 01:15:13,375 --> 01:15:16,469 Open the main gate, reply to enemy attacks 499 01:15:17,479 --> 01:15:19,310 Maybe it works 500 01:15:20,349 --> 01:15:21,441 It must wait until when? 501 01:15:22,417 --> 01:15:24,317 Date 15 502 01:15:24,486 --> 01:15:27,455 What sure can do it? 503 01:15:28,457 --> 01:15:29,446 And all ready? 504 01:15:30,292 --> 01:15:34,388 When it is ready, there will be a big fire sign 505 01:15:37,399 --> 01:15:40,266 Yesterday a monk entered the city 506 01:15:41,403 --> 01:15:44,429 Looking around his camp 507 01:15:45,474 --> 01:15:47,339 He's around there? 508 01:15:47,442 --> 01:15:48,431 Yes, Your Honor. 509 01:15:49,278 --> 01:15:51,246 He led thousands of warriors, 510 01:15:51,380 --> 01:15:53,439 every moment can move. 511 01:15:54,449 --> 01:15:57,316 Attacking the enemy at night 512 01:15:58,320 --> 01:15:59,480 There is a chance of winning. 513 01:16:00,355 --> 01:16:02,414 What can be taken out of town? 514 01:16:03,258 --> 01:16:05,385 There is a way to get in, definitely also can come out. 515 01:16:06,428 --> 01:16:09,454 I'll get someone to take him out of town 516 01:16:13,302 --> 01:16:16,465 Your Majesty, food in the city is not much more 517 01:16:18,373 --> 01:16:23,310 If before the date 15 could not get out of the siege, it would be really hard to get disqualified again. 518 01:16:34,323 --> 01:16:37,258 Only me and he know this problem. 519 01:16:38,527 --> 01:16:43,430 If anyone knows, I fear it will be more dangerous, then do this. 520 01:16:45,267 --> 01:16:46,325 What does that mean? 521 01:16:48,503 --> 01:16:50,368 This important issue, 522 01:16:51,306 --> 01:16:53,365 could not have been handed over to a smith 523 01:16:54,476 --> 01:16:56,410 Now the country is in danger, 524 01:16:57,412 --> 01:17:00,506 there is not much choice. - Eat, drink, have fun, 525 01:17:02,284 --> 01:17:04,377 really fucking. 526 01:17:06,321 --> 01:17:09,290 Somebody was better suited than me 527 01:17:13,462 --> 01:17:16,522 Officials here, do not really know the situation inside and outside the city. 528 01:17:18,300 --> 01:17:20,268 Now the people I can trust, 529 01:17:21,470 --> 01:17:22,437 only you. 530 01:17:23,538 --> 01:17:26,302 This is very unheard of. 531 01:17:27,442 --> 01:17:32,379 What are the officials doing? Why is my brother risking his life? Should not! 532 01:17:35,283 --> 01:17:39,344 If it can be taken out, the war can really end? 533 01:17:39,421 --> 01:17:41,252 Kak / Right. 534 01:17:42,491 --> 01:17:45,460 If it is acceptable, definitely come with help 535 01:17:47,429 --> 01:17:49,260 If the government moves out of here, 536 01:17:49,431 --> 01:17:51,490 people inside the new city can live. 537 01:17:51,533 --> 01:17:53,262 Life? 538 01:17:54,369 --> 01:17:56,428 It's all dead! Who else can survive? 539 01:17:56,471 --> 01:17:59,304 Chi Fu / At that time, the situation is very chaotic 540 01:18:00,308 --> 01:18:04,301 the bastards fled to our village. Killing and kidnapping women. 541 01:18:04,379 --> 01:18:06,279 Do not talk anymore. 542 01:18:07,349 --> 01:18:10,409 My brother is helpless, just seeing his wife and child killed killed! 543 01:18:11,319 --> 01:18:15,312 Kings and you officials fled to Chiang Hua island. 544 01:18:16,324 --> 01:18:18,451 Sir, then, where are you ?! / Jangna talk again! 545 01:18:21,430 --> 01:18:22,397 I.. 546 01:18:25,267 --> 01:18:27,258 can not even find my parent's corpse! 547 01:18:48,290 --> 01:18:49,348 Have you had breakfast? 548 01:18:51,293 --> 01:18:54,421 Yes, have eaten in the kitchen. 549 01:19:01,369 --> 01:19:04,338 I do not want to eat, just take it away. 550 01:19:04,506 --> 01:19:10,240 Eat no new year cake, can not add age. 551 01:19:13,281 --> 01:19:15,249 I am old. 552 01:19:16,351 --> 01:19:18,319 It's okay to add age. 553 01:19:19,387 --> 01:19:21,378 It should also eat. 554 01:19:32,467 --> 01:19:37,427 I am full. This gift of kings, should not be thrown away 555 01:19:39,541 --> 01:19:41,509 Can you eat it for me? 556 01:19:43,345 --> 01:19:46,314 Can I really eat it? 557 01:19:49,284 --> 01:19:53,516 If it does not eat up this cake, the king will punish me. 558 01:19:58,493 --> 01:20:01,428 I will eat out, please do not worry. 559 01:21:12,300 --> 01:21:14,325 What are they doing now? 560 01:21:16,371 --> 01:21:19,397 King Joseon wanted to meet King Qing 561 01:21:20,442 --> 01:21:21,466 to give a new year gift. 562 01:21:22,377 --> 01:21:27,246 What do you say? Meet the king of Qing? Heading to Beijing? 563 01:21:27,515 --> 01:21:31,281 Your Majesty, I'm useless. I will use their destroyed cannon. 564 01:21:33,288 --> 01:21:36,348 Ready! 565 01:21:54,276 --> 01:21:56,403 Stop! 566 01:21:58,513 --> 01:22:02,210 New year there is the smell of gunpowder, bring bad luck. 567 01:22:02,517 --> 01:22:04,508 I can not stay where to look, 568 01:22:05,420 --> 01:22:06,352 their actions 569 01:22:06,421 --> 01:22:10,357 Just leave them alone. They just do their job. 570 01:22:47,329 --> 01:22:51,265 Your Honor, I think they are here 571 01:22:52,267 --> 01:22:57,295 instead of destroying the main gate from the outside, but starting to break from the inside. 572 01:22:59,307 --> 01:23:02,401 First, we have to send a letter to him. Negotiate with him. 573 01:23:02,510 --> 01:23:07,379 Your Majesty, this is different from negotiating with him 574 01:23:08,249 --> 01:23:12,345 Among the kings, give each other hope 575 01:23:13,321 --> 01:23:16,449 Previously did not give a formal letter or letter 576 01:23:16,491 --> 01:23:20,325 personal, come visit tiba2, will not bring results 577 01:23:21,329 --> 01:23:24,298 Your Majesty, behind him is the Ming kingdom. 578 01:23:24,299 --> 01:23:27,268 Otherwise, it will not last long. 579 01:23:28,336 --> 01:23:31,362 As long as they disin, we must find a way out of this city 580 01:23:31,406 --> 01:23:35,308 He will not be here long, so do not open the gates from inside the city. 581 01:23:35,343 --> 01:23:38,210 Because not too long, if the main gate is not 582 01:23:38,279 --> 01:23:40,440 opened, he will destroy the main gate from the outside. 583 01:23:40,515 --> 01:23:46,351 If now send an official letter, he will think he is king. 584 01:23:46,388 --> 01:23:50,256 Do not talk again / Will Your Majesty meet his request? 585 01:23:51,292 --> 01:23:52,418 There is no other way 586 01:23:54,429 --> 01:23:56,397 To survive, there is no other way 587 01:23:56,464 --> 01:24:01,333 He wants to use His Majesty, to enter the enemy's nest! 588 01:24:03,371 --> 01:24:08,240 If not, will not get out of life / The road to life and mat there is a beautiful place 589 01:24:08,510 --> 01:24:11,479 Why enter incoming hive? / I told you to shut up! 590 01:24:12,313 --> 01:24:16,409 Your Majesty, you can not give up on him 591 01:24:16,518 --> 01:24:19,510 This is something that should not happen 592 01:24:20,288 --> 01:24:23,280 The world can not have 2 suns. 593 01:24:23,491 --> 01:24:28,394 You forgot the blessing of the new Ming king can defend the position of the king? 594 01:24:28,430 --> 01:24:33,424 Right, Your Honor. This should not happen. 595 01:24:42,310 --> 01:24:44,244 They will not stop 596 01:24:45,313 --> 01:24:47,281 I just stopped myself. 597 01:24:51,486 --> 01:24:53,317 Your Honour 598 01:24:56,391 --> 01:25:01,419 Truth and position they mean, for what exactly? 599 01:25:03,498 --> 01:25:10,199 Submit a new life there is truth and position, is that true? 600 01:25:35,396 --> 01:25:38,388 If my sister had to leave, I would have gone too. 601 01:25:38,466 --> 01:25:43,369 Beyond that already surrounded by enemy troops, it would be easier to get caught. 602 01:25:45,340 --> 01:25:47,467 Here you are 603 01:25:48,243 --> 01:25:50,336 After my sister leaves, I will also be sent out of town 604 01:25:51,279 --> 01:25:54,510 If I get married, people inside the city will be saved. 605 01:25:55,350 --> 01:25:59,309 If your brother's life is threatened .. / Do not talk like that. 606 01:26:03,258 --> 01:26:04,452 I want to see you married just dead. 607 01:26:13,401 --> 01:26:15,301 Sister must hurry back 608 01:26:22,310 --> 01:26:25,370 If you can send this and come back with 609 01:26:25,380 --> 01:26:28,440 congratulations, Your Majesty will give you a big reward. 610 01:26:29,350 --> 01:26:33,343 I do this not for Your Majesty 611 01:26:34,355 --> 01:26:39,486 Your Majesty and your officials, how in the future, have nothing to do with me. 612 01:26:42,430 --> 01:26:47,390 People like me, just trying to survive. 613 01:26:48,369 --> 01:26:51,429 Trying not to starve, that's all we hope 614 01:27:41,389 --> 01:27:44,415 This winter is very quiet. 615 01:27:50,298 --> 01:27:54,359 And it's been in the last winter, spring soon 616 01:27:56,404 --> 01:27:58,372 as long as we survive during the winter 617 01:28:01,442 --> 01:28:03,376 can only welcome spring. 618 01:28:11,319 --> 01:28:12,308 Yi Phang. 619 01:28:16,457 --> 01:28:18,425 He's out of town 620 01:28:26,401 --> 01:28:27,390 Catch him! 621 01:28:41,316 --> 01:28:43,511 Definitely have not gone far! Scattered looking! 622 01:29:28,429 --> 01:29:31,262 If we strike with full force, 623 01:29:32,433 --> 01:29:36,460 less than a day, the city will be destroyed. All is ready, just wait for orders. 624 01:29:37,271 --> 01:29:41,332 You do not know the difference I came here, 625 01:29:41,476 --> 01:29:45,276 and I did not come here? 626 01:29:47,315 --> 01:29:51,513 To get the little town, I, 627 01:29:52,487 --> 01:29:55,354 still need to add troops? 628 01:29:56,424 --> 01:30:04,229 If they were willing to go out, the new king's authority could shine upon the world 629 01:30:05,299 --> 01:30:06,493 My insights are limited 630 01:30:08,302 --> 01:30:13,330 Bring someone who can write here. I want to send a letter to them. 631 01:30:17,478 --> 01:30:24,350 You want to be my enemy, constantly against me 632 01:30:25,286 --> 01:30:29,450 Looking for dead alone. Your ignorance becomes immoral 633 01:30:30,358 --> 01:30:37,264 This problem, I'm distracted, then come to your place 634 01:30:38,232 --> 01:30:46,367 You want to live? Open the main gate, walk towards me. 635 01:30:47,275 --> 01:30:51,302 I will hear your request, and fulfill your request 636 01:30:52,246 --> 01:30:55,409 After, be able to talk to me without fear 637 01:30:56,484 --> 01:31:04,289 You want to look dead? You are like this now, getting into the rock 638 01:31:04,459 --> 01:31:10,261 You want a war with me? You, 639 01:31:10,364 --> 01:31:18,430 we will meet in the front line, I will tell you the predestined victory 640 01:31:22,510 --> 01:31:25,445 He wants me out of town 641 01:31:31,419 --> 01:31:35,446 If I go out, what will happen? 642 01:31:35,523 --> 01:31:41,428 Your Honour. This country belongs to His Majesty. No need to always ask us .. 643 01:31:41,462 --> 01:31:43,453 If you did not ask, what do you want me to do ?! 644 01:31:45,233 --> 01:31:49,465 If Your Majesty's opinion, we fully support it. 645 01:32:04,452 --> 01:32:07,353 I want to survive. 646 01:32:10,258 --> 01:32:11,418 That's my opinion. 647 01:32:14,295 --> 01:32:17,264 Your Honour. If you want to survive, please 648 01:32:17,298 --> 01:32:20,267 replied the letter. Open communication with them. 649 01:32:20,334 --> 01:32:25,431 You want to survive, that's a good idea. Not 650 01:32:25,473 --> 01:32:31,309 need to reply to the letter. / Where is that person now? 651 01:32:33,281 --> 01:32:37,445 Soon on 15th. When did the troops arrive? 652 01:32:37,518 --> 01:32:41,386 Your Majesty, please keep calm. Be patient 653 01:32:41,389 --> 01:32:45,257 waiting. - Tgl.15, they will destroy this city. 654 01:32:46,327 --> 01:32:48,488 They want to kill me! 655 01:32:48,529 --> 01:32:54,490 There's still time before the 15th. It will come. 656 01:32:55,269 --> 01:32:58,534 Your Honour. What does it mean to light a big fire? 657 01:33:00,341 --> 01:33:02,275 What exactly does that mean? 658 01:33:02,343 --> 01:33:06,507 This is so important, why take your own decision without telling us? 659 01:33:07,281 --> 01:33:09,442 Li Pheng did not understand the war strategy at all. 660 01:33:09,483 --> 01:33:12,384 Just leave it to someone like that. 661 01:33:12,420 --> 01:33:14,354 It turned out to surrender my kingdom's fate to such a person. 662 01:33:15,289 --> 01:33:16,381 You really want to save me? 663 01:33:16,457 --> 01:33:22,327 This problem is very urgent. From the beginning it was wrong to act 664 01:33:22,430 --> 01:33:27,265 Now can only send the letter 665 01:33:27,368 --> 01:33:33,273 He will understand His Majesty wants to survive 666 01:33:33,507 --> 01:33:37,238 Correct. You reply to the letter 667 01:33:38,279 --> 01:33:42,511 All my wishes, write clearly to them 668 01:33:47,321 --> 01:33:56,389 Your Honour. If I want to kneel in order to survive, I'd rather die. 669 01:34:01,502 --> 01:34:06,235 I want to live! But why did you choose to die? 670 01:34:09,443 --> 01:34:13,277 In this city, not only can he write. 671 01:34:16,283 --> 01:34:19,343 Please keep the good name of Kim Shang Huan. 672 01:34:21,455 --> 01:34:28,293 Good. So many officials, not only he can write. 673 01:34:28,429 --> 01:34:31,455 Who wants to write this reply? 674 01:34:37,338 --> 01:34:42,332 Afraid?! Want to break out! Afraid to die in their hands ?! 675 01:34:42,476 --> 01:34:45,309 Want to write a reply so as not to be killed. 676 01:34:45,346 --> 01:34:47,473 Are you afraid of being a great sinner ?! 677 01:34:52,386 --> 01:34:57,449 Your Honour. I will write it. 678 01:35:08,369 --> 01:35:09,427 Already aware? 679 01:35:13,474 --> 01:35:18,309 Here where? / You need not worry. This is the military camp of the Great General. 680 01:35:29,523 --> 01:35:34,290 The letter is on us. It's given to the general. 681 01:35:36,397 --> 01:35:39,366 You alone from Nan Han here? 682 01:35:40,301 --> 01:35:44,362 Yes / you have done something difficult. 683 01:35:44,405 --> 01:35:48,466 Who is your commander? May I ask your name? 684 01:35:49,410 --> 01:35:56,316 I'm not a soldier, just a smith. My name is Shi Li Thie. 685 01:35:59,386 --> 01:36:05,416 So who gave this letter to you? /Tn.Shang Huan give me 686 01:36:10,397 --> 01:36:16,302 Pig oil. I hear it's good for your treatment / you here for this? 687 01:36:17,505 --> 01:36:21,407 Have you heard? 688 01:36:21,475 --> 01:36:26,310 You mean my brother's news? 689 01:36:26,380 --> 01:36:31,317 It does not matter / For me, my sister is more important. 690 01:36:33,521 --> 01:36:37,457 Beware / Chi Fu / If I go too long will be punished 691 01:36:59,547 --> 01:37:01,515 What are you doing? 692 01:37:06,253 --> 01:37:08,312 Why still not sleep, even outside? 693 01:37:08,389 --> 01:37:13,292 The weather is cold, you come back late at night, then come out waiting for you. 694 01:37:23,337 --> 01:37:25,305 You picture fish? 695 01:37:27,508 --> 01:37:30,477 Yeah, this is Ba Er fish. 696 01:37:31,412 --> 01:37:32,379 Ba Er? 697 01:37:33,347 --> 01:37:39,377 Fish that live in the river. Fragrant and sweet. 698 01:37:40,387 --> 01:37:42,321 Why do you know so clearly? 699 01:37:43,290 --> 01:37:49,422 Every spring, grandfather catches this fish 700 01:37:53,367 --> 01:37:58,361 If Song Puo Chiang gets frozen, I'll catch Ba Er giving it to you. 701 01:38:01,275 --> 01:38:03,243 When can Song Puo Chiang be frozen? 702 01:38:04,345 --> 01:38:07,405 When the flowers bloom will freeze 703 01:38:09,416 --> 01:38:15,412 Yes. After winter ends, the flowers will bloom. 704 01:38:41,548 --> 01:38:50,252 Your Majesty, do not ..! 705 01:38:50,324 --> 01:38:55,352 The reply letter just wanted, 706 01:38:55,396 --> 01:39:00,459 all of Joseon gave to the enemy. Your Honour! 707 01:39:01,268 --> 01:39:07,332 Please immediately burn the reply letter ,. That bastard penggal 708 01:39:13,480 --> 01:39:26,348 Your Majesty, my insights are limited. Do not write your sincerity clearly 709 01:39:27,361 --> 01:39:30,330 Is it just for survival? 710 01:39:31,365 --> 01:39:40,433 Your Majesty, is that letter really true. That's the essence of the letter 711 01:39:41,475 --> 01:39:46,469 The way that His Majesty wants to go / Now all our soldiers, 712 01:39:47,314 --> 01:39:55,278 surviving in cold and hunger, guarding this city. 713 01:39:55,322 --> 01:39:58,450 Tomorrow tgl.15. Tonight, it will be a big fire. 714 01:39:58,492 --> 01:40:02,326 The help troops will arrive. 715 01:40:02,429 --> 01:40:10,336 If today does not send a reply letter, they will break in 716 01:40:10,404 --> 01:40:14,465 Everything will be burned down / Just one night. 717 01:40:14,508 --> 01:40:19,309 Why can not last just one night? 718 01:40:19,413 --> 01:40:25,374 Forever faithful, but really no other choice. 719 01:40:25,519 --> 01:40:33,517 Even though tomorrow, you ordered me to kill, please give me my letter 720 01:40:34,261 --> 01:40:37,355 If so, Your Majesty will be under their control. 721 01:40:37,398 --> 01:40:41,198 It's nothing like giving up. 722 01:40:41,335 --> 01:40:46,466 If you are on your knees and pour the wine, you will do it? 723 01:40:47,307 --> 01:40:51,437 During this time, the strong suppress the weak. The weak too 724 01:40:51,478 --> 01:40:56,347 in order to survive, there is nothing that can not be done. 725 01:40:56,417 --> 01:41:03,255 You want to come out here alive? / That's what he said 726 01:41:03,490 --> 01:41:10,293 But life like that is a great insult / Although it must die 727 01:41:12,366 --> 01:41:19,431 I'd rather die honorably. / Your Honor, please reconsider 728 01:41:20,307 --> 01:41:23,435 Dead he meant, could not support life 729 01:41:23,510 --> 01:41:29,312 Can not distinguish life and death, life is just an insult. 730 01:41:29,349 --> 01:41:33,285 Can not accept death, but can accept humiliation. 731 01:41:34,388 --> 01:41:39,257 Your Honour. Please do not die with the people 732 01:41:39,293 --> 01:41:45,254 A king, to die must be brave 733 01:41:45,365 --> 01:41:50,268 Do not beg and ask forgiveness in front of rakayat 734 01:41:51,505 --> 01:41:55,407 I can not accept and serve a king like that. 735 01:41:57,411 --> 01:42:01,279 It's better to have my head / head piece like that what? 736 01:42:05,319 --> 01:42:13,419 Although under the enemy's leg. Looking for a living night for the country and people 737 01:42:13,494 --> 01:42:19,296 That is a people who are respected by the people and the king's aides. 738 01:42:21,301 --> 01:42:28,366 Please cut my head first. Please Your Majesty, 739 01:42:32,479 --> 01:42:34,276 do not let this humiliation happen. 740 01:42:47,427 --> 01:42:53,388 Although this is a war, but leave this letter to the smith. What makes sense? 741 01:42:54,334 --> 01:42:58,395 How can we believe the letter the man brought? 742 01:42:58,472 --> 01:43:02,465 This is true of the king's seal 743 01:43:05,379 --> 01:43:08,439 If, however, turn on the big fire there, 744 01:43:08,448 --> 01:43:11,508 the enemy will surely know. We will be in danger. 745 01:43:12,319 --> 01:43:17,313 The place was not easy to destroy. Maybe they inside could get out alive2 746 01:43:17,457 --> 01:43:21,484 According to the man, the enemy forces are not far from here. 747 01:43:22,296 --> 01:43:29,464 We retreat from a distance of course, watching in a safe place 748 01:43:32,372 --> 01:43:34,499 How would you like to be responsible? 749 01:43:39,279 --> 01:43:44,273 If we do not receive the letter, is not it better? 750 01:45:17,411 --> 01:45:20,346 Spy! Do not let him escape! 751 01:45:48,375 --> 01:45:49,364 Come on! 752 01:46:22,342 --> 01:46:23,331 Hurry! 753 01:46:26,480 --> 01:46:27,447 Stop! 754 01:46:31,418 --> 01:46:33,409 Joseon military camp is definitely around here 755 01:46:34,388 --> 01:46:38,256 Acknowledge and find their position! 756 01:47:00,514 --> 01:47:10,253 If you bring this letter, the war will end. I will not hesitate at all. 757 01:47:11,258 --> 01:47:17,390 I'm... willing to pay any penalty 758 01:47:19,232 --> 01:47:23,430 People will say you're a traitor. 759 01:47:25,372 --> 01:47:32,369 Your Majesty, next time back the castle, do not leave Shang Huan. 760 01:47:34,381 --> 01:47:39,478 He's the only loyal officer. 761 01:47:42,289 --> 01:47:44,416 I am also a loyal officer 762 01:47:54,267 --> 01:47:58,499 I'm a big... sinner. 763 01:49:24,324 --> 01:49:27,225 Very cold 764 01:49:27,527 --> 01:49:34,365 Absolutely. Can only fight before freezing. 765 01:49:34,467 --> 01:49:37,368 You still have pork oil? 766 01:49:46,479 --> 01:49:53,317 This war is hard to live. Why did the king escape here? 767 01:49:53,420 --> 01:50:00,349 But... is it true that the troops can come? / My sister is not an ordinary person. 768 01:50:01,428 --> 01:50:07,492 Let's see later. Sister will definitely bring back troops./If so true, 769 01:50:08,301 --> 01:50:11,429 I'll fool my daughter with you / Right? /Basic. 770 01:50:11,438 --> 01:50:15,272 Why not trust people yes. 771 01:50:16,509 --> 01:50:18,340 Beautiful? /Certain 772 01:50:20,313 --> 01:50:21,280 It's so pretty. 773 01:51:04,424 --> 01:51:05,391 Son .. 774 01:51:09,429 --> 01:51:11,226 Where are you? 775 01:51:12,298 --> 01:51:13,265 Son! 776 01:51:19,439 --> 01:51:20,371 Son .. 777 01:51:46,399 --> 01:51:50,460 Last...! 778 01:52:43,356 --> 01:52:50,489 Your Majesty... quickly run away ..! Your Honour! 779 01:52:58,338 --> 01:53:08,304 Stop the attack! I have the letter of the king of Joseon! 780 01:53:08,348 --> 01:53:09,508 What's he talking about? 781 01:53:10,450 --> 01:53:19,324 This is a reply to the Joseon king. Please stop the attack. 782 01:53:40,246 --> 01:53:45,240 Last! Who dare to retreat, I'll kill! 783 01:53:45,351 --> 01:53:52,348 Your Majesty, this is the reply of Joseon king. Please stop the attack. 784 01:53:53,359 --> 01:54:00,265 King Joseon has sworn, willing to bow to the emperor. 785 01:54:17,450 --> 01:54:26,358 The king means no more slaughter. Joseon's people are innocent. 786 01:54:32,532 --> 01:54:37,401 Please... do not kill them. 787 01:54:50,316 --> 01:54:52,409 Chi Fu ..! 788 01:54:52,485 --> 01:54:57,445 Chi Fu, hang on! Get up fast! 789 01:55:04,464 --> 01:55:10,494 Fucker... you die! If my brother comes back... 790 01:55:21,381 --> 01:55:26,341 This just got my point! 791 01:55:26,419 --> 01:55:30,355 Stop the attack! 792 01:56:07,327 --> 01:56:09,352 Are you all right? 793 01:57:03,549 --> 01:57:05,312 Brother .. 794 01:57:39,318 --> 01:57:45,314 Chi Fu... get up. 795 01:57:53,499 --> 01:57:56,229 Come back with me. 796 01:57:58,371 --> 01:58:00,271 Chi Fu! 797 01:58:35,508 --> 01:58:40,275 Check all residences of officials. 798 01:58:40,379 --> 01:58:45,510 All letters should be burned. 799 01:58:53,259 --> 01:59:00,222 I heard that you have resigned. / The war is over, there must be 800 01:59:00,266 --> 01:59:07,229 responsible. I will not escape responsibility. 801 01:59:07,406 --> 01:59:13,311 You must not bear all these responsibilities. I 802 01:59:13,346 --> 01:59:19,251 it's hard to tell how this country got this way. 803 01:59:21,487 --> 01:59:26,356 His Majesty came out of here, guaranteed of them 804 01:59:28,494 --> 01:59:37,402 Can not keep promises to bring His Majesty to Shen Yang 805 01:59:39,438 --> 01:59:45,468 They promise not to kill the people and warriors in this city. 806 01:59:49,482 --> 01:59:58,356 Is not this the end you want? / Sir, we're back 807 01:59:58,424 --> 02:00:08,459 and rebuilding the kingdom. That's our responsibility. 808 02:00:10,236 --> 02:00:18,302 I will not bow to them. 809 02:00:20,246 --> 02:00:31,418 Obviously there is a way of life, why talk the way of death? / Is there a way of life? 810 02:00:34,393 --> 02:00:38,420 So what do you mean the way of life, what is it 811 02:00:38,464 --> 02:00:43,197 in fact? / New life can lead to new paths. 812 02:00:44,437 --> 02:00:53,436 Is it a way for people or kings? / People and kings are walking together. 813 02:00:56,449 --> 02:01:02,388 I do not think so, but I make mistakes. 814 02:01:05,491 --> 02:01:14,331 New avenues for passing people, new in the new kingdom. 815 02:01:17,336 --> 02:01:25,505 You and me too. The king we support is also the case. 816 02:01:30,416 --> 02:01:33,510 I realize this all while in this city. 817 02:01:52,505 --> 02:02:00,276 Her name is Na Lu. Can you help me take care of her? 818 02:02:03,449 --> 02:02:07,476 He has no one. Very sorry. 819 02:02:10,456 --> 02:02:18,454 But this is my last request- / What is your plan? 820 02:02:20,399 --> 02:02:29,501 I have to face what I have to deal with. - It's useless. 821 02:02:33,479 --> 02:02:39,418 It's called Feng Shiang, to burn wood fire 822 02:02:48,294 --> 02:02:50,421 I'll take care of it 823 02:02:56,335 --> 02:03:02,433 If my daughter is alive, it is as big as her. 824 02:03:45,451 --> 02:03:47,351 Take good care of yourself. 825 02:03:49,255 --> 02:03:52,520 Can you still come see me? 826 02:03:56,395 --> 02:03:58,386 I come to come when the flowers bloom. 827 02:03:59,498 --> 02:04:07,337 When the river water melts, I will repair the boat, you must come yes. 828 02:04:30,429 --> 02:04:35,298 King Joseon will come out of the west door. 829 02:04:37,269 --> 02:04:43,367 The sinful king Joseon, can not get out of the South entrance. 830 02:04:45,511 --> 02:04:51,450 King Joseon can not bring bodyguards 831 02:04:52,318 --> 02:04:59,315 King Joseon had to take off the king's shirt, replace it with a regular blue sweatshirt. 832 02:05:00,326 --> 02:05:07,459 King Joseon, walked by there. Kneel, 833 02:05:08,267 --> 02:05:16,436 in front of the Qing emperor, as a sign of surrender. 834 02:05:58,450 --> 02:06:05,356 Where will the king go? / Return to the palace 835 02:06:05,491 --> 02:06:10,258 But why cry? 836 02:06:18,470 --> 02:06:25,308 Because the king wants to go home, so happy 837 02:06:48,467 --> 02:06:53,404 Your Majesty, from here, can not ride a horse. 838 02:08:29,468 --> 02:08:37,239 Subject to me, feel very comforted. 839 02:08:37,309 --> 02:08:40,437 Everything that has happened will not be discussed again. 840 02:08:46,318 --> 02:08:50,345 I want to talk future things with you 841 02:08:52,357 --> 02:08:54,484 Thank you, Your Honor 842 02:09:04,403 --> 02:09:10,342 King Joseon! Pay homage to His Majesty the emperor! 843 02:09:24,490 --> 02:09:30,258 Sincerely, first! 844 02:15:31,389 --> 02:15:35,223 Let's play kites. 845 02:15:38,396 --> 02:15:41,422 Do not go too far. 69390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.