All language subtitles for The Country Bears 2002 DvDrip[Eng]-greenbud1969.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,105 --> 00:00:07,371 Man's voice: One, two, three. 2 00:00:15,781 --> 00:00:21,484 ¶ You can't sit around waiting for the path to glory ¶ 3 00:00:21,486 --> 00:00:26,621 ¶ you've got to get moving to tell your story ¶ 4 00:00:26,623 --> 00:00:31,359 ¶ the bigger they come, the harder they fall ¶ 5 00:00:31,361 --> 00:00:35,763 ¶ from the littlest acorns come trees so tall ¶ 6 00:00:35,765 --> 00:00:42,236 ¶ and where you're coming from is where you're going ¶ 7 00:00:42,238 --> 00:00:46,373 ¶ until you get there you got no way of knowing ¶ 8 00:00:46,375 --> 00:00:48,641 ¶ all the love in the world ¶ 9 00:00:48,643 --> 00:00:52,177 ¶ won't find you if you don't let it ¶ 10 00:00:52,179 --> 00:00:56,314 ¶ let it ride, let it ride, let it ride ¶ 11 00:00:56,316 --> 00:01:01,785 ¶ and every mistake is a break but only if you get it ¶ 12 00:01:01,787 --> 00:01:07,189 ¶ let it ride, let it ride, let it ride ¶ 13 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 14 00:01:27,075 --> 00:01:29,308 ¶ And all the love in the world ¶ 15 00:01:29,310 --> 00:01:32,177 ¶ won't find you if you don't let it ¶ 16 00:01:32,179 --> 00:01:37,248 ¶ let it ride, let it ride, let it ride ¶ 17 00:01:37,250 --> 00:01:41,852 ¶ and every mistake is a break but only if you get it ¶ 18 00:01:41,854 --> 00:01:46,656 ¶ let it ride, let it ride, let it ride ¶ 19 00:01:47,859 --> 00:01:51,560 ¶ Every day is a brand-new place ¶ 20 00:01:52,696 --> 00:01:57,165 ¶ Feel the sun upon your face ¶ 21 00:01:57,167 --> 00:02:00,334 ¶ try something new ¶ 22 00:02:00,336 --> 00:02:01,435 ¶ you won't regret it ¶ 23 00:02:01,437 --> 00:02:03,503 ¶ the hole in your shoe ¶ 24 00:02:03,505 --> 00:02:07,306 ¶ buddy, just forget it ¶ whoo! Hey-hey! 25 00:02:07,308 --> 00:02:10,375 ¶ Let it ride ¶ 26 00:02:10,377 --> 00:02:12,310 ¶ oh, you got to let it... ¶ 27 00:02:12,312 --> 00:02:15,313 stage dive, stage dive, stage dive. ¶ let it ride, let it ride ¶ 28 00:02:15,315 --> 00:02:16,781 whoa! ¶ Let it ride ¶ 29 00:02:16,783 --> 00:02:20,351 ¶ let it ride ¶ 30 00:02:20,353 --> 00:02:21,685 ¶ oh, you got to let it ¶ 31 00:02:21,687 --> 00:02:23,853 ¶ let it ride, let it ride, let it ride. ¶ 32 00:02:23,855 --> 00:02:25,354 whoa, oh! 33 00:02:25,356 --> 00:02:26,588 Hey! 34 00:02:26,590 --> 00:02:27,488 ¶ Let it ride ¶ 35 00:02:27,490 --> 00:02:29,490 oh-ho. 36 00:02:31,694 --> 00:02:33,193 Vroom! 37 00:02:33,195 --> 00:02:37,297 ¶ Let it ride, let it ride, let it ride ¶ 38 00:02:37,299 --> 00:02:39,699 ¶ let it ride ¶ 39 00:02:39,701 --> 00:02:42,168 ¶ oh, you got to let it ¶ 40 00:02:42,170 --> 00:02:47,305 ¶ let it ride, let it ride, let it ride. ¶ 41 00:03:00,918 --> 00:03:02,217 Yeah! 42 00:03:08,891 --> 00:03:12,325 Man: The country bears officially broke up 43 00:03:12,327 --> 00:03:15,227 after the '91 hibernation tour. 44 00:03:15,229 --> 00:03:17,762 It's actually hard to imagine popular music without the bears. 45 00:03:17,764 --> 00:03:19,296 I learned a lot from those guys 46 00:03:19,298 --> 00:03:20,597 and that was why I was so sad 47 00:03:20,599 --> 00:03:21,731 to see them break up. 48 00:03:21,733 --> 00:03:24,500 Fred: I guess I miss the old days 49 00:03:24,502 --> 00:03:26,502 at country bear hall. 50 00:03:26,504 --> 00:03:27,803 We was kinda... 51 00:03:27,805 --> 00:03:29,671 Different, you see? 52 00:03:29,673 --> 00:03:31,572 And, uh, at country bear hall 53 00:03:31,574 --> 00:03:34,274 you could be different and still fit in. 54 00:03:34,276 --> 00:03:36,809 Yup. Different. Mm-hmm. 55 00:03:36,811 --> 00:03:40,512 Boy: Hey, beary. 56 00:03:40,514 --> 00:03:43,348 Doofus, it's time for dinner. 57 00:03:52,792 --> 00:03:53,824 Dad: Sit down, Dex. 58 00:03:53,826 --> 00:03:55,492 Okay, that's enough, that's enough. 59 00:03:55,494 --> 00:03:56,759 Napkin's not a toy, Dex. 60 00:03:56,761 --> 00:03:57,960 I'm really not that hungry. 61 00:03:57,962 --> 00:03:59,561 Mom? 62 00:03:59,563 --> 00:04:01,296 Am I adopted? 63 00:04:01,298 --> 00:04:05,466 Well... of course not, honey. 64 00:04:05,468 --> 00:04:06,600 Eat your fish. 65 00:04:06,602 --> 00:04:07,801 Yes, you are. 66 00:04:07,803 --> 00:04:09,836 Um... why would you think that, beary? 67 00:04:09,838 --> 00:04:11,470 I don't know. 68 00:04:11,472 --> 00:04:14,406 Sometimes I feel... Different. 69 00:04:14,408 --> 00:04:15,707 Like Dex and me. 70 00:04:15,709 --> 00:04:17,675 We don't look the same. 71 00:04:17,677 --> 00:04:19,576 Our eyes are different colors 72 00:04:19,578 --> 00:04:22,779 and he has freckles, and I don't. 73 00:04:22,781 --> 00:04:23,946 I think. 74 00:04:23,948 --> 00:04:24,746 Are you serious? 75 00:04:24,748 --> 00:04:25,747 That's why you think 76 00:04:25,749 --> 00:04:26,581 you're different? 77 00:04:26,583 --> 00:04:27,782 Dad: You know, um... 78 00:04:27,784 --> 00:04:31,752 Last week it was "casual Friday" at the office 79 00:04:31,754 --> 00:04:33,820 and I guess I forgot 80 00:04:33,822 --> 00:04:36,422 and I wore a tie. 81 00:04:37,558 --> 00:04:38,690 And boy... 82 00:04:38,692 --> 00:04:40,892 Did I feel different! 83 00:04:40,894 --> 00:04:42,360 It was... 84 00:04:42,362 --> 00:04:43,561 Yeah. 85 00:04:43,563 --> 00:04:44,795 The point is 86 00:04:44,797 --> 00:04:48,431 that it's not unusual to feel different 87 00:04:48,433 --> 00:04:49,832 and... 88 00:04:49,834 --> 00:04:52,334 Those differences always lead us 89 00:04:52,336 --> 00:04:53,835 to our higher purpose. 90 00:04:53,837 --> 00:04:55,503 Higher purpose? 91 00:04:55,505 --> 00:04:58,272 Honey, even if you were adopted 92 00:04:58,274 --> 00:05:01,441 we would love you as much as we love Dexter. 93 00:05:01,443 --> 00:05:02,508 Maybe more. 94 00:05:02,510 --> 00:05:04,610 Just remember, son 95 00:05:04,612 --> 00:05:07,412 the people who love you no matter what... 96 00:05:07,414 --> 00:05:08,646 That's your family. 97 00:05:08,648 --> 00:05:11,749 Okay. 98 00:05:11,751 --> 00:05:13,484 I'm going to go practice. 99 00:05:13,486 --> 00:05:14,618 Did you know 100 00:05:14,620 --> 00:05:16,886 the bears made the only country song 101 00:05:16,888 --> 00:05:18,921 ever go be recorded in Polish?! 102 00:05:18,923 --> 00:05:20,255 Whoa! Really?! 103 00:05:20,257 --> 00:05:22,624 And did you know that nobody cares? 104 00:05:29,932 --> 00:05:31,331 Way to go, doofus. 105 00:05:31,333 --> 00:05:32,565 You're, like, totally wrecking 106 00:05:32,567 --> 00:05:33,999 this family. 107 00:05:34,001 --> 00:05:35,300 Um, what are you talking about? 108 00:05:37,637 --> 00:05:39,803 You really want to know what I'm talking about? 109 00:05:43,642 --> 00:05:47,543 Okay, this is my baby picture. 110 00:05:47,545 --> 00:05:48,544 This is yours. 111 00:05:48,546 --> 00:05:49,545 Yeah? 112 00:05:49,547 --> 00:05:50,846 See this? 113 00:05:50,848 --> 00:05:52,948 This is my birth certificate. 114 00:05:52,950 --> 00:05:54,349 Here's yours. 115 00:05:54,351 --> 00:05:57,685 The rangers used this to track you. 116 00:06:01,290 --> 00:06:03,757 So... what's your point? 117 00:06:06,560 --> 00:06:07,792 Forget it. 118 00:06:08,895 --> 00:06:10,294 That? 119 00:06:10,296 --> 00:06:12,529 That's the day mom and dad got you. 120 00:06:12,531 --> 00:06:13,897 What do you mean... 121 00:06:13,899 --> 00:06:14,964 "Got me"? 122 00:06:14,966 --> 00:06:16,699 I mean, picked you up, man. 123 00:06:16,701 --> 00:06:17,900 You were left alone. 124 00:06:17,902 --> 00:06:20,969 They brought you home, they showed you 125 00:06:20,971 --> 00:06:22,470 a bunch of Barney videos 126 00:06:22,472 --> 00:06:24,638 and they pretended you were their son. 127 00:06:24,640 --> 00:06:27,641 You don't belong here. 128 00:06:49,360 --> 00:06:51,626 At country bear hall 129 00:06:51,628 --> 00:06:56,730 you could be different and still fit in. 130 00:06:56,732 --> 00:06:59,032 Yup. Different. 131 00:07:29,362 --> 00:07:34,631 ¶ Sometimes it's just the goin' ¶ 132 00:07:34,633 --> 00:07:36,766 ¶ you've got to go ¶ 133 00:07:36,768 --> 00:07:43,638 ¶ and you don't even know if it's the right thing to do ¶ 134 00:07:43,640 --> 00:07:48,975 ¶ nobody else can be showin' ¶ 135 00:07:48,977 --> 00:07:51,978 ¶ which way to go ¶ 136 00:07:51,980 --> 00:07:55,815 ¶ and you're not even sure of where you're goin' to ¶ 137 00:07:55,817 --> 00:07:58,417 ¶ but it's a start ¶ 138 00:07:59,787 --> 00:08:03,688 ¶ in your heart ¶ 139 00:08:06,526 --> 00:08:10,961 ¶ Sometimes it's just the goin'... ¶ 140 00:08:24,041 --> 00:08:27,475 Country bear hall! 141 00:08:29,912 --> 00:08:31,878 Wow! 142 00:08:38,085 --> 00:08:40,752 Whoa! Hey! Uh... 143 00:08:53,967 --> 00:08:56,434 Man: 25 cents?! 144 00:08:56,436 --> 00:08:58,169 Do you have change for a hundred? 145 00:08:59,639 --> 00:09:01,071 Hello, Reed. 146 00:09:01,073 --> 00:09:02,939 I thought you weren't coming back 147 00:09:02,941 --> 00:09:04,674 until you could tear the place down. 148 00:09:04,676 --> 00:09:06,709 That's a whole four days away, Henry. 149 00:09:06,711 --> 00:09:07,910 The people 150 00:09:07,912 --> 00:09:09,678 that owned the bank before you 151 00:09:09,680 --> 00:09:10,945 wouldn't mind 152 00:09:10,947 --> 00:09:13,180 if I got behind in my payments a month or two. 153 00:09:13,182 --> 00:09:15,015 They'd cut me some slack. 154 00:09:15,017 --> 00:09:17,684 Uh-huh. How far behind are you right now? 155 00:09:17,686 --> 00:09:20,286 Uh... six... 156 00:09:20,288 --> 00:09:21,720 Years. 157 00:09:21,722 --> 00:09:23,154 Six years? 158 00:09:23,156 --> 00:09:25,156 $20,000. 159 00:09:25,158 --> 00:09:26,323 Must be tough. 160 00:09:26,325 --> 00:09:28,191 You had a good run, Henry 161 00:09:28,193 --> 00:09:31,627 but good things must come to an end, luckily. 162 00:09:31,629 --> 00:09:34,029 That also applies to lame junkie things 163 00:09:34,031 --> 00:09:35,663 like country bear hall. 164 00:09:35,665 --> 00:09:37,865 Do you like the sound of crunching wood? 165 00:09:37,867 --> 00:09:39,032 I do. 166 00:09:56,348 --> 00:09:59,682 Oh, like that's going to help. 167 00:10:02,253 --> 00:10:03,986 Brother... 168 00:10:21,338 --> 00:10:24,272 If you're going to stand there 169 00:10:24,274 --> 00:10:29,343 you might as well give me a hand. 170 00:10:30,713 --> 00:10:32,212 What's that? 171 00:10:32,214 --> 00:10:35,048 A sign. 172 00:10:35,050 --> 00:10:39,085 Yeah, but... "Destroy"? 173 00:10:39,087 --> 00:10:40,753 Right. 174 00:10:40,755 --> 00:10:42,087 Well... 175 00:10:42,089 --> 00:10:43,855 They're going to tear down 176 00:10:43,857 --> 00:10:45,923 country bear hall. 177 00:10:45,925 --> 00:10:49,192 Tear down country bear hall? 178 00:10:49,194 --> 00:10:50,293 Yeah. 179 00:10:50,295 --> 00:10:53,195 Tear down country bear hall?! 180 00:10:53,197 --> 00:10:56,798 Uh... 181 00:10:56,800 --> 00:10:58,132 Yeah. 182 00:11:04,740 --> 00:11:06,272 Sir, officer hamm. 183 00:11:06,274 --> 00:11:07,840 And officer cheets. 184 00:11:07,842 --> 00:11:09,641 Hamm and cheets? 185 00:11:09,643 --> 00:11:10,742 Yeah. 186 00:11:10,744 --> 00:11:13,745 W-we get that all the time. 187 00:11:13,747 --> 00:11:15,246 Well, it's your name. 188 00:11:15,248 --> 00:11:16,747 Mm-hmm. Uh-huh. 189 00:11:21,753 --> 00:11:24,720 I thought you officers might enjoy 190 00:11:24,722 --> 00:11:25,887 a little nibble of something. 191 00:11:25,889 --> 00:11:26,854 Ah... 192 00:11:26,856 --> 00:11:27,988 When I'm upset, I bake. 193 00:11:32,860 --> 00:11:35,326 Please help yourself! 194 00:11:37,396 --> 00:11:40,430 Okay, um... About your boy... 195 00:11:40,432 --> 00:11:43,666 Um, his name is beary. 196 00:11:43,668 --> 00:11:45,034 "B-a-r..." 197 00:11:45,036 --> 00:11:48,137 No, it's "b-e-a-r" 198 00:11:48,139 --> 00:11:49,738 like in... 199 00:11:49,740 --> 00:11:52,006 The German spelling of the name. 200 00:11:53,109 --> 00:11:55,776 Oh, man, are you kidding me?! 201 00:11:57,713 --> 00:11:59,145 Don't worry, young buck. 202 00:11:59,147 --> 00:12:01,213 We'll find your brother for you. 203 00:12:01,215 --> 00:12:02,280 Here now. 204 00:12:02,282 --> 00:12:03,414 There we go. 205 00:12:03,416 --> 00:12:06,016 Now you're an honorary deputy. 206 00:12:06,018 --> 00:12:07,283 Gee, thanks. 207 00:12:07,285 --> 00:12:09,184 I'm sure all the kids on the playground 208 00:12:09,186 --> 00:12:10,385 will be really impressed. 209 00:12:10,387 --> 00:12:13,254 Yeah, well, don't arrest anybody. 210 00:12:17,193 --> 00:12:20,427 Henry: Yeah, this place would fill up every weekend night. 211 00:12:20,429 --> 00:12:22,061 Really? 212 00:12:22,063 --> 00:12:24,997 I tell you, a lot of great music was on that stage. 213 00:12:24,999 --> 00:12:28,233 There's flat and scruggs, liver lips McGraw, gomer. 214 00:12:28,235 --> 00:12:31,336 Jimi Hendrix opened here for vanilla fudge. 215 00:12:31,338 --> 00:12:36,074 But nobody, but nobody was like the country bears. 216 00:12:36,076 --> 00:12:39,744 Huh! Place would be packed... people sitting everywhere 217 00:12:39,746 --> 00:12:42,079 even up in the rafters. 218 00:12:42,081 --> 00:12:43,280 You know, sometimes 219 00:12:43,282 --> 00:12:44,948 I'd climb up there just to hear the notes. 220 00:12:44,950 --> 00:12:46,082 What notes? 221 00:12:46,084 --> 00:12:48,350 The music. 222 00:12:48,352 --> 00:12:51,786 The millions of notes that floated up there... 223 00:12:51,788 --> 00:12:54,922 Some of the best darn notes ever. 224 00:12:54,924 --> 00:12:57,257 Well, why don't you stop them 225 00:12:57,259 --> 00:13:00,760 before they start to tear the place down? 226 00:13:00,762 --> 00:13:01,761 Why? 227 00:13:01,763 --> 00:13:03,996 $20,000, that's why. 228 00:13:03,998 --> 00:13:06,231 You don't got it, I don't got it. 229 00:13:06,233 --> 00:13:09,334 Good-bye, country bear hall. 230 00:13:09,336 --> 00:13:11,336 I can't raise that kind of cash. 231 00:13:11,338 --> 00:13:15,173 Four days from now, this place comes a-tumbling down. 232 00:13:19,979 --> 00:13:22,212 Wait a minute. 233 00:13:22,214 --> 00:13:24,347 Wait a minute! 234 00:13:24,349 --> 00:13:27,116 I got it! 235 00:13:27,117 --> 00:13:29,884 I heard that some people have a higher purpose in life. 236 00:13:29,887 --> 00:13:30,886 Well. 237 00:13:30,888 --> 00:13:32,087 I belong here. 238 00:13:32,089 --> 00:13:34,789 I belong here helping you save this place. 239 00:13:34,791 --> 00:13:36,223 Nah. 240 00:13:36,225 --> 00:13:38,792 And we can do it with a concert to raise the money. 241 00:13:38,794 --> 00:13:40,527 We can get the band back together! 242 00:13:40,529 --> 00:13:41,828 Get the band back to...! 243 00:13:41,830 --> 00:13:42,829 Uh-huh. 244 00:13:42,831 --> 00:13:44,063 Get the... get the...! 245 00:13:44,065 --> 00:13:46,031 Oh, that's the stupidest thing. 246 00:13:46,033 --> 00:13:47,532 Never in a million years. 247 00:13:47,534 --> 00:13:49,800 But this place... it's historic. 248 00:13:49,802 --> 00:13:50,834 No. 249 00:13:50,836 --> 00:13:52,268 The notes in the rafters. 250 00:13:52,270 --> 00:13:53,369 No! I know they'll do it. 251 00:13:53,371 --> 00:13:55,070 Oh, come on now. They could play a show. 252 00:13:55,072 --> 00:13:56,071 Now, stop it, okay? 253 00:13:56,073 --> 00:13:57,939 Just forget it. Stop it. 254 00:13:57,941 --> 00:13:59,040 But wait, you're not... 255 00:13:59,042 --> 00:14:00,808 I said stop! 256 00:14:02,344 --> 00:14:04,844 It's over. 257 00:14:04,846 --> 00:14:06,879 Uh... 258 00:14:07,848 --> 00:14:10,081 Dumb kid. 259 00:14:10,083 --> 00:14:11,082 Stupid idea. 260 00:14:11,084 --> 00:14:13,117 Get the band back together. 261 00:14:14,120 --> 00:14:15,319 You could do that. 262 00:14:15,321 --> 00:14:17,554 Oh, look, even if we found them, uh... 263 00:14:17,556 --> 00:14:19,389 A concert? 264 00:14:19,391 --> 00:14:20,990 Yeah, you need equipment 265 00:14:20,992 --> 00:14:23,559 and tickets and promotion and... everything. 266 00:14:23,561 --> 00:14:24,560 I don't know. 267 00:14:24,562 --> 00:14:26,461 I could do that. 268 00:14:26,463 --> 00:14:28,796 Oh, Al. 269 00:14:28,798 --> 00:14:30,397 Look, let's face it. 270 00:14:30,399 --> 00:14:33,032 In a week from now, some teenager's 271 00:14:33,034 --> 00:14:36,902 going to be teaching us how to operate a deep fryer. 272 00:14:36,904 --> 00:14:41,373 We could do that. 273 00:14:41,375 --> 00:14:43,975 Does he have any distinguishing marks 274 00:14:43,977 --> 00:14:46,544 something that we can recognize him by? 275 00:14:48,414 --> 00:14:50,013 Yeah. 276 00:14:50,015 --> 00:14:51,114 He's got thick brown hair... 277 00:14:51,116 --> 00:14:55,017 All over his body. 278 00:14:55,019 --> 00:14:59,454 Uh, you know, I think I may have a recent photograph of him 279 00:14:59,456 --> 00:15:01,289 if-if that would help you out. 280 00:15:01,291 --> 00:15:04,191 Oh... he looks like a... 281 00:15:04,193 --> 00:15:05,225 Fourth grader? 282 00:15:05,227 --> 00:15:06,526 That's right. Yeah. 283 00:15:06,528 --> 00:15:08,160 Cutie pie. 284 00:15:10,931 --> 00:15:12,597 Okay, you know what? 285 00:15:12,599 --> 00:15:14,398 I'm going to go to my room now 286 00:15:14,400 --> 00:15:17,234 and, uh, I'm going to stay there till I'm 18. 287 00:15:18,937 --> 00:15:21,470 Okay, we're all done here. 288 00:15:21,472 --> 00:15:22,971 Are you going to find him? 289 00:15:22,973 --> 00:15:26,140 Ma'am, we're going to do more than that. 290 00:15:26,142 --> 00:15:28,175 How are we going to do more than that? 291 00:15:28,177 --> 00:15:29,276 Huh? 292 00:15:29,278 --> 00:15:31,211 What are we going to do, find him twice? 293 00:15:31,213 --> 00:15:32,212 All right. 294 00:15:32,214 --> 00:15:34,080 Let's get mobile. 295 00:15:36,150 --> 00:15:39,184 ¶ There's a town down the road ¶ 296 00:15:39,186 --> 00:15:43,188 ¶ where I ain't been before ¶ 297 00:15:45,925 --> 00:15:49,026 ¶ Nobody knows my name ¶ 298 00:15:49,028 --> 00:15:52,062 ¶ or what I'm looking for ¶ 299 00:15:54,266 --> 00:15:57,500 ¶ Maybe things will be a little different ¶ 300 00:15:57,502 --> 00:16:01,070 ¶ 'cause it can't stay the same... ¶ 301 00:16:03,474 --> 00:16:06,308 Beary: ¶ I'm gonna ease on down the road ¶ 302 00:16:06,310 --> 00:16:07,342 hmm? 303 00:16:07,344 --> 00:16:09,610 ¶ Where nobody knows my name ¶ 304 00:16:14,348 --> 00:16:17,982 ¶ If they think about me tonight ¶ 305 00:16:17,984 --> 00:16:22,052 ¶ I know they won't miss the pain ¶ 306 00:16:22,054 --> 00:16:26,456 ¶ 'cause I'll be taking it down the road ¶ 307 00:16:26,458 --> 00:16:31,227 ¶ where nobody knows my name ¶ 308 00:16:31,229 --> 00:16:33,229 ¶ yeah. ¶ 309 00:16:33,231 --> 00:16:34,563 uh... 310 00:16:34,565 --> 00:16:35,564 Hey. 311 00:16:35,566 --> 00:16:38,199 Henry? 312 00:16:38,201 --> 00:16:42,136 Uh, well, if we're going to get the band back together 313 00:16:42,138 --> 00:16:44,238 we're going to need some transportation. 314 00:17:00,254 --> 00:17:01,653 Hey, beary, meet roadie. 315 00:17:01,655 --> 00:17:02,654 Hi. 316 00:17:02,656 --> 00:17:03,988 Have you seen my chicken? 317 00:17:03,990 --> 00:17:05,189 Uh, no. 318 00:17:05,191 --> 00:17:07,191 Big Al: Get off my grass. 319 00:17:08,928 --> 00:17:12,530 He was making a mess on my grass. 320 00:17:14,166 --> 00:17:15,165 I'm sorry, big Al. 321 00:17:15,167 --> 00:17:16,166 Yeah. 322 00:17:16,168 --> 00:17:17,300 Peace. 323 00:17:17,302 --> 00:17:19,568 Henry: The original country bear tour bus. 324 00:17:23,307 --> 00:17:24,339 Beary: Whoa. 325 00:17:26,176 --> 00:17:28,109 Wow. 326 00:17:29,445 --> 00:17:32,446 Henry: Oh, yeah, pretty neat, huh? 327 00:17:32,448 --> 00:17:33,713 Beary: Uh-huh. Wow. 328 00:17:33,715 --> 00:17:35,181 Hey, uh... 329 00:17:35,183 --> 00:17:37,650 Get the place ready for the concert, big Al. 330 00:17:37,652 --> 00:17:40,319 I'm counting on you. 331 00:17:40,321 --> 00:17:41,486 Let's hit it, roadie. 332 00:17:41,488 --> 00:17:42,520 Don't you worry 333 00:17:42,522 --> 00:17:44,755 about nothing, Henry. 334 00:17:44,757 --> 00:17:49,226 You just go get them boys. 335 00:17:54,365 --> 00:17:56,131 Oh, and be careful of my... 336 00:17:57,701 --> 00:17:59,734 Grass. 337 00:18:08,576 --> 00:18:10,809 ¶ So you want to be a rock 'n' roll star ¶ 338 00:18:10,811 --> 00:18:14,646 ¶ then listen now to what I say ¶ 339 00:18:14,648 --> 00:18:17,315 ¶ just get an electric guitar ¶ 340 00:18:17,317 --> 00:18:20,518 ¶ and take some time and learn how to play ¶ 341 00:18:20,520 --> 00:18:24,722 ¶ and in a week or two, if you make the charts ¶ 342 00:18:24,724 --> 00:18:26,356 ¶ the girls will tear you apart... ¶ 343 00:18:26,358 --> 00:18:28,324 beary: So, is Fred still in show business? 344 00:18:28,326 --> 00:18:31,694 Henry: Yeah, you could say that. 345 00:18:31,696 --> 00:18:32,695 Hey, Fred. 346 00:18:32,697 --> 00:18:33,829 Morning. 347 00:18:33,831 --> 00:18:35,430 How's it going, Fred? 348 00:18:35,432 --> 00:18:36,563 Okay. 349 00:18:40,101 --> 00:18:41,333 Excuse me. 350 00:18:41,335 --> 00:18:43,101 Sorry, got to be part of the video shoot. 351 00:18:43,103 --> 00:18:45,470 I kind of am the video shoot. 352 00:18:45,472 --> 00:18:46,537 Hmm? 353 00:18:46,539 --> 00:18:48,338 Oh, krystal, hey, sorry. 354 00:18:48,340 --> 00:18:50,306 I am so happy to see you. 355 00:18:50,308 --> 00:18:51,440 Uh, really? 356 00:18:51,442 --> 00:18:52,741 Could you help me get my stuff? 357 00:18:52,743 --> 00:18:54,809 Yeah. 358 00:18:54,811 --> 00:18:56,277 What you been up to? 359 00:18:56,279 --> 00:18:57,311 Uh, not much. 360 00:18:57,313 --> 00:18:58,845 Playing my harmonica. 361 00:18:58,847 --> 00:19:00,246 Really? You play? 362 00:19:00,248 --> 00:19:01,814 Oh, yeah. I was a country... 363 00:19:04,585 --> 00:19:07,785 Bear. 364 00:19:09,388 --> 00:19:11,688 The "Fred"? 365 00:19:11,690 --> 00:19:13,690 Wait, wait, you're Fred bedderhead? 366 00:19:13,692 --> 00:19:15,758 Fred from the country bears? 367 00:19:15,760 --> 00:19:17,226 Yeah. 368 00:19:17,228 --> 00:19:18,794 And didn't you invent the stage dive? 369 00:19:18,796 --> 00:19:22,230 Oh, yeah, but I'm too old for that now. 370 00:19:23,233 --> 00:19:24,398 You're not too old. 371 00:19:24,400 --> 00:19:25,799 You should play with us. 372 00:19:25,801 --> 00:19:27,734 Huh? Come on, Fred. 373 00:19:27,736 --> 00:19:28,701 Come on. 374 00:19:28,703 --> 00:19:29,702 Show us what you got. 375 00:19:29,704 --> 00:19:31,804 Well... all right, I suppose. 376 00:19:34,707 --> 00:19:36,673 Yeah. 377 00:19:40,879 --> 00:19:43,846 ¶ Better call my sister ¶ 378 00:19:43,848 --> 00:19:46,315 ¶ tell her how much I miss her ¶ 379 00:19:46,317 --> 00:19:50,284 ¶ tell my brother to come home, too ¶ 380 00:19:51,287 --> 00:19:53,820 ¶ apple of my eye is humming ¶ 381 00:19:53,822 --> 00:19:56,722 ¶ that drummer is drumming ¶ 382 00:19:56,724 --> 00:20:01,293 ¶ singing, singing a song for you ¶ 383 00:20:01,295 --> 00:20:03,428 ¶ just when you think ¶ 384 00:20:03,430 --> 00:20:05,930 ¶ there ain't no kitchen sink ¶ 385 00:20:05,932 --> 00:20:08,933 ¶ you throw one in from way on out of view ¶ 386 00:20:08,935 --> 00:20:11,235 ¶ whoo-whoo-whoo-whoo, yeah ¶ 387 00:20:11,237 --> 00:20:12,536 ¶ you ¶ 388 00:20:12,538 --> 00:20:13,803 ¶ got nothin' left to do ¶ 389 00:20:13,805 --> 00:20:14,837 ¶ to do ¶ 390 00:20:14,839 --> 00:20:16,338 ¶ to bring out the kid in you ¶ 391 00:20:16,340 --> 00:20:17,372 ¶ you ¶ 392 00:20:17,374 --> 00:20:18,773 ¶ the kid in you ¶ 393 00:20:18,775 --> 00:20:20,875 ¶ I know that you do want more ¶ 394 00:20:20,877 --> 00:20:21,876 ¶ you ¶ 395 00:20:21,878 --> 00:20:24,211 ¶ you ¶ 396 00:20:24,213 --> 00:20:26,713 ¶ turn the music up, too, babe ¶ 397 00:20:27,716 --> 00:20:29,615 ¶ bring out the kid in you ¶ 398 00:20:31,418 --> 00:20:33,851 ¶ left your home and family ¶ 399 00:20:33,853 --> 00:20:36,820 ¶ to find out who you could be ¶ 400 00:20:36,822 --> 00:20:40,223 ¶ find out if the dream was real ¶ 401 00:20:40,225 --> 00:20:41,524 ¶ come on, now ¶ 402 00:20:41,526 --> 00:20:44,393 ¶ listen to the music ¶ 403 00:20:44,395 --> 00:20:46,695 ¶ show you how to use it... ¶ 404 00:20:46,697 --> 00:20:48,329 good. 405 00:20:48,331 --> 00:20:49,763 ¶ ...how you feel ¶ 406 00:20:49,765 --> 00:20:51,731 ¶ whoa ¶ 407 00:20:51,733 --> 00:20:53,599 ¶ just take a look ¶ 408 00:20:53,601 --> 00:20:56,802 ¶ at all that time you used up ¶ 409 00:20:56,804 --> 00:20:59,571 ¶ that'll easily be true ¶ 410 00:20:59,573 --> 00:21:01,806 ¶ oh, oh, oh ¶ 411 00:21:01,808 --> 00:21:03,207 ¶ you ¶ 412 00:21:03,209 --> 00:21:04,841 ¶ got nothin' left to do ¶ 413 00:21:04,843 --> 00:21:05,842 ¶ yeah ¶ 414 00:21:05,844 --> 00:21:07,443 ¶ to bring out the kid in you ¶ 415 00:21:07,445 --> 00:21:09,912 ¶ bring out the kid in you ¶ 416 00:21:14,984 --> 00:21:19,552 Wow, look! There he is. 417 00:21:19,554 --> 00:21:20,853 ¶ Yeah ¶ 418 00:21:20,855 --> 00:21:21,820 ¶ I say ¶ 419 00:21:21,822 --> 00:21:22,654 ¶ you ¶ 420 00:21:22,656 --> 00:21:23,655 ¶ you ¶ 421 00:21:23,657 --> 00:21:24,822 ¶ got nothin' left to do ¶ 422 00:21:24,824 --> 00:21:26,957 ¶ to bring out the kid in you ¶ 423 00:21:26,959 --> 00:21:30,527 ¶ bring it out, bring it, bring it out ¶ 424 00:21:30,529 --> 00:21:31,861 ¶ I'm gonna bring it out, yeah ¶ 425 00:21:31,863 --> 00:21:33,295 ¶ the kid in me ¶ 426 00:21:33,297 --> 00:21:36,298 ¶ say, you got to believe. ¶ 427 00:21:36,300 --> 00:21:39,834 stage dive, stage dive, stage dive. 428 00:21:43,005 --> 00:21:43,870 Whoo! 429 00:21:45,440 --> 00:21:46,439 Ooh! 430 00:21:46,441 --> 00:21:48,507 Oh, Fred. 431 00:21:49,576 --> 00:21:51,275 Hey, Fred, you all right? 432 00:21:51,277 --> 00:21:52,276 Uh... 433 00:21:54,346 --> 00:21:56,479 Uh, the dive works better... 434 00:21:56,481 --> 00:21:58,247 Yeah, with an audience, right? 435 00:21:58,249 --> 00:21:59,248 Yeah. 436 00:21:59,250 --> 00:22:00,415 Yeah. 437 00:22:00,417 --> 00:22:01,682 Well, if you're all right 438 00:22:01,684 --> 00:22:03,517 I gotta go get ready for the shoot. 439 00:22:03,519 --> 00:22:04,551 Okay. 440 00:22:04,553 --> 00:22:06,352 It was fun. Sure was. 441 00:22:06,354 --> 00:22:09,021 Wish I could play some more. 442 00:22:09,023 --> 00:22:11,523 Henry: I might be able to help you out with that. 443 00:22:11,525 --> 00:22:14,526 Huh? Henry? 444 00:22:14,528 --> 00:22:16,728 Get the band back together? 445 00:22:16,730 --> 00:22:17,829 You can do it. 446 00:22:17,831 --> 00:22:19,664 You're Fred bedderhead 447 00:22:19,666 --> 00:22:22,867 the amazing, world-famous Fred bedderhead. 448 00:22:22,869 --> 00:22:24,902 The Fred bedderhead. 449 00:22:24,904 --> 00:22:26,770 Uh, who is this guy? 450 00:22:26,772 --> 00:22:29,773 Oh, that's beary, and he's right. 451 00:22:29,775 --> 00:22:32,709 How you going to get people to come to the show, hen? 452 00:22:32,711 --> 00:22:34,410 Why don't you call rip Holland, hen? 453 00:22:34,412 --> 00:22:35,544 Rip Holland? 454 00:22:35,546 --> 00:22:37,679 The guy who stole the band from me? 455 00:22:37,681 --> 00:22:40,314 Call rip, yeah. 456 00:22:40,316 --> 00:22:41,415 Rip Holland. 457 00:22:41,417 --> 00:22:43,049 Uh, rip? 458 00:22:43,051 --> 00:22:45,684 Henry? 459 00:22:45,686 --> 00:22:47,285 Yeah. 460 00:22:47,287 --> 00:22:49,987 Oh, hey, how you doing, buddy? 461 00:22:49,989 --> 00:22:52,522 Long time, no talk, huh? 462 00:22:52,524 --> 00:22:54,357 So, are you nearby? 463 00:22:54,359 --> 00:22:57,727 Uh, the boys and I are putting on this reunion show 464 00:22:57,729 --> 00:22:59,962 at bear hall this Saturday night. 465 00:22:59,964 --> 00:23:02,698 Oh, I get it, I get it. 466 00:23:02,700 --> 00:23:04,466 You just called to gloat. 467 00:23:04,468 --> 00:23:05,700 Well, you listen to me... 468 00:23:05,702 --> 00:23:07,334 Oh, no, no, no, rip, rip, rip. 469 00:23:07,336 --> 00:23:08,535 I called... 470 00:23:10,988 --> 00:23:13,438 'Cause I thought we could put aside the old stuff, and, uh... 471 00:23:13,441 --> 00:23:16,642 Well, I was hoping you could promote the show. 472 00:23:16,644 --> 00:23:18,410 I don't know, but let me 473 00:23:18,412 --> 00:23:19,711 check my calendar. 474 00:23:24,649 --> 00:23:26,782 Well, it's going to be a squeeze 475 00:23:26,784 --> 00:23:29,384 but I think a little juggling 476 00:23:29,386 --> 00:23:31,386 I can fit it in. 477 00:23:31,388 --> 00:23:32,687 Well, that's great. 478 00:23:33,956 --> 00:23:36,056 Well, okay, this Saturday night at 8:00, then. 479 00:23:36,058 --> 00:23:37,490 You got it, Henry. 480 00:23:39,026 --> 00:23:43,627 I am so back, baby! 481 00:23:43,629 --> 00:23:44,894 Excuse me, sir. 482 00:23:44,896 --> 00:23:46,562 This is the last time I'm going to tell you. 483 00:23:46,564 --> 00:23:48,363 You're going to have to leave the store. 484 00:23:48,365 --> 00:23:50,431 Yeah, right, like I need you. 485 00:23:51,834 --> 00:23:53,099 Do you know who I am? 486 00:23:53,101 --> 00:23:55,067 I'm rip Holland... rip Holland. 487 00:23:55,069 --> 00:23:56,068 That's ours. 488 00:23:56,070 --> 00:23:57,335 Right. 489 00:23:59,806 --> 00:24:02,940 Henry: You know, Fred, you were the only one who ever wrote me. 490 00:24:02,942 --> 00:24:04,875 You know where any of the other boys are? 491 00:24:04,877 --> 00:24:06,810 Fred: Zeb never gave up the honey. 492 00:24:06,812 --> 00:24:08,913 Hangs out at a bar in nuttville. 493 00:24:15,454 --> 00:24:18,188 Oh, that's a nice scrapbook there, beary. 494 00:24:18,190 --> 00:24:20,523 Thanks. 495 00:24:20,525 --> 00:24:22,458 I've been working on it forever. 496 00:24:23,794 --> 00:24:24,959 I really like 497 00:24:24,961 --> 00:24:26,193 this picture. 498 00:24:26,195 --> 00:24:28,061 You used to have a lot of hair. 499 00:24:28,063 --> 00:24:32,465 Uh... yeah, well... Oh, look at this one. 500 00:24:32,467 --> 00:24:34,934 Winning that talent show was our big break. 501 00:24:34,936 --> 00:24:36,568 What's an "arm musician"? 502 00:24:37,637 --> 00:24:38,902 That's Benny bogswaggle. 503 00:24:38,904 --> 00:24:41,437 He was real talented. 504 00:24:47,644 --> 00:24:49,043 But he was a bad loser. 505 00:24:49,045 --> 00:24:50,911 Wait, wait, wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 506 00:24:50,913 --> 00:24:53,713 He hit zeb with a chair. 507 00:24:59,853 --> 00:25:01,185 What's that? 508 00:25:01,187 --> 00:25:04,254 That there's a sign. 509 00:25:04,256 --> 00:25:06,556 I'm aware of that. 510 00:25:06,558 --> 00:25:09,525 "Reunion benefit concert." 511 00:25:09,527 --> 00:25:11,493 Uh, watch the grass. 512 00:25:11,495 --> 00:25:13,795 Where's Henry? 513 00:25:13,797 --> 00:25:16,898 In the bears bus, picking up the band. 514 00:25:17,967 --> 00:25:20,734 You mean, he's... 515 00:25:20,736 --> 00:25:23,136 He's not actually serious. 516 00:25:23,138 --> 00:25:24,170 Oh, yeah. 517 00:25:24,172 --> 00:25:25,237 Even got 518 00:25:25,239 --> 00:25:27,072 rip Holland to promote it. 519 00:25:27,074 --> 00:25:29,207 Rip Holland? Really? 520 00:25:29,209 --> 00:25:30,708 You bet. 521 00:25:30,710 --> 00:25:31,709 Uh, come here. 522 00:25:32,678 --> 00:25:35,111 You see, Henry says 523 00:25:35,113 --> 00:25:38,514 we do this here concert, and we raise 524 00:25:38,516 --> 00:25:40,782 that $20,000 525 00:25:40,784 --> 00:25:43,984 we could tell that little weasel banker to, uh... 526 00:25:46,188 --> 00:25:47,854 Oops. 527 00:25:47,856 --> 00:25:49,255 Tell the weasel what? 528 00:25:49,257 --> 00:25:50,556 Uh... 529 00:25:50,558 --> 00:25:52,658 Uh, over yonder... 530 00:25:52,660 --> 00:25:53,992 a monkey. 531 00:25:56,162 --> 00:25:59,129 Hey. 532 00:25:59,131 --> 00:26:01,931 I'm chubby, but I'm quick. 533 00:26:07,304 --> 00:26:09,604 Rip Holland... 534 00:26:23,786 --> 00:26:25,786 ¶ You told me, baby, one more time ¶ 535 00:26:25,788 --> 00:26:28,188 ¶ you don't wanna sit all alone and cry ¶ 536 00:26:28,190 --> 00:26:30,557 ¶ well, it's over ¶ 537 00:26:30,559 --> 00:26:31,925 ¶ I can't let go ¶ 538 00:26:33,261 --> 00:26:35,160 ¶ I'm like a fish out of water ¶ 539 00:26:35,162 --> 00:26:36,561 ¶ a cat in a tree ¶ 540 00:26:36,563 --> 00:26:38,763 ¶ you'll be the one on top of me ¶ 541 00:26:38,765 --> 00:26:41,766 ¶ well, it's over ¶ 542 00:26:41,768 --> 00:26:43,601 ¶ I can't let go ¶ 543 00:26:43,603 --> 00:26:46,670 ¶ he won't play me back when I come around... ¶ 544 00:26:46,672 --> 00:26:49,005 this way. 545 00:26:49,007 --> 00:26:52,008 ¶ I got a big chain around my neck ¶ 546 00:26:52,010 --> 00:26:54,210 ¶ I'm rollin' down like a train wreck...¶ 547 00:26:54,212 --> 00:26:55,344 uh, excuse me, miss. 548 00:26:55,346 --> 00:26:57,646 Yeah? 549 00:26:57,648 --> 00:26:59,981 Uh, would you happen to know if there's 550 00:26:59,983 --> 00:27:01,782 a zeb zoober here? 551 00:27:01,784 --> 00:27:03,116 Zeb zoober? Yeah. 552 00:27:03,118 --> 00:27:05,184 The zeb zoober that sleeps on my floor? 553 00:27:05,186 --> 00:27:06,752 The zeb zoober that owes me $500? 554 00:27:06,754 --> 00:27:11,222 The zeb zoober that won't stop calling me cha-cha? 555 00:27:11,224 --> 00:27:13,123 Set me up, cha-cha! 556 00:27:14,092 --> 00:27:15,891 Sounds like him. 557 00:27:17,160 --> 00:27:18,325 Zeb zoober. 558 00:27:18,327 --> 00:27:20,727 I can't get rid of zeb zoober. 559 00:27:38,612 --> 00:27:40,345 Hey, there, zeb. 560 00:27:44,384 --> 00:27:46,117 Henry? 561 00:27:46,119 --> 00:27:48,119 Fred? 562 00:27:48,121 --> 00:27:50,254 Is that you? 563 00:27:50,256 --> 00:27:52,322 Now, come on, zeb, what do you say? 564 00:27:52,324 --> 00:27:53,723 You give up the honey 565 00:27:53,725 --> 00:27:55,224 and come with us, hmm? 566 00:27:55,226 --> 00:27:59,027 Guys, even if I wanted to leave town, I couldn't. 567 00:27:59,029 --> 00:28:02,030 I owe cha-cha over there a lot of money. 568 00:28:02,032 --> 00:28:03,798 I'm hungry. 569 00:28:03,800 --> 00:28:06,000 Want to split an order of salmon fingers? 570 00:28:06,002 --> 00:28:07,134 Oh, Fred. 571 00:28:07,136 --> 00:28:08,668 How about twigs and berries? 572 00:28:15,174 --> 00:28:16,773 Excuse me, ma'am. 573 00:28:16,775 --> 00:28:19,208 What's that boy doing? 574 00:28:19,210 --> 00:28:20,943 I don't know. 575 00:28:23,013 --> 00:28:24,946 Okay, it's a deal. 576 00:28:32,254 --> 00:28:35,755 You're zeb zoober. 577 00:28:35,757 --> 00:28:37,790 Yeah, well, that may be true but, I-I... 578 00:28:38,893 --> 00:28:40,092 Who is this guy? 579 00:28:40,094 --> 00:28:41,726 Well, that's beary. 580 00:28:41,728 --> 00:28:43,027 Uh, ladies and gentlemen 581 00:28:43,029 --> 00:28:45,295 can I have your attention here for a minute? 582 00:28:45,297 --> 00:28:47,797 Now, as most of you know 583 00:28:47,799 --> 00:28:51,967 zeb zoober owes me a whole heap of money. 584 00:28:51,969 --> 00:28:54,302 But his little friend there 585 00:28:54,304 --> 00:28:55,903 has proposed a wager. 586 00:28:55,905 --> 00:28:58,105 My house band versus zeb's fiddle 587 00:28:58,107 --> 00:28:59,906 in a little musical duel. 588 00:28:59,908 --> 00:29:02,308 Now, if he wins, he owes me nothing 589 00:29:02,310 --> 00:29:06,779 but if he loses, I get to keep the country bear tour bus. 590 00:29:06,781 --> 00:29:09,181 What? This should be good. 591 00:29:09,183 --> 00:29:12,784 Son, that bus is our only means of transportation. 592 00:29:12,786 --> 00:29:14,986 Not to mention that's where I raised my kids. 593 00:29:14,988 --> 00:29:16,087 Plus, I don't think 594 00:29:16,089 --> 00:29:19,056 you've all seen the house band. 595 00:29:24,830 --> 00:29:28,031 ¶ Hey, there, bear, I know you'd like a little honey ¶ 596 00:29:28,033 --> 00:29:31,701 ¶ but your credit's no good, man, you're out of money ¶ 597 00:29:31,703 --> 00:29:35,071 ¶ I heard you can play the fiddle with the best ¶ 598 00:29:35,073 --> 00:29:38,908 ¶ well, I'm here a-puttin' you to the test ¶ 599 00:29:38,910 --> 00:29:43,045 ¶ I'm hereby challenging you to a duel ¶ 600 00:29:43,047 --> 00:29:44,312 ¶ 'tween my guitar and your fiddle ¶ 601 00:29:44,314 --> 00:29:46,247 ¶ you fuzzy fool ¶ 602 00:29:59,327 --> 00:30:00,959 That's my guy. 603 00:30:00,961 --> 00:30:04,796 ¶ Well, hey, there, mister, that was pretty good ¶ 604 00:30:04,798 --> 00:30:08,399 ¶ for a local bartender in the neighborhood ¶ 605 00:30:08,401 --> 00:30:12,336 ¶ well, I'm a little rusty, now, I admit ¶ 606 00:30:12,338 --> 00:30:16,173 ¶ but I ain't afraid of you, not one bit ¶ 607 00:30:16,175 --> 00:30:20,377 ¶ I hereby accept your challenge to a duel ¶ 608 00:30:20,379 --> 00:30:24,047 ¶ your guitar and my fiddle, you crazy fool ¶ 609 00:30:24,049 --> 00:30:27,784 ¶ I'm only in it for the honey ¶ 610 00:30:27,786 --> 00:30:30,820 ¶ it makes my head feel kind of funny ¶ 611 00:30:30,822 --> 00:30:35,257 ¶ gimme that golden nectar straight from the bees ¶ 612 00:30:35,259 --> 00:30:38,927 ¶ bartender, gimme some of that, please ¶ 613 00:30:43,966 --> 00:30:45,398 Yay! 614 00:30:48,836 --> 00:30:51,435 You better call a cab. 615 00:30:53,806 --> 00:30:56,006 ¶ Ouch, hey, there, Mr. Fuzzy ¶ 616 00:30:56,008 --> 00:30:57,440 ¶ well, I guess that settles that ¶ 617 00:30:57,442 --> 00:30:59,341 ¶ leave your tour bus parked out front ¶ 618 00:30:59,343 --> 00:31:01,309 ¶ and the keys under the mat ¶ 619 00:31:01,311 --> 00:31:03,978 ¶ whoa, now, hold on just a minute ¶ 620 00:31:03,980 --> 00:31:05,279 ¶ hold that jive ¶ 621 00:31:05,281 --> 00:31:07,848 ¶ 'cause I can feel this fiddle ¶ 622 00:31:07,850 --> 00:31:09,449 ¶ 'bout to come alive ¶ 623 00:31:29,802 --> 00:31:31,802 Back off, sunshine! 624 00:31:37,909 --> 00:31:39,008 Gettin' better. 625 00:31:57,058 --> 00:31:59,058 Go, zeb! 626 00:31:59,060 --> 00:32:00,325 Yeah, go, zeb! 627 00:32:00,327 --> 00:32:01,492 Whoo-hoo! 628 00:32:01,494 --> 00:32:03,327 All right, zeb. 629 00:32:08,466 --> 00:32:10,065 That's my zeb! 630 00:32:10,067 --> 00:32:11,332 Yeah! 631 00:32:29,049 --> 00:32:31,049 ¶ Broken lives ¶ 632 00:32:31,051 --> 00:32:32,483 ¶ broken strings ¶ 633 00:32:32,485 --> 00:32:33,884 ¶ broken threads ¶ 634 00:32:33,886 --> 00:32:36,453 ¶ broken Springs ¶ 635 00:32:36,455 --> 00:32:38,254 ¶ broken idols ¶ 636 00:32:38,256 --> 00:32:39,622 ¶ broken heads ¶ 637 00:32:39,624 --> 00:32:40,990 ¶ people sleeping ¶ 638 00:32:40,992 --> 00:32:43,692 ¶ in broken beds ¶ 639 00:32:43,694 --> 00:32:45,427 ¶ ain't no use jivin' ¶ 640 00:32:45,429 --> 00:32:47,262 ¶ ain't no use jokin' ¶ 641 00:32:47,264 --> 00:32:49,163 ¶ everything's broken... ¶ 642 00:32:49,165 --> 00:32:50,430 oh, no! 643 00:32:50,432 --> 00:32:52,999 Oh, no! 644 00:32:54,035 --> 00:32:55,701 Oh, no! 645 00:32:55,703 --> 00:32:58,637 Country bear hall has been crushed. 646 00:33:10,651 --> 00:33:12,250 Oh, no! 647 00:33:14,354 --> 00:33:16,287 Unit 2, this is dispatch. 648 00:33:16,289 --> 00:33:19,490 We've got a disturbance up here at the clubhouse. 649 00:33:19,492 --> 00:33:21,091 We've got Oliver and wendall... 650 00:33:21,093 --> 00:33:22,559 stuck their heads in the fence again. 651 00:33:22,561 --> 00:33:24,693 Can you get over here right away, please? Over. 652 00:33:28,165 --> 00:33:30,198 What is that? 653 00:33:30,200 --> 00:33:32,667 That's a sign. 654 00:33:34,537 --> 00:33:35,602 No, not that. 655 00:33:35,604 --> 00:33:36,703 Is that Kentucky fescue? 656 00:33:36,705 --> 00:33:39,605 Oh. Sure is. 657 00:33:39,607 --> 00:33:42,074 Mmm. Beautiful. 658 00:33:43,744 --> 00:33:45,610 Have you seen this boy? 659 00:33:45,612 --> 00:33:47,278 Hmm. 660 00:33:47,280 --> 00:33:48,679 Yup. 661 00:33:48,681 --> 00:33:54,617 Only... in real life, he's a lot bigger 662 00:33:54,619 --> 00:33:59,220 and not all... tiny and flat like that. 663 00:33:59,222 --> 00:34:00,387 That's true. 664 00:34:00,389 --> 00:34:01,554 Where is he? 665 00:34:01,556 --> 00:34:03,088 Henry took him. 666 00:34:03,090 --> 00:34:04,255 Henry took him? 667 00:34:04,257 --> 00:34:07,558 In the bus with roadie. 668 00:34:07,560 --> 00:34:09,359 Now, where can we find you? 669 00:34:09,361 --> 00:34:10,426 Right here. 670 00:34:10,428 --> 00:34:16,598 Or maybe over there in a little while. 671 00:34:16,600 --> 00:34:20,468 Sometimes I'm by that... tree. 672 00:34:22,338 --> 00:34:24,371 Well, thank you very much. 673 00:34:24,373 --> 00:34:25,672 You bet. 674 00:34:27,475 --> 00:34:29,675 So, what do you think, kidnapping? 675 00:34:29,677 --> 00:34:31,476 Yep. Let's get mobile. 676 00:34:31,478 --> 00:34:33,611 You know, would it kill you just once 677 00:34:33,613 --> 00:34:35,679 to say "let's get going, partner"? 678 00:34:35,681 --> 00:34:37,479 Mix it up a little bit? 679 00:34:40,350 --> 00:34:43,150 They like you. 680 00:35:07,408 --> 00:35:11,543 Uh, this is the harp my daddy gave me. 681 00:35:24,156 --> 00:35:25,421 Uh, uh, hey, zeb, zeb. 682 00:35:25,423 --> 00:35:27,089 I was wondering. 683 00:35:27,091 --> 00:35:29,458 What ever happened to Tennessee? 684 00:35:29,460 --> 00:35:31,293 Saw him a few years ago. 685 00:35:31,295 --> 00:35:32,694 He's still the same heartbroke 686 00:35:32,696 --> 00:35:34,595 mixed-up, psycho, basket case crybaby. 687 00:35:34,597 --> 00:35:36,430 So, what's he doing? 688 00:35:36,432 --> 00:35:37,597 He's a marriage counselor. 689 00:35:37,599 --> 00:35:38,598 Huh? 690 00:35:38,600 --> 00:35:39,599 I'm tired! 691 00:35:39,601 --> 00:35:41,500 I've been with the baby all day. 692 00:35:41,502 --> 00:35:43,335 Look, I work all day. 693 00:35:43,337 --> 00:35:45,270 I get a lot of stress from my boss. 694 00:35:45,272 --> 00:35:47,205 I come home, I just want to relax. 695 00:35:47,207 --> 00:35:48,506 Is that too much to ask? 696 00:35:48,508 --> 00:35:49,874 I mean, what do you think? 697 00:35:49,876 --> 00:35:52,443 What do I think? 698 00:35:52,445 --> 00:35:55,112 I think you two are so dang lucky to have each other. 699 00:35:55,114 --> 00:35:57,180 Oh, I'm sure you might fight over the dishes 700 00:35:57,182 --> 00:35:59,165 but at the end of the day... 701 00:35:59,166 --> 00:36:01,149 At least you're going to be together. 702 00:36:01,152 --> 00:36:02,217 Not like me. 703 00:36:02,219 --> 00:36:03,484 Not like me and trixie! 704 00:36:05,488 --> 00:36:07,421 Oh, I lost her! 705 00:36:08,791 --> 00:36:10,590 Trixie! 706 00:36:12,493 --> 00:36:14,493 Oh, sweetheart! 707 00:36:14,495 --> 00:36:16,361 Oh, baby! 708 00:36:17,630 --> 00:36:18,895 I'm okay. 709 00:36:20,231 --> 00:36:22,631 Oh... 710 00:36:31,874 --> 00:36:32,873 I feel better. 711 00:36:32,875 --> 00:36:34,507 He's good. 712 00:36:34,509 --> 00:36:35,608 Oh, trixie! 713 00:36:37,878 --> 00:36:39,878 Oh, come in. 714 00:36:42,616 --> 00:36:44,315 Huh?! 715 00:36:44,317 --> 00:36:46,483 Don't tell me you're getting the band back together. 716 00:36:46,485 --> 00:36:48,485 Tennessee... 717 00:36:48,487 --> 00:36:50,620 We're getting the band back together. 718 00:36:51,823 --> 00:36:53,522 Tennessee: I'm sorry, boys. 719 00:36:53,524 --> 00:36:55,457 I just can't play the thing 720 00:36:55,459 --> 00:36:57,592 not without trixie there. I... 721 00:36:57,594 --> 00:36:58,826 Why'd she break up with you? 722 00:36:58,828 --> 00:37:00,861 Was it that sweater you're wearing? 723 00:37:00,863 --> 00:37:04,231 Took off with some rich, millionaire, real estate guy. 724 00:37:04,233 --> 00:37:05,232 A panda! 725 00:37:07,051 --> 00:37:08,867 What's with the pandas? They get everything. 726 00:37:08,870 --> 00:37:10,669 You're telling me. 727 00:37:10,671 --> 00:37:12,203 You sure it wasn't that sweater? 728 00:37:12,205 --> 00:37:13,270 Zeb! Huh? 729 00:37:13,272 --> 00:37:14,271 If I knew where she was 730 00:37:14,273 --> 00:37:15,705 I'd be there in a second. 731 00:37:15,707 --> 00:37:18,340 Ah, but even if I could play, who'd come? 732 00:37:18,342 --> 00:37:20,942 Nobody cares about the country bears no more. 733 00:37:20,944 --> 00:37:22,810 Nobody even knows who we are. 734 00:37:22,812 --> 00:37:25,212 Hey, how's everybody doing? 735 00:37:25,214 --> 00:37:26,880 Oh, my gosh. 736 00:37:26,882 --> 00:37:27,947 You're the country bears. 737 00:37:27,949 --> 00:37:29,949 Oh... you know who we are? 738 00:37:29,951 --> 00:37:33,385 Sure. You guys inspired me to go after my dream 739 00:37:33,387 --> 00:37:34,419 to become a famous singer. 740 00:37:34,421 --> 00:37:35,753 Did you make it? 741 00:37:35,755 --> 00:37:37,287 Yeah, Fred, she made it. 742 00:37:37,289 --> 00:37:39,656 She just works here for the free uniform. 743 00:37:40,959 --> 00:37:42,224 Sorry, no offense. 744 00:37:42,226 --> 00:37:43,225 None taken. 745 00:37:43,227 --> 00:37:44,559 I'm still working on it. 746 00:37:44,561 --> 00:37:47,228 I even do one of your songs, "kick it into gear." 747 00:37:47,230 --> 00:37:49,196 ¶ Kick it into gear ¶ 748 00:37:49,198 --> 00:37:51,464 ¶ sometimes you just got to... ¶ 749 00:37:52,467 --> 00:37:53,466 That old thing? 750 00:37:53,468 --> 00:37:54,900 Blow the dust off that one. 751 00:37:54,902 --> 00:37:57,269 Well, I kind of got my own arrangement. 752 00:37:57,271 --> 00:38:01,940 ¶ Sometimes you just got to kick it into gear. ¶ 753 00:38:01,942 --> 00:38:02,941 Yeah. 754 00:38:02,943 --> 00:38:04,208 Yeah! 755 00:38:04,210 --> 00:38:05,242 Hey, come on. Sing it! 756 00:38:05,244 --> 00:38:06,276 Come on! 757 00:38:10,482 --> 00:38:14,283 ¶ When your grip keeps slippin' and your clutch is gone ¶ 758 00:38:16,687 --> 00:38:18,953 ¶ And you're tired of spinning your wheels ¶ 759 00:38:18,955 --> 00:38:20,888 ¶ on your brain's front lawn ¶ 760 00:38:20,890 --> 00:38:24,591 ¶ ooh, ooh-ooh, ooh ¶ 761 00:38:24,593 --> 00:38:27,560 ¶ well, keep your asphalt under, sunny side up ¶ 762 00:38:27,562 --> 00:38:30,596 ¶ a gas credit card and a giant coffee cup ¶ 763 00:38:30,598 --> 00:38:34,299 ¶ the rest of your life is gonna find you here ¶ 764 00:38:34,301 --> 00:38:36,534 ¶ get up on the highway and kick it into gear ¶ 765 00:38:36,536 --> 00:38:40,471 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 766 00:38:40,473 --> 00:38:43,440 ¶ that's the only way you're gonna get on out of here ¶ 767 00:38:43,442 --> 00:38:45,442 ¶ kick it into gear ¶ 768 00:38:45,444 --> 00:38:46,876 ¶ Kick it into gear ¶ 769 00:38:46,878 --> 00:38:49,511 ¶ sometimes you just got to kick it into gear ¶ 770 00:38:50,780 --> 00:38:52,813 Hey, I kind of like this song. 771 00:38:52,815 --> 00:38:53,947 Yeah! 772 00:38:53,949 --> 00:38:55,315 Yeah! 773 00:38:55,317 --> 00:38:59,952 ¶ Had some money for a turbo drive ¶ 774 00:38:59,954 --> 00:39:02,354 ¶ ooh, ooh-ooh, ooh ¶ 775 00:39:02,356 --> 00:39:04,689 ¶ well, it ain't the destination ¶ 776 00:39:04,691 --> 00:39:07,258 ¶ it's the ride, ride, ride ¶ 777 00:39:07,260 --> 00:39:09,426 ¶ ooh, ooh-ooh, ooh ¶ 778 00:39:09,428 --> 00:39:12,896 ¶ put the heavy to the metal and grab onto the road ¶ 779 00:39:12,898 --> 00:39:15,865 ¶ I hear your motor runnin', it's about to explode ¶ yeah! 780 00:39:15,867 --> 00:39:20,536 ¶ Still be waitin' this time next year ¶ 781 00:39:20,538 --> 00:39:22,671 ¶ head on down the highway and kick it into gear ¶ 782 00:39:22,673 --> 00:39:25,607 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 783 00:39:25,609 --> 00:39:28,643 ¶ that's the only way you're gonna get on out of here ¶ 784 00:39:28,645 --> 00:39:32,346 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 785 00:39:32,348 --> 00:39:35,282 ¶ sometimes you just got to kick it into gear ¶ 786 00:39:39,286 --> 00:39:40,418 Oh! 787 00:39:40,420 --> 00:39:42,787 Whoo! 788 00:39:47,559 --> 00:39:48,558 ¶ Oh, yeah ¶ 789 00:40:01,404 --> 00:40:04,304 ¶ Kick it into gear, kick it into gear ¶ 790 00:40:04,306 --> 00:40:08,341 ¶ that's the only way you're gonna get on out of here ¶ 791 00:40:08,343 --> 00:40:10,643 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 792 00:40:11,679 --> 00:40:13,612 ¶ So if you want to, yeah ¶ 793 00:40:13,614 --> 00:40:18,483 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 794 00:40:18,485 --> 00:40:20,718 ¶ that's the only way you're gonna get on out of here ¶ 795 00:40:20,720 --> 00:40:23,087 ¶ kick it into gear, kick it into gear ¶ 796 00:40:24,824 --> 00:40:27,391 Whoo-oh! 797 00:40:27,393 --> 00:40:31,428 ¶ Sometimes you just got to kick it into gear. ¶ 798 00:40:32,497 --> 00:40:33,729 Order up. 799 00:40:35,967 --> 00:40:37,566 So, how do you boys like your eggs? 800 00:40:39,836 --> 00:40:41,035 Hot! 801 00:40:41,037 --> 00:40:42,036 Like us. 802 00:40:43,039 --> 00:40:44,171 Yeah. Yeah. 803 00:40:44,173 --> 00:40:45,572 I guess people do remember us. 804 00:40:45,574 --> 00:40:46,973 Yeah. 805 00:40:46,975 --> 00:40:48,541 Yeah. Bears are even on TV. 806 00:40:48,543 --> 00:40:50,109 Anchorman: Police believe this man... 807 00:40:50,111 --> 00:40:51,176 Hmm? Huh? What? 808 00:40:51,178 --> 00:40:52,911 ...Is involved in the abduction 809 00:40:52,913 --> 00:40:54,178 of this ten-year-old boy. 810 00:40:54,180 --> 00:40:55,913 That's you. 811 00:40:55,915 --> 00:40:58,115 Police also believe his accomplices are 812 00:40:58,117 --> 00:41:00,183 this man, this man, and this chicken 813 00:41:00,185 --> 00:41:01,918 who are all traveling in this bus. 814 00:41:04,455 --> 00:41:06,955 We'll keep you updated on bus watch! 815 00:41:06,957 --> 00:41:09,590 Oh, no! 816 00:41:09,592 --> 00:41:10,757 You guys are kidnappers? Huh? 817 00:41:10,759 --> 00:41:12,225 Of course not, zeb. 818 00:41:12,227 --> 00:41:17,029 Guys... I think we have a problem. 819 00:41:17,031 --> 00:41:17,896 Hmm? Huh? Hmm? 820 00:41:18,832 --> 00:41:20,097 How many? 821 00:41:20,099 --> 00:41:21,498 Two, please. 822 00:41:23,735 --> 00:41:25,735 Right this way. 823 00:41:33,544 --> 00:41:35,143 Ah! Here you go. 824 00:41:38,715 --> 00:41:41,849 Suspicious activity at 2:00. 825 00:41:43,252 --> 00:41:45,118 How could you possibly know that? 826 00:41:45,120 --> 00:41:46,486 Look. 827 00:41:53,894 --> 00:41:55,059 Let's give 'em a... 828 00:41:55,061 --> 00:41:56,493 Let's go. 829 00:42:11,174 --> 00:42:14,975 ¶ Gone in a breeze ¶ 830 00:42:14,977 --> 00:42:16,242 ¶ I keep blowing down the road... ¶ 831 00:42:16,244 --> 00:42:17,243 officer: Pull over. 832 00:42:17,245 --> 00:42:18,577 Pull over. 833 00:42:18,579 --> 00:42:20,111 Pull over immediately or... 834 00:42:20,113 --> 00:42:22,113 Uh... or... 835 00:42:22,115 --> 00:42:23,247 Or-or what? 836 00:42:23,249 --> 00:42:24,915 Or we'll make you pull over. 837 00:42:24,917 --> 00:42:26,016 Or we'll make you pull over. 838 00:42:26,018 --> 00:42:28,151 Shake these fellas. 839 00:42:28,153 --> 00:42:29,552 Shake 'em! 840 00:42:32,222 --> 00:42:34,789 ¶ Gone in a breeze ¶ 841 00:42:34,791 --> 00:42:37,825 ¶ I keep blowing down the road... ¶ 842 00:42:40,929 --> 00:42:42,161 Whoa! 843 00:42:42,163 --> 00:42:43,929 ¶ Well, now they're gone in a breeze... ¶ 844 00:42:43,931 --> 00:42:44,863 whoa. 845 00:42:45,832 --> 00:42:46,730 Whoa! 846 00:42:48,100 --> 00:42:49,732 I'm scared. 847 00:42:49,734 --> 00:42:51,900 All right, it's time to lose these guys. 848 00:42:51,902 --> 00:42:53,268 I need honey! 849 00:42:53,270 --> 00:42:54,836 How about a little thing I call 850 00:42:54,838 --> 00:42:56,170 "hiding in the car wash." 851 00:42:56,172 --> 00:42:57,304 Uh, how's that work? 852 00:42:57,306 --> 00:42:58,738 We hide in the car wash. 853 00:42:58,740 --> 00:42:59,739 Oh. 854 00:43:16,789 --> 00:43:19,256 Whoa. 855 00:43:19,258 --> 00:43:20,624 I lost them. 856 00:43:20,626 --> 00:43:22,158 What do you mean, you lost them? 857 00:43:22,160 --> 00:43:23,559 How do you lose a bus? 858 00:43:25,763 --> 00:43:26,862 Bingo. 9:00. 859 00:43:26,864 --> 00:43:30,165 ¶ Ooh, ooh ¶ 860 00:43:30,167 --> 00:43:33,168 ¶ you might not ever get rich ¶ 861 00:43:33,170 --> 00:43:38,039 ¶ but let me tell ya it's better than diggin' a ditch ¶ 862 00:43:38,041 --> 00:43:41,942 ¶ there ain't no tellin' who you might meet ¶ 863 00:43:41,944 --> 00:43:43,977 ¶ a movie star... ¶ ah, yeah, we got 'em, baby. 864 00:43:43,979 --> 00:43:45,144 Oh, sweet justice. 865 00:43:45,146 --> 00:43:46,812 Oh, we got 'em. 866 00:43:46,814 --> 00:43:48,713 ¶ At the car wash... ¶ 867 00:43:48,715 --> 00:43:51,315 you guys, they're right behind us. 868 00:43:51,317 --> 00:43:52,849 Hit it, roadie. 869 00:43:52,851 --> 00:43:54,317 Henry. ¶ Come on and sing it with me... ¶ 870 00:43:54,319 --> 00:43:55,651 yeah? 871 00:43:55,653 --> 00:43:56,985 We're in a car wash. Oh. 872 00:43:56,987 --> 00:43:58,119 We're in it. 873 00:43:58,121 --> 00:43:59,253 Where'd they go? 874 00:43:59,255 --> 00:44:00,754 I don't know. I can't see them. 875 00:44:00,756 --> 00:44:02,689 I can't see anything. Can you see anything? 876 00:44:02,691 --> 00:44:04,090 No, I can't. Put your window down. 877 00:44:04,092 --> 00:44:05,291 Do you think I should? 878 00:44:05,293 --> 00:44:07,826 Yeah, it's all right. It's police business. 879 00:44:07,828 --> 00:44:09,277 Right. 880 00:44:09,278 --> 00:44:10,727 You see 'em yet? 881 00:44:10,730 --> 00:44:11,628 Oh! 882 00:44:11,630 --> 00:44:13,130 Oh, cheets! 883 00:44:13,131 --> 00:44:14,631 Cheets, you okay? 884 00:44:14,633 --> 00:44:15,698 Cheets! 885 00:44:16,667 --> 00:44:18,366 Cheets! Cheets! 886 00:44:19,669 --> 00:44:20,734 Oh! 887 00:44:20,736 --> 00:44:21,801 Help! 888 00:44:21,803 --> 00:44:22,635 Oh. 889 00:44:23,804 --> 00:44:25,904 Oh! Ooh! Cheets! 890 00:44:26,973 --> 00:44:29,073 Oh, man! Oh...! 891 00:44:29,075 --> 00:44:31,675 Help... me! ¶ Some of the work gets kinda hard ¶ 892 00:44:31,677 --> 00:44:32,342 whoa, man! Oh! 893 00:44:33,378 --> 00:44:35,010 Oh, ch... oh, cheets! 894 00:44:35,012 --> 00:44:36,778 Cheets, I'm coming, man! 895 00:44:36,780 --> 00:44:40,915 Whoa! God, I got soap in my eyes! ¶ It's always cool... ¶ 896 00:44:40,917 --> 00:44:42,917 help! 897 00:44:42,919 --> 00:44:45,252 Oh! Oh! Oh, cheets! Hold on, cheets! H-hold on! ¶ At the car wash... ¶ 898 00:44:45,254 --> 00:44:46,753 I'm coming! 899 00:44:46,755 --> 00:44:48,821 Help me, ed! ¶ working at the car wash... ¶ 900 00:44:48,823 --> 00:44:49,988 cheets, where are you, brother?! 901 00:44:49,990 --> 00:44:52,023 I can't swim! 902 00:44:52,025 --> 00:44:53,290 ¶ Car wash... ¶ 903 00:44:55,627 --> 00:44:58,160 ¶ car wash, girl ¶ 904 00:44:58,162 --> 00:45:00,228 ¶ come on, y'all, let's sing it for me ¶ 905 00:45:00,230 --> 00:45:01,262 ¶ car wash ¶ 906 00:45:01,264 --> 00:45:03,163 whoa! ¶ Ooh, ooh, ooh ¶ 907 00:45:03,165 --> 00:45:05,131 look out! ¶ Car wash, girl ¶ 908 00:45:05,133 --> 00:45:08,033 what? ¶ whoa, whoa, whoa, whoa ¶ 909 00:45:08,035 --> 00:45:09,234 help! ¶ Car wash... ¶ 910 00:45:10,837 --> 00:45:11,997 ¶ never seem to stop comin' ¶ 911 00:45:13,906 --> 00:45:16,706 Oh, those bears are gonna get it! 912 00:45:16,708 --> 00:45:17,840 Oh! Oh! Ah! 913 00:45:17,842 --> 00:45:18,974 Whoa! 914 00:45:18,976 --> 00:45:20,875 Oh, my goodness, that's hot. 915 00:45:41,227 --> 00:45:42,359 Yeah! 916 00:45:42,361 --> 00:45:44,761 Yeah! 917 00:46:01,979 --> 00:46:03,378 Your hair. 918 00:46:03,380 --> 00:46:06,748 Your hair looks ridiculous. 919 00:46:08,351 --> 00:46:09,350 My hair? 920 00:46:09,352 --> 00:46:11,085 Your... mustache. 921 00:46:11,087 --> 00:46:12,219 What about it? 922 00:46:12,221 --> 00:46:14,921 It was a fake?! 923 00:46:16,691 --> 00:46:18,957 You still got it, roadie! 924 00:46:20,093 --> 00:46:21,826 You, too, Mr. Chicken. 925 00:46:25,298 --> 00:46:26,997 Whoo-hoo-hoo! 926 00:46:26,999 --> 00:46:30,266 Whoo-hoo-hoo-hoo! 927 00:46:30,268 --> 00:46:33,035 Whoo-hoo! 928 00:46:42,980 --> 00:46:46,448 Hey, Dex, it's me... beary. 929 00:46:46,450 --> 00:46:50,051 Beary? You are in so much trouble. 930 00:46:50,053 --> 00:46:51,819 It's kind of cool. 931 00:46:51,821 --> 00:46:54,288 Are mom and dad, uh... 932 00:46:54,290 --> 00:46:57,124 I mean, Mr. And Mrs. Barrington there? 933 00:46:57,126 --> 00:47:00,427 No! They're out looking for you, doofus. 934 00:47:00,429 --> 00:47:05,364 Oh, well, tell them I haven't been kidnapped or anything 935 00:47:05,366 --> 00:47:07,366 and I'm okay. 936 00:47:07,368 --> 00:47:09,901 I figured out my higher purpose. 937 00:47:09,903 --> 00:47:11,502 I'm getting the country bears back together 938 00:47:11,504 --> 00:47:14,304 for a concert on Saturday at country bear hall. 939 00:47:14,306 --> 00:47:15,905 No, you're not. 940 00:47:15,907 --> 00:47:17,840 I don't care if you don't believe me, but it's true. 941 00:47:17,842 --> 00:47:21,310 I just wanted them to know that I was okay. 942 00:47:21,312 --> 00:47:23,278 Okay, you know, fine. 943 00:47:23,280 --> 00:47:26,247 Just... When are you coming home? 944 00:47:26,249 --> 00:47:28,315 I'm not. 945 00:47:28,317 --> 00:47:30,050 You're right, Dex. 946 00:47:30,052 --> 00:47:31,985 I got to face facts. 947 00:47:31,987 --> 00:47:33,519 We're different. 948 00:47:33,521 --> 00:47:35,888 I don't belong there. 949 00:47:35,890 --> 00:47:37,289 I never did. 950 00:47:37,291 --> 00:47:40,825 Beary, what are you talking about? 951 00:47:40,827 --> 00:47:43,193 Dex, you can keep my game boy. 952 00:47:45,163 --> 00:47:46,295 Beary? 953 00:47:48,966 --> 00:47:50,900 Look, you're part of... 954 00:47:56,407 --> 00:47:58,340 So long, country bears! 955 00:47:59,476 --> 00:48:01,142 Whoa! What the...? 956 00:48:01,144 --> 00:48:02,443 Look, he's shooting a ray gun at us. 957 00:48:02,445 --> 00:48:03,944 Come on. Let's run. 958 00:48:06,447 --> 00:48:08,046 Fred, your harmonica 959 00:48:08,048 --> 00:48:10,281 might disrupt the aliens' brain waves. 960 00:48:10,283 --> 00:48:11,315 Blow. Blow, Fred, blow! 961 00:48:12,384 --> 00:48:13,983 Ah! That noise! 962 00:48:16,053 --> 00:48:17,919 All: Bear power! 963 00:48:22,391 --> 00:48:24,424 That was bad. 964 00:48:32,666 --> 00:48:36,000 "Appearing tonight: Trixie St. Claire"? 965 00:48:36,002 --> 00:48:37,134 Oh, man! 966 00:48:38,203 --> 00:48:39,468 Tennessee! 967 00:48:39,470 --> 00:48:42,304 Tennessee, remember when you said 968 00:48:42,306 --> 00:48:45,140 you'd do anything to find trixie? 969 00:48:45,142 --> 00:48:46,541 To get her back? 970 00:48:46,543 --> 00:48:48,142 Well, guess what? 971 00:48:49,545 --> 00:48:50,911 Oh... 972 00:48:56,618 --> 00:48:57,950 Thank you... 973 00:49:01,388 --> 00:49:03,521 ...for not listening. 974 00:49:04,590 --> 00:49:05,689 Uh, well, I am. 975 00:49:07,225 --> 00:49:08,457 Tennessee! 976 00:49:08,459 --> 00:49:10,592 Uh... 977 00:49:10,594 --> 00:49:13,361 Guys, listen up. 978 00:49:13,363 --> 00:49:15,596 This next song was written 979 00:49:15,598 --> 00:49:17,998 by an old friend of mine. 980 00:49:18,000 --> 00:49:21,634 He wrote it a long time ago when he was my... 981 00:49:23,471 --> 00:49:27,339 ...in a band called the country bears. 982 00:49:27,341 --> 00:49:28,540 Whoo-hoo! 983 00:49:28,542 --> 00:49:29,707 Bears rock! 984 00:49:32,011 --> 00:49:38,281 ¶ Did I lose your love a long time ago? ¶ 985 00:49:38,283 --> 00:49:41,117 ¶ did I just wear it out? ¶ 986 00:49:41,119 --> 00:49:43,953 ¶ baby, I don't know... ¶ 987 00:49:50,059 --> 00:49:52,192 Oh, trixie, I'm all 988 00:49:52,194 --> 00:49:55,028 a mess on account of how much I miss you. 989 00:49:55,030 --> 00:49:56,029 I know... 990 00:49:56,031 --> 00:49:57,597 Tennessee... 991 00:50:01,536 --> 00:50:04,603 Ah... 992 00:50:12,278 --> 00:50:15,379 ¶ 'Cause it seems like anymore ¶ 993 00:50:15,381 --> 00:50:18,382 ¶ we're not on the same page ¶ 994 00:50:18,384 --> 00:50:20,650 ¶ in the same book ¶ 995 00:50:20,652 --> 00:50:24,253 ¶ or on the same stage ¶ 996 00:50:24,255 --> 00:50:30,091 ¶ don't look at me like I'm a stranger now ¶ 997 00:50:30,093 --> 00:50:32,426 ¶ have I changed that much? ¶ 998 00:50:32,428 --> 00:50:35,762 ¶ baby, tell me how ¶ 999 00:50:35,764 --> 00:50:40,333 ¶ we said forever and always for good... ¶ 1000 00:50:42,403 --> 00:50:44,703 Oh, stop your blubbering, Fred. 1001 00:50:44,705 --> 00:50:46,037 I'm sorry. 1002 00:50:46,039 --> 00:50:49,240 ¶ Can love stand the test ¶ 1003 00:50:49,242 --> 00:50:52,243 ¶ of time that surrounds us? ¶ 1004 00:50:52,245 --> 00:50:57,314 ¶ moments that astound us? ¶ 1005 00:50:57,316 --> 00:51:00,216 ¶ can love stand the test ¶ 1006 00:51:00,218 --> 00:51:03,786 ¶ of time that surrounds us ¶ 1007 00:51:03,788 --> 00:51:06,388 ¶ moments that astound us ¶ 1008 00:51:06,390 --> 00:51:09,757 ¶ joy and happiness ¶ 1009 00:51:11,293 --> 00:51:15,461 ¶ joy and happiness ¶ 1010 00:51:17,565 --> 00:51:23,201 ¶ joy and happiness. ¶ 1011 00:51:31,677 --> 00:51:34,511 I think we just got Tennessee. 1012 00:51:34,513 --> 00:51:36,246 They're great. 1013 00:51:36,248 --> 00:51:38,214 They were always great. 1014 00:51:38,216 --> 00:51:40,649 Better than the eagles. 1015 00:51:47,257 --> 00:51:48,522 Yeah? 1016 00:51:48,524 --> 00:51:50,090 Henry: Uh, uh, yeah, uh... 1017 00:51:50,092 --> 00:51:51,257 Hello? 1018 00:51:51,259 --> 00:51:54,226 Ted? Ted, it's, uh, it's Henry. 1019 00:51:55,295 --> 00:51:56,327 Henry Taylor? 1020 00:51:56,329 --> 00:52:00,064 What do you want, Henry? 1021 00:52:00,066 --> 00:52:02,299 Yeah, well, uh, well, Ted, look, uh 1022 00:52:02,301 --> 00:52:07,370 I'm sort of in a bind here, and, uh, I was, uh, well... 1023 00:52:07,372 --> 00:52:09,672 Hey, hey, this is exciting! 1024 00:52:09,674 --> 00:52:13,142 Uh, we're getting the band back together for a benefit show. 1025 00:52:14,545 --> 00:52:15,810 Great, huh? 1026 00:52:15,812 --> 00:52:19,446 What? Get the... Get the band back together? 1027 00:52:19,448 --> 00:52:20,580 Yeah-huh. 1028 00:52:21,816 --> 00:52:23,549 I'm going in a tunnel. I'm losing you. 1029 00:52:27,087 --> 00:52:29,520 Okay, Ted, good, thank you very much. 1030 00:52:31,624 --> 00:52:33,090 Well? 1031 00:52:33,092 --> 00:52:35,859 Oh, he's in. 1032 00:52:35,861 --> 00:52:38,328 ¶ ¶ 1033 00:52:51,107 --> 00:52:54,541 Whoo-eee! Razzle-dazzle! 1034 00:52:54,543 --> 00:52:57,410 Looks like old Ted's done pretty good for hisself. 1035 00:52:57,412 --> 00:52:59,112 Fred: Yeah. 1036 00:52:59,113 --> 00:53:00,813 Why don't you just borrow the $20,000 from him, man? 1037 00:53:00,815 --> 00:53:02,748 Fred: It don't look like he'd miss it much. 1038 00:53:02,750 --> 00:53:03,749 Henry: Okay, guys 1039 00:53:03,751 --> 00:53:05,250 now, one thing at a time, okay? 1040 00:53:05,252 --> 00:53:06,517 Just one thing at a time. 1041 00:53:06,519 --> 00:53:08,118 Got to do everything here. 1042 00:53:09,154 --> 00:53:10,653 All right. 1043 00:53:10,655 --> 00:53:13,622 Hello? Hello, we're looking for a Ted bedderhead. 1044 00:53:13,624 --> 00:53:16,791 Uh, two orders of French fries and a shake. 1045 00:53:18,394 --> 00:53:19,526 Fred... 1046 00:53:19,528 --> 00:53:21,127 What? 1047 00:53:21,129 --> 00:53:22,795 Oh! 1048 00:53:22,797 --> 00:53:25,531 Uh, excuse me? 1049 00:53:25,533 --> 00:53:27,199 Excuse me? 1050 00:53:36,642 --> 00:53:37,874 Can I help you? 1051 00:53:37,876 --> 00:53:39,408 Uh, yeah. Uh, Ted bedderhead? 1052 00:53:39,410 --> 00:53:41,309 He's, uh, an old friend of mine, um... 1053 00:53:42,645 --> 00:53:43,910 Is he here? 1054 00:53:43,912 --> 00:53:45,578 No, he's, uh, not here. 1055 00:53:45,579 --> 00:53:47,245 He's probably still at the country club at the wedding. 1056 00:53:47,248 --> 00:53:48,847 Oh, yeah, country club. 1057 00:53:48,849 --> 00:53:50,615 Well, thank you. 1058 00:53:50,617 --> 00:53:52,850 You're the country bears, right? 1059 00:53:52,852 --> 00:53:54,418 Um... yeah. Yeah! 1060 00:53:54,420 --> 00:53:55,919 Well, I'm, uh... Yeah, yeah, I know... 1061 00:53:55,921 --> 00:53:57,720 you're a big, big fan... we get it all the time... 1062 00:53:57,722 --> 00:53:59,788 and that's real nice, young man, but, uh, we got to run. 1063 00:53:59,790 --> 00:54:00,922 Thank you very much. 1064 00:54:00,924 --> 00:54:02,256 Come on, beary. 1065 00:54:02,258 --> 00:54:04,258 Come on, beary. Bye. 1066 00:54:06,795 --> 00:54:08,594 That guy looks a lot like Elton John. 1067 00:54:08,596 --> 00:54:10,929 Nah, Elton John's taller. 1068 00:54:15,334 --> 00:54:17,300 Keep your eyes open for some clues. 1069 00:54:17,302 --> 00:54:18,668 Uh-huh. 1070 00:54:18,670 --> 00:54:20,536 Uh, give me a minute, huh? 1071 00:54:24,741 --> 00:54:26,273 Yeah. 1072 00:54:28,176 --> 00:54:29,841 How's it look? 1073 00:54:33,580 --> 00:54:36,547 I'll find a mirror. 1074 00:54:41,720 --> 00:54:44,821 Henry: Ted may be a little surprised to see us 1075 00:54:44,823 --> 00:54:47,757 so, uh, let me do the talking, all right? 1076 00:54:47,759 --> 00:54:50,392 Fred: I thought you said he knew we was coming. 1077 00:54:50,394 --> 00:54:52,527 Henry: Well, he does, but... 1078 00:54:52,529 --> 00:54:55,830 Let's not embarrass him in front of his rich friends. 1079 00:54:55,832 --> 00:54:57,832 It wasn't me. It was the chicken. 1080 00:54:57,834 --> 00:54:59,333 Henry: Come on, Fred. 1081 00:54:59,335 --> 00:55:00,400 Let's find your brother. 1082 00:55:00,402 --> 00:55:01,667 Uh... yeah, my brother, um... 1083 00:55:01,669 --> 00:55:03,268 Uh-huh. 1084 00:55:03,270 --> 00:55:04,669 I'm going to go get something to eat first. 1085 00:55:04,671 --> 00:55:07,338 What? Yeah, eat first. 1086 00:55:07,340 --> 00:55:09,973 Right behind you, big guy. 1087 00:55:14,646 --> 00:55:17,446 ¶ Shake it, shake it ¶ 1088 00:55:17,448 --> 00:55:20,315 ¶ shake your groove thing, shake your groove thing ¶ 1089 00:55:20,317 --> 00:55:22,418 ¶ yeah, yeah ¶ 1090 00:55:22,420 --> 00:55:24,353 uh, maybe he's not here. 1091 00:55:24,355 --> 00:55:26,988 ¶ Shake your groove thing, shake your groove thing ¶ 1092 00:55:26,990 --> 00:55:27,989 ¶ yeah, yeah... ¶ 1093 00:55:27,991 --> 00:55:29,857 ah... 1094 00:55:29,859 --> 00:55:33,861 ¶ Show 'em how we do it now, show 'em how we do it now... ¶ 1095 00:55:33,863 --> 00:55:35,863 how do? 1096 00:55:35,865 --> 00:55:37,865 Your hair is very purty. 1097 00:55:37,867 --> 00:55:39,900 Nice shade of blue. Mm-hmm. 1098 00:55:39,902 --> 00:55:41,935 Like a whale's belly. Yeah. 1099 00:55:41,937 --> 00:55:43,069 You, too. 1100 00:55:43,071 --> 00:55:44,737 Bye-bye, now. 1101 00:55:45,873 --> 00:55:47,372 ¶ We do more out on the floor ¶ 1102 00:55:48,541 --> 00:55:50,908 ¶ Groovin' loose or heart to heart ¶ 1103 00:55:52,378 --> 00:55:53,610 ¶ We put in motion... ¶ 1104 00:55:53,612 --> 00:55:57,380 no, no, no, no, no! 1105 00:55:57,382 --> 00:55:59,515 Hey, there, uh... 1106 00:55:59,517 --> 00:56:02,050 ¶ Shake your groove thing, shake your groove thing... ¶ 1107 00:56:02,052 --> 00:56:03,351 ...Ted. 1108 00:56:03,353 --> 00:56:05,553 What are you doing here, Henry? 1109 00:56:05,555 --> 00:56:06,587 Uh, well... 1110 00:56:06,589 --> 00:56:08,522 Wow! Ted bedderhead! 1111 00:56:10,459 --> 00:56:11,758 I'm such a big fan. 1112 00:56:11,760 --> 00:56:13,025 Oh, I think it's great 1113 00:56:13,027 --> 00:56:14,626 you're going to play in the show 1114 00:56:14,628 --> 00:56:15,893 and save country bear hall. 1115 00:56:15,895 --> 00:56:17,761 Play in the show? 1116 00:56:17,763 --> 00:56:19,362 Henry?! 1117 00:56:19,364 --> 00:56:21,063 Henry: No, no, no. 1118 00:56:21,065 --> 00:56:24,833 Well, we just thought we'd drop by and see if we all... 1119 00:56:24,835 --> 00:56:26,868 We all? 1120 00:56:26,870 --> 00:56:27,902 They're here? 1121 00:56:27,904 --> 00:56:29,370 Uh, uh... 1122 00:56:29,372 --> 00:56:30,504 Oh, yeah. 1123 00:56:31,440 --> 00:56:32,639 ¶ Burn, baby, burn ¶ 1124 00:56:32,641 --> 00:56:34,007 ¶ disco inferno, burn, baby, burn ¶ 1125 00:56:34,009 --> 00:56:35,875 I just... but... ¶ burn that mother down... ¶ 1126 00:56:35,877 --> 00:56:38,978 so the bear said, "you going to kill that before you eat it?" 1127 00:56:40,982 --> 00:56:42,581 You guys! 1128 00:56:42,583 --> 00:56:44,149 You, out! 1129 00:56:44,151 --> 00:56:45,683 Come on, now. 1130 00:56:45,685 --> 00:56:46,884 Hello, Ted. 1131 00:56:46,886 --> 00:56:48,852 Hello, brother. Out! 1132 00:56:48,854 --> 00:56:49,886 Out! 1133 00:56:49,888 --> 00:56:51,988 O-okay. All right. 1134 00:56:51,990 --> 00:56:53,823 Sorry, ma'am, I... Oh, geez. 1135 00:56:53,825 --> 00:56:55,491 Get outta here. Come on. 1136 00:56:55,493 --> 00:56:57,759 What, what, what what makes you think 1137 00:56:57,761 --> 00:57:00,495 I'd get back together with you guys? 1138 00:57:00,497 --> 00:57:01,896 Uh...? 1139 00:57:01,898 --> 00:57:03,163 Hey, look... 1140 00:57:03,165 --> 00:57:05,031 That's where I started out. 1141 00:57:05,033 --> 00:57:06,599 I'm not going back. 1142 00:57:06,601 --> 00:57:08,934 When I said I was finished, I meant it. 1143 00:57:08,936 --> 00:57:10,402 I'm finished. 1144 00:57:10,404 --> 00:57:11,803 But, Mr. Bedderhead 1145 00:57:11,805 --> 00:57:12,770 we... Kid... 1146 00:57:12,772 --> 00:57:14,471 We need everyone 1147 00:57:14,473 --> 00:57:16,606 to make this happen, and we need you. 1148 00:57:16,608 --> 00:57:18,608 Now, listen, kid... 1149 00:57:18,610 --> 00:57:20,843 Uh, uh... who is this guy? 1150 00:57:21,846 --> 00:57:23,478 All: That's beary. 1151 00:57:23,480 --> 00:57:25,012 Uh, no, no, no. 1152 00:57:25,014 --> 00:57:27,948 That was a long time ago, kid. 1153 00:57:27,950 --> 00:57:29,482 Things change. 1154 00:57:29,484 --> 00:57:33,018 Frankly, your little nostalgic field trip 1155 00:57:33,020 --> 00:57:34,786 you know, is kind of pathetic. 1156 00:57:34,788 --> 00:57:38,456 Well, maybe it was. 1157 00:57:38,458 --> 00:57:40,858 Sorry to have bothered you, Ted. 1158 00:57:40,860 --> 00:57:41,959 People are waiting for me. 1159 00:57:41,961 --> 00:57:43,460 You found your way in. 1160 00:57:43,462 --> 00:57:45,829 You can find your way out. 1161 00:57:45,831 --> 00:57:48,164 Hmm! 1162 00:57:48,166 --> 00:57:50,499 That guy's turned into a real... 1163 00:57:52,736 --> 00:57:55,603 I'm going to go get the bus. 1164 00:57:55,605 --> 00:57:57,871 My mistake, everyone. 1165 00:57:57,873 --> 00:58:00,139 Don't know what I was thinking. 1166 00:58:00,141 --> 00:58:03,142 It's not your fault, Henry. It's mine. 1167 00:58:03,144 --> 00:58:04,610 This whole thing was my idea. 1168 00:58:04,612 --> 00:58:06,211 No, no, now, it's nobody's fault. 1169 00:58:06,213 --> 00:58:08,613 But it might as well be mine! 1170 00:58:08,615 --> 00:58:10,114 Why don't you just...? 1171 00:58:10,116 --> 00:58:11,515 Tennessee... 1172 00:58:11,517 --> 00:58:15,685 Right. Come on, Fred. 1173 00:58:23,894 --> 00:58:26,995 This ain't right. 1174 00:58:33,536 --> 00:58:35,568 ¶ Ba-da-da-da-da ¶ 1175 00:58:38,940 --> 00:58:40,839 ¶ ba-da-da-da-da ¶ 1176 00:58:40,841 --> 00:58:45,643 ¶ it's not unusual to be loved by anyone ¶ huh? Huh? 1177 00:58:45,645 --> 00:58:49,579 ¶ It's not unusual to have fun with anyone ¶ 1178 00:58:50,982 --> 00:58:55,651 ¶ but when I see you hanging about with anyone ¶ 1179 00:58:57,755 --> 00:59:00,822 ¶ it's not unusual to see me... cry ¶ 1180 00:59:01,858 --> 00:59:03,991 oh, I want to die. 1181 00:59:03,993 --> 00:59:06,760 ¶ Ba-da-da-da-da... ¶ 1182 00:59:12,133 --> 00:59:15,267 You... you're a wedding singer? 1183 00:59:15,269 --> 00:59:17,068 Yeah. 1184 00:59:17,070 --> 00:59:19,270 This... this ain't your party? 1185 00:59:19,272 --> 00:59:20,871 Nope. 1186 00:59:20,873 --> 00:59:23,206 So, you're not rich? 1187 00:59:23,208 --> 00:59:24,273 Yeah. 1188 00:59:24,275 --> 00:59:26,608 And you still won't play with us? 1189 00:59:26,610 --> 00:59:27,709 Nope. 1190 00:59:27,711 --> 00:59:29,610 I'm not goin'. 1191 00:59:29,612 --> 00:59:34,147 Aw, Ted, you don't gotta lie to us. 1192 00:59:34,149 --> 00:59:36,015 You're family. 1193 00:59:36,017 --> 00:59:38,117 And you're going. 1194 00:59:40,955 --> 00:59:42,988 Officer hamm: When the kidnappers call to make their demands 1195 00:59:42,990 --> 00:59:44,289 we just agree with whatever they say. 1196 00:59:44,291 --> 00:59:46,758 I already told you guys he hasn't been kidnapped. 1197 00:59:46,760 --> 00:59:48,159 He's with the country bears. 1198 00:59:48,161 --> 00:59:49,894 Listen to me, son 1199 00:59:49,896 --> 00:59:51,896 you can be sure that they're going to be keeping him 1200 00:59:51,898 --> 00:59:53,564 in some creepy underground lair 1201 00:59:53,566 --> 00:59:55,566 high up in the building until they get their ransom, okay? 1202 00:59:55,568 --> 00:59:57,034 Would you guys listen to me? 1203 00:59:57,036 --> 00:59:58,969 There's not going to be any ransom. 1204 00:59:58,971 --> 01:00:00,670 He's with the country bears. 1205 01:00:00,672 --> 01:00:02,605 They're doing a concert tonight... 1206 01:00:02,607 --> 01:00:03,839 At country bear hall. 1207 01:00:03,841 --> 01:00:06,007 They just said that to distract you 1208 01:00:06,009 --> 01:00:07,875 sports fan. Besides... 1209 01:00:07,877 --> 01:00:09,943 The country bears back together? 1210 01:00:11,079 --> 01:00:12,978 Son, listen, leave the police work 1211 01:00:12,980 --> 01:00:14,679 to the professionals, okay? 1212 01:00:14,681 --> 01:00:17,748 Sure. Just... tell me when they get here. 1213 01:00:17,750 --> 01:00:19,116 Good kid. 1214 01:00:19,118 --> 01:00:20,884 He's a keeper. Yeah. 1215 01:00:20,886 --> 01:00:26,222 Ted: All these years, I haven't been able to face you guys. 1216 01:00:26,224 --> 01:00:28,257 I pretty much lost everything. 1217 01:00:28,259 --> 01:00:31,627 So I been trying to make a buck. 1218 01:00:31,629 --> 01:00:33,695 Singing at weddings and stuff like that. 1219 01:00:33,697 --> 01:00:36,631 Well, at least you're not doing children's birthday parties. 1220 01:00:38,735 --> 01:00:40,167 Well, uh, I am. 1221 01:00:40,169 --> 01:00:41,601 All: Really? 1222 01:00:42,870 --> 01:00:45,704 But we saw your house... Your gardener. 1223 01:00:45,706 --> 01:00:49,207 That's not my gardener. That's Elton John. 1224 01:00:49,209 --> 01:00:50,208 Told ya. 1225 01:00:50,210 --> 01:00:51,609 I rent a room 1226 01:00:51,611 --> 01:00:52,810 over the garage from him. 1227 01:00:52,812 --> 01:00:55,045 Well, now, brother, that's okay 1228 01:00:55,047 --> 01:00:57,280 'cause we's all together again. 1229 01:00:57,282 --> 01:00:59,148 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1230 01:00:59,150 --> 01:01:00,782 Just 'cause I'm telling the truth 1231 01:01:00,784 --> 01:01:01,916 doesn't mean I'm dumb. 1232 01:01:01,918 --> 01:01:02,783 Huh? 1233 01:01:02,785 --> 01:01:04,885 Roadie, stop the bus. 1234 01:01:04,887 --> 01:01:08,054 Ted: Okay, have you rehearsed? 1235 01:01:08,056 --> 01:01:09,622 What songs you gonna to do? 1236 01:01:09,624 --> 01:01:11,123 Who's doing sound? 1237 01:01:11,125 --> 01:01:14,793 Tennessee: Well, we ain't exactly figured all that out yet, Ted. 1238 01:01:14,795 --> 01:01:16,895 Ted: Same old country bears. 1239 01:01:16,897 --> 01:01:19,097 Zeb: Come on, Ted. You do kind of owe us. 1240 01:01:19,099 --> 01:01:21,332 I mean, you were the reason we broke up. 1241 01:01:22,702 --> 01:01:25,269 Well! There it is. Knew that was coming up. 1242 01:01:25,271 --> 01:01:27,738 I'm the reason we stayed together, zeb. 1243 01:01:27,740 --> 01:01:28,772 Did any of you... 1244 01:01:28,774 --> 01:01:31,741 any of you... ever thank me? 1245 01:01:31,743 --> 01:01:33,876 We all had our jobs to do, Ted. 1246 01:01:33,878 --> 01:01:34,743 Uh-huh. 1247 01:01:34,745 --> 01:01:36,344 Oh, right. Drinkin'... 1248 01:01:37,213 --> 01:01:37,933 Blubberin', and... 1249 01:01:38,780 --> 01:01:39,779 Starin' into space. 1250 01:01:39,781 --> 01:01:40,780 Hey! Huh? 1251 01:01:40,782 --> 01:01:42,148 What we were... 1252 01:01:42,150 --> 01:01:43,782 Was years ago. 1253 01:01:43,784 --> 01:01:45,617 Blubberin'? Uh, uh... 1254 01:01:45,619 --> 01:01:47,752 Well, you were blubberin'. 1255 01:01:47,754 --> 01:01:49,153 Hey? Okay, there. 1256 01:01:50,156 --> 01:01:51,188 Guys! Hey, hey, guys! 1257 01:01:52,624 --> 01:01:53,823 Guys! 1258 01:01:53,825 --> 01:01:56,125 You know, in people magazine, April 1983 1259 01:01:56,127 --> 01:01:58,994 you all said that the bears was your family. 1260 01:01:58,996 --> 01:02:00,328 And like a family... 1261 01:02:00,330 --> 01:02:03,331 Kid, that's just a bunch of meaningless publicity. 1262 01:02:03,333 --> 01:02:05,266 You don't know nothing about 1263 01:02:05,268 --> 01:02:07,201 the real bears, understand? 1264 01:02:07,203 --> 01:02:08,835 Nothin'! 1265 01:02:08,837 --> 01:02:11,304 We are not a family. 1266 01:02:11,306 --> 01:02:14,040 You're right. 1267 01:02:14,042 --> 01:02:17,176 This isn't a family. 1268 01:02:17,178 --> 01:02:20,879 'Cause the people who love you no matter what? 1269 01:02:20,881 --> 01:02:22,647 That's your family. 1270 01:02:24,117 --> 01:02:26,884 Who told you that, beary? 1271 01:02:26,886 --> 01:02:28,752 My dad. 1272 01:02:34,058 --> 01:02:36,358 My dad. 1273 01:02:42,299 --> 01:02:44,165 Wh... wh... hold on, beary. 1274 01:02:56,312 --> 01:03:00,013 ¶ ¶ 1275 01:03:30,307 --> 01:03:33,007 Mom? 1276 01:03:33,009 --> 01:03:35,143 Beary. 1277 01:03:39,849 --> 01:03:42,482 Beary! 1278 01:03:42,484 --> 01:03:45,952 Beary, beary, beary! Oh! There's my good boy! 1279 01:03:45,954 --> 01:03:48,054 Are you all right? Did they hurt you? 1280 01:03:48,056 --> 01:03:49,221 Did they brainwash you? 1281 01:03:49,223 --> 01:03:51,056 How many fingers am I holding up? 1282 01:03:51,058 --> 01:03:52,891 I'm fine, mom. 1283 01:03:52,893 --> 01:03:54,125 Oh, honey. 1284 01:03:54,127 --> 01:03:55,126 Norbert! Norbert! 1285 01:03:55,128 --> 01:03:57,828 Yeah, hon, what is it? 1286 01:03:57,830 --> 01:03:59,563 Hi, dad. 1287 01:03:59,565 --> 01:04:02,098 Oh! Beary! 1288 01:04:02,100 --> 01:04:04,400 Oh, beary, beary 1289 01:04:04,402 --> 01:04:06,068 my beary boy! Oh! 1290 01:04:09,139 --> 01:04:10,838 Hey, doofus. 1291 01:04:10,840 --> 01:04:12,005 Hey, Dex. 1292 01:04:12,007 --> 01:04:14,239 Look who's home. 1293 01:04:16,509 --> 01:04:17,541 Come here! 1294 01:04:24,515 --> 01:04:26,982 Aw, beary left his stuff. 1295 01:04:26,984 --> 01:04:29,017 Hmm... 1296 01:04:30,186 --> 01:04:33,854 "My hero," by beary barrington, fourth grade. 1297 01:04:33,856 --> 01:04:36,356 "My hero is really heroes 1298 01:04:36,358 --> 01:04:40,126 "and my heroes are the country bears. 1299 01:04:41,229 --> 01:04:43,462 "Whenever I'm sad. 1300 01:04:43,464 --> 01:04:45,397 "I play one of their songs 1301 01:04:45,399 --> 01:04:48,299 "and I forget why I was even sad at all. 1302 01:04:48,301 --> 01:04:50,301 "And if you'd met my brother 1303 01:04:50,303 --> 01:04:52,569 you'd know why I was always sad." 1304 01:04:52,571 --> 01:04:54,237 Hmm. 1305 01:04:54,239 --> 01:04:58,441 "I can't really say zeb is my hero, or Fred, or Ted 1306 01:04:58,443 --> 01:05:00,009 or even Tennessee." 1307 01:05:00,011 --> 01:05:03,912 "But as the country bears, what they can do together 1308 01:05:03,914 --> 01:05:06,915 makes them my heroes." 1309 01:05:08,218 --> 01:05:11,385 "I'd like to meet them someday. 1310 01:05:11,387 --> 01:05:13,353 That would be cool." 1311 01:05:14,389 --> 01:05:15,988 It says here 1312 01:05:15,990 --> 01:05:22,594 "a+, but is everything about the country bears?" 1313 01:05:22,596 --> 01:05:23,962 Hey. 1314 01:05:23,964 --> 01:05:25,496 Beary's a sharp little guy. 1315 01:05:25,498 --> 01:05:26,997 This morning he told me 1316 01:05:26,999 --> 01:05:28,965 something else. 1317 01:05:28,967 --> 01:05:31,901 Mr. Chicken... is a girl. 1318 01:05:36,406 --> 01:05:40,374 It's a pretty straightforward demolition, Mr. Thimple. 1319 01:05:40,376 --> 01:05:41,641 Take about 1320 01:05:41,643 --> 01:05:44,577 a half hour to bulldoze her to the ground. 1321 01:05:44,579 --> 01:05:47,112 Oh, yes... do that. 1322 01:05:58,656 --> 01:06:00,489 Mom: Dex, honey, would you get that? 1323 01:06:00,491 --> 01:06:01,990 Okay. 1324 01:06:01,992 --> 01:06:04,125 And tell beary to come down for some pie. 1325 01:06:04,127 --> 01:06:06,327 Beary! Pie! 1326 01:06:18,239 --> 01:06:20,372 Dex: Uh... beary? 1327 01:06:20,374 --> 01:06:22,507 Hey. That Ted guy is here. 1328 01:06:22,509 --> 01:06:24,976 You want me to kick him out? 1329 01:06:24,978 --> 01:06:27,478 Ted? Ted bedderhead 1330 01:06:27,480 --> 01:06:28,979 is here? 1331 01:06:28,981 --> 01:06:30,313 Yeah. 1332 01:06:37,522 --> 01:06:42,224 You, uh, you left your stuff on the bus. 1333 01:06:42,226 --> 01:06:43,592 You can keep it. 1334 01:06:43,594 --> 01:06:45,160 I don't want it. 1335 01:06:45,162 --> 01:06:49,997 Um, look, I, uh... mm... 1336 01:06:49,999 --> 01:06:53,133 I hope you know how lucky you are. 1337 01:06:53,135 --> 01:06:57,737 It only took you three days to understand something 1338 01:06:57,739 --> 01:07:00,706 that took me ten years to figure out. 1339 01:07:00,708 --> 01:07:02,340 What's that? 1340 01:07:02,342 --> 01:07:06,210 Mr. Chicken is a girl. 1341 01:07:06,212 --> 01:07:07,978 What? 1342 01:07:09,214 --> 01:07:11,113 I got ya. 1343 01:07:12,249 --> 01:07:17,384 Really, I want to tell you that I'm sorry. 1344 01:07:17,386 --> 01:07:20,086 I was mad... 1345 01:07:20,088 --> 01:07:23,589 not at you... and I'm sorry. 1346 01:07:23,591 --> 01:07:26,158 And that thing you wrote in your journal about us 1347 01:07:26,160 --> 01:07:27,659 being great 1348 01:07:27,661 --> 01:07:29,661 when we're together? 1349 01:07:29,663 --> 01:07:30,662 It's true. 1350 01:07:32,399 --> 01:07:34,232 You're going to do the show? 1351 01:07:34,234 --> 01:07:37,200 Nah, we're not doing the show. 1352 01:07:39,170 --> 01:07:42,671 Not without you. 1353 01:07:42,673 --> 01:07:45,440 Whoo-hoo! 1354 01:07:45,442 --> 01:07:47,275 Y'all come with me. 1355 01:07:47,277 --> 01:07:50,378 We can all ride together on the... 1356 01:07:50,380 --> 01:07:51,645 Bus? Bus? 1357 01:07:51,647 --> 01:07:53,079 The bus was stolen. 1358 01:07:53,081 --> 01:07:54,713 It was that thimple fella. 1359 01:07:56,516 --> 01:07:58,182 Come on, move along. Move it. Come on. 1360 01:07:58,184 --> 01:07:59,383 What are you waiting for? 1361 01:07:59,385 --> 01:08:00,717 Thimple, I'm definitely changing banks. 1362 01:08:00,719 --> 01:08:02,085 Oh, pooh. 1363 01:08:02,087 --> 01:08:04,353 I hate it when we lose a customer. 1364 01:08:04,355 --> 01:08:05,520 We have to find them. 1365 01:08:05,522 --> 01:08:07,221 They have to do that show. 1366 01:08:07,223 --> 01:08:08,322 Beary, beary. 1367 01:08:08,324 --> 01:08:10,757 Your stuff was on that bus, right? 1368 01:08:10,759 --> 01:08:11,758 Yeah. 1369 01:08:11,760 --> 01:08:13,092 All your stuff? 1370 01:08:20,033 --> 01:08:21,298 We can track them with this. 1371 01:08:21,300 --> 01:08:22,432 Yeah. 1372 01:08:22,434 --> 01:08:24,600 Come on. Let's go. Let's go. 1373 01:08:26,470 --> 01:08:27,469 All right. 1374 01:08:27,471 --> 01:08:29,437 Okay, in you go, big boy. 1375 01:08:30,606 --> 01:08:32,305 Hey, hey, hey, no, no. 1376 01:08:32,307 --> 01:08:33,372 Stop! 1377 01:08:33,374 --> 01:08:35,807 I have a better idea. 1378 01:08:43,115 --> 01:08:45,648 Whoa. 1379 01:08:45,650 --> 01:08:47,616 Easy, captain. 1380 01:08:48,585 --> 01:08:51,218 Thimple: Go on. Get in there! 1381 01:08:51,220 --> 01:08:52,385 Get in there! 1382 01:08:52,387 --> 01:08:54,787 Why are you doing this? 1383 01:08:54,789 --> 01:08:56,789 I can't have that show. 1384 01:08:56,791 --> 01:08:58,657 I can't have you ruin 1385 01:08:58,659 --> 01:09:02,093 what I've been working on for 30 years. 1386 01:09:02,095 --> 01:09:03,694 30 years! 1387 01:09:03,696 --> 01:09:04,695 Which way? 1388 01:09:04,697 --> 01:09:07,164 Just, uh... go straight. 1389 01:09:08,267 --> 01:09:09,766 Okay, take a right. 1390 01:09:09,768 --> 01:09:10,633 Take a right here. 1391 01:09:10,635 --> 01:09:12,101 Whoa! Whoa! 1392 01:09:12,103 --> 01:09:13,669 Oh, oh, whoa! 1393 01:09:19,808 --> 01:09:22,708 Whoa, my kidneys. 1394 01:09:22,710 --> 01:09:24,376 Henry: What's the problem, bub? 1395 01:09:24,378 --> 01:09:25,777 You ruined my life. 1396 01:09:25,779 --> 01:09:28,780 Well, it's not our fault you became a banker. 1397 01:09:28,782 --> 01:09:30,214 Not that. 1398 01:09:30,216 --> 01:09:31,615 What are you talking about? 1399 01:09:31,617 --> 01:09:33,383 This! 1400 01:09:34,786 --> 01:09:36,085 Huh? 1401 01:09:37,088 --> 01:09:38,087 What's he doing? 1402 01:09:38,089 --> 01:09:39,088 Uh-uh. 1403 01:09:39,090 --> 01:09:41,090 Zeb: What are you doing? 1404 01:09:41,092 --> 01:09:42,691 Wh-what's he doing? 1405 01:09:44,394 --> 01:09:46,227 Huh? 1406 01:09:47,496 --> 01:09:48,628 This: 1407 01:10:03,443 --> 01:10:05,242 Henry: Oh, my word! 1408 01:10:05,244 --> 01:10:07,110 You're Benny bogswaggle! 1409 01:10:07,112 --> 01:10:09,145 The armpit farter. 1410 01:10:09,147 --> 01:10:11,514 All: Eww... 1411 01:10:11,516 --> 01:10:12,681 That's right. 1412 01:10:12,683 --> 01:10:15,650 A sweet, innocent kid you jerks beat 1413 01:10:15,652 --> 01:10:17,518 all those years back. 1414 01:10:17,520 --> 01:10:19,386 You hit me with a chair. 1415 01:10:19,388 --> 01:10:21,521 And since that day 1416 01:10:21,523 --> 01:10:23,389 I've been plotting my revenge 1417 01:10:23,391 --> 01:10:25,891 waiting for the day I'd destroy the place 1418 01:10:25,893 --> 01:10:28,526 that brought me misery. 1419 01:10:28,528 --> 01:10:31,729 Well, that day... is tonight! 1420 01:10:33,232 --> 01:10:35,298 No, no, no... No, no... 1421 01:10:40,837 --> 01:10:42,236 Left, left. 1422 01:10:42,238 --> 01:10:43,705 We're pulling a boat. 1423 01:10:43,707 --> 01:10:44,806 Left, left! 1424 01:10:45,775 --> 01:10:48,275 Whoa, whoa, whoa! 1425 01:10:55,015 --> 01:10:56,814 It's going right. It's going right. 1426 01:10:56,816 --> 01:10:57,915 Turn right. Turn right. 1427 01:10:59,318 --> 01:11:00,817 Go right. Go right! 1428 01:11:02,587 --> 01:11:04,286 Whoa, oh, oh, oh...! 1429 01:11:04,288 --> 01:11:05,854 Oh, no, no! 1430 01:11:05,856 --> 01:11:06,588 No! 1431 01:11:08,491 --> 01:11:09,557 Aah...! 1432 01:11:13,562 --> 01:11:14,994 We're right on top of it. 1433 01:11:14,996 --> 01:11:15,794 Aah! 1434 01:11:15,796 --> 01:11:17,462 A big turn! 1435 01:11:18,932 --> 01:11:20,264 The bus! 1436 01:11:20,266 --> 01:11:20,998 Whoa! 1437 01:11:49,324 --> 01:11:51,457 That was pretty nifty. Yeah. 1438 01:11:51,459 --> 01:11:53,459 Thanks. 1439 01:11:53,461 --> 01:11:56,595 What do you say we go show thimple who's boss, huh? 1440 01:11:57,998 --> 01:12:04,001 Bearrr... powerrr...! 1441 01:12:04,003 --> 01:12:05,602 Rrr... sorry. 1442 01:12:05,604 --> 01:12:06,603 Yeah. 1443 01:12:06,605 --> 01:12:07,870 Let's go! 1444 01:12:17,046 --> 01:12:18,045 Whoo-hoo-hoo! 1445 01:12:18,047 --> 01:12:20,414 ¶ We're an American band ¶ 1446 01:12:21,750 --> 01:12:25,852 ¶ we're an American band ¶ 1447 01:12:25,854 --> 01:12:27,453 ¶ we're coming to your town ¶ 1448 01:12:27,455 --> 01:12:29,455 ¶ we'll help you party it down ¶ 1449 01:12:29,457 --> 01:12:31,723 ¶ we're an American band ¶ 1450 01:12:31,725 --> 01:12:34,459 ¶ hey! We're an American band. ¶ 1451 01:12:37,697 --> 01:12:44,734 ¶ I hope the day will be a lighter highway ¶ 1452 01:12:44,736 --> 01:12:50,339 ¶ for friends are found on every road ¶ 1453 01:12:50,341 --> 01:12:57,011 ¶ can you ever think of any better way ¶ 1454 01:12:57,013 --> 01:13:03,951 ¶ for the lost and weary travelers to go? ¶ 1455 01:13:03,953 --> 01:13:11,124 ¶ making friends for the world to see ¶ 1456 01:13:11,126 --> 01:13:17,062 ¶ let the people know you got what you need ¶ 1457 01:13:17,064 --> 01:13:23,968 ¶ with a friend at hand, you will see the light... ¶ 1458 01:13:23,970 --> 01:13:25,002 dad: Here we are. 1459 01:13:25,004 --> 01:13:26,069 Beary: Hurry up. Hurry up. 1460 01:13:26,071 --> 01:13:27,570 Open the door. Open the door. 1461 01:13:27,572 --> 01:13:28,771 Watch your step. 1462 01:13:28,773 --> 01:13:29,872 Come on, guys. 1463 01:13:29,874 --> 01:13:31,506 I can't wait to see 1464 01:13:31,508 --> 01:13:32,573 the ol' place. 1465 01:13:33,642 --> 01:13:35,108 Hey, where is everybody? 1466 01:13:35,110 --> 01:13:36,375 Huh? 1467 01:13:36,377 --> 01:13:38,643 Fred: What going on? 1468 01:13:38,645 --> 01:13:41,846 No cars outside, no lights. 1469 01:13:41,848 --> 01:13:43,113 No... No people. 1470 01:13:43,115 --> 01:13:44,614 Here's the money. 1471 01:13:44,616 --> 01:13:45,781 You give me the five back 1472 01:13:45,783 --> 01:13:47,449 then I give you the ten. Wait a minute. 1473 01:13:49,019 --> 01:13:50,685 You give me the 20... 1474 01:13:50,687 --> 01:13:51,919 Okay. Hey! 1475 01:13:51,921 --> 01:13:53,086 What's going on here? 1476 01:13:54,055 --> 01:13:55,454 I'm impressed. 1477 01:13:55,456 --> 01:13:57,456 Wow, I'm telling you. 1478 01:13:57,458 --> 01:13:59,391 I am so impressed. 1479 01:13:59,393 --> 01:14:00,959 I cannot tell you 1480 01:14:00,961 --> 01:14:05,563 how impressed I am, but, boys, it doesn't matter. 1481 01:14:05,565 --> 01:14:07,131 The place is dead. 1482 01:14:07,133 --> 01:14:08,465 Rip... Huh? 1483 01:14:08,467 --> 01:14:09,566 Look at him. 1484 01:14:09,568 --> 01:14:11,935 He never promoted the show. 1485 01:14:11,937 --> 01:14:13,736 Wh...? Rip! 1486 01:14:13,738 --> 01:14:15,471 Oh, Reed... What, uh, it's not me. 1487 01:14:15,473 --> 01:14:17,005 Rip. 1488 01:14:17,007 --> 01:14:18,773 Uh, hey. 1489 01:14:18,775 --> 01:14:21,075 Wow. Hey, guys, long time. 1490 01:14:21,077 --> 01:14:22,443 Looking good! 1491 01:14:22,445 --> 01:14:24,745 Henry, are you working out? 1492 01:14:24,747 --> 01:14:25,879 Rip! 1493 01:14:25,881 --> 01:14:28,448 It's not personal, Henry. 1494 01:14:28,450 --> 01:14:30,149 It's just business. 1495 01:14:30,151 --> 01:14:33,585 Business? Business that'll ruin our lives! 1496 01:14:33,587 --> 01:14:34,719 I can't believe...! 1497 01:14:34,721 --> 01:14:36,854 Yeah, maybe, but it-it's him. 1498 01:14:36,856 --> 01:14:38,589 Big Al: Hey, ain't you guys 1499 01:14:38,591 --> 01:14:39,723 doing the show tonight? 1500 01:14:39,725 --> 01:14:41,591 Fred: Uh... Ain't gonna be one 1501 01:14:41,593 --> 01:14:42,625 big Al. 1502 01:14:42,627 --> 01:14:45,127 Nobody showed up. 1503 01:14:45,129 --> 01:14:48,196 What are you talking about, Fred? 1504 01:14:54,069 --> 01:14:55,068 They's all out 1505 01:14:55,070 --> 01:14:57,003 in the back field. 1506 01:14:57,005 --> 01:14:58,504 They're what? 1507 01:14:58,506 --> 01:15:02,007 Didn't want anyone parkin' on my grass out front. 1508 01:15:03,610 --> 01:15:05,610 Man: Whoo-hoo! 1509 01:15:09,215 --> 01:15:10,547 No! 1510 01:15:19,723 --> 01:15:20,955 Whoo-hoo! Come on. Come on. 1511 01:15:25,127 --> 01:15:27,994 This is not over, bears! 1512 01:15:30,798 --> 01:15:33,131 I hate you bears. Aah! 1513 01:15:33,133 --> 01:15:34,599 There he is! There he is! 1514 01:15:34,601 --> 01:15:36,233 Ah, look, here's the money I got. 1515 01:15:36,235 --> 01:15:37,767 Holy moly. 1516 01:15:41,672 --> 01:15:44,906 Henry: Well, folks, here's the good news. 1517 01:15:44,908 --> 01:15:49,777 The count is in and we saved country bear hall! 1518 01:15:53,916 --> 01:15:55,048 Here we go! 1519 01:15:58,987 --> 01:16:01,988 Bears, bears, bears...! 1520 01:16:05,126 --> 01:16:08,193 Good luck, you guys. 1521 01:16:08,195 --> 01:16:09,160 Hey, where you going? 1522 01:16:09,162 --> 01:16:13,197 To... sit in the audience. 1523 01:16:13,199 --> 01:16:15,866 Well, that's a weird place for a country bear to sit 1524 01:16:15,868 --> 01:16:17,267 during a country bear concert. 1525 01:16:17,269 --> 01:16:18,868 Yeah, beary. 1526 01:16:18,870 --> 01:16:20,603 You're one of us now. 1527 01:16:21,606 --> 01:16:23,005 Welcome aboard, kid. 1528 01:16:23,007 --> 01:16:25,107 Henry: Ladies and gentlemen 1529 01:16:25,109 --> 01:16:29,010 it gives me great pleasure to introduce to you... 1530 01:16:29,012 --> 01:16:31,746 after an absence of many years... 1531 01:16:31,748 --> 01:16:34,882 the one, the only 1532 01:16:34,884 --> 01:16:38,118 the country bears! 1533 01:16:38,120 --> 01:16:40,086 Ha, ha! Whoo! 1534 01:17:00,271 --> 01:17:04,873 ¶ We take the long way around ¶ 1535 01:17:04,875 --> 01:17:10,144 ¶ we get lost and we get found ¶ 1536 01:17:10,146 --> 01:17:15,748 ¶ I wonder why we couldn't go ¶ 1537 01:17:15,750 --> 01:17:18,283 ¶ straight to the heart of love ¶ 1538 01:17:20,987 --> 01:17:25,922 ¶ Climbing mountains, crossing streams ¶ 1539 01:17:25,924 --> 01:17:30,126 ¶ crying tears and dreaming dreams ¶ 1540 01:17:30,128 --> 01:17:35,564 ¶ I guess that's the only way we know ¶ 1541 01:17:35,566 --> 01:17:38,333 ¶ straight to the heart of love ¶ 1542 01:17:38,335 --> 01:17:40,268 sing it! 1543 01:17:40,270 --> 01:17:45,272 ¶ Straight to the heart of love should be ¶ 1544 01:17:45,274 --> 01:17:50,243 ¶ the shortest distance from lonely ¶ 1545 01:17:50,245 --> 01:17:55,580 ¶ not always the road you're thinking of ¶ 1546 01:17:55,582 --> 01:17:58,082 ¶ straight to the heart of love ¶ 1547 01:18:00,586 --> 01:18:04,854 ¶ So, take a chance, shine your light ¶ 1548 01:18:04,856 --> 01:18:06,021 isn't it wonderful? 1549 01:18:06,023 --> 01:18:10,658 ¶ Everything will be all right ¶ 1550 01:18:10,660 --> 01:18:15,929 ¶ you're gonna find a way to go ¶ 1551 01:18:15,931 --> 01:18:18,698 ¶ straight to the heart of love ¶ 1552 01:18:18,700 --> 01:18:21,133 woman: I love you! 1553 01:18:21,135 --> 01:18:25,637 ¶ Straight to the heart of love should be ¶ 1554 01:18:25,639 --> 01:18:30,841 ¶ the shortest distance from lonely ¶ 1555 01:18:30,843 --> 01:18:35,711 ¶ not always the road you're thinking of ¶ 1556 01:18:35,713 --> 01:18:39,081 ¶ straight to the heart of love ¶ 1557 01:18:40,951 --> 01:18:45,787 ¶ I've been thinking about you and me ¶ 1558 01:18:45,789 --> 01:18:50,658 ¶ and how this love was meant to be ¶ 1559 01:18:50,660 --> 01:18:55,829 ¶ I'm taking the next clear shot I see ¶ 1560 01:18:55,831 --> 01:19:01,168 ¶ straight to the heart of love ¶ 1561 01:19:01,170 --> 01:19:06,839 ¶ I'm taking the next clear shot I see ¶ 1562 01:19:06,841 --> 01:19:11,043 ¶ straight to the heart of love... ¶ 1563 01:19:22,254 --> 01:19:27,056 ¶ Straight to the heart of love ¶ 1564 01:19:27,058 --> 01:19:29,258 ¶ straight ¶ 1565 01:19:31,395 --> 01:19:35,363 ¶ straight to the heart of love ¶ 1566 01:19:35,365 --> 01:19:38,031 ¶ straight ¶ 1567 01:19:40,035 --> 01:19:42,869 ¶ straight ¶ 1568 01:19:44,105 --> 01:19:45,270 ¶ Straight ¶ 1569 01:19:47,773 --> 01:19:48,872 Oh, yeah. 1570 01:19:48,874 --> 01:19:50,807 ¶ Straight ¶ 1571 01:19:50,809 --> 01:19:52,375 go, man, go. 1572 01:19:52,377 --> 01:19:54,143 ¶ Straight ¶ 1573 01:20:04,253 --> 01:20:05,852 Who's that little bear? 1574 01:20:05,854 --> 01:20:07,486 Oh, that's no little bear. 1575 01:20:07,488 --> 01:20:08,854 That's my brother! 1576 01:20:08,856 --> 01:20:10,088 Yay! Whoo-hoo! 1577 01:20:31,510 --> 01:20:36,212 ¶ Straight to the heart of love ¶ 1578 01:20:36,214 --> 01:20:38,080 ¶ straight ¶ 1579 01:20:40,384 --> 01:20:44,119 ¶ straight to the heart of love ¶ 1580 01:20:44,121 --> 01:20:46,921 ¶ straight. ¶ 1581 01:21:00,401 --> 01:21:04,102 The country bears! 1582 01:21:05,472 --> 01:21:08,206 How about that, folks? 1583 01:21:11,511 --> 01:21:12,977 Yo, beary! 1584 01:21:12,979 --> 01:21:14,979 Whoo-whoo-whoo! 1585 01:21:14,981 --> 01:21:17,014 You're the bear! You're the bear! 1586 01:21:17,016 --> 01:21:18,949 Yay! 1587 01:21:18,951 --> 01:21:21,518 Yay! 1588 01:21:28,492 --> 01:21:32,093 ¶ There's a town down the road ¶ 1589 01:21:32,095 --> 01:21:36,464 ¶ where I ain't been before ¶ 1590 01:21:36,466 --> 01:21:40,100 ¶ nobody knows my name ¶ 1591 01:21:40,102 --> 01:21:45,571 ¶ or what I'm looking for ¶ 1592 01:21:45,573 --> 01:21:49,341 ¶ maybe things will be a little different ¶ 1593 01:21:49,343 --> 01:21:53,645 ¶ 'cause it can't stay the same ¶ 1594 01:21:53,647 --> 01:21:57,248 ¶ I'm gonna ease on down the road ¶ 1595 01:21:57,250 --> 01:22:02,019 ¶ where nobody knows my name. ¶ 1596 01:22:22,306 --> 01:22:26,241 Don was: 14 platinum records, 26 top ten singles. 1597 01:22:26,243 --> 01:22:29,510 The bears to me really typify rock and roll. 1598 01:22:31,213 --> 01:22:34,013 Their lives embody freedom. 1599 01:22:34,015 --> 01:22:35,447 Nobody tells them what to do. 1600 01:22:39,284 --> 01:22:40,983 Hello. 1601 01:22:40,985 --> 01:22:42,551 Everybody loves the bears. 1602 01:22:42,553 --> 01:22:45,253 The reason I do what I do today is because of the bears. 1603 01:22:45,255 --> 01:22:47,321 I needed a... you know... 1604 01:22:47,323 --> 01:22:49,556 Somebody that I could relate to, a certain band 1605 01:22:49,558 --> 01:22:51,958 and the bears... they just did it for me, you know? 1606 01:22:51,960 --> 01:22:54,226 I admired their, uh, courage. 1607 01:22:56,096 --> 01:22:57,462 And their tenacity. 1608 01:22:58,932 --> 01:23:00,097 And their ability to go out 1609 01:23:00,099 --> 01:23:02,165 and fight for what they believed in. 1610 01:23:04,369 --> 01:23:06,235 Real legends. It's incredible. 1611 01:23:08,072 --> 01:23:10,472 And I'm glad we didn't get them, you know, during wintertime. 1612 01:23:13,977 --> 01:23:15,242 Hmm? 1613 01:23:15,244 --> 01:23:17,143 The country was cool and all, but, you know 1614 01:23:17,145 --> 01:23:19,245 it was becoming the hip-hop generation, you know. 1615 01:23:19,247 --> 01:23:20,713 People wanted the beat. 1616 01:23:20,714 --> 01:23:22,180 The streets was pop. You know what I mean? 1617 01:23:22,183 --> 01:23:23,615 Let 'em feel what the country feel like 1618 01:23:23,617 --> 01:23:24,616 when it's bangin'. 1619 01:23:24,618 --> 01:23:25,984 ¶ Bow, unh. ¶ 1620 01:23:25,986 --> 01:23:27,251 you know what I'm saying? ¶ huh. ¶ 1621 01:23:27,253 --> 01:23:29,486 we could do that. 1622 01:23:29,488 --> 01:23:31,187 I found myself going back 1623 01:23:31,189 --> 01:23:32,988 and-and sampling some of the baselines 1624 01:23:32,990 --> 01:23:35,357 that the bears had and-and then we used it 1625 01:23:35,359 --> 01:23:37,525 in our first single and got sued by 'em. 1626 01:23:38,661 --> 01:23:40,227 It was like nothing I'd ever heard. 1627 01:23:42,631 --> 01:23:44,497 Wow! What is this? 1628 01:23:46,634 --> 01:23:48,634 I have respect for all peoples 1629 01:23:48,636 --> 01:23:49,968 and all bears. 1630 01:23:49,970 --> 01:23:52,370 Bears are human beings, just like us. 1631 01:23:52,372 --> 01:23:53,504 You understand? 1632 01:23:53,506 --> 01:23:55,038 I'm an alien. 1633 01:23:55,040 --> 01:23:56,172 Willie Nelson: Me and zeb 1634 01:23:56,174 --> 01:23:57,306 opened up a can of honey 1635 01:23:57,308 --> 01:23:58,674 on the roof of the white house. 1636 01:23:58,676 --> 01:23:59,675 We had a great time. 1637 01:23:59,677 --> 01:24:01,510 I'm a honey. They dip honey. 1638 01:24:01,512 --> 01:24:02,511 I'm a honey dip. 1639 01:24:02,513 --> 01:24:04,045 You know what I'm saying? 1640 01:24:04,047 --> 01:24:05,379 It's a honey thing, b. 1641 01:24:05,381 --> 01:24:07,114 A certain amount of honey, they... 1642 01:24:07,116 --> 01:24:08,648 They start to lose focus. 1643 01:24:12,286 --> 01:24:13,652 It was bad. 1644 01:24:13,654 --> 01:24:15,186 Bon appetit. 1645 01:24:16,422 --> 01:24:19,556 They'll eat anything that isn't locked up. 1646 01:24:19,558 --> 01:24:20,690 Hey, you want a sandwich? 1647 01:24:20,692 --> 01:24:22,692 Uh, no thanks. 1648 01:24:22,694 --> 01:24:24,593 I had trout for breakfast. 1649 01:24:24,595 --> 01:24:27,295 The bears made me feel proud to be a full-figured woman. 1650 01:24:27,297 --> 01:24:29,397 You want me to eat you, don't you? 1651 01:24:29,399 --> 01:24:31,232 These guys were fat 1652 01:24:31,234 --> 01:24:33,267 long before it was spelled with a "ph." 1653 01:24:33,269 --> 01:24:35,535 Come on. In you go. 1654 01:24:35,537 --> 01:24:36,669 I always hated bears. 1655 01:24:36,671 --> 01:24:38,070 I knew it. 1656 01:25:00,093 --> 01:25:03,160 ¶ ¶ 1657 01:25:24,116 --> 01:25:27,450 ¶ ¶ 1658 01:25:54,645 --> 01:25:57,846 ¶ ¶ 1659 01:26:26,776 --> 01:26:30,110 ¶ ¶ 1660 01:26:58,874 --> 01:27:02,141 ¶ ¶ 1661 01:27:29,570 --> 01:27:30,070 ¶ ¶ 1662 01:27:48,888 --> 01:27:49,920 cheets: You have one. 1663 01:27:49,922 --> 01:27:51,454 The guys at the station have one. 1664 01:27:51,456 --> 01:27:52,588 Oh. 1665 01:27:52,590 --> 01:27:54,323 Even Mrs. Davis, our receptionist, has one. 1666 01:27:54,325 --> 01:27:55,857 You don't have to wear no fake mustache 1667 01:27:55,859 --> 01:27:57,191 to impress me. 1668 01:27:57,193 --> 01:27:58,325 Thank you. 1669 01:27:58,327 --> 01:27:59,926 You know, I'm kind of glad this happened. 1670 01:27:59,928 --> 01:28:01,394 Well, good. 1671 01:28:01,396 --> 01:28:03,262 Now, you don't have to wear no mustache, right? 1672 01:28:03,264 --> 01:28:05,364 No, I'm wearing the mustache. 1672 01:28:06,305 --> 01:28:12,826 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gsx7 Help other users to choose the best subtitles109815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.