All language subtitles for The Charge of the Light Brigade - 1968

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,589 --> 00:03:10,647 Draw... 2 00:03:14,594 --> 00:03:15,788 ...swords. 3 00:03:16,329 --> 00:03:19,696 11th Hussars present and ready for your inspection, my lord. 4 00:03:51,064 --> 00:03:55,296 I do not propose to recount my life in any detail what is what. 5 00:03:55,835 --> 00:03:57,894 No damn business of anyone what is what. 6 00:03:58,004 --> 00:04:00,336 I am Lord Cardigan. That is what. 7 00:04:00,773 --> 00:04:04,971 Them Cherrybums, you see them tight, I keep them tight. 8 00:04:05,612 --> 00:04:09,013 10,000 a year out of my own pocket I spend to clothe them. 9 00:04:09,115 --> 00:04:12,573 A master cutler sharps their swords, and I keep them tight-stitched... 10 00:04:12,685 --> 00:04:14,983 ...cut to a shadow. Good. 11 00:04:15,555 --> 00:04:17,580 If they can't fornicate, they can't fight... 12 00:04:17,690 --> 00:04:20,488 ...and if they don't fight hard, I'll flog their backs raw... 13 00:04:20,593 --> 00:04:22,686 ...for all their fine looks. 14 00:04:27,767 --> 00:04:30,258 Nolan. lt's Nolan. 15 00:04:30,470 --> 00:04:32,097 There. Lewis! 16 00:04:32,805 --> 00:04:33,794 Nolan! 17 00:04:35,174 --> 00:04:36,607 He's seen us. 18 00:04:37,844 --> 00:04:40,745 l've not seen him for years, and yet it will be like yesterday. 19 00:04:40,847 --> 00:04:42,644 l hope l can love him as you do. 20 00:04:46,653 --> 00:04:48,621 Dear friend! 21 00:04:53,726 --> 00:04:56,695 -This is Clarissa? -This is my dear Clarissa. 22 00:04:58,398 --> 00:05:01,663 l've landed two days. We were handed letters at Aden. 23 00:05:02,035 --> 00:05:06,267 You do scribble a lot, William. Still, dear friend, l'm here. 24 00:05:07,206 --> 00:05:10,403 l am gazetted to the 11th Hussars, you know that. 25 00:05:10,877 --> 00:05:13,846 My brother is to join the 11th Hussars, Capt. Nolan. 26 00:05:13,946 --> 00:05:15,937 l'm playing the spy in Mufti. 27 00:05:16,049 --> 00:05:19,917 l've not joined yet, so l took the opportunity of a spy's eye at them. 28 00:05:20,019 --> 00:05:21,850 Are they good, William? 29 00:05:22,422 --> 00:05:25,414 They look good. Cardigan has them looking good. 30 00:05:25,692 --> 00:05:28,525 Yes, the mounts do look pretty dressed up. 31 00:05:29,595 --> 00:05:30,721 Still... 32 00:05:31,097 --> 00:05:34,362 ...it is good to see you both, and here of all places. 33 00:05:35,435 --> 00:05:36,766 lt is good. 34 00:05:37,937 --> 00:05:39,700 England is looking well. 35 00:06:02,562 --> 00:06:04,553 -Fanny! -Clarissa! 36 00:06:23,416 --> 00:06:28,046 Ladies and gentlemen, l am sure you will all be very glad to join with me... 37 00:06:28,421 --> 00:06:31,584 ...in wishing the young couple long life... 38 00:06:31,691 --> 00:06:34,216 ...happiness, and all that they wish themselves. 39 00:06:34,494 --> 00:06:35,791 Hear, hear. 40 00:06:35,895 --> 00:06:37,624 The bride and bridegroom. 41 00:07:53,539 --> 00:07:56,975 Young men of London, fall in and follow me, boys. 42 00:07:58,611 --> 00:08:01,671 lf you would not be starved by cruel masters... 43 00:08:01,781 --> 00:08:05,979 ...if you would not be ruled by anyone except the Queen, God bless her... 44 00:08:06,185 --> 00:08:10,713 ...but who do have the urge to seek wealth, fine clothes, and glory... 45 00:08:10,823 --> 00:08:14,315 ...you can do no better than to enlist... 46 00:08:14,427 --> 00:08:17,191 ...for the 11th Regiment of Hussars. 47 00:08:24,770 --> 00:08:29,036 Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo. 48 00:08:30,276 --> 00:08:33,143 An escort to Prince Albert on the occasion of his wedding... 49 00:08:33,246 --> 00:08:36,443 ...after which he called us his own. God bless him. 50 00:08:37,650 --> 00:08:39,811 Our dress is bright and warm. 51 00:08:40,453 --> 00:08:44,981 Our mounts is mastered and mannered, gentle in ride and calm in battle. 52 00:08:45,091 --> 00:08:47,116 Our officers just whisper. 53 00:08:47,293 --> 00:08:49,853 They being of the opinion, like myself... 54 00:08:49,962 --> 00:08:52,954 ...that more can be done glorious by leading from the front... 55 00:08:53,065 --> 00:08:56,364 ...than can ever be brought off by prods up the arse from the rear. 56 00:08:59,906 --> 00:09:01,669 Hold your head up, sir. 57 00:09:02,375 --> 00:09:05,776 l believe you would look a rare treat in stable dress. 58 00:09:06,746 --> 00:09:10,204 -Are you respectable? -l've often thought of enlisting. 59 00:09:10,316 --> 00:09:13,843 l thought you had, by the fine way you carry yourself. 60 00:09:14,020 --> 00:09:16,853 l'm a bad character, just out of jail. 61 00:09:17,557 --> 00:09:20,583 ln that case, you've already served Her Majesty. 62 00:09:21,694 --> 00:09:24,891 Lord Cardigan's Cherrybums, follow me. 63 00:09:38,210 --> 00:09:40,906 Keep yourselves clean, that's important. 64 00:09:41,180 --> 00:09:44,843 You'll never want for money, and the glitter of a Hussar... 65 00:09:44,951 --> 00:09:48,819 ...is something l've seen the gay ladies pearling their eyes after. 66 00:09:49,288 --> 00:09:52,485 Be obedient, be clean. 67 00:09:53,192 --> 00:09:54,989 What is a pitfall is drink. 68 00:09:55,094 --> 00:09:57,995 That will not concern me, for l do not drink. 69 00:10:00,766 --> 00:10:05,635 What will concern you is, you'll never speak to an officer in that manner again. 70 00:10:05,738 --> 00:10:07,103 Attention! 71 00:10:08,641 --> 00:10:10,006 Scrub the scum clean. 72 00:10:10,509 --> 00:10:14,843 Old Swaddy will settle you into your troop, show you the way of it. 73 00:10:15,281 --> 00:10:18,250 Bossing your kit and being clean. 74 00:10:19,218 --> 00:10:21,345 Right, strip off. 75 00:10:33,866 --> 00:10:37,302 -What is the condition of them? -They're all wobbly-boned. 76 00:10:37,403 --> 00:10:40,463 Recruits in England are mostly wobbly and bad-formed. 77 00:10:40,573 --> 00:10:43,133 There is no such thing as a wobbly officer. 78 00:10:43,242 --> 00:10:45,267 What you sergeants never seem to understand... 79 00:10:45,378 --> 00:10:47,938 ...is the state of responsibility that an officer is in. 80 00:10:48,047 --> 00:10:50,641 They worry. They hardly never wobble. 81 00:10:58,991 --> 00:11:01,789 There is no place happier than a cavalry mess. 82 00:11:01,894 --> 00:11:04,454 If one is a stupid, inconsiderate and lazy man... 83 00:11:04,563 --> 00:11:07,896 ...one can fit as a round peg into a snug round hole. 84 00:11:08,901 --> 00:11:12,632 At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them... 85 00:11:12,738 --> 00:11:16,606 ...and bang their noddles together till their doodles drop off. 86 00:11:22,782 --> 00:11:25,945 l'm Codrington. l've come to join. 87 00:11:27,486 --> 00:11:31,149 -Come to join, young fellow? -Yes. Fond of riding are you? 88 00:11:31,257 --> 00:11:34,021 -He's as green as grass. -Or soon will be. 89 00:11:34,160 --> 00:11:37,493 A fine growed-up fellow, though, with very neat feet. 90 00:11:39,098 --> 00:11:40,258 Rupert. 91 00:11:44,437 --> 00:11:46,166 You're a madman, sir. 92 00:11:47,306 --> 00:11:49,604 And you are on your arse, sir. 93 00:12:01,353 --> 00:12:02,718 l'm thirsty. 94 00:12:03,723 --> 00:12:05,953 lt's the salt from the mutton. 95 00:12:06,058 --> 00:12:08,526 -Have you got no money? -l have none. 96 00:12:08,627 --> 00:12:10,686 -ln your clothes. -lt was.... 97 00:12:10,896 --> 00:12:13,456 -l did have money in my clothes. -Did you? 98 00:12:13,566 --> 00:12:16,000 l'm out for a wet, a drop of beer. 99 00:12:16,202 --> 00:12:19,103 Pongelow is the drink, they call it. 100 00:12:23,242 --> 00:12:28,145 ''How d'you think l paid her? l met her in the barracks yard... 101 00:12:28,481 --> 00:12:30,949 ''...and gently down l laid her.'' 102 00:12:31,117 --> 00:12:35,918 Private Metcalfe, for the wives. Get back in there. 103 00:13:00,412 --> 00:13:02,744 Lady Scarlett is giving a ball. 104 00:13:14,160 --> 00:13:16,754 -Capt. Nolan. -Lewis, how do you do? 105 00:13:17,663 --> 00:13:20,928 Clarissa, Mrs. Morris, it is wonderful to have you back... 106 00:13:21,033 --> 00:13:23,797 ...you both back, it is wonderful. Come on. 107 00:13:25,104 --> 00:13:27,504 l danced as a boy on the eve of Waterloo. 108 00:13:28,574 --> 00:13:31,270 -There was a war. -That was a war. 109 00:13:32,311 --> 00:13:35,075 l don't think l belong, Duberly. 110 00:13:35,347 --> 00:13:38,180 l'm sure l do. Oh, l'm sure you do. 111 00:13:38,450 --> 00:13:40,918 l'm more a scientific poet. 112 00:13:43,289 --> 00:13:44,950 -Scarlett. -My lord. 113 00:14:01,841 --> 00:14:05,004 All this swish and tit gets me sniffing nose up. 114 00:14:06,045 --> 00:14:08,240 l shall have to fetch it off tonight, Squire. 115 00:14:08,347 --> 00:14:11,783 Had me Cherrybums out today, always makes me randified. 116 00:14:17,323 --> 00:14:21,350 Duberly says he is despised by his officers and feared by his men. 117 00:14:22,962 --> 00:14:26,193 Duberly says the 1 1th have become a laughing stock... 118 00:14:26,298 --> 00:14:30,758 ...for the shortness of their jackets and the tightness of their britches. 119 00:14:31,904 --> 00:14:35,362 He says it is wicked, he commands over the heads of gifted officers... 120 00:14:35,474 --> 00:14:37,738 ...when he is such a blockhead. 121 00:14:55,928 --> 00:14:59,694 They tell me that her pitcher has been too often to the well. 122 00:15:01,734 --> 00:15:04,168 Duberly says I must stop looking at Lord Cardigan... 123 00:15:04,270 --> 00:15:06,738 ...as if I want to be ridden by him. 124 00:15:06,906 --> 00:15:08,703 Duberly says he has left his wife... 125 00:15:08,807 --> 00:15:12,299 ...and is the most notorious casual person with women... 126 00:15:12,411 --> 00:15:15,346 ...immoral and licentious. 127 00:15:17,249 --> 00:15:20,946 l want to dance with Lord Cardigan more than anything else in the world. 128 00:15:21,053 --> 00:15:24,318 ls he not the very picture of the finest Englishman? 129 00:15:24,423 --> 00:15:26,584 Has he not an exquisite head? 130 00:15:27,192 --> 00:15:31,253 l've just been introduced to Squire De Burgh, charming fellow. 131 00:15:33,499 --> 00:15:37,401 -l believe the next is a gallop. -l believe it is. l don't have a programme. 132 00:15:37,503 --> 00:15:41,030 l don't gallop very well with ladies indoors, but may l have the honor? 133 00:15:41,140 --> 00:15:43,438 -l shall be pleased. -Excuse us. 134 00:16:12,371 --> 00:16:14,839 You have a clever officer in Nolan, Lord Cardigan. 135 00:16:14,940 --> 00:16:19,274 He has written a book, which is not a diary but of a scientific nature. 136 00:16:19,745 --> 00:16:23,112 -To do with soldiering. -What, some damn novelist? 137 00:16:29,455 --> 00:16:31,446 l do envy soldiers' way. 138 00:16:31,724 --> 00:16:35,888 What it must be to hunt one day and fight the next. ls war terrible? 139 00:16:35,995 --> 00:16:38,896 lt is the stuff. lt is the stuff we're all hoping for. 140 00:16:38,998 --> 00:16:42,331 Soldiers do, Fanny, those that are waiting to use their talents. 141 00:16:42,434 --> 00:16:45,835 What is most a talented officer should have? Courage and dash? 142 00:16:45,938 --> 00:16:49,738 Some of that. A soldier should have some courage, of course. 143 00:16:50,309 --> 00:16:52,402 Most of all, to know what is right. 144 00:16:52,511 --> 00:16:55,412 Judgment, a feeling for decision. 145 00:16:56,515 --> 00:16:59,450 A cavalry officer depends on the strike in his eye. 146 00:17:00,085 --> 00:17:01,985 When and where to use it. 147 00:17:02,654 --> 00:17:06,920 Comradeship. How high is that regarded in military things? 148 00:17:09,094 --> 00:17:13,997 High. But true comrades are rare, like the truly loving wife is rare. 149 00:17:20,873 --> 00:17:24,673 -William has talked of you constantly. -l shall tell him to stop. 150 00:17:25,210 --> 00:17:27,838 He says you are the finest horseman in England. 151 00:17:27,946 --> 00:17:30,813 Does he say l'm the finest dancer? l'm not. 152 00:17:31,417 --> 00:17:35,012 He goes further than that. He says, probably in Europe, also. 153 00:17:39,491 --> 00:17:43,427 He exaggerates. William is indeed fortunate. 154 00:17:43,796 --> 00:17:46,356 Are you happy to be a soldier's wife? 155 00:17:48,133 --> 00:17:50,931 Should soldiers have wives, Capt. Nolan? 156 00:17:52,971 --> 00:17:54,461 William should. 157 00:18:09,655 --> 00:18:12,180 That's the Duke of Wellington's statue. 158 00:18:12,291 --> 00:18:16,284 lt was subscribed for by the whole nation, and now they don't know where to put it. 159 00:18:16,395 --> 00:18:17,828 There is great concern. 160 00:18:18,530 --> 00:18:21,829 -He was a fine soldier. -So are you, l am told. 161 00:18:22,134 --> 00:18:25,695 l learned from a friend that you have a system. 162 00:18:26,238 --> 00:18:29,435 l'd like to write an article on you for the Times. 163 00:18:30,709 --> 00:18:32,006 Come on, now! 164 00:19:03,175 --> 00:19:04,767 That is Cardigan's system. 165 00:19:04,877 --> 00:19:07,311 A shilling a man it costs him. Can you beat that? 166 00:19:07,613 --> 00:19:12,016 He reckons to train up a troop horse in less than 14 days, is his system. 167 00:19:13,385 --> 00:19:16,218 -Capt. Nolan. -And his system. 168 00:19:16,989 --> 00:19:20,891 l am not one of your new lights with tea and a Bible canteen. 169 00:19:20,993 --> 00:19:22,858 lt is not a revelation. 170 00:19:23,262 --> 00:19:24,627 Both of you have plenty of it. 171 00:19:24,730 --> 00:19:27,164 You, dear friend, l know, and you, Russell, l am sure. 172 00:19:27,599 --> 00:19:29,794 lt is, in a word, kindliness. 173 00:19:38,644 --> 00:19:42,512 -How are you today, my beauty? -She's very well, sir. Thank you, sir. 174 00:19:59,031 --> 00:20:01,625 Pridmore. Dismount. 175 00:20:03,168 --> 00:20:06,934 Prepare to mount. Mount. 176 00:20:08,407 --> 00:20:11,740 Move like a Highgate whore, put some spring into your back. 177 00:20:24,189 --> 00:20:26,919 You'll not learn nothing from watching this... 178 00:20:27,025 --> 00:20:28,720 ...but l should stay watching. 179 00:20:29,261 --> 00:20:31,821 l want you, what your name is, on the right. 180 00:20:31,930 --> 00:20:35,331 Your name, on the right! Do you not know your right? 181 00:20:35,434 --> 00:20:37,561 You, on the right! Where l'm pointing now! 182 00:20:37,669 --> 00:20:41,628 You! l want you to watch this blade... 183 00:20:42,207 --> 00:20:46,473 ...for should it waver, slice it down fairly through my head... 184 00:20:46,578 --> 00:20:49,103 ...as hard as you can. Face front! 185 00:20:55,887 --> 00:20:59,015 You've got no hooks on! Sergeant, on the left. 186 00:20:59,424 --> 00:21:01,619 Hooks is spurs. 187 00:21:04,229 --> 00:21:05,890 -Name? -Metcalfe. 188 00:21:05,998 --> 00:21:09,331 You will wear your hooks at all times. 189 00:21:11,336 --> 00:21:15,170 Sgt. Smith, what he is doing, don't look down... 190 00:21:16,141 --> 00:21:19,076 ...is marking you right from left. 191 00:21:19,978 --> 00:21:23,709 He can read, so he knows his left from right. 192 00:21:24,650 --> 00:21:27,175 What you've got there is a new foot... 193 00:21:27,286 --> 00:21:30,619 ...an army foot you've never had before. 194 00:21:31,456 --> 00:21:33,822 lt's like a foreign language to them. 195 00:21:33,925 --> 00:21:36,553 They don't know any direction, back or front. 196 00:21:36,662 --> 00:21:39,790 They'll never find their front when there isn't a black face to it. 197 00:21:39,898 --> 00:21:42,128 l always tell them, they'll know their front... 198 00:21:42,234 --> 00:21:45,795 ...from the many black nigger faces waving knives at them. 199 00:21:46,638 --> 00:21:50,404 What we will do now is finding left. 200 00:21:50,909 --> 00:21:52,069 Try it. 201 00:21:52,744 --> 00:21:56,180 Try straw foot forward. 202 00:22:06,058 --> 00:22:07,548 That officer.... 203 00:22:08,627 --> 00:22:10,094 Capt. Nolan, my lord. 204 00:22:11,063 --> 00:22:13,054 Does that black savage belong to him? 205 00:22:13,165 --> 00:22:16,225 Capt. Nolan has served in lndia and has an lndian servant. 206 00:22:16,335 --> 00:22:17,927 That's no excuse. 207 00:22:36,655 --> 00:22:37,713 Who are you, sir? 208 00:22:39,157 --> 00:22:42,058 l am Capt. William Morris of the 17th Lancers. 209 00:22:42,160 --> 00:22:45,254 -Are you another of these damned lndians? -He is an old-- 210 00:22:45,364 --> 00:22:46,262 lndia? 211 00:22:46,698 --> 00:22:49,826 Don't tell me of lndia, you and your black rogue. 212 00:22:54,106 --> 00:22:56,006 No use rubbing under it. 213 00:22:56,141 --> 00:22:58,075 Officers who have served in lndia... 214 00:22:58,176 --> 00:23:01,577 ...are considered less worth than those who purchase their way... 215 00:23:01,680 --> 00:23:03,841 ...from one regiment to another. 216 00:23:04,549 --> 00:23:08,178 lt is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men... 217 00:23:08,420 --> 00:23:11,184 ...which is something more than a round of drills. 218 00:23:11,289 --> 00:23:15,350 You lndians are the only officers who led your men in war. 219 00:23:19,698 --> 00:23:21,256 Listen, a linnet. 220 00:23:25,270 --> 00:23:27,135 lt is good to have you with us. 221 00:23:30,142 --> 00:23:33,976 When you were away, you were in my thoughts every day. Wasn't he? 222 00:23:34,079 --> 00:23:35,637 You were, indeed. 223 00:23:42,554 --> 00:23:46,149 -You are both good friends now. -William is very happy. 224 00:23:46,558 --> 00:23:47,786 l am. 225 00:23:50,195 --> 00:23:51,526 We all are. 226 00:23:56,535 --> 00:23:58,469 He does love you dearly. 227 00:24:00,839 --> 00:24:03,808 -Are we now to become horse marines? -We are. 228 00:24:46,885 --> 00:24:51,049 ''For thy smile would make a summer 229 00:24:51,656 --> 00:24:55,888 ''Where darkness else would be 230 00:24:56,127 --> 00:25:00,655 ''For thy smile could make a summer 231 00:25:00,765 --> 00:25:05,702 ''Where darkness else would be'' 232 00:25:37,168 --> 00:25:41,662 One, two, three, four. 233 00:25:42,974 --> 00:25:46,910 Who gave you permission to dismount? One, two... 234 00:25:47,879 --> 00:25:49,176 ...three, four. 235 00:25:49,281 --> 00:25:52,614 Sahib mighty good horsemen, both Sahibs. 236 00:25:57,188 --> 00:25:59,952 You're all a-bleeding-sleep! Left leg over. 237 00:26:00,058 --> 00:26:02,026 Do you have a hunter for rides in the morning? 238 00:26:02,127 --> 00:26:03,856 l am fond of riding. 239 00:26:04,696 --> 00:26:07,358 Warsham! Bring our new friend, Newboy. 240 00:26:10,068 --> 00:26:12,730 Now, this is a thoroughly useful animal. 241 00:26:35,060 --> 00:26:36,027 Brother! 242 00:26:46,538 --> 00:26:48,369 You stupid, drunken cad. 243 00:26:48,473 --> 00:26:51,806 You've nothing but a queer upbringing amongst cattle and bad practice. 244 00:26:52,344 --> 00:26:53,811 -Rupert. -All right. 245 00:26:53,912 --> 00:26:55,846 Damn you, if you want to get shot off. 246 00:27:00,685 --> 00:27:01,879 Gently. 247 00:27:03,955 --> 00:27:05,320 Steady now. 248 00:27:21,773 --> 00:27:23,172 Walk on, now. 249 00:27:24,943 --> 00:27:26,001 Trot on. 250 00:27:47,399 --> 00:27:48,627 Gently. 251 00:27:52,604 --> 00:27:55,630 Xenephon's words should be painted on every stable end: 252 00:27:55,740 --> 00:27:59,176 ''Horses are not taught by harshness but by gentleness.'' 253 00:27:59,944 --> 00:28:01,707 For classical officers like Mogg here... 254 00:28:01,813 --> 00:28:04,839 ...the inscription should, of course, be in Greek. 255 00:28:07,085 --> 00:28:08,712 -Mogg! -Sir. 256 00:28:15,360 --> 00:28:19,296 l will not have an officer of mine shown up by an lndian wretch. 257 00:28:19,798 --> 00:28:21,925 He made a monkey of you, sir. 258 00:28:33,111 --> 00:28:34,669 -That man. -Sir. 259 00:28:34,946 --> 00:28:38,279 That man has not watered his horse. Tell him to water his mount... 260 00:28:38,383 --> 00:28:42,080 ...straight off before the bridle is off so that he cools off. Tell him! 261 00:28:42,187 --> 00:28:46,453 Tell him l shall take orders from a man, not a monkey. 262 00:28:53,698 --> 00:28:56,166 ''For those that wander 263 00:28:56,801 --> 00:28:59,531 ''They know not where 264 00:29:00,238 --> 00:29:04,231 ''Full of trouble and full of care 265 00:29:05,043 --> 00:29:06,772 ''To stay at home 266 00:29:08,613 --> 00:29:11,207 ''To stay at home is best'' 267 00:29:11,316 --> 00:29:14,979 Oh! l daresay, yes, for a soldier, some song. 268 00:29:19,424 --> 00:29:23,588 You'll have to find an appointment out of reach of Lord Cardigan and his regiment. 269 00:29:23,695 --> 00:29:27,722 He is a dangerous man. He will see you broken, it's his practice. 270 00:29:28,433 --> 00:29:31,664 -lt is a fine regiment. -Yes, it is a fine regiment. 271 00:29:34,472 --> 00:29:37,737 Fanny, hello. l promised to help her school her bob. 272 00:30:56,354 --> 00:30:59,016 You must be aware of my regard for you. 273 00:31:00,258 --> 00:31:04,319 Yes, of course. lt would be an offence between us if l denied it. 274 00:31:05,797 --> 00:31:07,492 Looking everywhere. 275 00:31:08,933 --> 00:31:10,924 -Clarissa, l-- -You won't go. 276 00:31:11,035 --> 00:31:15,495 No, please pay me no attention. lt would hurt William if you were to leave. 277 00:31:17,408 --> 00:31:18,773 Come here. 278 00:31:24,315 --> 00:31:26,283 l don't say it lightly or easily. 279 00:31:32,423 --> 00:31:33,685 Not look. 280 00:31:36,327 --> 00:31:39,160 Not hear. lt is not easy, Clarissa. 281 00:32:08,726 --> 00:32:09,784 No. 282 00:32:09,894 --> 00:32:14,627 lt is the Lordship's command that only champagne be served in the mess tonight. 283 00:32:26,978 --> 00:32:29,037 Are you cosseted, young man? 284 00:32:30,348 --> 00:32:32,680 l have your orders, my lord... 285 00:32:33,618 --> 00:32:35,677 ...to be here and eat lettuce. 286 00:32:36,788 --> 00:32:39,882 l am eating lettuce. l have eaten lettuce. 287 00:32:42,694 --> 00:32:46,186 What it tells, my lord, is that as youngest officer... 288 00:32:46,297 --> 00:32:50,063 ...you will expect him to eat as a rabbit does, only lettuce. 289 00:32:50,335 --> 00:32:52,633 lt is signed by you, my lord. 290 00:32:54,172 --> 00:32:57,437 So green, boy, you have been drawn. 291 00:32:58,409 --> 00:33:00,274 Not my order, you should eat lettuce... 292 00:33:00,645 --> 00:33:04,046 ...though perhaps it will put some sap in your pizzle. 293 00:33:11,622 --> 00:33:14,090 Does this tomfoolery make officers? 294 00:33:14,692 --> 00:33:17,923 Perhaps, but it makes comrades. 295 00:33:22,400 --> 00:33:24,994 Do you think we could have some Moselle, Nolan? 296 00:33:25,103 --> 00:33:27,867 -Of course. A bottle of Moselle, please. -Thank you. 297 00:33:28,339 --> 00:33:31,103 We always depend upon being seen to do our duty. 298 00:33:31,209 --> 00:33:34,940 l know if l'm up to something glorious in the field, l insist upon being seen. 299 00:33:35,046 --> 00:33:36,536 There ain't much point, otherwise. 300 00:33:36,647 --> 00:33:39,514 -What color is the Russian enemy? -Sneaky color. 301 00:33:39,617 --> 00:33:44,111 Gray. Your Russian is gray, which is why he can't be seen... 302 00:33:44,722 --> 00:33:46,986 ...which is why his promotion is slow. 303 00:33:47,191 --> 00:33:49,523 There ain't one above a corporal in the whole lot... 304 00:33:49,627 --> 00:33:51,117 ...which is why we will cut 'em up. 305 00:33:51,229 --> 00:33:54,995 With a little breeding, an Englishman can buy his advancement. 306 00:33:55,633 --> 00:33:57,828 He and l are not able to buy our advancement. 307 00:33:57,935 --> 00:34:00,802 We've had to obtain it by our abilities. 308 00:34:01,906 --> 00:34:05,000 No use decanting it. You can leave it on the table. 309 00:34:05,576 --> 00:34:06,634 Thank you. 310 00:34:09,881 --> 00:34:11,439 Couleur de Noir. 311 00:34:17,755 --> 00:34:21,851 You are drinking beer, sir, porter beer. 312 00:34:25,563 --> 00:34:27,258 -No, my lord. -Yes. 313 00:34:28,633 --> 00:34:30,464 -No. -See it. 314 00:34:31,135 --> 00:34:32,397 No, my lord. 315 00:34:32,603 --> 00:34:36,300 Don't you ''no'' me. That is a black bottle. 316 00:34:36,641 --> 00:34:37,972 l assure you, my lord. 317 00:34:38,076 --> 00:34:41,773 That is a black bottle, and you are drinking porter from it. 318 00:34:42,013 --> 00:34:43,378 Champagne only. 319 00:34:43,881 --> 00:34:45,576 ln point of fact, l asked Capt. Nolan-- 320 00:34:45,683 --> 00:34:48,413 -You knew that! -l am not aware. 321 00:34:48,719 --> 00:34:52,621 l am aware you are drinking porter at my table. 322 00:34:52,857 --> 00:34:54,290 Sit down, Capt. Nolan. 323 00:34:54,559 --> 00:34:56,390 Sit down, Featherstonehaugh. 324 00:34:56,794 --> 00:34:59,991 What his Lordship said was that champagne only would be drunk... 325 00:35:00,098 --> 00:35:02,066 ...in the mess tonight. What he said.... 326 00:35:02,166 --> 00:35:04,566 lt is not porter, it is Moselle, my lord. 327 00:35:04,869 --> 00:35:06,393 Apologize. 328 00:35:10,007 --> 00:35:11,133 lf l am in error-- 329 00:35:11,242 --> 00:35:15,110 Error? Don't quibble with me, sir. Beer. 330 00:35:15,480 --> 00:35:18,972 l will not have beer drunk in my mess. Come back, Nolan. 331 00:35:19,183 --> 00:35:22,675 Nolan, you will not leave the mess. Dog! 332 00:35:24,255 --> 00:35:25,779 Devil upstart. 333 00:35:27,258 --> 00:35:30,591 lmpertinent lndian dog devil. 334 00:35:46,777 --> 00:35:50,269 As President of the Mess Committee, what Cardigan would have me say is... 335 00:35:50,381 --> 00:35:52,713 ...you are guilty of disorderly behavior. 336 00:35:52,817 --> 00:35:54,944 What you should consider in the future... 337 00:35:55,052 --> 00:35:58,180 ...is that the mess should be conducted like a gentleman's table... 338 00:35:58,756 --> 00:36:01,486 ...not a common ale house with black bottles. 339 00:36:04,028 --> 00:36:06,861 That is an offensive thing to have to say... 340 00:36:06,964 --> 00:36:10,297 ...to have said, one officer to another, in front of brother officers. 341 00:36:10,401 --> 00:36:14,428 Do you not know that, unlike a farmer, a gentleman decants his Moselle? 342 00:36:14,539 --> 00:36:16,700 He doesn't drink it like beer. 343 00:36:16,807 --> 00:36:20,038 lf you cannot behave like a gentleman, you are to leave the regiment. 344 00:36:20,144 --> 00:36:22,510 Will you shake hands with me, sir? 345 00:36:24,115 --> 00:36:26,242 -There is no quarrel between us. -You will. 346 00:36:26,784 --> 00:36:28,547 l will not, my lord. 347 00:36:30,054 --> 00:36:34,787 -You flagrantly insult this officer. -No insult is intended to this officer. 348 00:36:34,892 --> 00:36:37,258 Shake hands, damn you. You shall be arrested. 349 00:36:37,895 --> 00:36:39,556 Why shall l be arrested? 350 00:36:40,264 --> 00:36:42,755 l shall have you arrested. You are arrested. 351 00:36:42,867 --> 00:36:45,734 Go to your quarters, sir, and be arrested. 352 00:36:57,982 --> 00:37:00,416 Have you seen the Times this morning, Raglan? 353 00:37:00,518 --> 00:37:02,679 l have seen the Times, Airey. 354 00:37:03,888 --> 00:37:05,321 ''Black bottle.'' 355 00:37:06,791 --> 00:37:11,160 l'm very worried about the British army when it gets into the newspapers. 356 00:37:11,262 --> 00:37:14,857 Whatever Lord Cardigan does is public news within an hour. 357 00:37:15,933 --> 00:37:18,367 -lt is unfitting. -''Black bottle.'' 358 00:37:19,203 --> 00:37:22,468 -What? -What is shouted at him when he goes out? 359 00:37:22,907 --> 00:37:25,569 lt do bring the army up for snooks, you know. 360 00:37:25,676 --> 00:37:27,166 Vulgar things. 361 00:37:28,212 --> 00:37:31,511 Shouldn't say these vulgar things at him, Airey. 362 00:37:32,316 --> 00:37:33,977 But what can we do? 363 00:37:39,957 --> 00:37:42,824 Where are they going to put that statue, Airey? 364 00:37:43,027 --> 00:37:45,621 lt can't stay there, to be enjoyed by me alone. 365 00:37:45,730 --> 00:37:48,927 They won't leave it there. They don't know where to put it. 366 00:37:49,033 --> 00:37:51,365 lt's very much in my light for paperwork, Airey. 367 00:37:51,469 --> 00:37:53,130 l wish they'd take it away. 368 00:37:53,237 --> 00:37:58,072 You and l are always of the custom, when in difficulty, to ask ourselves... 369 00:37:58,476 --> 00:38:02,810 ...how the great Duke would have acted and decided in similar circumstances. 370 00:38:03,180 --> 00:38:07,048 We are. l am. l will. 371 00:38:11,188 --> 00:38:14,521 He was surely right that when there is danger... 372 00:38:14,625 --> 00:38:19,221 ...it is the persons with a stake in the country, land, position, wealth... 373 00:38:19,363 --> 00:38:22,230 ...that are best able to able to defend it. 374 00:38:25,236 --> 00:38:27,204 l am an old man, Airey... 375 00:38:27,672 --> 00:38:31,301 ...and l've only got one arm to fight the war with. 376 00:38:32,910 --> 00:38:34,639 lt won't be enough. 377 00:38:42,186 --> 00:38:44,086 Duberly says it's going to be war. 378 00:38:44,188 --> 00:38:45,883 He says the Russians will fight... 379 00:38:45,990 --> 00:38:50,051 ...and the Prime Minister is faced towards peace, but carried towards war. 380 00:38:50,494 --> 00:38:53,657 Duberly says l can go with the army. 381 00:38:54,398 --> 00:38:59,165 l can go, Duberly says, as a wife, which l am. lsn't it exciting? 382 00:38:59,270 --> 00:39:01,898 -William wants to go. -Soldiers will. 383 00:39:03,908 --> 00:39:05,967 ''Answer me to what l ask you.'' 384 00:39:06,077 --> 00:39:10,878 ''Pour in sow's blood, that hath eaten her nine farrow.'' 385 00:39:12,016 --> 00:39:14,450 ''Come, high or low. 386 00:39:14,552 --> 00:39:19,489 ''Thyself and office deftly show!'' 387 00:39:20,791 --> 00:39:23,191 ''He knows thy thought. 388 00:39:23,294 --> 00:39:26,525 ''Hear his speech, but say thou nought. 389 00:39:26,630 --> 00:39:30,031 ''Macbeth! Macbeth! Macbeth! 390 00:39:30,534 --> 00:39:32,331 ''Beware Macduff.'' 391 00:39:33,704 --> 00:39:37,470 Lewis is arrested over the black bottle. lt is sure. He is under arrest. 392 00:39:37,575 --> 00:39:40,339 -Nolan? -lt may be the end of his career. 393 00:39:42,079 --> 00:39:45,571 -Mr. De Burgh, how do you do? -Without you, sir. 394 00:39:50,421 --> 00:39:54,824 Being under arrest, is it certainly the finish of his career as a soldier? 395 00:39:54,925 --> 00:39:58,156 lt is serious. lt is a serious thing for an officer. 396 00:39:58,829 --> 00:40:02,526 There's Lord Cardigan. Late for the play. Going to the war. 397 00:40:11,041 --> 00:40:12,668 Black bottles! 398 00:40:36,066 --> 00:40:37,624 Shall we go and boo him? 399 00:40:37,735 --> 00:40:41,136 -Black bottles! -Sit still before l hit you, girl. 400 00:40:44,809 --> 00:40:47,175 l'll form a picket. Come on, Henry. 401 00:40:47,278 --> 00:40:51,738 Present me as a picket come to get the black bottle from the horse's mouth. 402 00:40:52,082 --> 00:40:53,709 What black bottle? 403 00:40:54,351 --> 00:40:56,785 My wife, Mrs. Duberly. 404 00:40:59,123 --> 00:41:01,717 She's been enquiring after Capt. Nolan. 405 00:41:02,593 --> 00:41:05,494 Under arrest, that man. l have placed him under arrest. 406 00:41:05,596 --> 00:41:07,496 lndeed, my lord. On what crime? 407 00:41:08,365 --> 00:41:11,357 Failing to behave like a gentleman and turning the mess... 408 00:41:11,469 --> 00:41:14,336 ...into a disorderly house with black bottles. 409 00:41:15,706 --> 00:41:17,435 We must go, Clarissa. 410 00:41:23,280 --> 00:41:26,943 l'll find out about Nolan. Duberly never tells me anything. 411 00:41:34,458 --> 00:41:36,926 Company, attention! 412 00:41:42,299 --> 00:41:44,130 -Sergeant Major. -Sir. 413 00:41:46,170 --> 00:41:47,501 ls he shaping? 414 00:41:47,605 --> 00:41:50,438 l would put him forward as a good clean man. 415 00:41:50,541 --> 00:41:53,408 -Could he take the trumpet? -That will be a good step for him. 416 00:41:53,511 --> 00:41:56,275 Good. Something for you, Sergeant Major. 417 00:41:56,580 --> 00:41:58,548 Carry on polishing, men. 418 00:42:03,988 --> 00:42:05,751 -Sergeant Major. -Sir. 419 00:42:06,056 --> 00:42:11,016 l want a report of any conversation Capt. Nolan has with other officers. 420 00:42:11,395 --> 00:42:16,162 You are to take note of whatever he might say and bring the information to me. 421 00:42:16,300 --> 00:42:18,325 -l shall spy, my lord? -You shall. 422 00:42:18,435 --> 00:42:19,459 My lord.... 423 00:42:24,842 --> 00:42:27,140 To be asked to take up the spy.... 424 00:42:29,780 --> 00:42:33,216 l am much distressed to be asked such a thing, my lord. 425 00:42:34,485 --> 00:42:37,716 After 20 years of coming up from private trooper... 426 00:42:40,157 --> 00:42:42,455 ...and keeping off the pongelow... 427 00:42:43,561 --> 00:42:45,722 ...not a drop since corporal. 428 00:42:48,465 --> 00:42:52,060 l shall inform Capt. Nolan. l can hardly do other. 429 00:42:54,538 --> 00:42:59,066 Sergeant Major, it is better that you take a ball and put it in your own brain. 430 00:43:00,077 --> 00:43:04,013 You are finished now, as if you had not ever been made. 431 00:43:05,583 --> 00:43:07,016 What a waste. 432 00:43:32,610 --> 00:43:34,077 Your duties! 433 00:43:34,979 --> 00:43:37,004 Main guard present and correct, sir. 434 00:43:37,114 --> 00:43:38,945 Stable guard present and correct, sir. 435 00:43:39,049 --> 00:43:41,950 Number 1 squadron, present and correct, sir. 436 00:43:45,022 --> 00:43:46,887 Straw foot, right foot. 437 00:44:00,004 --> 00:44:04,668 Staff parade. Ready, present for inspection, sir. 438 00:44:07,745 --> 00:44:08,769 ls he drunk? 439 00:44:11,849 --> 00:44:13,441 -Sergeant Major. -Yes. 440 00:44:32,636 --> 00:44:35,161 This is all according to the articles of war. 441 00:44:35,272 --> 00:44:39,470 I was drunk at my post. It is not my place to criticize. 442 00:44:40,511 --> 00:44:43,708 But it will have a grave effect on the noncommissioned officers... 443 00:44:43,814 --> 00:44:46,840 ...for it will show there is a slender thread. 444 00:44:47,284 --> 00:44:49,912 One slip, and a soldier is deprived... 445 00:44:50,287 --> 00:44:53,688 ...of what has taken years of steady effort to obtain. 446 00:44:56,660 --> 00:44:59,686 -Permission to carry on, sir. -Farriers, do your duty. 447 00:45:04,601 --> 00:45:05,829 One... 448 00:45:08,305 --> 00:45:09,533 ...two... 449 00:45:11,075 --> 00:45:12,508 ...three... 450 00:45:14,078 --> 00:45:14,976 ...four... 451 00:45:16,714 --> 00:45:17,874 ...five... 452 00:45:20,050 --> 00:45:21,017 ...six... 453 00:45:23,287 --> 00:45:24,652 ...seven... 454 00:45:27,191 --> 00:45:28,522 ...eight... 455 00:45:29,927 --> 00:45:31,087 ...nine... 456 00:45:32,429 --> 00:45:33,589 ...ten... 457 00:45:34,832 --> 00:45:36,026 ...eleven... 458 00:45:37,067 --> 00:45:40,127 -Stand still and be quiet! -...thirteen... 459 00:45:41,672 --> 00:45:43,139 ...fourteen.... 460 00:45:43,707 --> 00:45:47,643 Always one or two of your younger tyro officers brings up or flops over. 461 00:45:47,745 --> 00:45:49,736 Faints away like lily at bedtime. 462 00:45:49,847 --> 00:45:53,647 The time should be past when such treatment is inflicted on a British soldier. 463 00:45:53,751 --> 00:45:56,185 They will not fight unless they are flogged to it. 464 00:45:56,286 --> 00:45:57,810 Would you ask that of them? 465 00:45:57,921 --> 00:46:01,880 Would you ask they fight like fiends of hell for money or ideas? 466 00:46:02,326 --> 00:46:04,351 That would be unchristian. 467 00:46:05,062 --> 00:46:06,552 ...forty nine... 468 00:46:06,897 --> 00:46:08,091 ...fifty. 469 00:46:10,634 --> 00:46:12,602 Punishment completed, sir. 470 00:46:14,238 --> 00:46:15,205 Unfasten. 471 00:46:18,742 --> 00:46:23,145 What will you do now, Sgt. Major? l doubt if he'll have a pension now... 472 00:46:23,781 --> 00:46:25,646 ...and that worries me. 473 00:46:25,816 --> 00:46:29,274 l shall continue in the service, though no pension. 474 00:46:29,386 --> 00:46:31,980 Shall you enlist as a private in some other regiment... 475 00:46:32,089 --> 00:46:33,920 ...and hope to make your rank again? 476 00:46:34,158 --> 00:46:38,117 l shall, sir. l am too humbled to stay in the 11th. 477 00:46:39,963 --> 00:46:42,761 lt is humbling. l have had some humbling. 478 00:46:42,966 --> 00:46:44,661 You can't avoid it. 479 00:46:46,136 --> 00:46:48,627 There is no making without breaking. 480 00:46:57,748 --> 00:47:02,082 -My lord, l must protest. -Nolan, we don't flog officers. 481 00:47:03,253 --> 00:47:07,451 -Am l still under arrest, my lord? -You would prefer that you are released? 482 00:47:07,558 --> 00:47:11,756 l do not wish to be released from arrest. l wish for a court-martial... 483 00:47:13,964 --> 00:47:18,924 ...that l may state some things of how you asked my fellow officers to spy on me. 484 00:47:19,269 --> 00:47:22,204 You lie, sir. lt is you who spy. 485 00:47:22,840 --> 00:47:24,865 Are spying up against me. 486 00:47:25,108 --> 00:47:26,541 You shirk your duties, sir. 487 00:47:26,643 --> 00:47:30,101 l can hardly shirk my duties if l am not under command, but arrested. 488 00:47:30,214 --> 00:47:33,206 You lying scoundrel. lndian rogue. 489 00:47:33,817 --> 00:47:36,081 You will not have a court-martial. 490 00:47:36,787 --> 00:47:40,814 You were born dishonored and a lie, and you will die in lies. 491 00:47:41,091 --> 00:47:45,221 Come back here! l have not finished with you. 492 00:47:45,762 --> 00:47:48,492 Try not to hit him, Nolan. We must remember our rank. 493 00:47:48,599 --> 00:47:51,227 You blackguard, what do you whisper? 494 00:47:52,002 --> 00:47:55,665 l am ashamed that you are not polite to our rank. We are your own officers. 495 00:47:55,839 --> 00:47:59,002 Officer? Paymaster Duberly! 496 00:47:59,109 --> 00:48:01,304 That ain't a rank, it's a trade. 497 00:48:08,919 --> 00:48:13,253 One day, there will be an army where troopers need not be forced to fight... 498 00:48:13,357 --> 00:48:15,689 ...by floggings and hard reins. 499 00:48:16,560 --> 00:48:17,857 An army... 500 00:48:17,961 --> 00:48:22,091 ...a Christian army, that fights because it is paid well to fight... 501 00:48:22,766 --> 00:48:26,702 ...and fights well because its women and children are cared for... 502 00:48:27,905 --> 00:48:32,535 ...an army that is efficient and of a professional feather. 503 00:48:34,845 --> 00:48:37,143 I must fight for such an army. 504 00:48:48,926 --> 00:48:50,291 Dear friend. 505 00:48:53,230 --> 00:48:57,633 That army will bring the first of the modern wars... 506 00:48:59,136 --> 00:49:01,263 ...and the last of the gallop. 507 00:49:07,511 --> 00:49:09,809 -lt does look like war. -Does it? 508 00:49:10,781 --> 00:49:13,773 l do think the French have been asking for it for some time... 509 00:49:13,884 --> 00:49:15,875 ...ever since they had my arm. 510 00:49:15,986 --> 00:49:18,648 But it won't be the French this time, will it? 511 00:49:18,755 --> 00:49:19,949 Won't it be the French? 512 00:49:20,057 --> 00:49:22,218 l've got a map somewhere of who it ought to be. 513 00:49:22,326 --> 00:49:25,261 -Will you see Capt. Nolan, 11th Hussars? -Yes. 514 00:49:29,466 --> 00:49:32,799 Well, it might be the French, it might always be the French. 515 00:49:32,903 --> 00:49:34,268 l knew it would be. 516 00:49:34,371 --> 00:49:35,963 Nolan, Capt. Nolan, sir. 517 00:49:36,306 --> 00:49:38,968 -Have you got a map? -My lord, may l ask-- 518 00:49:39,076 --> 00:49:42,842 Speak up, he's a bit deaf when he's thinking, and that statue doesn't help. 519 00:49:46,249 --> 00:49:47,443 My lord. 520 00:49:49,086 --> 00:49:52,283 You're the chap. You've been shouting at Lord Cardigan. 521 00:49:52,389 --> 00:49:54,323 Calling him things. 522 00:49:54,691 --> 00:49:57,285 You've put the army in the newspapers. 523 00:49:58,295 --> 00:50:02,322 My lord, l request the privilege of being granted a court-martial. 524 00:50:03,166 --> 00:50:07,034 Perhaps they could put it over one of the new railway stations. 525 00:50:08,739 --> 00:50:12,197 Court-martial? My dear Capt. Nolan. 526 00:50:13,076 --> 00:50:15,408 Well, what can we do about it? 527 00:50:17,314 --> 00:50:20,147 You're becoming a laughing stock, gentlemen. 528 00:50:20,317 --> 00:50:24,378 You're appearing far too frequently in the newspapers. 529 00:50:27,090 --> 00:50:29,217 ln the case of Capt. Nolan, now... 530 00:50:29,459 --> 00:50:32,917 ...Lord Raglan refuses his request for a court-martial... 531 00:50:33,030 --> 00:50:37,433 ...that it might be prejudicial to the good of the service and cause public disquiet. 532 00:50:37,634 --> 00:50:39,966 -Gen. Airey, l-- -lf you persist in this matter... 533 00:50:40,070 --> 00:50:43,801 ...you will forfeit the sympathy of every officer of rank in the service. 534 00:50:45,308 --> 00:50:47,902 As for the conduct of Lord Cardigan... 535 00:50:49,079 --> 00:50:53,482 ...Lord Raglan expects that in the future his lordship will exercise the forbearance... 536 00:50:53,583 --> 00:50:57,019 ...and discretion befitting an officer and a gentleman. 537 00:51:02,959 --> 00:51:06,087 We are being taken towards war by popular fervor. 538 00:51:06,563 --> 00:51:11,159 There is no reason for war, there is no real understanding of the issues... 539 00:51:11,268 --> 00:51:14,328 ...because there are hardly any issues involved. 540 00:51:14,438 --> 00:51:17,999 Let us not pretend that Christian England can find common ground... 541 00:51:18,108 --> 00:51:21,168 ...with infidel Turkey against Christian Russia. 542 00:51:21,311 --> 00:51:25,407 ''Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God.'' 543 00:51:34,691 --> 00:51:37,683 Restrain yourselves, my friends. Peace. 544 00:51:38,128 --> 00:51:39,959 Peace, my brethren. 545 00:51:43,100 --> 00:51:45,364 Restrain yourselves, my friends. 546 00:51:49,639 --> 00:51:51,869 -So excited. -Yes. 547 00:51:52,409 --> 00:51:54,240 Everybody is so excited. 548 00:51:54,344 --> 00:51:57,905 l'm not excited. ls it such an exciting thing to do? 549 00:51:58,515 --> 00:52:01,075 Yes, it is the most exciting thing in the world. 550 00:52:02,219 --> 00:52:05,746 Perhaps there is no other life for a man, is there, Lewis? 551 00:52:07,424 --> 00:52:09,016 No, there is not. 552 00:52:10,760 --> 00:52:11,954 How sad. 553 00:52:12,529 --> 00:52:15,396 -Why sad? -Because it all ends in death. 554 00:52:16,533 --> 00:52:19,366 -l will not have you thinking of death. -No. 555 00:52:19,603 --> 00:52:22,663 l don't know what has made me think of death. 556 00:52:22,772 --> 00:52:25,366 War has made her think of death. 557 00:52:25,709 --> 00:52:29,611 l do believe it has. Dear Clarissa, it is inevitable. 558 00:52:30,714 --> 00:52:35,617 Until such savages are sufficiently civilized to understand... 559 00:52:35,719 --> 00:52:38,517 ...and abide by decisions arrived at by arbitration... 560 00:52:38,622 --> 00:52:41,557 ...we will have, we must have, war. 561 00:52:42,792 --> 00:52:43,816 Yes. 562 00:52:45,829 --> 00:52:48,889 Now, l feel l should propose a toast or something of the kind. 563 00:52:48,999 --> 00:52:51,524 -l'm not sure what. -Not the Crimea. 564 00:52:51,635 --> 00:52:52,499 No. 565 00:52:53,170 --> 00:52:55,434 Lewis, what about you? Your new appointment. 566 00:52:55,539 --> 00:52:56,506 No. 567 00:52:57,174 --> 00:52:58,334 No? 568 00:53:02,045 --> 00:53:03,603 The three of us. 569 00:53:08,685 --> 00:53:10,380 To the three of us. 570 00:53:28,838 --> 00:53:29,964 Lewis. 571 00:53:37,414 --> 00:53:40,508 -l am with child. -You are. l didn't know. 572 00:53:43,687 --> 00:53:46,247 William has been longing to tell you. 573 00:53:48,158 --> 00:53:49,716 l am so unhappy. 574 00:53:50,193 --> 00:53:55,062 No. You should both of you be happy. lt is a happy thing. 575 00:53:55,899 --> 00:53:59,130 l beg you not to entertain any thoughts other than.... 576 00:53:59,236 --> 00:54:02,865 They're there, Lewis, like unwelcome guests. 577 00:54:03,707 --> 00:54:05,937 No, not unwelcome, welcome. 578 00:54:08,111 --> 00:54:10,011 Please take my hand. 579 00:54:11,448 --> 00:54:13,712 l long for it to be yours. 580 00:54:15,919 --> 00:54:18,683 My dear, l must join William. 581 00:54:22,292 --> 00:54:25,784 lt is some madness in you that has infected us all. 582 00:54:26,263 --> 00:54:29,926 l shall not be the same from knowing you, nor William either. 583 00:54:30,033 --> 00:54:32,433 When you are with him, there.... 584 00:54:33,570 --> 00:54:35,663 Remember, my heart is.... 585 00:55:09,072 --> 00:55:11,597 -Lord Lucan. -Good afternoon, gentlemen. 586 00:55:11,708 --> 00:55:15,644 Don't treat me as if l was a child, sir. Sebastopol.... Now what is it? 587 00:55:15,745 --> 00:55:17,645 -Lord Lucan. -Lord Raglan. 588 00:55:17,747 --> 00:55:21,080 Good, good. We have some things. 589 00:55:21,751 --> 00:55:23,480 Do l get command? 590 00:55:24,020 --> 00:55:25,180 You? 591 00:55:26,389 --> 00:55:27,686 Control of the Mediterranean. 592 00:55:27,791 --> 00:55:32,057 That's what the Czar's at, and then afterwards lndia, and he will have war. 593 00:55:32,529 --> 00:55:36,056 The Duke of Wellington always thought of you highly... 594 00:55:36,366 --> 00:55:39,096 -...found you very qualified, Lucan. -He is. 595 00:55:39,202 --> 00:55:43,298 That is fact. To do it stylish and sicken the Czar... 596 00:55:43,406 --> 00:55:47,536 ...we are to put Sebastopol to the flames, and that is our intention. 597 00:55:48,144 --> 00:55:49,941 ls there something for Scarlett to have? 598 00:55:50,046 --> 00:55:52,037 l think Scarlett should have something. 599 00:55:52,182 --> 00:55:55,049 l'll tell him he'll have something, but you don't know what. 600 00:55:55,218 --> 00:55:59,086 -l do know what. -Am l to have the army, or am l not? 601 00:55:59,589 --> 00:56:04,049 Not. l have the army. l will command the expedition myself. 602 00:56:04,327 --> 00:56:06,761 Of course you will. l would. 603 00:56:07,797 --> 00:56:12,427 lt is my earnest hope that you will consent to assume command of the cavalry. 604 00:56:14,437 --> 00:56:15,426 Very well. 605 00:56:15,538 --> 00:56:17,403 What is Scarlett to have, Airey? 606 00:56:17,507 --> 00:56:21,238 Scarlett will have the Heavy Brigade and Lord Cardigan, the Light Brigade. 607 00:56:22,078 --> 00:56:25,377 Cardigan? The Light Brigade? 608 00:56:27,183 --> 00:56:30,152 That damned never-out brother-in-law of mine. 609 00:56:31,554 --> 00:56:35,149 You threaten me with Cardigan? 610 00:56:36,126 --> 00:56:40,426 l'll not have him or his red-shanked ridgebacks under my command. 611 00:56:40,630 --> 00:56:42,257 l'll not command him. 612 00:56:42,365 --> 00:56:46,233 Capt. Nolan's reporting, sir, though his regiment is about to sharpen... 613 00:56:46,336 --> 00:56:49,703 ...l have persuaded him there is duty and honor for him with us. 614 00:56:49,806 --> 00:56:52,832 l'm sure you will see that there is much to be gained... 615 00:56:52,942 --> 00:56:55,308 ...by an amicable settlement of any difference... 616 00:56:55,412 --> 00:56:59,940 ...between you and Lord Cardigan, for the good of your country. 617 00:57:03,253 --> 00:57:07,986 Then make it known to that empty-headed muff of a brother of mine, that Brudenell... 618 00:57:08,324 --> 00:57:11,521 ...that l command the cavalry, and l command him. 619 00:57:13,963 --> 00:57:18,923 Tell the fool, in simple manner that he'll understand, he is under my command. 620 00:57:19,502 --> 00:57:20,833 Of course. 621 00:57:34,484 --> 00:57:37,612 -You've got Sebastopol. -l don't want any damned Sebastopol. 622 00:57:37,720 --> 00:57:41,178 -But l was shown it on the map. -l told you. No damned Sebastopol. 623 00:57:41,291 --> 00:57:45,751 Sir Colin Campbell, Highland Brigade. Gen. Scarlett, Heavy Brigade. 624 00:57:47,096 --> 00:57:50,065 Sir Richard England, Third lnfantry division. 625 00:57:52,502 --> 00:57:56,370 Sir John Burgoyne, Superintendent Royal Engineers. 626 00:57:56,473 --> 00:57:59,874 l came to be offered a command. Not serve under that fool, Lucan. 627 00:58:00,610 --> 00:58:01,668 l knew... 628 00:58:01,778 --> 00:58:05,839 ...the moment l saw his biscuit face sopping up wet around the horse guards... 629 00:58:05,949 --> 00:58:08,543 ...he'd be here, starting his wheedling. 630 00:58:08,785 --> 00:58:11,583 l'm sure that after a little while, Lord Cardigan... 631 00:58:11,888 --> 00:58:14,880 ...you may be persuaded such an arrangement may be made to work. 632 00:58:15,291 --> 00:58:19,250 After all, you will have the Light Brigade. Dash and fire, eh? 633 00:58:19,429 --> 00:58:24,025 Yes, Cardigan, you'll have the Light Brigade. Dash and fire it is. 634 00:58:28,004 --> 00:58:32,600 Lucan couldn't make himself fit to command a tent. Command an escort. 635 00:58:33,176 --> 00:58:37,875 Not fit to command a troop of knackered tailors on stubbed donkeys. 636 00:58:40,884 --> 00:58:43,648 Airey, those two, don't let them sit together. 637 00:58:43,753 --> 00:58:46,517 We must do what we can to keep them apart. 638 00:58:46,789 --> 00:58:49,724 Things are serious and they are silly in ways. 639 00:58:49,893 --> 00:58:52,384 -My lord. -Lord Raglan. 640 00:58:52,495 --> 00:58:54,190 Sit down, gentlemen. 641 00:58:54,864 --> 00:58:57,765 War. This is war, gentlemen. 642 00:58:58,968 --> 00:59:02,404 Our passage to lndia is threatened, l should think. Wouldn't you? 643 00:59:04,173 --> 00:59:08,109 The honor, the reputation, the glory of England is threatened... 644 00:59:09,646 --> 00:59:12,911 ...and the Queen's majesty is sure to be threatened, she is. 645 00:59:13,016 --> 00:59:17,715 lf poor, brave, weak little, sick little Turkey.... 646 00:59:17,887 --> 00:59:19,752 ''The sick man of Europe.'' 647 00:59:20,323 --> 00:59:25,226 Yes, though l prefer to consider her as a young lady, hands up, flutter... 648 00:59:25,328 --> 00:59:28,593 ...defenseless. lf she should fall to the tyrant.... 649 00:59:29,933 --> 00:59:33,027 lf the Turks go down like cards, flip-flop... 650 00:59:33,236 --> 00:59:35,932 ...then next up our own Solent... 651 00:59:36,205 --> 00:59:40,835 ...and our own Queen, will come the Russians, ships and guns... 652 00:59:41,444 --> 00:59:43,810 ...to rip our country into shame. 653 00:59:46,249 --> 00:59:48,114 The Russians. The Russians. 654 00:59:52,956 --> 00:59:55,720 The Russians. The Russians. The Russians. 655 01:00:05,335 --> 01:00:06,996 Poor little Turkey. 656 01:00:07,270 --> 01:00:10,933 Poor little Turkey! 657 01:01:30,987 --> 01:01:33,979 Attention for Mr. Cornet Codrington, the orderly officer. 658 01:01:38,194 --> 01:01:41,254 Me darlin' soldier, wait till l kiss you clean. 659 01:01:47,804 --> 01:01:49,431 Are they winking at you, sir? 660 01:01:52,875 --> 01:01:54,308 Permission to speak, sir. 661 01:01:54,877 --> 01:01:56,401 Mrs. Mitchell, sir. 662 01:01:56,713 --> 01:02:00,945 Are all the wives going, sir, or just a few? l'm strong, sir. 663 01:02:01,150 --> 01:02:02,515 And so am l. 664 01:02:02,919 --> 01:02:05,251 l can't say. l really can't say. 665 01:02:05,922 --> 01:02:07,014 One in six, sir. 666 01:02:07,523 --> 01:02:08,854 One in six? 667 01:02:49,465 --> 01:02:51,194 You look tremendous. 668 01:02:51,467 --> 01:02:55,096 This is the beginning of a very long test, my dear William. 669 01:02:55,204 --> 01:02:57,434 l see you have your cattle slung aboard. 670 01:02:57,540 --> 01:03:01,135 l must watch for old Treasurer, that he is handled gently. 671 01:03:03,479 --> 01:03:07,540 l have a letter of importance for you, but orders are not to be read... 672 01:03:07,650 --> 01:03:11,814 ...until we up anchor. lmpressed on me, from Clarissa. 673 01:05:26,923 --> 01:05:28,356 Where's Lord Cardigan? 674 01:05:33,996 --> 01:05:36,089 Get into line, Lord Cardigan. 675 01:05:38,334 --> 01:05:40,165 Light Brigade, with me. 676 01:05:43,039 --> 01:05:44,097 What? 677 01:06:09,065 --> 01:06:10,327 Trooper! 678 01:06:11,834 --> 01:06:13,768 Pull those ropes faster. 679 01:06:44,300 --> 01:06:45,494 Soldier! 680 01:07:03,652 --> 01:07:08,612 Tomorrow, Calamita Bay. ls it aptly named, do you think, William? 681 01:07:33,349 --> 01:07:35,044 l know you worry about my rheumatism. 682 01:07:35,151 --> 01:07:37,915 lt is gone, almost gone. 683 01:07:38,020 --> 01:07:41,183 -l wish l could come with you. -We're going to swim and things. 684 01:07:41,290 --> 01:07:42,757 But Henry, l can swim. 685 01:07:42,858 --> 01:07:45,292 When we're settled, l'll see that you're rowed ashore. 686 01:07:45,394 --> 01:07:47,089 Dear husband, kiss. 687 01:07:47,930 --> 01:07:49,591 Dear wife, kiss. 688 01:09:04,773 --> 01:09:07,241 l do urge you to keep your headgear. 689 01:09:07,476 --> 01:09:10,309 lt's your only protection against the sun. 690 01:09:11,680 --> 01:09:14,274 There, my lord, is a cool customer. 691 01:09:30,966 --> 01:09:33,730 Where do you think you're going, Lord Cardigan? 692 01:09:33,869 --> 01:09:35,996 -l'm ordered up. -By whom? 693 01:09:37,173 --> 01:09:39,937 l receive orders from Lord Raglan. 694 01:09:40,342 --> 01:09:42,902 You do not receive orders from Lord Raglan. 695 01:09:43,345 --> 01:09:46,246 ln which case, who did l receive orders from? 696 01:09:46,348 --> 01:09:47,679 The Czar's left tit? 697 01:09:48,350 --> 01:09:49,749 Are you ordered up? 698 01:09:50,286 --> 01:09:54,416 l'm going up, ain't l? lf l'm up, l must have been ordered up. Up! 699 01:09:55,057 --> 01:09:58,117 When you get ordered-up orders, you tell me about them. 700 01:09:58,928 --> 01:10:00,919 l command here, sir. 701 01:10:01,630 --> 01:10:03,427 l command you, sir. 702 01:10:08,137 --> 01:10:10,833 At least l thought this petty bickering must cease... 703 01:10:10,940 --> 01:10:12,567 ...now we're in shot of the enemy. 704 01:10:12,675 --> 01:10:16,236 Let us show that in spite of the mistakes and stupidity of those that... 705 01:10:16,345 --> 01:10:19,439 ...are set above us, we can still gain some glory, eh? 706 01:10:19,548 --> 01:10:21,379 l'm sure we can, Lewis. 707 01:10:22,751 --> 01:10:26,346 Such glum faces. Friends, it is going well for us. 708 01:12:58,540 --> 01:13:00,599 Don't come too close, Lewis. 709 01:13:11,720 --> 01:13:14,689 lt's cholera, my lord. Eleven men have died, and there are more. 710 01:13:14,790 --> 01:13:16,985 Damn cholera, or what ye call it. 711 01:13:17,092 --> 01:13:20,255 We're not here to drop dead of the vapors, like girls. 712 01:13:20,362 --> 01:13:23,126 -Get them up! -On your feet! Fall in! 713 01:13:23,298 --> 01:13:28,065 -Come on, fall in, men! On your feet! -You there, get on your feet. 714 01:13:28,537 --> 01:13:32,405 Get yourself up, lad. Get up! Come on! 715 01:13:33,075 --> 01:13:34,633 Get these men up! 716 01:13:46,021 --> 01:13:49,354 -My lord, the men are-- -Don't bother me now, Mr. Nolan. 717 01:15:34,029 --> 01:15:35,223 My lord! 718 01:15:38,734 --> 01:15:40,998 That is the river Alma, my lord. 719 01:15:42,237 --> 01:15:45,001 The enemy appears to be in some strength. 720 01:15:47,809 --> 01:15:50,505 -Take posts, gentlemen, please. -Take posts. 721 01:15:59,388 --> 01:16:00,685 Russians. 722 01:16:02,758 --> 01:16:04,919 An order, my lord? An order off to the cavalry? 723 01:16:05,027 --> 01:16:08,519 Yes, an order off to the cavalry. Place them out of shot. 724 01:16:09,298 --> 01:16:11,766 We really should keep our cavalry in a bandbox. 725 01:16:11,867 --> 01:16:14,165 Have them take ground somewhere with a good view. 726 01:16:14,269 --> 01:16:16,737 They must not be allowed to feel out of things. 727 01:16:16,838 --> 01:16:19,363 l don't want to find them getting shot at and raggedy. 728 01:16:19,474 --> 01:16:23,467 -How do you want it to go, my lord? -Of course, Airey, l should want us to win. 729 01:16:23,579 --> 01:16:26,673 Form the lnfantry for the assault while l talk to the French. 730 01:16:26,782 --> 01:16:28,147 View halloa! 731 01:16:30,719 --> 01:16:32,550 Give them a smile, Airey. 732 01:16:32,654 --> 01:16:34,952 They always go off the better for a friendly face. 733 01:16:56,011 --> 01:16:59,777 What we're going to do, Airey, is to examine the enemy's position. 734 01:16:59,881 --> 01:17:02,076 You don't look well, Marechal. 735 01:17:02,618 --> 01:17:05,951 -l can't stand up. -Airey, a chair for Marechal St. Arnaud. 736 01:17:06,054 --> 01:17:07,248 Chair! 737 01:17:14,229 --> 01:17:18,996 Now, look through here, St. Arnaud. Are your eyes better than mine? 738 01:17:20,702 --> 01:17:21,999 Map. 739 01:17:22,738 --> 01:17:25,832 There is the Great Redoubt up there on the left... 740 01:17:25,941 --> 01:17:27,841 ...and to the right, the Lesser Redoubt. 741 01:17:27,943 --> 01:17:30,673 Behind us is the road leading to Sebastopol. 742 01:17:30,779 --> 01:17:34,613 -That's where we were, weren't we, Airey? -Yes. 743 01:17:35,384 --> 01:17:40,321 Gentlemen, l propose that the French army will attack the Russian left flank... 744 01:17:40,756 --> 01:17:42,519 ...at the West Cliff. 745 01:17:45,193 --> 01:17:48,424 Get that newspaper correspondent away. Ride him off somewhere. 746 01:17:48,530 --> 01:17:53,092 We don't want the plans for our battle published in today's Times, Airey. 747 01:17:54,069 --> 01:17:55,798 You'll see nothing of the battle here. 748 01:17:55,904 --> 01:18:00,864 lt's all cocked hats and wind and liniments. You should come off to the cavalry. 749 01:18:01,343 --> 01:18:03,607 l can get permission for us to ride with them. 750 01:18:03,712 --> 01:18:08,547 They'll be put in, sure enough, presently. l'll find you a horse. 751 01:18:09,851 --> 01:18:12,547 The French will take the left flank... 752 01:18:12,654 --> 01:18:15,885 ...and the English will go in at the front door... 753 01:18:16,825 --> 01:18:18,884 ...n'est-ce pas? Knock knock. 754 01:18:21,329 --> 01:18:22,728 He's not well, you know. 755 01:18:25,133 --> 01:18:30,093 You fellows. Fine fellows. Good seat while my brave boys bleed. 756 01:18:30,806 --> 01:18:35,038 Do we fight your battles for you? ls it that you'd have me put about? 757 01:18:44,753 --> 01:18:47,381 Watch your places and your dressing... 758 01:18:47,489 --> 01:18:50,788 ...and slash into them. Take from the drum, and at 'em, lads. 759 01:18:50,892 --> 01:18:52,519 View halloa! 760 01:18:56,631 --> 01:18:59,031 ls that Sir George Brown down there? 761 01:18:59,134 --> 01:19:01,034 Captain, my compliments to Sir George. 762 01:19:01,136 --> 01:19:03,627 Would he stop those confounded ''view halloas''? 763 01:19:03,739 --> 01:19:06,003 My horse expects to put up a fox any moment. 764 01:19:58,760 --> 01:20:02,423 William, now l could ride for ground. 765 01:20:04,599 --> 01:20:08,399 Through the gates and over the walls of Sebastopol. Will you join me? 766 01:20:08,503 --> 01:20:10,698 -We'd not get up the slopes, Russell. -l would. 767 01:20:10,806 --> 01:20:12,364 He would, but he would be alone. 768 01:20:12,474 --> 01:20:16,501 Yes, alone. Death loves a crowd. Watch how death will pick out the crowds. 769 01:20:16,611 --> 01:20:19,409 Death loves a crowd, so do fools and funkers. 770 01:20:19,514 --> 01:20:22,176 The swords are out, the pickets are in. Do you feel it? 771 01:20:22,651 --> 01:20:24,243 Will you join me? 772 01:21:12,667 --> 01:21:14,965 They're making fools of us now. 773 01:21:42,397 --> 01:21:46,197 Whoever is wounded, lie where he is until a bandsman comes to him. 774 01:21:46,301 --> 01:21:49,168 No soldier may go off carrying wounded men. 775 01:21:49,271 --> 01:21:53,537 lf any man does such a thing, his name shall be stuck up in his parish church. 776 01:21:54,109 --> 01:21:56,043 Come! Advance! 777 01:22:23,104 --> 01:22:26,301 -Lucan, you're a stew stick. -Fetch off. 778 01:22:33,181 --> 01:22:34,148 Poltroon. 779 01:22:34,382 --> 01:22:35,610 Bum roll. 780 01:22:37,052 --> 01:22:40,579 Draw your horse from round your ears, and bring your head out of his arse. 781 01:23:31,506 --> 01:23:34,407 My lord, the cavalry are to advance at once. 782 01:23:34,642 --> 01:23:35,631 No. 783 01:23:35,810 --> 01:23:38,040 -Yes, they must. -No. 784 01:23:38,146 --> 01:23:42,082 The cavalry will escort the guns on the road towards Sebastopol. 785 01:23:42,751 --> 01:23:46,710 Lord Lucan to the left, Lord Cardigan to the right... 786 01:23:46,821 --> 01:23:48,686 ...the guns in between. 787 01:23:48,790 --> 01:23:51,418 Better safe than sorry with those gentlemen, eh? 788 01:23:51,526 --> 01:23:56,156 The cavalry may not attack, but they may take prisoners. 789 01:24:02,070 --> 01:24:04,436 l told you he wasn't well, Airey. 790 01:24:20,321 --> 01:24:25,156 The Light Brigade will retire. Threes right, walk march. 791 01:24:50,285 --> 01:24:52,753 Henry, l didn't see anything. 792 01:24:52,854 --> 01:24:55,982 My dear, there was nothing to see. lt was all a dreadful bore. 793 01:24:56,091 --> 01:24:57,649 The cavalry were not used. 794 01:25:09,537 --> 01:25:13,268 Peacock bastard! Where were you and Lord Lucan? 795 01:26:28,283 --> 01:26:29,477 Well? 796 01:26:33,087 --> 01:26:34,452 l'm cold. 797 01:26:38,826 --> 01:26:41,294 -What are you thinking? -Thinking? 798 01:26:42,230 --> 01:26:45,563 l was thinking, now, you see, William... 799 01:26:45,800 --> 01:26:49,031 ...Sebastopol, the object of our being here, is open. 800 01:26:49,337 --> 01:26:50,361 We could ride in. 801 01:26:50,471 --> 01:26:53,304 We should go on through and take Sebastopol. 802 01:26:55,743 --> 01:26:57,142 A killing. 803 01:26:59,981 --> 01:27:02,040 l was thinking of Clarissa. 804 01:27:14,862 --> 01:27:18,457 Madam, a victory. 805 01:27:19,033 --> 01:27:20,864 Sebastopol has fallen. 806 01:29:29,230 --> 01:29:30,458 ''Fallen,'' me arse. 807 01:29:36,337 --> 01:29:40,239 lt does say in the Times newspaper that Sebastopol is fallen. 808 01:29:40,608 --> 01:29:43,941 -l am fallen. -And l am fallen alongside you. 809 01:29:44,045 --> 01:29:46,878 l'm not responsible for every damn lie that newspaper prints. 810 01:29:46,981 --> 01:29:50,712 You mustn't believe all you read in it. Sebastopol is not fallen. 811 01:29:50,818 --> 01:29:53,753 l'm not aware how the Times came by such information. 812 01:29:53,855 --> 01:29:55,516 l'm not allowed my tent in the lines. 813 01:30:58,786 --> 01:31:00,253 Try this one. 814 01:31:04,725 --> 01:31:07,489 lt's a rum business, this being a soldier. 815 01:31:07,829 --> 01:31:11,993 A soldier? l had such hopes of this war, Morris. 816 01:31:12,667 --> 01:31:15,500 -You must be patient. -No, l'm not patient. 817 01:31:15,837 --> 01:31:20,501 l will not be patient until the noble amateurs are so sick of their soldiering... 818 01:31:20,608 --> 01:31:22,269 ...they will go home. 819 01:31:22,543 --> 01:31:26,240 Their ridiculous supposition that war is akin to civilization. 820 01:31:26,347 --> 01:31:29,316 War is destruction, William, not fashion. 821 01:31:30,451 --> 01:31:34,979 lt is standing booted over dead soldiers and their wives. 822 01:31:35,156 --> 01:31:37,750 The solution to war is that it is best fought. 823 01:31:37,859 --> 01:31:40,987 And when fought, it is best fought to the death. 824 01:31:42,630 --> 01:31:44,598 Yes, it's a rum business. 825 01:31:58,446 --> 01:32:00,641 lf that line's straight, l'm a Turk's ass. 826 01:32:01,048 --> 01:32:04,950 -Have the lines dressed straight! -Straighten up! Down! 827 01:32:05,386 --> 01:32:08,822 Down, have them down and start again. 828 01:32:09,090 --> 01:32:10,785 Down. 829 01:32:24,171 --> 01:32:27,607 All these tents are far apart. Put them near, Charteris. 830 01:32:28,175 --> 01:32:29,437 -Sergeant Major. -Sir. 831 01:32:30,278 --> 01:32:32,439 -These tents should be near. -And straight! 832 01:32:32,547 --> 01:32:34,412 Have these tents put nearer. 833 01:32:34,682 --> 01:32:37,480 -ln more. -Get them down. 834 01:32:37,585 --> 01:32:39,780 Get them down, and start again! 835 01:32:41,756 --> 01:32:45,192 This is the second time today. You tell them that at home. 836 01:33:07,515 --> 01:33:08,982 By your tents! 837 01:33:11,452 --> 01:33:14,421 Too damned near. Have them put apart. 838 01:33:15,556 --> 01:33:17,490 Move these damned tents! 839 01:33:21,862 --> 01:33:23,454 Straighten them up 18 inches. 840 01:33:23,731 --> 01:33:26,359 Who said he's innocent as a horse? 841 01:33:26,467 --> 01:33:29,595 He cares nothing for anybody, nor man nor beast at all. 842 01:33:29,804 --> 01:33:32,898 l wish a great wind would come and blow down his damned tents... 843 01:33:33,007 --> 01:33:34,770 ...on his damned old lion's head. 844 01:33:34,875 --> 01:33:36,467 Capt. Duberly. 845 01:33:37,078 --> 01:33:38,204 Featherstonehaugh. 846 01:33:38,312 --> 01:33:40,143 Would you bring your wife... 847 01:33:40,247 --> 01:33:42,647 ...to dine on His Lordship's yacht this evening? 848 01:33:42,750 --> 01:33:47,050 Glad, Henry, very glad. 849 01:33:48,589 --> 01:33:50,318 l feel so sorry for him. 850 01:33:53,661 --> 01:33:56,459 On first exchanging up from marching regiment to horse... 851 01:33:56,564 --> 01:34:00,432 ...it was all at sea and never a light to guide me, l don't mind confessing. 852 01:34:01,268 --> 01:34:03,634 The soldiering was pie such as: 853 01:34:04,372 --> 01:34:05,361 ''Paymaster.... 854 01:34:05,840 --> 01:34:09,435 ''We will wide up to Chobham Widges, where we will have some exercises... 855 01:34:09,543 --> 01:34:13,673 ''...such as you are in enemy country, and you are banged at from such and such.'' 856 01:34:14,115 --> 01:34:18,677 ''Where?'' ''There. Was shot at from there last week.'' 857 01:34:18,819 --> 01:34:21,652 ''Was you? Then you know what to maneuver.'' 858 01:34:24,892 --> 01:34:26,018 Extraordinary. 859 01:34:36,270 --> 01:34:38,830 What a capital joint of pig that was. 860 01:34:41,642 --> 01:34:45,806 Can it be the time that it is, already? All too soon, l am for duty. 861 01:34:46,681 --> 01:34:48,672 l did warn you that l am a serving officer... 862 01:34:48,783 --> 01:34:51,684 ...now that we have such a large bag of sick. 863 01:34:52,119 --> 01:34:54,917 -My lord, if l may be away. -Yes. 864 01:35:01,362 --> 01:35:02,386 Yes. 865 01:35:06,067 --> 01:35:09,036 -Goodnight, my lord. Mrs. Duberly. -Ma'am. 866 01:37:57,171 --> 01:37:59,765 -Get my kicksies off. -Do you need them off, my lord? 867 01:37:59,874 --> 01:38:02,308 Don't talk like that, woman. Get me kicksies off. 868 01:38:02,409 --> 01:38:04,468 You have the mane of a lion. 869 01:38:06,580 --> 01:38:10,016 How do you not know what is done, how a man is handled? 870 01:38:10,484 --> 01:38:15,012 -Have you no mechanical interest? -Puss, puss, lion head. 871 01:38:15,623 --> 01:38:18,421 lt would cause a man to strain his taters. 872 01:38:23,497 --> 01:38:25,897 l like saddles. Get on your back. 873 01:38:26,033 --> 01:38:27,500 You would have me hurting. 874 01:38:27,601 --> 01:38:29,159 Please take time to remove.... 875 01:38:29,270 --> 01:38:32,671 l don't believe it. Damn you! l took yours off. 876 01:38:32,773 --> 01:38:36,800 lt is by no means a bad thing, when getting onto a strange horse for the first time... 877 01:38:36,911 --> 01:38:40,142 ...to give the middle of the saddle three or four hard bangs... 878 01:38:40,247 --> 01:38:41,976 ...with the flat of your hand. 879 01:38:44,351 --> 01:38:45,978 This is not love! 880 01:38:56,430 --> 01:38:57,692 My lord? 881 01:39:03,637 --> 01:39:06,435 This Russian officer has been brought to my tent. 882 01:39:06,540 --> 01:39:08,064 A Russian officer, is he? 883 01:39:08,842 --> 01:39:13,302 Did he come as a deserter, or with a drum and flag for parly? 884 01:39:14,048 --> 01:39:16,448 l fear he came clandestine. 885 01:39:16,884 --> 01:39:20,980 l do. He has that in-the-night look about him. 886 01:39:22,623 --> 01:39:25,091 -Have you spoken with him? -l have. 887 01:39:25,726 --> 01:39:29,958 He has particular information of an attack at our positions tomorrow. 888 01:39:30,230 --> 01:39:31,356 A spy? 889 01:39:33,067 --> 01:39:37,663 You talked with a spy and brought him here, in the night... 890 01:39:37,771 --> 01:39:39,329 ...to speak with me? 891 01:39:39,440 --> 01:39:42,432 -He has enough English to tell us. -Keep them in his throat. 892 01:39:42,543 --> 01:39:44,067 l will not have him speak to me. 893 01:39:47,481 --> 01:39:51,577 Young man, come here as a traitor? 894 01:39:53,787 --> 01:39:58,690 l hope you're without a mother. lf she should hear of this, it's sad. 895 01:40:00,561 --> 01:40:01,585 Sad. 896 01:40:03,230 --> 01:40:05,755 l hope you are wise in this, my lord. 897 01:40:10,904 --> 01:40:14,567 We get a lot of this. You should be careful of what they say. 898 01:40:14,908 --> 01:40:16,899 They're, most of them, Polish. 899 01:40:30,891 --> 01:40:35,123 ''My heart is not here 900 01:40:36,630 --> 01:40:41,124 ''My heart's in the Highlands 901 01:40:42,136 --> 01:40:45,435 ''A-chasin' the deer 902 01:40:46,707 --> 01:40:49,801 ''A-chasin' the wild deer 903 01:40:50,711 --> 01:40:54,442 ''And following the roe 904 01:40:56,183 --> 01:41:00,415 ''My heart's in the Highlands 905 01:41:01,655 --> 01:41:05,853 ''Wherever l go 906 01:41:07,895 --> 01:41:11,991 ''Farewell to the Highlands 907 01:41:13,467 --> 01:41:17,301 ''Farewell to the North 908 01:41:18,238 --> 01:41:22,174 ''The birthplace of valor 909 01:41:23,077 --> 01:41:26,535 ''The country of worth 910 01:41:27,448 --> 01:41:30,849 ''Wherever I wander 911 01:41:31,752 --> 01:41:35,654 ''Wherever I go 912 01:41:36,824 --> 01:41:40,282 ''The hills of the Highlands 913 01:41:41,428 --> 01:41:46,331 ''Forever I love 914 01:41:47,801 --> 01:41:52,465 ''My heart's in the Highlands 915 01:41:53,974 --> 01:41:58,911 ''My heart is not here 916 01:42:00,514 --> 01:42:05,076 ''My heart's in the Highlands 917 01:42:06,854 --> 01:42:10,790 ''A-chasin' the deer 918 01:42:12,192 --> 01:42:15,491 ''A-chasin' the wild deer 919 01:42:16,396 --> 01:42:20,389 ''And following the roe 920 01:42:21,735 --> 01:42:26,638 ''My heart's in the Highlands 921 01:42:28,342 --> 01:42:33,245 ''Wherever I go'' 922 01:42:36,183 --> 01:42:39,414 Lord Lucan's on the lookout early this morning. 923 01:43:21,795 --> 01:43:24,320 Airey, wake up! 924 01:43:24,431 --> 01:43:28,561 Stand to! We're surrounded! The French, they're in the yard. 925 01:43:29,703 --> 01:43:31,500 Our allies, my lord. 926 01:43:35,442 --> 01:43:37,467 l don't sleep, you know. 927 01:43:41,782 --> 01:43:43,477 lt is cold, morning. 928 01:43:53,227 --> 01:43:54,421 Hullao! 929 01:43:59,166 --> 01:44:01,293 -Two flags. -Two flags? 930 01:44:01,969 --> 01:44:05,405 -What do you think that means? -Could mean ''good morning,'' but it don't. 931 01:44:05,505 --> 01:44:07,496 Surely, that is the arranged signal. 932 01:44:07,608 --> 01:44:10,304 l'm sure it is arranged. Arranged without me knowing. 933 01:44:10,410 --> 01:44:14,403 -What is it arranged to say? -Surely, that is ''enemy advancing.'' 934 01:44:14,681 --> 01:44:17,013 That is a signal for ''enemy advancing.'' 935 01:44:17,117 --> 01:44:19,381 Surely? Are you quite sure? 936 01:44:22,589 --> 01:44:27,117 -Get me into these overalls, damn it! -You will not go in, my lord! 937 01:44:27,227 --> 01:44:29,491 -Get me in! -You're very near in! 938 01:44:29,596 --> 01:44:30,756 lt's your bladder! 939 01:44:31,365 --> 01:44:34,232 Damn Lucan. He's arranged this for a purpose. 940 01:44:34,334 --> 01:44:37,599 -He means to have my brigade. -lnto battle, my lion. 941 01:45:16,443 --> 01:45:18,911 Sir George. Lord Raglan, from him. 942 01:45:19,012 --> 01:45:22,641 You are to move your division immediately to the protection of the redoubts. 943 01:45:23,383 --> 01:45:24,748 Sir George. 944 01:45:24,851 --> 01:45:29,811 You have not, and Lord Raglan has not, been in the trenches all night. 945 01:45:30,324 --> 01:45:32,792 -Sit down and eat breakfast. -l will not sit down. 946 01:45:32,893 --> 01:45:33,951 -Not? -No, sir. 947 01:45:35,228 --> 01:45:38,755 Sir, it is imperative that you move your division at once. 948 01:45:43,070 --> 01:45:46,733 The enemy, Sir George, will take the road... 949 01:45:46,840 --> 01:45:48,569 ...cut us off from Sebastopol. 950 01:46:53,707 --> 01:46:57,302 Have there been any orders? Why do the Cavalry not advance? 951 01:46:57,544 --> 01:47:00,513 ls it right to say they are looking on still? 952 01:47:02,549 --> 01:47:05,677 Well, there has been one order to the effect.... 953 01:47:08,955 --> 01:47:13,187 The gist of it was that the cavalry were to take ground where it is. 954 01:47:54,601 --> 01:47:58,731 My lord, this is too much. They're dragging off the guns. Our guns. 955 01:47:59,272 --> 01:48:00,296 Yes. 956 01:48:00,674 --> 01:48:01,971 Do you see Sir George? 957 01:48:02,075 --> 01:48:05,203 They're on them, they are indeed. 958 01:48:06,780 --> 01:48:10,079 l shall tell you, l need an aide, Airey. 959 01:48:10,183 --> 01:48:12,151 -My lord. -Mr. Portal. 960 01:48:12,419 --> 01:48:14,148 Have you got instruction for Lucan? 961 01:48:14,387 --> 01:48:17,015 Lord Lucan, the cavalry will advance on the French... 962 01:48:17,123 --> 01:48:19,114 ...the Russians, immediately. 963 01:48:19,292 --> 01:48:23,388 They will be supported by the infantry, which has already been ordered... 964 01:48:23,497 --> 01:48:26,557 ...to advance on two fronts. Has it? 965 01:48:34,007 --> 01:48:36,805 lnfantry? l see no infantry. 966 01:48:40,213 --> 01:48:41,612 We must wait. 967 01:48:55,462 --> 01:48:59,660 Do you see the Russian Army, my lord? Do you? 968 01:49:00,734 --> 01:49:04,170 For a full 50 minutes, Lord Lucan has stood and watched. 969 01:49:04,271 --> 01:49:06,136 This is no way, my lord. 970 01:49:07,073 --> 01:49:09,564 There sit the finest cavalry in the world... 971 01:49:09,676 --> 01:49:11,644 ...men who follow their officers to death... 972 01:49:11,745 --> 01:49:15,078 ...men who take it for granted that their officers know best. 973 01:49:15,181 --> 01:49:17,843 The mere sight of the Brigade moving would be enough. 974 01:49:18,652 --> 01:49:20,711 Good morning, sir. 975 01:49:24,357 --> 01:49:27,417 Gen. Airey, this is the fourth order l have dispatched to Lucan. 976 01:49:27,527 --> 01:49:30,462 Kindly take this down in your clearest handwriting. 977 01:49:32,766 --> 01:49:34,358 l am waiting, sir. 978 01:49:34,467 --> 01:49:38,870 Sir, you will wait until l have clear orders for you to do otherwise. 979 01:49:38,972 --> 01:49:40,701 l wait, you will wait. 980 01:49:40,807 --> 01:49:42,934 Clear? Normally, there are clear orders... 981 01:49:43,043 --> 01:49:46,376 ...for cavalry to attack anything and everything as it places itself-- 982 01:49:46,479 --> 01:49:49,971 Damn it, Cardigan, l would attack. l am constrained. 983 01:49:51,751 --> 01:49:55,312 Gen. Airey, pray read me back the order that l just dictated. 984 01:49:55,422 --> 01:49:59,620 ''Lord Raglan wishes the Cavalry to advance rapidly to the front... 985 01:49:59,993 --> 01:50:04,692 ''...to follow the enemy, and try to prevent the enemy from carrying away the guns. 986 01:50:04,998 --> 01:50:08,661 ''The troop Horse artillery may accompany. French Cavalry is on your left. 987 01:50:08,768 --> 01:50:10,963 ''lmmediate. Signed R. Airey.'' 988 01:50:12,572 --> 01:50:17,100 See that this is delivered, delivered and executed. 989 01:50:18,845 --> 01:50:20,813 Let me take it, my lord. 990 01:50:28,254 --> 01:50:29,812 -Handi. -Yes, sir? 991 01:50:41,568 --> 01:50:43,035 Good luck, Nolan! 992 01:50:58,151 --> 01:51:01,484 That young man, Nolan, l don't really like him. 993 01:51:02,589 --> 01:51:06,423 He rides too well. Knows a lot, but he has no heart. 994 01:51:07,360 --> 01:51:10,625 lt will be a sad day when England has her armies officered by men... 995 01:51:10,730 --> 01:51:15,394 ...who know too well what they're doing. lt smacks of murder. 996 01:51:34,087 --> 01:51:37,818 Lord Raglan, will you explain to me what is to happen? 997 01:51:38,425 --> 01:51:40,893 -A battle is to happen. -And l am to see it, a charge? 998 01:51:40,994 --> 01:51:43,724 A cavalry charge to sweep the Russians out of the valley? 999 01:51:43,830 --> 01:51:46,060 l do not think so. No. 1000 01:51:47,233 --> 01:51:48,530 Thank you. 1001 01:51:50,070 --> 01:51:52,402 What you will see is an advance, not a charge... 1002 01:51:52,505 --> 01:51:56,601 ...an advance along that pretty valley to the south of the big valley. 1003 01:51:56,776 --> 01:52:00,439 A sensible and quiet advance on the flank of those Russians who are trying... 1004 01:52:00,547 --> 01:52:01,878 ...to carry off our guns. 1005 01:52:02,348 --> 01:52:05,044 The Light Brigade will be directed to restore those guns... 1006 01:52:05,151 --> 01:52:06,812 ...to their rightful owner. 1007 01:52:06,920 --> 01:52:10,185 ls not Lord Cardigan to lead his beautiful soldiers? 1008 01:52:10,390 --> 01:52:12,551 l think he will, yes. 1009 01:52:12,659 --> 01:52:16,151 But not into that nasty valley full of half the Russian army. 1010 01:52:16,262 --> 01:52:20,858 He'd get a very bloody nose if he were to do that. Not at all pretty. 1011 01:52:22,068 --> 01:52:25,094 Young ladies should concern themselves with what is pretty. 1012 01:52:25,205 --> 01:52:28,402 England is pretty, babies are pretty. 1013 01:52:28,942 --> 01:52:31,706 Some table linen can be very pretty. 1014 01:52:34,347 --> 01:52:36,611 Now, off with you, and let the gentlemen talk. 1015 01:52:36,716 --> 01:52:39,344 Find a pretty flower, and press it in your house book... 1016 01:52:39,452 --> 01:52:40,783 ...and watch the pretty valley. 1017 01:52:45,191 --> 01:52:46,351 Hussar! 1018 01:53:12,652 --> 01:53:15,553 Will you execute Lord Raglan's orders? 1019 01:53:16,055 --> 01:53:17,113 l am waiting. 1020 01:53:19,993 --> 01:53:24,930 Capt. Nolan, l say, if you look before you... 1021 01:53:25,431 --> 01:53:27,729 ...you will see neither enemy nor guns. 1022 01:53:28,268 --> 01:53:30,930 The usefulness of such an order eludes me. 1023 01:53:32,005 --> 01:53:35,497 The position, l assure you, is quite clear from where Lord Raglan stands. 1024 01:53:35,608 --> 01:53:39,009 -ls it? -''ls it?'' lt is! 1025 01:53:39,112 --> 01:53:42,604 Lord Raglan's orders are that the cavalry should attack immediately. 1026 01:53:42,816 --> 01:53:44,477 Attack, sir? 1027 01:53:46,519 --> 01:53:47,952 Attack what? Attack where? 1028 01:53:48,054 --> 01:53:49,681 Guns, Mr. Nolan. 1029 01:53:50,190 --> 01:53:55,059 There, my lord, there is your enemy, there are your guns. 1030 01:54:12,645 --> 01:54:17,207 l suggest, Lord Cardigan, you advance steadily, and keep your men well in hand. 1031 01:54:17,450 --> 01:54:20,942 lf the Brigade is handled with control, there should be no useless... 1032 01:54:21,054 --> 01:54:22,919 ...or unnecessary loss. 1033 01:54:23,723 --> 01:54:26,692 Certainly, sir. But allow me to point out to you... 1034 01:54:26,793 --> 01:54:31,423 ...that the Russians have guns in the valley and batteries and riflemen on each flank. 1035 01:54:31,931 --> 01:54:36,061 lt is contrary to all practice of war for cavalry to charge artillery... 1036 01:54:36,169 --> 01:54:37,796 ...from the front. 1037 01:54:38,071 --> 01:54:41,837 You are quite right, sir, but what choice have we? 1038 01:54:45,345 --> 01:54:47,279 We're going, dear friend. 1039 01:54:48,915 --> 01:54:52,749 -Permission to ride with the 17th? -Permission granted, dear friend. 1040 01:54:56,956 --> 01:55:00,016 Col. Douglas, l expect your best support! 1041 01:55:00,360 --> 01:55:04,228 -You shall have it, my lord. -Mind, Douglas, your best support. 1042 01:55:12,071 --> 01:55:13,834 Draw... 1043 01:55:14,540 --> 01:55:15,973 ...swords! 1044 01:55:17,677 --> 01:55:18,871 At last. 1045 01:55:29,422 --> 01:55:32,289 Well, here goes the last of the Brudenells. 1046 01:55:33,660 --> 01:55:37,027 The Brigade will advance! Trumpeter. Walk! 1047 01:55:38,064 --> 01:55:39,292 March! 1048 01:56:17,437 --> 01:56:18,995 Kiss me, Duberly! 1049 01:57:27,540 --> 01:57:29,064 No, Nolan! That won't do! 1050 01:57:29,208 --> 01:57:30,641 The wrong way! 1051 01:57:32,645 --> 01:57:34,135 The wrong way! 1052 01:58:10,216 --> 01:58:13,276 What the devil's the matter with Cardigan? 1053 01:58:13,386 --> 01:58:16,844 Outflank those guns now, damn you, not charge them! 1054 01:58:17,356 --> 01:58:19,347 He's turning in to the wrong valley. 1055 01:59:20,586 --> 01:59:23,885 Capt. Morris, do not try to force the pace! 1056 01:59:24,223 --> 01:59:27,454 Do not try to ride before the leader of the Brigade. 1057 01:59:31,597 --> 01:59:32,894 Keep back! 1058 01:59:56,956 --> 01:59:58,423 Steady, lads! 1059 02:00:05,731 --> 02:00:06,823 Are you in trouble? 1060 02:00:18,377 --> 02:00:21,346 17th, charge! 1061 02:00:37,630 --> 02:00:39,928 Run straight to our great enemy! 1062 02:00:46,072 --> 02:00:48,040 Steady! 1063 02:03:42,281 --> 02:03:44,545 l don't know. 1064 02:03:47,720 --> 02:03:49,210 lt isn't done. 1065 02:04:17,983 --> 02:04:20,076 What are they Henry? Skirmishers? 1066 02:04:20,186 --> 02:04:23,781 Will be, dear, will be. You're coming on like a soldier. 1067 02:04:24,824 --> 02:04:28,089 Skirmishers, indeed. That is the Light Brigade. 1068 02:05:18,744 --> 02:05:21,508 -ls that an Englishman? -Yes, old chap. 1069 02:05:24,817 --> 02:05:28,480 You have been wounded by a cut across your eye, which has blinded you. 1070 02:05:28,621 --> 02:05:30,054 Am l in pain? 1071 02:05:33,459 --> 02:05:35,154 You are in pain, l believe. 1072 02:05:43,836 --> 02:05:46,498 -Well, sir. -Well, sir? Well what, sir? 1073 02:05:46,872 --> 02:05:51,809 l will break him. How dare he to ride before a General in Brigade like that. 1074 02:05:52,177 --> 02:05:55,044 Did you hear the creature? Shrieking like some tight girl... 1075 02:05:55,147 --> 02:05:58,548 ...like a woman fetching off. Damn him. Damn all his kind. 1076 02:05:58,651 --> 02:06:01,484 -Damn who, sir? -Nolan. That lndian. 1077 02:06:01,854 --> 02:06:03,845 lnsolent, miserable-arsed mutineer. 1078 02:06:04,256 --> 02:06:06,850 My lord, you have just ridden over his dead body. 1079 02:06:08,460 --> 02:06:10,553 Has anyone seen my regiment? 1080 02:06:16,602 --> 02:06:19,127 My lord, hurrah! 1081 02:06:22,274 --> 02:06:23,263 Men.... 1082 02:06:23,909 --> 02:06:27,606 lt was a mad-brained trick, but it was no fault of mine. 1083 02:06:27,846 --> 02:06:29,279 Go again, sir? 1084 02:06:30,549 --> 02:06:34,110 No, no. You have done enough today. 1085 02:06:40,626 --> 02:06:42,389 What did you mean, sir? 1086 02:06:42,895 --> 02:06:45,261 -Me? Mean, sir? -Mean, sir. 1087 02:06:45,931 --> 02:06:49,423 By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare... 1088 02:06:49,535 --> 02:06:51,662 -...and customs of the service. -Him. 1089 02:06:52,004 --> 02:06:53,471 -Who? -Him. 1090 02:06:53,939 --> 02:06:57,033 -Me? What have you told him? -You. 1091 02:06:57,409 --> 02:06:59,570 -Me? -l was ordered. 1092 02:07:00,279 --> 02:07:02,770 -Ordered? -l was given the order to attack... 1093 02:07:02,881 --> 02:07:05,111 ...by my superior officer in front of the troops. 1094 02:07:05,217 --> 02:07:07,913 l hope you will not lay blame on me. Him. 1095 02:07:08,354 --> 02:07:10,254 Come here, Lord Lucan. 1096 02:07:14,526 --> 02:07:17,984 -You have lost the Light Brigade. -lndeed, l have not, sir. 1097 02:07:18,097 --> 02:07:21,863 -Where are they, then? -You have lost the Light Brigade. 1098 02:07:22,067 --> 02:07:26,401 The finest brigade of light cavalry ever to leave the shores of England. 1099 02:07:26,505 --> 02:07:27,904 How could you? 1100 02:07:28,007 --> 02:07:32,273 l have not lost the Light Brigade, sir. l have carried out your orders... 1101 02:07:32,378 --> 02:07:36,246 ...both verbal and written, and conveyed to me by Capt. Nolan. 1102 02:08:00,105 --> 02:08:02,733 l was with them! With them, damn you! 1103 02:08:03,008 --> 02:08:04,942 l have done my duty according to my orders. 1104 02:08:05,044 --> 02:08:08,844 -l have led my brigade. -To death you have led your brigade. 1105 02:08:09,114 --> 02:08:12,242 l had orders in writing from my superior general. 1106 02:08:13,485 --> 02:08:15,248 -Who? -You. 1107 02:08:15,954 --> 02:08:17,819 l have the order, still. 1108 02:08:18,457 --> 02:08:22,917 l have the written order in your handwriting, Lord Raglan. 1109 02:08:30,703 --> 02:08:32,500 Not my handwriting. 1110 02:08:38,043 --> 02:08:39,340 Airey... 1111 02:08:41,146 --> 02:08:43,614 ...you have lost the Light Brigade. 1112 02:08:44,883 --> 02:08:46,646 l will not be blamed. 1113 02:08:49,922 --> 02:08:53,380 l was given the order to attack by my superior officer! 92852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.