Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,589 --> 00:03:10,647
Draw...
2
00:03:14,594 --> 00:03:15,788
...swords.
3
00:03:16,329 --> 00:03:19,696
11th Hussars present and ready
for your inspection, my lord.
4
00:03:51,064 --> 00:03:55,296
I do not propose to recount my lifein any detail what is what.
5
00:03:55,835 --> 00:03:57,894
No damn business of anyone what is what.
6
00:03:58,004 --> 00:04:00,336
I am Lord Cardigan. That is what.
7
00:04:00,773 --> 00:04:04,971
Them Cherrybums, you see them tight,I keep them tight.
8
00:04:05,612 --> 00:04:09,013
10,000 a year out of my own pocketI spend to clothe them.
9
00:04:09,115 --> 00:04:12,573
A master cutler sharps their swords,and I keep them tight-stitched...
10
00:04:12,685 --> 00:04:14,983
...cut to a shadow. Good.
11
00:04:15,555 --> 00:04:17,580
If they can't fornicate, they can't fight...
12
00:04:17,690 --> 00:04:20,488
...and if they don't fight hard,I'll flog their backs raw...
13
00:04:20,593 --> 00:04:22,686
...for all their fine looks.
14
00:04:27,767 --> 00:04:30,258
Nolan. lt's Nolan.
15
00:04:30,470 --> 00:04:32,097
There. Lewis!
16
00:04:32,805 --> 00:04:33,794
Nolan!
17
00:04:35,174 --> 00:04:36,607
He's seen us.
18
00:04:37,844 --> 00:04:40,745
l've not seen him for years,
and yet it will be like yesterday.
19
00:04:40,847 --> 00:04:42,644
l hope l can love him as you do.
20
00:04:46,653 --> 00:04:48,621
Dear friend!
21
00:04:53,726 --> 00:04:56,695
-This is Clarissa?
-This is my dear Clarissa.
22
00:04:58,398 --> 00:05:01,663
l've landed two days.
We were handed letters at Aden.
23
00:05:02,035 --> 00:05:06,267
You do scribble a lot, William.
Still, dear friend, l'm here.
24
00:05:07,206 --> 00:05:10,403
l am gazetted to the 11th Hussars,
you know that.
25
00:05:10,877 --> 00:05:13,846
My brother is to join the 11th Hussars,
Capt. Nolan.
26
00:05:13,946 --> 00:05:15,937
l'm playing the spy in Mufti.
27
00:05:16,049 --> 00:05:19,917
l've not joined yet, so l took
the opportunity of a spy's eye at them.
28
00:05:20,019 --> 00:05:21,850
Are they good, William?
29
00:05:22,422 --> 00:05:25,414
They look good.
Cardigan has them looking good.
30
00:05:25,692 --> 00:05:28,525
Yes, the mounts do look pretty dressed up.
31
00:05:29,595 --> 00:05:30,721
Still...
32
00:05:31,097 --> 00:05:34,362
...it is good to see you both,
and here of all places.
33
00:05:35,435 --> 00:05:36,766
lt is good.
34
00:05:37,937 --> 00:05:39,700
England is looking well.
35
00:06:02,562 --> 00:06:04,553
-Fanny!
-Clarissa!
36
00:06:23,416 --> 00:06:28,046
Ladies and gentlemen, l am sure
you will all be very glad to join with me...
37
00:06:28,421 --> 00:06:31,584
...in wishing the young couple long life...
38
00:06:31,691 --> 00:06:34,216
...happiness,
and all that they wish themselves.
39
00:06:34,494 --> 00:06:35,791
Hear, hear.
40
00:06:35,895 --> 00:06:37,624
The bride and bridegroom.
41
00:07:53,539 --> 00:07:56,975
Young men of London,
fall in and follow me, boys.
42
00:07:58,611 --> 00:08:01,671
lf you would not be starved
by cruel masters...
43
00:08:01,781 --> 00:08:05,979
...if you would not be ruled by anyone
except the Queen, God bless her...
44
00:08:06,185 --> 00:08:10,713
...but who do have the urge to seek wealth,
fine clothes, and glory...
45
00:08:10,823 --> 00:08:14,315
...you can do no better than to enlist...
46
00:08:14,427 --> 00:08:17,191
...for the 11th Regiment of Hussars.
47
00:08:24,770 --> 00:08:29,036
Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo.
48
00:08:30,276 --> 00:08:33,143
An escort to Prince Albert
on the occasion of his wedding...
49
00:08:33,246 --> 00:08:36,443
...after which he called us his own.
God bless him.
50
00:08:37,650 --> 00:08:39,811
Our dress is bright and warm.
51
00:08:40,453 --> 00:08:44,981
Our mounts is mastered and mannered,
gentle in ride and calm in battle.
52
00:08:45,091 --> 00:08:47,116
Our officers just whisper.
53
00:08:47,293 --> 00:08:49,853
They being of the opinion, like myself...
54
00:08:49,962 --> 00:08:52,954
...that more can be done glorious
by leading from the front...
55
00:08:53,065 --> 00:08:56,364
...than can ever be brought off by prods
up the arse from the rear.
56
00:08:59,906 --> 00:09:01,669
Hold your head up, sir.
57
00:09:02,375 --> 00:09:05,776
l believe you would look a rare treat
in stable dress.
58
00:09:06,746 --> 00:09:10,204
-Are you respectable?
-l've often thought of enlisting.
59
00:09:10,316 --> 00:09:13,843
l thought you had,
by the fine way you carry yourself.
60
00:09:14,020 --> 00:09:16,853
l'm a bad character, just out of jail.
61
00:09:17,557 --> 00:09:20,583
ln that case,
you've already served Her Majesty.
62
00:09:21,694 --> 00:09:24,891
Lord Cardigan's Cherrybums, follow me.
63
00:09:38,210 --> 00:09:40,906
Keep yourselves clean, that's important.
64
00:09:41,180 --> 00:09:44,843
You'll never want for money,
and the glitter of a Hussar...
65
00:09:44,951 --> 00:09:48,819
...is something l've seen the gay ladies
pearling their eyes after.
66
00:09:49,288 --> 00:09:52,485
Be obedient, be clean.
67
00:09:53,192 --> 00:09:54,989
What is a pitfall is drink.
68
00:09:55,094 --> 00:09:57,995
That will not concern me,
for l do not drink.
69
00:10:00,766 --> 00:10:05,635
What will concern you is, you'll never
speak to an officer in that manner again.
70
00:10:05,738 --> 00:10:07,103
Attention!
71
00:10:08,641 --> 00:10:10,006
Scrub the scum clean.
72
00:10:10,509 --> 00:10:14,843
Old Swaddy will settle you into your troop,
show you the way of it.
73
00:10:15,281 --> 00:10:18,250
Bossing your kit and being clean.
74
00:10:19,218 --> 00:10:21,345
Right, strip off.
75
00:10:33,866 --> 00:10:37,302
-What is the condition of them?
-They're all wobbly-boned.
76
00:10:37,403 --> 00:10:40,463
Recruits in England are mostly wobbly
and bad-formed.
77
00:10:40,573 --> 00:10:43,133
There is no such thing as a wobbly officer.
78
00:10:43,242 --> 00:10:45,267
What you sergeants
never seem to understand...
79
00:10:45,378 --> 00:10:47,938
...is the state of responsibility
that an officer is in.
80
00:10:48,047 --> 00:10:50,641
They worry. They hardly never wobble.
81
00:10:58,991 --> 00:11:01,789
There is no place happierthan a cavalry mess.
82
00:11:01,894 --> 00:11:04,454
If one is a stupid,inconsiderate and lazy man...
83
00:11:04,563 --> 00:11:07,896
...one can fit as a round peginto a snug round hole.
84
00:11:08,901 --> 00:11:12,632
At times I am so pent up with their languorI could grab of two of them...
85
00:11:12,738 --> 00:11:16,606
...and bang their noddles togethertill their doodles drop off.
86
00:11:22,782 --> 00:11:25,945
l'm Codrington. l've come to join.
87
00:11:27,486 --> 00:11:31,149
-Come to join, young fellow?
-Yes. Fond of riding are you?
88
00:11:31,257 --> 00:11:34,021
-He's as green as grass.
-Or soon will be.
89
00:11:34,160 --> 00:11:37,493
A fine growed-up fellow, though,
with very neat feet.
90
00:11:39,098 --> 00:11:40,258
Rupert.
91
00:11:44,437 --> 00:11:46,166
You're a madman, sir.
92
00:11:47,306 --> 00:11:49,604
And you are on your arse, sir.
93
00:12:01,353 --> 00:12:02,718
l'm thirsty.
94
00:12:03,723 --> 00:12:05,953
lt's the salt from the mutton.
95
00:12:06,058 --> 00:12:08,526
-Have you got no money?
-l have none.
96
00:12:08,627 --> 00:12:10,686
-ln your clothes.
-lt was....
97
00:12:10,896 --> 00:12:13,456
-l did have money in my clothes.
-Did you?
98
00:12:13,566 --> 00:12:16,000
l'm out for a wet, a drop of beer.
99
00:12:16,202 --> 00:12:19,103
Pongelow is the drink, they call it.
100
00:12:23,242 --> 00:12:28,145
''How d'you think l paid her?
l met her in the barracks yard...
101
00:12:28,481 --> 00:12:30,949
''...and gently down l laid her.''
102
00:12:31,117 --> 00:12:35,918
Private Metcalfe, for the wives.
Get back in there.
103
00:13:00,412 --> 00:13:02,744
Lady Scarlett is giving a ball.
104
00:13:14,160 --> 00:13:16,754
-Capt. Nolan.
-Lewis, how do you do?
105
00:13:17,663 --> 00:13:20,928
Clarissa, Mrs. Morris,
it is wonderful to have you back...
106
00:13:21,033 --> 00:13:23,797
...you both back, it is wonderful. Come on.
107
00:13:25,104 --> 00:13:27,504
l danced as a boy on the eve of Waterloo.
108
00:13:28,574 --> 00:13:31,270
-There was a war.
-That was a war.
109
00:13:32,311 --> 00:13:35,075
l don't think l belong, Duberly.
110
00:13:35,347 --> 00:13:38,180
l'm sure l do. Oh, l'm sure you do.
111
00:13:38,450 --> 00:13:40,918
l'm more a scientific poet.
112
00:13:43,289 --> 00:13:44,950
-Scarlett.
-My lord.
113
00:14:01,841 --> 00:14:05,004
All this swish and tit
gets me sniffing nose up.
114
00:14:06,045 --> 00:14:08,240
l shall have to fetch it off tonight, Squire.
115
00:14:08,347 --> 00:14:11,783
Had me Cherrybums out today,
always makes me randified.
116
00:14:17,323 --> 00:14:21,350
Duberly says he is despised by his officersand feared by his men.
117
00:14:22,962 --> 00:14:26,193
Duberly says the 1 1thhave become a laughing stock...
118
00:14:26,298 --> 00:14:30,758
...for the shortness of their jacketsand the tightness of their britches.
119
00:14:31,904 --> 00:14:35,362
He says it is wicked, he commandsover the heads of gifted officers...
120
00:14:35,474 --> 00:14:37,738
...when he is such a blockhead.
121
00:14:55,928 --> 00:14:59,694
They tell me that her pitcher has been
too often to the well.
122
00:15:01,734 --> 00:15:04,168
Duberly says I must stoplooking at Lord Cardigan...
123
00:15:04,270 --> 00:15:06,738
...as if I want to be ridden by him.
124
00:15:06,906 --> 00:15:08,703
Duberly says he has left his wife...
125
00:15:08,807 --> 00:15:12,299
...and is the most notoriouscasual person with women...
126
00:15:12,411 --> 00:15:15,346
...immoral and licentious.
127
00:15:17,249 --> 00:15:20,946
l want to dance with Lord Cardigan
more than anything else in the world.
128
00:15:21,053 --> 00:15:24,318
ls he not the very picture of
the finest Englishman?
129
00:15:24,423 --> 00:15:26,584
Has he not an exquisite head?
130
00:15:27,192 --> 00:15:31,253
l've just been introduced to
Squire De Burgh, charming fellow.
131
00:15:33,499 --> 00:15:37,401
-l believe the next is a gallop.
-l believe it is. l don't have a programme.
132
00:15:37,503 --> 00:15:41,030
l don't gallop very well with ladies indoors,
but may l have the honor?
133
00:15:41,140 --> 00:15:43,438
-l shall be pleased.
-Excuse us.
134
00:16:12,371 --> 00:16:14,839
You have a clever officer in Nolan,
Lord Cardigan.
135
00:16:14,940 --> 00:16:19,274
He has written a book, which is not a diary
but of a scientific nature.
136
00:16:19,745 --> 00:16:23,112
-To do with soldiering.
-What, some damn novelist?
137
00:16:29,455 --> 00:16:31,446
l do envy soldiers' way.
138
00:16:31,724 --> 00:16:35,888
What it must be to hunt one day
and fight the next. ls war terrible?
139
00:16:35,995 --> 00:16:38,896
lt is the stuff.
lt is the stuff we're all hoping for.
140
00:16:38,998 --> 00:16:42,331
Soldiers do, Fanny,
those that are waiting to use their talents.
141
00:16:42,434 --> 00:16:45,835
What is most a talented officer
should have? Courage and dash?
142
00:16:45,938 --> 00:16:49,738
Some of that. A soldier should have
some courage, of course.
143
00:16:50,309 --> 00:16:52,402
Most of all, to know what is right.
144
00:16:52,511 --> 00:16:55,412
Judgment, a feeling for decision.
145
00:16:56,515 --> 00:16:59,450
A cavalry officer depends on
the strike in his eye.
146
00:17:00,085 --> 00:17:01,985
When and where to use it.
147
00:17:02,654 --> 00:17:06,920
Comradeship. How high is that regarded
in military things?
148
00:17:09,094 --> 00:17:13,997
High. But true comrades are rare,
like the truly loving wife is rare.
149
00:17:20,873 --> 00:17:24,673
-William has talked of you constantly.
-l shall tell him to stop.
150
00:17:25,210 --> 00:17:27,838
He says you are the finest horseman
in England.
151
00:17:27,946 --> 00:17:30,813
Does he say l'm the finest dancer? l'm not.
152
00:17:31,417 --> 00:17:35,012
He goes further than that.
He says, probably in Europe, also.
153
00:17:39,491 --> 00:17:43,427
He exaggerates.
William is indeed fortunate.
154
00:17:43,796 --> 00:17:46,356
Are you happy to be a soldier's wife?
155
00:17:48,133 --> 00:17:50,931
Should soldiers have wives, Capt. Nolan?
156
00:17:52,971 --> 00:17:54,461
William should.
157
00:18:09,655 --> 00:18:12,180
That's the Duke of Wellington's statue.
158
00:18:12,291 --> 00:18:16,284
lt was subscribed for by the whole nation,
and now they don't know where to put it.
159
00:18:16,395 --> 00:18:17,828
There is great concern.
160
00:18:18,530 --> 00:18:21,829
-He was a fine soldier.
-So are you, l am told.
161
00:18:22,134 --> 00:18:25,695
l learned from a friend
that you have a system.
162
00:18:26,238 --> 00:18:29,435
l'd like to write an article on you
for the Times.
163
00:18:30,709 --> 00:18:32,006
Come on, now!
164
00:19:03,175 --> 00:19:04,767
That is Cardigan's system.
165
00:19:04,877 --> 00:19:07,311
A shilling a man it costs him.
Can you beat that?
166
00:19:07,613 --> 00:19:12,016
He reckons to train up a troop horse
in less than 14 days, is his system.
167
00:19:13,385 --> 00:19:16,218
-Capt. Nolan.
-And his system.
168
00:19:16,989 --> 00:19:20,891
l am not one of your new lights
with tea and a Bible canteen.
169
00:19:20,993 --> 00:19:22,858
lt is not a revelation.
170
00:19:23,262 --> 00:19:24,627
Both of you have plenty of it.
171
00:19:24,730 --> 00:19:27,164
You, dear friend, l know,
and you, Russell, l am sure.
172
00:19:27,599 --> 00:19:29,794
lt is, in a word, kindliness.
173
00:19:38,644 --> 00:19:42,512
-How are you today, my beauty?
-She's very well, sir. Thank you, sir.
174
00:19:59,031 --> 00:20:01,625
Pridmore. Dismount.
175
00:20:03,168 --> 00:20:06,934
Prepare to mount. Mount.
176
00:20:08,407 --> 00:20:11,740
Move like a Highgate whore,
put some spring into your back.
177
00:20:24,189 --> 00:20:26,919
You'll not learn nothing
from watching this...
178
00:20:27,025 --> 00:20:28,720
...but l should stay watching.
179
00:20:29,261 --> 00:20:31,821
l want you,
what your name is, on the right.
180
00:20:31,930 --> 00:20:35,331
Your name, on the right!
Do you not know your right?
181
00:20:35,434 --> 00:20:37,561
You, on the right!
Where l'm pointing now!
182
00:20:37,669 --> 00:20:41,628
You! l want you to watch this blade...
183
00:20:42,207 --> 00:20:46,473
...for should it waver,
slice it down fairly through my head...
184
00:20:46,578 --> 00:20:49,103
...as hard as you can. Face front!
185
00:20:55,887 --> 00:20:59,015
You've got no hooks on!
Sergeant, on the left.
186
00:20:59,424 --> 00:21:01,619
Hooks is spurs.
187
00:21:04,229 --> 00:21:05,890
-Name?
-Metcalfe.
188
00:21:05,998 --> 00:21:09,331
You will wear your hooks at all times.
189
00:21:11,336 --> 00:21:15,170
Sgt. Smith, what he is doing,
don't look down...
190
00:21:16,141 --> 00:21:19,076
...is marking you right from left.
191
00:21:19,978 --> 00:21:23,709
He can read,
so he knows his left from right.
192
00:21:24,650 --> 00:21:27,175
What you've got there is a new foot...
193
00:21:27,286 --> 00:21:30,619
...an army foot you've never had before.
194
00:21:31,456 --> 00:21:33,822
lt's like a foreign language to them.
195
00:21:33,925 --> 00:21:36,553
They don't know any direction,
back or front.
196
00:21:36,662 --> 00:21:39,790
They'll never find their front
when there isn't a black face to it.
197
00:21:39,898 --> 00:21:42,128
l always tell them,
they'll know their front...
198
00:21:42,234 --> 00:21:45,795
...from the many black nigger faces
waving knives at them.
199
00:21:46,638 --> 00:21:50,404
What we will do now is finding left.
200
00:21:50,909 --> 00:21:52,069
Try it.
201
00:21:52,744 --> 00:21:56,180
Try straw foot forward.
202
00:22:06,058 --> 00:22:07,548
That officer....
203
00:22:08,627 --> 00:22:10,094
Capt. Nolan, my lord.
204
00:22:11,063 --> 00:22:13,054
Does that black savage belong to him?
205
00:22:13,165 --> 00:22:16,225
Capt. Nolan has served in lndia
and has an lndian servant.
206
00:22:16,335 --> 00:22:17,927
That's no excuse.
207
00:22:36,655 --> 00:22:37,713
Who are you, sir?
208
00:22:39,157 --> 00:22:42,058
l am Capt. William Morris
of the 17th Lancers.
209
00:22:42,160 --> 00:22:45,254
-Are you another of these damned lndians?
-He is an old--
210
00:22:45,364 --> 00:22:46,262
lndia?
211
00:22:46,698 --> 00:22:49,826
Don't tell me of lndia,
you and your black rogue.
212
00:22:54,106 --> 00:22:56,006
No use rubbing under it.
213
00:22:56,141 --> 00:22:58,075
Officers who have served in lndia...
214
00:22:58,176 --> 00:23:01,577
...are considered less worth
than those who purchase their way...
215
00:23:01,680 --> 00:23:03,841
...from one regiment to another.
216
00:23:04,549 --> 00:23:08,178
lt is, Nolan, at Kaffirs and savages
you have put your men...
217
00:23:08,420 --> 00:23:11,184
...which is something more
than a round of drills.
218
00:23:11,289 --> 00:23:15,350
You lndians are the only officers
who led your men in war.
219
00:23:19,698 --> 00:23:21,256
Listen, a linnet.
220
00:23:25,270 --> 00:23:27,135
lt is good to have you with us.
221
00:23:30,142 --> 00:23:33,976
When you were away, you were
in my thoughts every day. Wasn't he?
222
00:23:34,079 --> 00:23:35,637
You were, indeed.
223
00:23:42,554 --> 00:23:46,149
-You are both good friends now.
-William is very happy.
224
00:23:46,558 --> 00:23:47,786
l am.
225
00:23:50,195 --> 00:23:51,526
We all are.
226
00:23:56,535 --> 00:23:58,469
He does love you dearly.
227
00:24:00,839 --> 00:24:03,808
-Are we now to become horse marines?
-We are.
228
00:24:46,885 --> 00:24:51,049
''For thy smile would make a summer
229
00:24:51,656 --> 00:24:55,888
''Where darkness else would be
230
00:24:56,127 --> 00:25:00,655
''For thy smile could make a summer
231
00:25:00,765 --> 00:25:05,702
''Where darkness else would be''
232
00:25:37,168 --> 00:25:41,662
One, two, three, four.
233
00:25:42,974 --> 00:25:46,910
Who gave you permission to dismount?
One, two...
234
00:25:47,879 --> 00:25:49,176
...three, four.
235
00:25:49,281 --> 00:25:52,614
Sahib mighty good horsemen, both Sahibs.
236
00:25:57,188 --> 00:25:59,952
You're all a-bleeding-sleep! Left leg over.
237
00:26:00,058 --> 00:26:02,026
Do you have a hunter for rides
in the morning?
238
00:26:02,127 --> 00:26:03,856
l am fond of riding.
239
00:26:04,696 --> 00:26:07,358
Warsham! Bring our new friend, Newboy.
240
00:26:10,068 --> 00:26:12,730
Now, this is a thoroughly useful animal.
241
00:26:35,060 --> 00:26:36,027
Brother!
242
00:26:46,538 --> 00:26:48,369
You stupid, drunken cad.
243
00:26:48,473 --> 00:26:51,806
You've nothing but a queer upbringing
amongst cattle and bad practice.
244
00:26:52,344 --> 00:26:53,811
-Rupert.
-All right.
245
00:26:53,912 --> 00:26:55,846
Damn you, if you want to get shot off.
246
00:27:00,685 --> 00:27:01,879
Gently.
247
00:27:03,955 --> 00:27:05,320
Steady now.
248
00:27:21,773 --> 00:27:23,172
Walk on, now.
249
00:27:24,943 --> 00:27:26,001
Trot on.
250
00:27:47,399 --> 00:27:48,627
Gently.
251
00:27:52,604 --> 00:27:55,630
Xenephon's words should be painted
on every stable end:
252
00:27:55,740 --> 00:27:59,176
''Horses are not taught by harshness
but by gentleness.''
253
00:27:59,944 --> 00:28:01,707
For classical officers like Mogg here...
254
00:28:01,813 --> 00:28:04,839
...the inscription should, of course,
be in Greek.
255
00:28:07,085 --> 00:28:08,712
-Mogg!
-Sir.
256
00:28:15,360 --> 00:28:19,296
l will not have an officer of mine
shown up by an lndian wretch.
257
00:28:19,798 --> 00:28:21,925
He made a monkey of you, sir.
258
00:28:33,111 --> 00:28:34,669
-That man.
-Sir.
259
00:28:34,946 --> 00:28:38,279
That man has not watered his horse.
Tell him to water his mount...
260
00:28:38,383 --> 00:28:42,080
...straight off before the bridle is off
so that he cools off. Tell him!
261
00:28:42,187 --> 00:28:46,453
Tell him l shall take orders from a man,
not a monkey.
262
00:28:53,698 --> 00:28:56,166
''For those that wander
263
00:28:56,801 --> 00:28:59,531
''They know not where
264
00:29:00,238 --> 00:29:04,231
''Full of trouble and full of care
265
00:29:05,043 --> 00:29:06,772
''To stay at home
266
00:29:08,613 --> 00:29:11,207
''To stay at home is best''
267
00:29:11,316 --> 00:29:14,979
Oh! l daresay, yes,
for a soldier, some song.
268
00:29:19,424 --> 00:29:23,588
You'll have to find an appointment out of
reach of Lord Cardigan and his regiment.
269
00:29:23,695 --> 00:29:27,722
He is a dangerous man.
He will see you broken, it's his practice.
270
00:29:28,433 --> 00:29:31,664
-lt is a fine regiment.
-Yes, it is a fine regiment.
271
00:29:34,472 --> 00:29:37,737
Fanny, hello.
l promised to help her school her bob.
272
00:30:56,354 --> 00:30:59,016
You must be aware of my regard for you.
273
00:31:00,258 --> 00:31:04,319
Yes, of course. lt would be an offence
between us if l denied it.
274
00:31:05,797 --> 00:31:07,492
Looking everywhere.
275
00:31:08,933 --> 00:31:10,924
-Clarissa, l--
-You won't go.
276
00:31:11,035 --> 00:31:15,495
No, please pay me no attention.
lt would hurt William if you were to leave.
277
00:31:17,408 --> 00:31:18,773
Come here.
278
00:31:24,315 --> 00:31:26,283
l don't say it lightly or easily.
279
00:31:32,423 --> 00:31:33,685
Not look.
280
00:31:36,327 --> 00:31:39,160
Not hear. lt is not easy, Clarissa.
281
00:32:08,726 --> 00:32:09,784
No.
282
00:32:09,894 --> 00:32:14,627
lt is the Lordship's command that only
champagne be served in the mess tonight.
283
00:32:26,978 --> 00:32:29,037
Are you cosseted, young man?
284
00:32:30,348 --> 00:32:32,680
l have your orders, my lord...
285
00:32:33,618 --> 00:32:35,677
...to be here and eat lettuce.
286
00:32:36,788 --> 00:32:39,882
l am eating lettuce. l have eaten lettuce.
287
00:32:42,694 --> 00:32:46,186
What it tells, my lord,
is that as youngest officer...
288
00:32:46,297 --> 00:32:50,063
...you will expect him to eat
as a rabbit does, only lettuce.
289
00:32:50,335 --> 00:32:52,633
lt is signed by you, my lord.
290
00:32:54,172 --> 00:32:57,437
So green, boy, you have been drawn.
291
00:32:58,409 --> 00:33:00,274
Not my order, you should eat lettuce...
292
00:33:00,645 --> 00:33:04,046
...though perhaps it will put
some sap in your pizzle.
293
00:33:11,622 --> 00:33:14,090
Does this tomfoolery make officers?
294
00:33:14,692 --> 00:33:17,923
Perhaps, but it makes comrades.
295
00:33:22,400 --> 00:33:24,994
Do you think we could have some Moselle,
Nolan?
296
00:33:25,103 --> 00:33:27,867
-Of course. A bottle of Moselle, please.
-Thank you.
297
00:33:28,339 --> 00:33:31,103
We always depend upon
being seen to do our duty.
298
00:33:31,209 --> 00:33:34,940
l know if l'm up to something glorious
in the field, l insist upon being seen.
299
00:33:35,046 --> 00:33:36,536
There ain't much point, otherwise.
300
00:33:36,647 --> 00:33:39,514
-What color is the Russian enemy?
-Sneaky color.
301
00:33:39,617 --> 00:33:44,111
Gray. Your Russian is gray,
which is why he can't be seen...
302
00:33:44,722 --> 00:33:46,986
...which is why his promotion is slow.
303
00:33:47,191 --> 00:33:49,523
There ain't one above a corporal
in the whole lot...
304
00:33:49,627 --> 00:33:51,117
...which is why we will cut 'em up.
305
00:33:51,229 --> 00:33:54,995
With a little breeding,
an Englishman can buy his advancement.
306
00:33:55,633 --> 00:33:57,828
He and l are not able
to buy our advancement.
307
00:33:57,935 --> 00:34:00,802
We've had to obtain it by our abilities.
308
00:34:01,906 --> 00:34:05,000
No use decanting it.
You can leave it on the table.
309
00:34:05,576 --> 00:34:06,634
Thank you.
310
00:34:09,881 --> 00:34:11,439
Couleur de Noir.
311
00:34:17,755 --> 00:34:21,851
You are drinking beer, sir, porter beer.
312
00:34:25,563 --> 00:34:27,258
-No, my lord.
-Yes.
313
00:34:28,633 --> 00:34:30,464
-No.
-See it.
314
00:34:31,135 --> 00:34:32,397
No, my lord.
315
00:34:32,603 --> 00:34:36,300
Don't you ''no'' me. That is a black bottle.
316
00:34:36,641 --> 00:34:37,972
l assure you, my lord.
317
00:34:38,076 --> 00:34:41,773
That is a black bottle,
and you are drinking porter from it.
318
00:34:42,013 --> 00:34:43,378
Champagne only.
319
00:34:43,881 --> 00:34:45,576
ln point of fact, l asked Capt. Nolan--
320
00:34:45,683 --> 00:34:48,413
-You knew that!
-l am not aware.
321
00:34:48,719 --> 00:34:52,621
l am aware
you are drinking porter at my table.
322
00:34:52,857 --> 00:34:54,290
Sit down, Capt. Nolan.
323
00:34:54,559 --> 00:34:56,390
Sit down, Featherstonehaugh.
324
00:34:56,794 --> 00:34:59,991
What his Lordship said was that
champagne only would be drunk...
325
00:35:00,098 --> 00:35:02,066
...in the mess tonight. What he said....
326
00:35:02,166 --> 00:35:04,566
lt is not porter, it is Moselle, my lord.
327
00:35:04,869 --> 00:35:06,393
Apologize.
328
00:35:10,007 --> 00:35:11,133
lf l am in error--
329
00:35:11,242 --> 00:35:15,110
Error? Don't quibble with me, sir. Beer.
330
00:35:15,480 --> 00:35:18,972
l will not have beer drunk in my mess.
Come back, Nolan.
331
00:35:19,183 --> 00:35:22,675
Nolan, you will not leave the mess. Dog!
332
00:35:24,255 --> 00:35:25,779
Devil upstart.
333
00:35:27,258 --> 00:35:30,591
lmpertinent lndian dog devil.
334
00:35:46,777 --> 00:35:50,269
As President of the Mess Committee,
what Cardigan would have me say is...
335
00:35:50,381 --> 00:35:52,713
...you are guilty of disorderly behavior.
336
00:35:52,817 --> 00:35:54,944
What you should consider in the future...
337
00:35:55,052 --> 00:35:58,180
...is that the mess should be conducted
like a gentleman's table...
338
00:35:58,756 --> 00:36:01,486
...not a common ale house
with black bottles.
339
00:36:04,028 --> 00:36:06,861
That is an offensive thing to have to say...
340
00:36:06,964 --> 00:36:10,297
...to have said, one officer to another,
in front of brother officers.
341
00:36:10,401 --> 00:36:14,428
Do you not know that, unlike a farmer,
a gentleman decants his Moselle?
342
00:36:14,539 --> 00:36:16,700
He doesn't drink it like beer.
343
00:36:16,807 --> 00:36:20,038
lf you cannot behave like a gentleman,
you are to leave the regiment.
344
00:36:20,144 --> 00:36:22,510
Will you shake hands with me, sir?
345
00:36:24,115 --> 00:36:26,242
-There is no quarrel between us.
-You will.
346
00:36:26,784 --> 00:36:28,547
l will not, my lord.
347
00:36:30,054 --> 00:36:34,787
-You flagrantly insult this officer.
-No insult is intended to this officer.
348
00:36:34,892 --> 00:36:37,258
Shake hands, damn you.
You shall be arrested.
349
00:36:37,895 --> 00:36:39,556
Why shall l be arrested?
350
00:36:40,264 --> 00:36:42,755
l shall have you arrested.
You are arrested.
351
00:36:42,867 --> 00:36:45,734
Go to your quarters, sir, and be arrested.
352
00:36:57,982 --> 00:37:00,416
Have you seen the Times
this morning, Raglan?
353
00:37:00,518 --> 00:37:02,679
l have seen the Times, Airey.
354
00:37:03,888 --> 00:37:05,321
''Black bottle.''
355
00:37:06,791 --> 00:37:11,160
l'm very worried about the British army
when it gets into the newspapers.
356
00:37:11,262 --> 00:37:14,857
Whatever Lord Cardigan does
is public news within an hour.
357
00:37:15,933 --> 00:37:18,367
-lt is unfitting.
-''Black bottle.''
358
00:37:19,203 --> 00:37:22,468
-What?
-What is shouted at him when he goes out?
359
00:37:22,907 --> 00:37:25,569
lt do bring the army up for snooks,
you know.
360
00:37:25,676 --> 00:37:27,166
Vulgar things.
361
00:37:28,212 --> 00:37:31,511
Shouldn't say these vulgar things
at him, Airey.
362
00:37:32,316 --> 00:37:33,977
But what can we do?
363
00:37:39,957 --> 00:37:42,824
Where are they going to
put that statue, Airey?
364
00:37:43,027 --> 00:37:45,621
lt can't stay there,
to be enjoyed by me alone.
365
00:37:45,730 --> 00:37:48,927
They won't leave it there.
They don't know where to put it.
366
00:37:49,033 --> 00:37:51,365
lt's very much in my light
for paperwork, Airey.
367
00:37:51,469 --> 00:37:53,130
l wish they'd take it away.
368
00:37:53,237 --> 00:37:58,072
You and l are always of the custom,
when in difficulty, to ask ourselves...
369
00:37:58,476 --> 00:38:02,810
...how the great Duke would have acted
and decided in similar circumstances.
370
00:38:03,180 --> 00:38:07,048
We are. l am. l will.
371
00:38:11,188 --> 00:38:14,521
He was surely right
that when there is danger...
372
00:38:14,625 --> 00:38:19,221
...it is the persons with a stake in
the country, land, position, wealth...
373
00:38:19,363 --> 00:38:22,230
...that are best able to able to defend it.
374
00:38:25,236 --> 00:38:27,204
l am an old man, Airey...
375
00:38:27,672 --> 00:38:31,301
...and l've only got one arm
to fight the war with.
376
00:38:32,910 --> 00:38:34,639
lt won't be enough.
377
00:38:42,186 --> 00:38:44,086
Duberly says it's going to be war.
378
00:38:44,188 --> 00:38:45,883
He says the Russians will fight...
379
00:38:45,990 --> 00:38:50,051
...and the Prime Minister is faced
towards peace, but carried towards war.
380
00:38:50,494 --> 00:38:53,657
Duberly says l can go with the army.
381
00:38:54,398 --> 00:38:59,165
l can go, Duberly says, as a wife,
which l am. lsn't it exciting?
382
00:38:59,270 --> 00:39:01,898
-William wants to go.
-Soldiers will.
383
00:39:03,908 --> 00:39:05,967
''Answer me to what l ask you.''
384
00:39:06,077 --> 00:39:10,878
''Pour in sow's blood,
that hath eaten her nine farrow.''
385
00:39:12,016 --> 00:39:14,450
''Come, high or low.
386
00:39:14,552 --> 00:39:19,489
''Thyself and office deftly show!''
387
00:39:20,791 --> 00:39:23,191
''He knows thy thought.
388
00:39:23,294 --> 00:39:26,525
''Hear his speech, but say thou nought.
389
00:39:26,630 --> 00:39:30,031
''Macbeth! Macbeth! Macbeth!
390
00:39:30,534 --> 00:39:32,331
''Beware Macduff.''
391
00:39:33,704 --> 00:39:37,470
Lewis is arrested over the black bottle.
lt is sure. He is under arrest.
392
00:39:37,575 --> 00:39:40,339
-Nolan?
-lt may be the end of his career.
393
00:39:42,079 --> 00:39:45,571
-Mr. De Burgh, how do you do?
-Without you, sir.
394
00:39:50,421 --> 00:39:54,824
Being under arrest, is it certainly
the finish of his career as a soldier?
395
00:39:54,925 --> 00:39:58,156
lt is serious.
lt is a serious thing for an officer.
396
00:39:58,829 --> 00:40:02,526
There's Lord Cardigan.
Late for the play. Going to the war.
397
00:40:11,041 --> 00:40:12,668
Black bottles!
398
00:40:36,066 --> 00:40:37,624
Shall we go and boo him?
399
00:40:37,735 --> 00:40:41,136
-Black bottles!
-Sit still before l hit you, girl.
400
00:40:44,809 --> 00:40:47,175
l'll form a picket. Come on, Henry.
401
00:40:47,278 --> 00:40:51,738
Present me as a picket come to get
the black bottle from the horse's mouth.
402
00:40:52,082 --> 00:40:53,709
What black bottle?
403
00:40:54,351 --> 00:40:56,785
My wife, Mrs. Duberly.
404
00:40:59,123 --> 00:41:01,717
She's been enquiring after Capt. Nolan.
405
00:41:02,593 --> 00:41:05,494
Under arrest, that man.
l have placed him under arrest.
406
00:41:05,596 --> 00:41:07,496
lndeed, my lord. On what crime?
407
00:41:08,365 --> 00:41:11,357
Failing to behave like a gentleman
and turning the mess...
408
00:41:11,469 --> 00:41:14,336
...into a disorderly house
with black bottles.
409
00:41:15,706 --> 00:41:17,435
We must go, Clarissa.
410
00:41:23,280 --> 00:41:26,943
l'll find out about Nolan.
Duberly never tells me anything.
411
00:41:34,458 --> 00:41:36,926
Company, attention!
412
00:41:42,299 --> 00:41:44,130
-Sergeant Major.
-Sir.
413
00:41:46,170 --> 00:41:47,501
ls he shaping?
414
00:41:47,605 --> 00:41:50,438
l would put him forward
as a good clean man.
415
00:41:50,541 --> 00:41:53,408
-Could he take the trumpet?
-That will be a good step for him.
416
00:41:53,511 --> 00:41:56,275
Good. Something for you, Sergeant Major.
417
00:41:56,580 --> 00:41:58,548
Carry on polishing, men.
418
00:42:03,988 --> 00:42:05,751
-Sergeant Major.
-Sir.
419
00:42:06,056 --> 00:42:11,016
l want a report of any conversation
Capt. Nolan has with other officers.
420
00:42:11,395 --> 00:42:16,162
You are to take note of whatever he
might say and bring the information to me.
421
00:42:16,300 --> 00:42:18,325
-l shall spy, my lord?
-You shall.
422
00:42:18,435 --> 00:42:19,459
My lord....
423
00:42:24,842 --> 00:42:27,140
To be asked to take up the spy....
424
00:42:29,780 --> 00:42:33,216
l am much distressed
to be asked such a thing, my lord.
425
00:42:34,485 --> 00:42:37,716
After 20 years of coming up
from private trooper...
426
00:42:40,157 --> 00:42:42,455
...and keeping off the pongelow...
427
00:42:43,561 --> 00:42:45,722
...not a drop since corporal.
428
00:42:48,465 --> 00:42:52,060
l shall inform Capt. Nolan.
l can hardly do other.
429
00:42:54,538 --> 00:42:59,066
Sergeant Major, it is better that you take
a ball and put it in your own brain.
430
00:43:00,077 --> 00:43:04,013
You are finished now,
as if you had not ever been made.
431
00:43:05,583 --> 00:43:07,016
What a waste.
432
00:43:32,610 --> 00:43:34,077
Your duties!
433
00:43:34,979 --> 00:43:37,004
Main guard present and correct, sir.
434
00:43:37,114 --> 00:43:38,945
Stable guard present and correct, sir.
435
00:43:39,049 --> 00:43:41,950
Number 1 squadron,
present and correct, sir.
436
00:43:45,022 --> 00:43:46,887
Straw foot, right foot.
437
00:44:00,004 --> 00:44:04,668
Staff parade.
Ready, present for inspection, sir.
438
00:44:07,745 --> 00:44:08,769
ls he drunk?
439
00:44:11,849 --> 00:44:13,441
-Sergeant Major.
-Yes.
440
00:44:32,636 --> 00:44:35,161
This is all according to the articles of war.
441
00:44:35,272 --> 00:44:39,470
I was drunk at my post.It is not my place to criticize.
442
00:44:40,511 --> 00:44:43,708
But it will have a grave effect onthe noncommissioned officers...
443
00:44:43,814 --> 00:44:46,840
...for it will show there is a slender thread.
444
00:44:47,284 --> 00:44:49,912
One slip, and a soldier is deprived...
445
00:44:50,287 --> 00:44:53,688
...of what has taken yearsof steady effort to obtain.
446
00:44:56,660 --> 00:44:59,686
-Permission to carry on, sir.
-Farriers, do your duty.
447
00:45:04,601 --> 00:45:05,829
One...
448
00:45:08,305 --> 00:45:09,533
...two...
449
00:45:11,075 --> 00:45:12,508
...three...
450
00:45:14,078 --> 00:45:14,976
...four...
451
00:45:16,714 --> 00:45:17,874
...five...
452
00:45:20,050 --> 00:45:21,017
...six...
453
00:45:23,287 --> 00:45:24,652
...seven...
454
00:45:27,191 --> 00:45:28,522
...eight...
455
00:45:29,927 --> 00:45:31,087
...nine...
456
00:45:32,429 --> 00:45:33,589
...ten...
457
00:45:34,832 --> 00:45:36,026
...eleven...
458
00:45:37,067 --> 00:45:40,127
-Stand still and be quiet!
-...thirteen...
459
00:45:41,672 --> 00:45:43,139
...fourteen....
460
00:45:43,707 --> 00:45:47,643
Always one or two of your younger
tyro officers brings up or flops over.
461
00:45:47,745 --> 00:45:49,736
Faints away like lily at bedtime.
462
00:45:49,847 --> 00:45:53,647
The time should be past when such
treatment is inflicted on a British soldier.
463
00:45:53,751 --> 00:45:56,185
They will not fight unless
they are flogged to it.
464
00:45:56,286 --> 00:45:57,810
Would you ask that of them?
465
00:45:57,921 --> 00:46:01,880
Would you ask they fight like fiends
of hell for money or ideas?
466
00:46:02,326 --> 00:46:04,351
That would be unchristian.
467
00:46:05,062 --> 00:46:06,552
...forty nine...
468
00:46:06,897 --> 00:46:08,091
...fifty.
469
00:46:10,634 --> 00:46:12,602
Punishment completed, sir.
470
00:46:14,238 --> 00:46:15,205
Unfasten.
471
00:46:18,742 --> 00:46:23,145
What will you do now, Sgt. Major?
l doubt if he'll have a pension now...
472
00:46:23,781 --> 00:46:25,646
...and that worries me.
473
00:46:25,816 --> 00:46:29,274
l shall continue in the service,
though no pension.
474
00:46:29,386 --> 00:46:31,980
Shall you enlist as a private
in some other regiment...
475
00:46:32,089 --> 00:46:33,920
...and hope to make your rank again?
476
00:46:34,158 --> 00:46:38,117
l shall, sir.
l am too humbled to stay in the 11th.
477
00:46:39,963 --> 00:46:42,761
lt is humbling. l have had some humbling.
478
00:46:42,966 --> 00:46:44,661
You can't avoid it.
479
00:46:46,136 --> 00:46:48,627
There is no making without breaking.
480
00:46:57,748 --> 00:47:02,082
-My lord, l must protest.
-Nolan, we don't flog officers.
481
00:47:03,253 --> 00:47:07,451
-Am l still under arrest, my lord?
-You would prefer that you are released?
482
00:47:07,558 --> 00:47:11,756
l do not wish to be released from arrest.
l wish for a court-martial...
483
00:47:13,964 --> 00:47:18,924
...that l may state some things of how
you asked my fellow officers to spy on me.
484
00:47:19,269 --> 00:47:22,204
You lie, sir. lt is you who spy.
485
00:47:22,840 --> 00:47:24,865
Are spying up against me.
486
00:47:25,108 --> 00:47:26,541
You shirk your duties, sir.
487
00:47:26,643 --> 00:47:30,101
l can hardly shirk my duties
if l am not under command, but arrested.
488
00:47:30,214 --> 00:47:33,206
You lying scoundrel. lndian rogue.
489
00:47:33,817 --> 00:47:36,081
You will not have a court-martial.
490
00:47:36,787 --> 00:47:40,814
You were born dishonored and a lie,
and you will die in lies.
491
00:47:41,091 --> 00:47:45,221
Come back here!
l have not finished with you.
492
00:47:45,762 --> 00:47:48,492
Try not to hit him, Nolan.
We must remember our rank.
493
00:47:48,599 --> 00:47:51,227
You blackguard, what do you whisper?
494
00:47:52,002 --> 00:47:55,665
l am ashamed that you are not polite
to our rank. We are your own officers.
495
00:47:55,839 --> 00:47:59,002
Officer? Paymaster Duberly!
496
00:47:59,109 --> 00:48:01,304
That ain't a rank, it's a trade.
497
00:48:08,919 --> 00:48:13,253
One day, there will be an army wheretroopers need not be forced to fight...
498
00:48:13,357 --> 00:48:15,689
...by floggings and hard reins.
499
00:48:16,560 --> 00:48:17,857
An army...
500
00:48:17,961 --> 00:48:22,091
...a Christian army,that fights because it is paid well to fight...
501
00:48:22,766 --> 00:48:26,702
...and fights well because its womenand children are cared for...
502
00:48:27,905 --> 00:48:32,535
...an army that is efficientand of a professional feather.
503
00:48:34,845 --> 00:48:37,143
I must fight for such an army.
504
00:48:48,926 --> 00:48:50,291
Dear friend.
505
00:48:53,230 --> 00:48:57,633
That army will bring the firstof the modern wars...
506
00:48:59,136 --> 00:49:01,263
...and the last of the gallop.
507
00:49:07,511 --> 00:49:09,809
-lt does look like war.
-Does it?
508
00:49:10,781 --> 00:49:13,773
l do think the French have been
asking for it for some time...
509
00:49:13,884 --> 00:49:15,875
...ever since they had my arm.
510
00:49:15,986 --> 00:49:18,648
But it won't be the French
this time, will it?
511
00:49:18,755 --> 00:49:19,949
Won't it be the French?
512
00:49:20,057 --> 00:49:22,218
l've got a map somewhere
of who it ought to be.
513
00:49:22,326 --> 00:49:25,261
-Will you see Capt. Nolan, 11th Hussars?
-Yes.
514
00:49:29,466 --> 00:49:32,799
Well, it might be the French,
it might always be the French.
515
00:49:32,903 --> 00:49:34,268
l knew it would be.
516
00:49:34,371 --> 00:49:35,963
Nolan, Capt. Nolan, sir.
517
00:49:36,306 --> 00:49:38,968
-Have you got a map?
-My lord, may l ask--
518
00:49:39,076 --> 00:49:42,842
Speak up, he's a bit deaf when
he's thinking, and that statue doesn't help.
519
00:49:46,249 --> 00:49:47,443
My lord.
520
00:49:49,086 --> 00:49:52,283
You're the chap.
You've been shouting at Lord Cardigan.
521
00:49:52,389 --> 00:49:54,323
Calling him things.
522
00:49:54,691 --> 00:49:57,285
You've put the army in the newspapers.
523
00:49:58,295 --> 00:50:02,322
My lord, l request the privilege
of being granted a court-martial.
524
00:50:03,166 --> 00:50:07,034
Perhaps they could put it over
one of the new railway stations.
525
00:50:08,739 --> 00:50:12,197
Court-martial? My dear Capt. Nolan.
526
00:50:13,076 --> 00:50:15,408
Well, what can we do about it?
527
00:50:17,314 --> 00:50:20,147
You're becoming
a laughing stock, gentlemen.
528
00:50:20,317 --> 00:50:24,378
You're appearing far too frequently
in the newspapers.
529
00:50:27,090 --> 00:50:29,217
ln the case of Capt. Nolan, now...
530
00:50:29,459 --> 00:50:32,917
...Lord Raglan refuses his request
for a court-martial...
531
00:50:33,030 --> 00:50:37,433
...that it might be prejudicial to the good
of the service and cause public disquiet.
532
00:50:37,634 --> 00:50:39,966
-Gen. Airey, l--
-lf you persist in this matter...
533
00:50:40,070 --> 00:50:43,801
...you will forfeit the sympathy of
every officer of rank in the service.
534
00:50:45,308 --> 00:50:47,902
As for the conduct of Lord Cardigan...
535
00:50:49,079 --> 00:50:53,482
...Lord Raglan expects that in the future
his lordship will exercise the forbearance...
536
00:50:53,583 --> 00:50:57,019
...and discretion befitting an officer
and a gentleman.
537
00:51:02,959 --> 00:51:06,087
We are being taken towards war
by popular fervor.
538
00:51:06,563 --> 00:51:11,159
There is no reason for war, there is
no real understanding of the issues...
539
00:51:11,268 --> 00:51:14,328
...because there are
hardly any issues involved.
540
00:51:14,438 --> 00:51:17,999
Let us not pretend that Christian England
can find common ground...
541
00:51:18,108 --> 00:51:21,168
...with infidel Turkey
against Christian Russia.
542
00:51:21,311 --> 00:51:25,407
''Blessed are the peacemakers, for
they shall be called the children of God.''
543
00:51:34,691 --> 00:51:37,683
Restrain yourselves, my friends. Peace.
544
00:51:38,128 --> 00:51:39,959
Peace, my brethren.
545
00:51:43,100 --> 00:51:45,364
Restrain yourselves, my friends.
546
00:51:49,639 --> 00:51:51,869
-So excited.
-Yes.
547
00:51:52,409 --> 00:51:54,240
Everybody is so excited.
548
00:51:54,344 --> 00:51:57,905
l'm not excited.
ls it such an exciting thing to do?
549
00:51:58,515 --> 00:52:01,075
Yes, it is the most exciting thing
in the world.
550
00:52:02,219 --> 00:52:05,746
Perhaps there is no other life for a man,
is there, Lewis?
551
00:52:07,424 --> 00:52:09,016
No, there is not.
552
00:52:10,760 --> 00:52:11,954
How sad.
553
00:52:12,529 --> 00:52:15,396
-Why sad?
-Because it all ends in death.
554
00:52:16,533 --> 00:52:19,366
-l will not have you thinking of death.
-No.
555
00:52:19,603 --> 00:52:22,663
l don't know what has made me
think of death.
556
00:52:22,772 --> 00:52:25,366
War has made her think of death.
557
00:52:25,709 --> 00:52:29,611
l do believe it has.
Dear Clarissa, it is inevitable.
558
00:52:30,714 --> 00:52:35,617
Until such savages are
sufficiently civilized to understand...
559
00:52:35,719 --> 00:52:38,517
...and abide by decisions
arrived at by arbitration...
560
00:52:38,622 --> 00:52:41,557
...we will have, we must have, war.
561
00:52:42,792 --> 00:52:43,816
Yes.
562
00:52:45,829 --> 00:52:48,889
Now, l feel l should propose a toast
or something of the kind.
563
00:52:48,999 --> 00:52:51,524
-l'm not sure what.
-Not the Crimea.
564
00:52:51,635 --> 00:52:52,499
No.
565
00:52:53,170 --> 00:52:55,434
Lewis, what about you?
Your new appointment.
566
00:52:55,539 --> 00:52:56,506
No.
567
00:52:57,174 --> 00:52:58,334
No?
568
00:53:02,045 --> 00:53:03,603
The three of us.
569
00:53:08,685 --> 00:53:10,380
To the three of us.
570
00:53:28,838 --> 00:53:29,964
Lewis.
571
00:53:37,414 --> 00:53:40,508
-l am with child.
-You are. l didn't know.
572
00:53:43,687 --> 00:53:46,247
William has been longing to tell you.
573
00:53:48,158 --> 00:53:49,716
l am so unhappy.
574
00:53:50,193 --> 00:53:55,062
No. You should both of you be happy.
lt is a happy thing.
575
00:53:55,899 --> 00:53:59,130
l beg you not to entertain any thoughts
other than....
576
00:53:59,236 --> 00:54:02,865
They're there, Lewis,
like unwelcome guests.
577
00:54:03,707 --> 00:54:05,937
No, not unwelcome, welcome.
578
00:54:08,111 --> 00:54:10,011
Please take my hand.
579
00:54:11,448 --> 00:54:13,712
l long for it to be yours.
580
00:54:15,919 --> 00:54:18,683
My dear, l must join William.
581
00:54:22,292 --> 00:54:25,784
lt is some madness in you
that has infected us all.
582
00:54:26,263 --> 00:54:29,926
l shall not be the same from knowing you,
nor William either.
583
00:54:30,033 --> 00:54:32,433
When you are with him, there....
584
00:54:33,570 --> 00:54:35,663
Remember, my heart is....
585
00:55:09,072 --> 00:55:11,597
-Lord Lucan.
-Good afternoon, gentlemen.
586
00:55:11,708 --> 00:55:15,644
Don't treat me as if l was a child, sir.
Sebastopol.... Now what is it?
587
00:55:15,745 --> 00:55:17,645
-Lord Lucan.
-Lord Raglan.
588
00:55:17,747 --> 00:55:21,080
Good, good. We have some things.
589
00:55:21,751 --> 00:55:23,480
Do l get command?
590
00:55:24,020 --> 00:55:25,180
You?
591
00:55:26,389 --> 00:55:27,686
Control of the Mediterranean.
592
00:55:27,791 --> 00:55:32,057
That's what the Czar's at, and then
afterwards lndia, and he will have war.
593
00:55:32,529 --> 00:55:36,056
The Duke of Wellington always
thought of you highly...
594
00:55:36,366 --> 00:55:39,096
-...found you very qualified, Lucan.
-He is.
595
00:55:39,202 --> 00:55:43,298
That is fact.
To do it stylish and sicken the Czar...
596
00:55:43,406 --> 00:55:47,536
...we are to put Sebastopol to the flames,
and that is our intention.
597
00:55:48,144 --> 00:55:49,941
ls there something for Scarlett to have?
598
00:55:50,046 --> 00:55:52,037
l think Scarlett should have something.
599
00:55:52,182 --> 00:55:55,049
l'll tell him he'll have something,
but you don't know what.
600
00:55:55,218 --> 00:55:59,086
-l do know what.
-Am l to have the army, or am l not?
601
00:55:59,589 --> 00:56:04,049
Not. l have the army.
l will command the expedition myself.
602
00:56:04,327 --> 00:56:06,761
Of course you will. l would.
603
00:56:07,797 --> 00:56:12,427
lt is my earnest hope that you will consent
to assume command of the cavalry.
604
00:56:14,437 --> 00:56:15,426
Very well.
605
00:56:15,538 --> 00:56:17,403
What is Scarlett to have, Airey?
606
00:56:17,507 --> 00:56:21,238
Scarlett will have the Heavy Brigade
and Lord Cardigan, the Light Brigade.
607
00:56:22,078 --> 00:56:25,377
Cardigan? The Light Brigade?
608
00:56:27,183 --> 00:56:30,152
That damned never-out
brother-in-law of mine.
609
00:56:31,554 --> 00:56:35,149
You threaten me with Cardigan?
610
00:56:36,126 --> 00:56:40,426
l'll not have him or his red-shanked
ridgebacks under my command.
611
00:56:40,630 --> 00:56:42,257
l'll not command him.
612
00:56:42,365 --> 00:56:46,233
Capt. Nolan's reporting, sir,
though his regiment is about to sharpen...
613
00:56:46,336 --> 00:56:49,703
...l have persuaded him there is
duty and honor for him with us.
614
00:56:49,806 --> 00:56:52,832
l'm sure you will see
that there is much to be gained...
615
00:56:52,942 --> 00:56:55,308
...by an amicable settlement
of any difference...
616
00:56:55,412 --> 00:56:59,940
...between you and Lord Cardigan,
for the good of your country.
617
00:57:03,253 --> 00:57:07,986
Then make it known to that empty-headed
muff of a brother of mine, that Brudenell...
618
00:57:08,324 --> 00:57:11,521
...that l command the cavalry,
and l command him.
619
00:57:13,963 --> 00:57:18,923
Tell the fool, in simple manner that he'll
understand, he is under my command.
620
00:57:19,502 --> 00:57:20,833
Of course.
621
00:57:34,484 --> 00:57:37,612
-You've got Sebastopol.
-l don't want any damned Sebastopol.
622
00:57:37,720 --> 00:57:41,178
-But l was shown it on the map.
-l told you. No damned Sebastopol.
623
00:57:41,291 --> 00:57:45,751
Sir Colin Campbell, Highland Brigade.
Gen. Scarlett, Heavy Brigade.
624
00:57:47,096 --> 00:57:50,065
Sir Richard England, Third lnfantry division.
625
00:57:52,502 --> 00:57:56,370
Sir John Burgoyne,
Superintendent Royal Engineers.
626
00:57:56,473 --> 00:57:59,874
l came to be offered a command.
Not serve under that fool, Lucan.
627
00:58:00,610 --> 00:58:01,668
l knew...
628
00:58:01,778 --> 00:58:05,839
...the moment l saw his biscuit face
sopping up wet around the horse guards...
629
00:58:05,949 --> 00:58:08,543
...he'd be here, starting his wheedling.
630
00:58:08,785 --> 00:58:11,583
l'm sure that after a little while,
Lord Cardigan...
631
00:58:11,888 --> 00:58:14,880
...you may be persuaded such an
arrangement may be made to work.
632
00:58:15,291 --> 00:58:19,250
After all, you will have the Light Brigade.
Dash and fire, eh?
633
00:58:19,429 --> 00:58:24,025
Yes, Cardigan, you'll have the Light
Brigade. Dash and fire it is.
634
00:58:28,004 --> 00:58:32,600
Lucan couldn't make himself fit
to command a tent. Command an escort.
635
00:58:33,176 --> 00:58:37,875
Not fit to command a troop
of knackered tailors on stubbed donkeys.
636
00:58:40,884 --> 00:58:43,648
Airey, those two,
don't let them sit together.
637
00:58:43,753 --> 00:58:46,517
We must do what we can
to keep them apart.
638
00:58:46,789 --> 00:58:49,724
Things are serious
and they are silly in ways.
639
00:58:49,893 --> 00:58:52,384
-My lord.
-Lord Raglan.
640
00:58:52,495 --> 00:58:54,190
Sit down, gentlemen.
641
00:58:54,864 --> 00:58:57,765
War. This is war, gentlemen.
642
00:58:58,968 --> 00:59:02,404
Our passage to lndia is threatened,
l should think. Wouldn't you?
643
00:59:04,173 --> 00:59:08,109
The honor, the reputation,
the glory of England is threatened...
644
00:59:09,646 --> 00:59:12,911
...and the Queen's majesty is sure
to be threatened, she is.
645
00:59:13,016 --> 00:59:17,715
lf poor, brave, weak little,
sick little Turkey....
646
00:59:17,887 --> 00:59:19,752
''The sick man of Europe.''
647
00:59:20,323 --> 00:59:25,226
Yes, though l prefer to consider her
as a young lady, hands up, flutter...
648
00:59:25,328 --> 00:59:28,593
...defenseless.
lf she should fall to the tyrant....
649
00:59:29,933 --> 00:59:33,027
lf the Turks go down like cards, flip-flop...
650
00:59:33,236 --> 00:59:35,932
...then next up our own Solent...
651
00:59:36,205 --> 00:59:40,835
...and our own Queen,
will come the Russians, ships and guns...
652
00:59:41,444 --> 00:59:43,810
...to rip our country into shame.
653
00:59:46,249 --> 00:59:48,114
The Russians. The Russians.
654
00:59:52,956 --> 00:59:55,720
The Russians. The Russians.
The Russians.
655
01:00:05,335 --> 01:00:06,996
Poor little Turkey.
656
01:00:07,270 --> 01:00:10,933
Poor little Turkey!
657
01:01:30,987 --> 01:01:33,979
Attention for Mr. Cornet Codrington,
the orderly officer.
658
01:01:38,194 --> 01:01:41,254
Me darlin' soldier, wait till l kiss you clean.
659
01:01:47,804 --> 01:01:49,431
Are they winking at you, sir?
660
01:01:52,875 --> 01:01:54,308
Permission to speak, sir.
661
01:01:54,877 --> 01:01:56,401
Mrs. Mitchell, sir.
662
01:01:56,713 --> 01:02:00,945
Are all the wives going, sir, or just a few?
l'm strong, sir.
663
01:02:01,150 --> 01:02:02,515
And so am l.
664
01:02:02,919 --> 01:02:05,251
l can't say. l really can't say.
665
01:02:05,922 --> 01:02:07,014
One in six, sir.
666
01:02:07,523 --> 01:02:08,854
One in six?
667
01:02:49,465 --> 01:02:51,194
You look tremendous.
668
01:02:51,467 --> 01:02:55,096
This is the beginning of a very long test,
my dear William.
669
01:02:55,204 --> 01:02:57,434
l see you have your cattle slung aboard.
670
01:02:57,540 --> 01:03:01,135
l must watch for old Treasurer,
that he is handled gently.
671
01:03:03,479 --> 01:03:07,540
l have a letter of importance for you,
but orders are not to be read...
672
01:03:07,650 --> 01:03:11,814
...until we up anchor.
lmpressed on me, from Clarissa.
673
01:05:26,923 --> 01:05:28,356
Where's Lord Cardigan?
674
01:05:33,996 --> 01:05:36,089
Get into line, Lord Cardigan.
675
01:05:38,334 --> 01:05:40,165
Light Brigade, with me.
676
01:05:43,039 --> 01:05:44,097
What?
677
01:06:09,065 --> 01:06:10,327
Trooper!
678
01:06:11,834 --> 01:06:13,768
Pull those ropes faster.
679
01:06:44,300 --> 01:06:45,494
Soldier!
680
01:07:03,652 --> 01:07:08,612
Tomorrow, Calamita Bay.
ls it aptly named, do you think, William?
681
01:07:33,349 --> 01:07:35,044
l know you worry about my rheumatism.
682
01:07:35,151 --> 01:07:37,915
lt is gone, almost gone.
683
01:07:38,020 --> 01:07:41,183
-l wish l could come with you.
-We're going to swim and things.
684
01:07:41,290 --> 01:07:42,757
But Henry, l can swim.
685
01:07:42,858 --> 01:07:45,292
When we're settled,
l'll see that you're rowed ashore.
686
01:07:45,394 --> 01:07:47,089
Dear husband, kiss.
687
01:07:47,930 --> 01:07:49,591
Dear wife, kiss.
688
01:09:04,773 --> 01:09:07,241
l do urge you to keep your headgear.
689
01:09:07,476 --> 01:09:10,309
lt's your only protection against the sun.
690
01:09:11,680 --> 01:09:14,274
There, my lord, is a cool customer.
691
01:09:30,966 --> 01:09:33,730
Where do you think you're going,
Lord Cardigan?
692
01:09:33,869 --> 01:09:35,996
-l'm ordered up.
-By whom?
693
01:09:37,173 --> 01:09:39,937
l receive orders from Lord Raglan.
694
01:09:40,342 --> 01:09:42,902
You do not receive orders
from Lord Raglan.
695
01:09:43,345 --> 01:09:46,246
ln which case,
who did l receive orders from?
696
01:09:46,348 --> 01:09:47,679
The Czar's left tit?
697
01:09:48,350 --> 01:09:49,749
Are you ordered up?
698
01:09:50,286 --> 01:09:54,416
l'm going up, ain't l? lf l'm up,
l must have been ordered up. Up!
699
01:09:55,057 --> 01:09:58,117
When you get ordered-up orders,
you tell me about them.
700
01:09:58,928 --> 01:10:00,919
l command here, sir.
701
01:10:01,630 --> 01:10:03,427
l command you, sir.
702
01:10:08,137 --> 01:10:10,833
At least l thought this
petty bickering must cease...
703
01:10:10,940 --> 01:10:12,567
...now we're in shot of the enemy.
704
01:10:12,675 --> 01:10:16,236
Let us show that in spite of the mistakes
and stupidity of those that...
705
01:10:16,345 --> 01:10:19,439
...are set above us,
we can still gain some glory, eh?
706
01:10:19,548 --> 01:10:21,379
l'm sure we can, Lewis.
707
01:10:22,751 --> 01:10:26,346
Such glum faces.
Friends, it is going well for us.
708
01:12:58,540 --> 01:13:00,599
Don't come too close, Lewis.
709
01:13:11,720 --> 01:13:14,689
lt's cholera, my lord.
Eleven men have died, and there are more.
710
01:13:14,790 --> 01:13:16,985
Damn cholera, or what ye call it.
711
01:13:17,092 --> 01:13:20,255
We're not here to drop dead
of the vapors, like girls.
712
01:13:20,362 --> 01:13:23,126
-Get them up!
-On your feet! Fall in!
713
01:13:23,298 --> 01:13:28,065
-Come on, fall in, men! On your feet!
-You there, get on your feet.
714
01:13:28,537 --> 01:13:32,405
Get yourself up, lad. Get up! Come on!
715
01:13:33,075 --> 01:13:34,633
Get these men up!
716
01:13:46,021 --> 01:13:49,354
-My lord, the men are--
-Don't bother me now, Mr. Nolan.
717
01:15:34,029 --> 01:15:35,223
My lord!
718
01:15:38,734 --> 01:15:40,998
That is the river Alma, my lord.
719
01:15:42,237 --> 01:15:45,001
The enemy appears to be in some strength.
720
01:15:47,809 --> 01:15:50,505
-Take posts, gentlemen, please.
-Take posts.
721
01:15:59,388 --> 01:16:00,685
Russians.
722
01:16:02,758 --> 01:16:04,919
An order, my lord?
An order off to the cavalry?
723
01:16:05,027 --> 01:16:08,519
Yes, an order off to the cavalry.
Place them out of shot.
724
01:16:09,298 --> 01:16:11,766
We really should keep our cavalry
in a bandbox.
725
01:16:11,867 --> 01:16:14,165
Have them take ground somewhere
with a good view.
726
01:16:14,269 --> 01:16:16,737
They must not be allowed to feel
out of things.
727
01:16:16,838 --> 01:16:19,363
l don't want to find them
getting shot at and raggedy.
728
01:16:19,474 --> 01:16:23,467
-How do you want it to go, my lord?
-Of course, Airey, l should want us to win.
729
01:16:23,579 --> 01:16:26,673
Form the lnfantry for the assault
while l talk to the French.
730
01:16:26,782 --> 01:16:28,147
View halloa!
731
01:16:30,719 --> 01:16:32,550
Give them a smile, Airey.
732
01:16:32,654 --> 01:16:34,952
They always go off
the better for a friendly face.
733
01:16:56,011 --> 01:16:59,777
What we're going to do, Airey,
is to examine the enemy's position.
734
01:16:59,881 --> 01:17:02,076
You don't look well, Marechal.
735
01:17:02,618 --> 01:17:05,951
-l can't stand up.
-Airey, a chair for Marechal St. Arnaud.
736
01:17:06,054 --> 01:17:07,248
Chair!
737
01:17:14,229 --> 01:17:18,996
Now, look through here, St. Arnaud.
Are your eyes better than mine?
738
01:17:20,702 --> 01:17:21,999
Map.
739
01:17:22,738 --> 01:17:25,832
There is the Great Redoubt up there
on the left...
740
01:17:25,941 --> 01:17:27,841
...and to the right, the Lesser Redoubt.
741
01:17:27,943 --> 01:17:30,673
Behind us is the road
leading to Sebastopol.
742
01:17:30,779 --> 01:17:34,613
-That's where we were, weren't we, Airey?
-Yes.
743
01:17:35,384 --> 01:17:40,321
Gentlemen, l propose that the French army
will attack the Russian left flank...
744
01:17:40,756 --> 01:17:42,519
...at the West Cliff.
745
01:17:45,193 --> 01:17:48,424
Get that newspaper correspondent away.
Ride him off somewhere.
746
01:17:48,530 --> 01:17:53,092
We don't want the plans for our battle
published in today's Times, Airey.
747
01:17:54,069 --> 01:17:55,798
You'll see nothing of the battle here.
748
01:17:55,904 --> 01:18:00,864
lt's all cocked hats and wind and liniments.
You should come off to the cavalry.
749
01:18:01,343 --> 01:18:03,607
l can get permission for us
to ride with them.
750
01:18:03,712 --> 01:18:08,547
They'll be put in, sure enough, presently.
l'll find you a horse.
751
01:18:09,851 --> 01:18:12,547
The French will take the left flank...
752
01:18:12,654 --> 01:18:15,885
...and the English
will go in at the front door...
753
01:18:16,825 --> 01:18:18,884
...n'est-ce pas? Knock knock.
754
01:18:21,329 --> 01:18:22,728
He's not well, you know.
755
01:18:25,133 --> 01:18:30,093
You fellows. Fine fellows.
Good seat while my brave boys bleed.
756
01:18:30,806 --> 01:18:35,038
Do we fight your battles for you?
ls it that you'd have me put about?
757
01:18:44,753 --> 01:18:47,381
Watch your places and your dressing...
758
01:18:47,489 --> 01:18:50,788
...and slash into them.
Take from the drum, and at 'em, lads.
759
01:18:50,892 --> 01:18:52,519
View halloa!
760
01:18:56,631 --> 01:18:59,031
ls that Sir George Brown down there?
761
01:18:59,134 --> 01:19:01,034
Captain, my compliments to Sir George.
762
01:19:01,136 --> 01:19:03,627
Would he stop
those confounded ''view halloas''?
763
01:19:03,739 --> 01:19:06,003
My horse expects to put up a fox
any moment.
764
01:19:58,760 --> 01:20:02,423
William, now l could ride for ground.
765
01:20:04,599 --> 01:20:08,399
Through the gates and over the walls
of Sebastopol. Will you join me?
766
01:20:08,503 --> 01:20:10,698
-We'd not get up the slopes, Russell.
-l would.
767
01:20:10,806 --> 01:20:12,364
He would, but he would be alone.
768
01:20:12,474 --> 01:20:16,501
Yes, alone. Death loves a crowd.
Watch how death will pick out the crowds.
769
01:20:16,611 --> 01:20:19,409
Death loves a crowd,
so do fools and funkers.
770
01:20:19,514 --> 01:20:22,176
The swords are out, the pickets are in.
Do you feel it?
771
01:20:22,651 --> 01:20:24,243
Will you join me?
772
01:21:12,667 --> 01:21:14,965
They're making fools of us now.
773
01:21:42,397 --> 01:21:46,197
Whoever is wounded, lie where he is
until a bandsman comes to him.
774
01:21:46,301 --> 01:21:49,168
No soldier may go off
carrying wounded men.
775
01:21:49,271 --> 01:21:53,537
lf any man does such a thing, his name
shall be stuck up in his parish church.
776
01:21:54,109 --> 01:21:56,043
Come! Advance!
777
01:22:23,104 --> 01:22:26,301
-Lucan, you're a stew stick.
-Fetch off.
778
01:22:33,181 --> 01:22:34,148
Poltroon.
779
01:22:34,382 --> 01:22:35,610
Bum roll.
780
01:22:37,052 --> 01:22:40,579
Draw your horse from round your ears,
and bring your head out of his arse.
781
01:23:31,506 --> 01:23:34,407
My lord,
the cavalry are to advance at once.
782
01:23:34,642 --> 01:23:35,631
No.
783
01:23:35,810 --> 01:23:38,040
-Yes, they must.
-No.
784
01:23:38,146 --> 01:23:42,082
The cavalry will escort the guns
on the road towards Sebastopol.
785
01:23:42,751 --> 01:23:46,710
Lord Lucan to the left,
Lord Cardigan to the right...
786
01:23:46,821 --> 01:23:48,686
...the guns in between.
787
01:23:48,790 --> 01:23:51,418
Better safe than sorry
with those gentlemen, eh?
788
01:23:51,526 --> 01:23:56,156
The cavalry may not attack,
but they may take prisoners.
789
01:24:02,070 --> 01:24:04,436
l told you he wasn't well, Airey.
790
01:24:20,321 --> 01:24:25,156
The Light Brigade will retire.
Threes right, walk march.
791
01:24:50,285 --> 01:24:52,753
Henry, l didn't see anything.
792
01:24:52,854 --> 01:24:55,982
My dear, there was nothing to see.
lt was all a dreadful bore.
793
01:24:56,091 --> 01:24:57,649
The cavalry were not used.
794
01:25:09,537 --> 01:25:13,268
Peacock bastard!
Where were you and Lord Lucan?
795
01:26:28,283 --> 01:26:29,477
Well?
796
01:26:33,087 --> 01:26:34,452
l'm cold.
797
01:26:38,826 --> 01:26:41,294
-What are you thinking?
-Thinking?
798
01:26:42,230 --> 01:26:45,563
l was thinking, now, you see, William...
799
01:26:45,800 --> 01:26:49,031
...Sebastopol, the object
of our being here, is open.
800
01:26:49,337 --> 01:26:50,361
We could ride in.
801
01:26:50,471 --> 01:26:53,304
We should go on through
and take Sebastopol.
802
01:26:55,743 --> 01:26:57,142
A killing.
803
01:26:59,981 --> 01:27:02,040
l was thinking of Clarissa.
804
01:27:14,862 --> 01:27:18,457
Madam, a victory.
805
01:27:19,033 --> 01:27:20,864
Sebastopol has fallen.
806
01:29:29,230 --> 01:29:30,458
''Fallen,'' me arse.
807
01:29:36,337 --> 01:29:40,239
lt does say in the Times newspaper
that Sebastopol is fallen.
808
01:29:40,608 --> 01:29:43,941
-l am fallen.
-And l am fallen alongside you.
809
01:29:44,045 --> 01:29:46,878
l'm not responsible for every damn lie
that newspaper prints.
810
01:29:46,981 --> 01:29:50,712
You mustn't believe all you read in it.
Sebastopol is not fallen.
811
01:29:50,818 --> 01:29:53,753
l'm not aware how the Times
came by such information.
812
01:29:53,855 --> 01:29:55,516
l'm not allowed my tent in the lines.
813
01:30:58,786 --> 01:31:00,253
Try this one.
814
01:31:04,725 --> 01:31:07,489
lt's a rum business, this being a soldier.
815
01:31:07,829 --> 01:31:11,993
A soldier?
l had such hopes of this war, Morris.
816
01:31:12,667 --> 01:31:15,500
-You must be patient.
-No, l'm not patient.
817
01:31:15,837 --> 01:31:20,501
l will not be patient until the noble
amateurs are so sick of their soldiering...
818
01:31:20,608 --> 01:31:22,269
...they will go home.
819
01:31:22,543 --> 01:31:26,240
Their ridiculous supposition
that war is akin to civilization.
820
01:31:26,347 --> 01:31:29,316
War is destruction, William, not fashion.
821
01:31:30,451 --> 01:31:34,979
lt is standing booted over
dead soldiers and their wives.
822
01:31:35,156 --> 01:31:37,750
The solution to war is
that it is best fought.
823
01:31:37,859 --> 01:31:40,987
And when fought,
it is best fought to the death.
824
01:31:42,630 --> 01:31:44,598
Yes, it's a rum business.
825
01:31:58,446 --> 01:32:00,641
lf that line's straight, l'm a Turk's ass.
826
01:32:01,048 --> 01:32:04,950
-Have the lines dressed straight!
-Straighten up! Down!
827
01:32:05,386 --> 01:32:08,822
Down, have them down and start again.
828
01:32:09,090 --> 01:32:10,785
Down.
829
01:32:24,171 --> 01:32:27,607
All these tents are far apart.
Put them near, Charteris.
830
01:32:28,175 --> 01:32:29,437
-Sergeant Major.
-Sir.
831
01:32:30,278 --> 01:32:32,439
-These tents should be near.
-And straight!
832
01:32:32,547 --> 01:32:34,412
Have these tents put nearer.
833
01:32:34,682 --> 01:32:37,480
-ln more.
-Get them down.
834
01:32:37,585 --> 01:32:39,780
Get them down, and start again!
835
01:32:41,756 --> 01:32:45,192
This is the second time today.
You tell them that at home.
836
01:33:07,515 --> 01:33:08,982
By your tents!
837
01:33:11,452 --> 01:33:14,421
Too damned near. Have them put apart.
838
01:33:15,556 --> 01:33:17,490
Move these damned tents!
839
01:33:21,862 --> 01:33:23,454
Straighten them up 18 inches.
840
01:33:23,731 --> 01:33:26,359
Who said he's innocent as a horse?
841
01:33:26,467 --> 01:33:29,595
He cares nothing for anybody,
nor man nor beast at all.
842
01:33:29,804 --> 01:33:32,898
l wish a great wind would come
and blow down his damned tents...
843
01:33:33,007 --> 01:33:34,770
...on his damned old lion's head.
844
01:33:34,875 --> 01:33:36,467
Capt. Duberly.
845
01:33:37,078 --> 01:33:38,204
Featherstonehaugh.
846
01:33:38,312 --> 01:33:40,143
Would you bring your wife...
847
01:33:40,247 --> 01:33:42,647
...to dine on His Lordship's yacht
this evening?
848
01:33:42,750 --> 01:33:47,050
Glad, Henry, very glad.
849
01:33:48,589 --> 01:33:50,318
l feel so sorry for him.
850
01:33:53,661 --> 01:33:56,459
On first exchanging up
from marching regiment to horse...
851
01:33:56,564 --> 01:34:00,432
...it was all at sea and never a light
to guide me, l don't mind confessing.
852
01:34:01,268 --> 01:34:03,634
The soldiering was pie such as:
853
01:34:04,372 --> 01:34:05,361
''Paymaster....
854
01:34:05,840 --> 01:34:09,435
''We will wide up to Chobham Widges,
where we will have some exercises...
855
01:34:09,543 --> 01:34:13,673
''...such as you are in enemy country, and
you are banged at from such and such.''
856
01:34:14,115 --> 01:34:18,677
''Where?'' ''There.
Was shot at from there last week.''
857
01:34:18,819 --> 01:34:21,652
''Was you?
Then you know what to maneuver.''
858
01:34:24,892 --> 01:34:26,018
Extraordinary.
859
01:34:36,270 --> 01:34:38,830
What a capital joint of pig that was.
860
01:34:41,642 --> 01:34:45,806
Can it be the time that it is, already?
All too soon, l am for duty.
861
01:34:46,681 --> 01:34:48,672
l did warn you that l am a serving officer...
862
01:34:48,783 --> 01:34:51,684
...now that we have such
a large bag of sick.
863
01:34:52,119 --> 01:34:54,917
-My lord, if l may be away.
-Yes.
864
01:35:01,362 --> 01:35:02,386
Yes.
865
01:35:06,067 --> 01:35:09,036
-Goodnight, my lord. Mrs. Duberly.
-Ma'am.
866
01:37:57,171 --> 01:37:59,765
-Get my kicksies off.
-Do you need them off, my lord?
867
01:37:59,874 --> 01:38:02,308
Don't talk like that, woman.
Get me kicksies off.
868
01:38:02,409 --> 01:38:04,468
You have the mane of a lion.
869
01:38:06,580 --> 01:38:10,016
How do you not know what is done,
how a man is handled?
870
01:38:10,484 --> 01:38:15,012
-Have you no mechanical interest?
-Puss, puss, lion head.
871
01:38:15,623 --> 01:38:18,421
lt would cause a man to strain his taters.
872
01:38:23,497 --> 01:38:25,897
l like saddles. Get on your back.
873
01:38:26,033 --> 01:38:27,500
You would have me hurting.
874
01:38:27,601 --> 01:38:29,159
Please take time to remove....
875
01:38:29,270 --> 01:38:32,671
l don't believe it.
Damn you! l took yours off.
876
01:38:32,773 --> 01:38:36,800
lt is by no means a bad thing, when getting
onto a strange horse for the first time...
877
01:38:36,911 --> 01:38:40,142
...to give the middle of the saddle
three or four hard bangs...
878
01:38:40,247 --> 01:38:41,976
...with the flat of your hand.
879
01:38:44,351 --> 01:38:45,978
This is not love!
880
01:38:56,430 --> 01:38:57,692
My lord?
881
01:39:03,637 --> 01:39:06,435
This Russian officer has been brought
to my tent.
882
01:39:06,540 --> 01:39:08,064
A Russian officer, is he?
883
01:39:08,842 --> 01:39:13,302
Did he come as a deserter,
or with a drum and flag for parly?
884
01:39:14,048 --> 01:39:16,448
l fear he came clandestine.
885
01:39:16,884 --> 01:39:20,980
l do. He has that
in-the-night look about him.
886
01:39:22,623 --> 01:39:25,091
-Have you spoken with him?
-l have.
887
01:39:25,726 --> 01:39:29,958
He has particular information of an attack
at our positions tomorrow.
888
01:39:30,230 --> 01:39:31,356
A spy?
889
01:39:33,067 --> 01:39:37,663
You talked with a spy and brought him
here, in the night...
890
01:39:37,771 --> 01:39:39,329
...to speak with me?
891
01:39:39,440 --> 01:39:42,432
-He has enough English to tell us.
-Keep them in his throat.
892
01:39:42,543 --> 01:39:44,067
l will not have him speak to me.
893
01:39:47,481 --> 01:39:51,577
Young man, come here as a traitor?
894
01:39:53,787 --> 01:39:58,690
l hope you're without a mother.
lf she should hear of this, it's sad.
895
01:40:00,561 --> 01:40:01,585
Sad.
896
01:40:03,230 --> 01:40:05,755
l hope you are wise in this, my lord.
897
01:40:10,904 --> 01:40:14,567
We get a lot of this.
You should be careful of what they say.
898
01:40:14,908 --> 01:40:16,899
They're, most of them, Polish.
899
01:40:30,891 --> 01:40:35,123
''My heart is not here
900
01:40:36,630 --> 01:40:41,124
''My heart's in the Highlands
901
01:40:42,136 --> 01:40:45,435
''A-chasin' the deer
902
01:40:46,707 --> 01:40:49,801
''A-chasin' the wild deer
903
01:40:50,711 --> 01:40:54,442
''And following the roe
904
01:40:56,183 --> 01:41:00,415
''My heart's in the Highlands
905
01:41:01,655 --> 01:41:05,853
''Wherever l go
906
01:41:07,895 --> 01:41:11,991
''Farewell to the Highlands
907
01:41:13,467 --> 01:41:17,301
''Farewell to the North
908
01:41:18,238 --> 01:41:22,174
''The birthplace of valor
909
01:41:23,077 --> 01:41:26,535
''The country of worth
910
01:41:27,448 --> 01:41:30,849
''Wherever I wander
911
01:41:31,752 --> 01:41:35,654
''Wherever I go
912
01:41:36,824 --> 01:41:40,282
''The hills of the Highlands
913
01:41:41,428 --> 01:41:46,331
''Forever I love
914
01:41:47,801 --> 01:41:52,465
''My heart's in the Highlands
915
01:41:53,974 --> 01:41:58,911
''My heart is not here
916
01:42:00,514 --> 01:42:05,076
''My heart's in the Highlands
917
01:42:06,854 --> 01:42:10,790
''A-chasin' the deer
918
01:42:12,192 --> 01:42:15,491
''A-chasin' the wild deer
919
01:42:16,396 --> 01:42:20,389
''And following the roe
920
01:42:21,735 --> 01:42:26,638
''My heart's in the Highlands
921
01:42:28,342 --> 01:42:33,245
''Wherever I go''
922
01:42:36,183 --> 01:42:39,414
Lord Lucan's on the lookout
early this morning.
923
01:43:21,795 --> 01:43:24,320
Airey, wake up!
924
01:43:24,431 --> 01:43:28,561
Stand to! We're surrounded!
The French, they're in the yard.
925
01:43:29,703 --> 01:43:31,500
Our allies, my lord.
926
01:43:35,442 --> 01:43:37,467
l don't sleep, you know.
927
01:43:41,782 --> 01:43:43,477
lt is cold, morning.
928
01:43:53,227 --> 01:43:54,421
Hullao!
929
01:43:59,166 --> 01:44:01,293
-Two flags.
-Two flags?
930
01:44:01,969 --> 01:44:05,405
-What do you think that means?
-Could mean ''good morning,'' but it don't.
931
01:44:05,505 --> 01:44:07,496
Surely, that is the arranged signal.
932
01:44:07,608 --> 01:44:10,304
l'm sure it is arranged.
Arranged without me knowing.
933
01:44:10,410 --> 01:44:14,403
-What is it arranged to say?
-Surely, that is ''enemy advancing.''
934
01:44:14,681 --> 01:44:17,013
That is a signal for ''enemy advancing.''
935
01:44:17,117 --> 01:44:19,381
Surely? Are you quite sure?
936
01:44:22,589 --> 01:44:27,117
-Get me into these overalls, damn it!
-You will not go in, my lord!
937
01:44:27,227 --> 01:44:29,491
-Get me in!
-You're very near in!
938
01:44:29,596 --> 01:44:30,756
lt's your bladder!
939
01:44:31,365 --> 01:44:34,232
Damn Lucan.
He's arranged this for a purpose.
940
01:44:34,334 --> 01:44:37,599
-He means to have my brigade.
-lnto battle, my lion.
941
01:45:16,443 --> 01:45:18,911
Sir George. Lord Raglan, from him.
942
01:45:19,012 --> 01:45:22,641
You are to move your division immediately
to the protection of the redoubts.
943
01:45:23,383 --> 01:45:24,748
Sir George.
944
01:45:24,851 --> 01:45:29,811
You have not, and Lord Raglan has not,
been in the trenches all night.
945
01:45:30,324 --> 01:45:32,792
-Sit down and eat breakfast.
-l will not sit down.
946
01:45:32,893 --> 01:45:33,951
-Not?
-No, sir.
947
01:45:35,228 --> 01:45:38,755
Sir, it is imperative
that you move your division at once.
948
01:45:43,070 --> 01:45:46,733
The enemy, Sir George, will take the road...
949
01:45:46,840 --> 01:45:48,569
...cut us off from Sebastopol.
950
01:46:53,707 --> 01:46:57,302
Have there been any orders?
Why do the Cavalry not advance?
951
01:46:57,544 --> 01:47:00,513
ls it right to say they are looking on still?
952
01:47:02,549 --> 01:47:05,677
Well, there has been one order
to the effect....
953
01:47:08,955 --> 01:47:13,187
The gist of it was that the cavalry
were to take ground where it is.
954
01:47:54,601 --> 01:47:58,731
My lord, this is too much.
They're dragging off the guns. Our guns.
955
01:47:59,272 --> 01:48:00,296
Yes.
956
01:48:00,674 --> 01:48:01,971
Do you see Sir George?
957
01:48:02,075 --> 01:48:05,203
They're on them, they are indeed.
958
01:48:06,780 --> 01:48:10,079
l shall tell you, l need an aide, Airey.
959
01:48:10,183 --> 01:48:12,151
-My lord.
-Mr. Portal.
960
01:48:12,419 --> 01:48:14,148
Have you got instruction for Lucan?
961
01:48:14,387 --> 01:48:17,015
Lord Lucan,
the cavalry will advance on the French...
962
01:48:17,123 --> 01:48:19,114
...the Russians, immediately.
963
01:48:19,292 --> 01:48:23,388
They will be supported by the infantry,
which has already been ordered...
964
01:48:23,497 --> 01:48:26,557
...to advance on two fronts. Has it?
965
01:48:34,007 --> 01:48:36,805
lnfantry? l see no infantry.
966
01:48:40,213 --> 01:48:41,612
We must wait.
967
01:48:55,462 --> 01:48:59,660
Do you see the Russian Army, my lord?
Do you?
968
01:49:00,734 --> 01:49:04,170
For a full 50 minutes,
Lord Lucan has stood and watched.
969
01:49:04,271 --> 01:49:06,136
This is no way, my lord.
970
01:49:07,073 --> 01:49:09,564
There sit the finest cavalry in the world...
971
01:49:09,676 --> 01:49:11,644
...men who follow their officers to death...
972
01:49:11,745 --> 01:49:15,078
...men who take it for granted
that their officers know best.
973
01:49:15,181 --> 01:49:17,843
The mere sight of the Brigade moving
would be enough.
974
01:49:18,652 --> 01:49:20,711
Good morning, sir.
975
01:49:24,357 --> 01:49:27,417
Gen. Airey, this is the fourth order
l have dispatched to Lucan.
976
01:49:27,527 --> 01:49:30,462
Kindly take this down
in your clearest handwriting.
977
01:49:32,766 --> 01:49:34,358
l am waiting, sir.
978
01:49:34,467 --> 01:49:38,870
Sir, you will wait until l have clear orders
for you to do otherwise.
979
01:49:38,972 --> 01:49:40,701
l wait, you will wait.
980
01:49:40,807 --> 01:49:42,934
Clear? Normally, there are clear orders...
981
01:49:43,043 --> 01:49:46,376
...for cavalry to attack anything
and everything as it places itself--
982
01:49:46,479 --> 01:49:49,971
Damn it, Cardigan, l would attack.
l am constrained.
983
01:49:51,751 --> 01:49:55,312
Gen. Airey, pray read me back the order
that l just dictated.
984
01:49:55,422 --> 01:49:59,620
''Lord Raglan wishes the Cavalry
to advance rapidly to the front...
985
01:49:59,993 --> 01:50:04,692
''...to follow the enemy, and try to prevent
the enemy from carrying away the guns.
986
01:50:04,998 --> 01:50:08,661
''The troop Horse artillery may accompany.
French Cavalry is on your left.
987
01:50:08,768 --> 01:50:10,963
''lmmediate. Signed R. Airey.''
988
01:50:12,572 --> 01:50:17,100
See that this is delivered,
delivered and executed.
989
01:50:18,845 --> 01:50:20,813
Let me take it, my lord.
990
01:50:28,254 --> 01:50:29,812
-Handi.
-Yes, sir?
991
01:50:41,568 --> 01:50:43,035
Good luck, Nolan!
992
01:50:58,151 --> 01:51:01,484
That young man, Nolan,
l don't really like him.
993
01:51:02,589 --> 01:51:06,423
He rides too well.
Knows a lot, but he has no heart.
994
01:51:07,360 --> 01:51:10,625
lt will be a sad day when England
has her armies officered by men...
995
01:51:10,730 --> 01:51:15,394
...who know too well what they're doing.
lt smacks of murder.
996
01:51:34,087 --> 01:51:37,818
Lord Raglan,
will you explain to me what is to happen?
997
01:51:38,425 --> 01:51:40,893
-A battle is to happen.
-And l am to see it, a charge?
998
01:51:40,994 --> 01:51:43,724
A cavalry charge to sweep the Russians
out of the valley?
999
01:51:43,830 --> 01:51:46,060
l do not think so. No.
1000
01:51:47,233 --> 01:51:48,530
Thank you.
1001
01:51:50,070 --> 01:51:52,402
What you will see is an advance,
not a charge...
1002
01:51:52,505 --> 01:51:56,601
...an advance along that pretty valley
to the south of the big valley.
1003
01:51:56,776 --> 01:52:00,439
A sensible and quiet advance on the flank
of those Russians who are trying...
1004
01:52:00,547 --> 01:52:01,878
...to carry off our guns.
1005
01:52:02,348 --> 01:52:05,044
The Light Brigade will be directed
to restore those guns...
1006
01:52:05,151 --> 01:52:06,812
...to their rightful owner.
1007
01:52:06,920 --> 01:52:10,185
ls not Lord Cardigan to lead
his beautiful soldiers?
1008
01:52:10,390 --> 01:52:12,551
l think he will, yes.
1009
01:52:12,659 --> 01:52:16,151
But not into that nasty valley
full of half the Russian army.
1010
01:52:16,262 --> 01:52:20,858
He'd get a very bloody nose
if he were to do that. Not at all pretty.
1011
01:52:22,068 --> 01:52:25,094
Young ladies should concern themselves
with what is pretty.
1012
01:52:25,205 --> 01:52:28,402
England is pretty, babies are pretty.
1013
01:52:28,942 --> 01:52:31,706
Some table linen can be very pretty.
1014
01:52:34,347 --> 01:52:36,611
Now, off with you,
and let the gentlemen talk.
1015
01:52:36,716 --> 01:52:39,344
Find a pretty flower,
and press it in your house book...
1016
01:52:39,452 --> 01:52:40,783
...and watch the pretty valley.
1017
01:52:45,191 --> 01:52:46,351
Hussar!
1018
01:53:12,652 --> 01:53:15,553
Will you execute Lord Raglan's orders?
1019
01:53:16,055 --> 01:53:17,113
l am waiting.
1020
01:53:19,993 --> 01:53:24,930
Capt. Nolan, l say, if you look before you...
1021
01:53:25,431 --> 01:53:27,729
...you will see neither enemy nor guns.
1022
01:53:28,268 --> 01:53:30,930
The usefulness of such an order eludes me.
1023
01:53:32,005 --> 01:53:35,497
The position, l assure you, is quite clear
from where Lord Raglan stands.
1024
01:53:35,608 --> 01:53:39,009
-ls it?
-''ls it?'' lt is!
1025
01:53:39,112 --> 01:53:42,604
Lord Raglan's orders are that
the cavalry should attack immediately.
1026
01:53:42,816 --> 01:53:44,477
Attack, sir?
1027
01:53:46,519 --> 01:53:47,952
Attack what? Attack where?
1028
01:53:48,054 --> 01:53:49,681
Guns, Mr. Nolan.
1029
01:53:50,190 --> 01:53:55,059
There, my lord, there is your enemy,
there are your guns.
1030
01:54:12,645 --> 01:54:17,207
l suggest, Lord Cardigan, you advance
steadily, and keep your men well in hand.
1031
01:54:17,450 --> 01:54:20,942
lf the Brigade is handled with control,
there should be no useless...
1032
01:54:21,054 --> 01:54:22,919
...or unnecessary loss.
1033
01:54:23,723 --> 01:54:26,692
Certainly, sir.
But allow me to point out to you...
1034
01:54:26,793 --> 01:54:31,423
...that the Russians have guns in the valley
and batteries and riflemen on each flank.
1035
01:54:31,931 --> 01:54:36,061
lt is contrary to all practice of war
for cavalry to charge artillery...
1036
01:54:36,169 --> 01:54:37,796
...from the front.
1037
01:54:38,071 --> 01:54:41,837
You are quite right, sir,
but what choice have we?
1038
01:54:45,345 --> 01:54:47,279
We're going, dear friend.
1039
01:54:48,915 --> 01:54:52,749
-Permission to ride with the 17th?
-Permission granted, dear friend.
1040
01:54:56,956 --> 01:55:00,016
Col. Douglas, l expect your best support!
1041
01:55:00,360 --> 01:55:04,228
-You shall have it, my lord.
-Mind, Douglas, your best support.
1042
01:55:12,071 --> 01:55:13,834
Draw...
1043
01:55:14,540 --> 01:55:15,973
...swords!
1044
01:55:17,677 --> 01:55:18,871
At last.
1045
01:55:29,422 --> 01:55:32,289
Well, here goes the last of the Brudenells.
1046
01:55:33,660 --> 01:55:37,027
The Brigade will advance!
Trumpeter. Walk!
1047
01:55:38,064 --> 01:55:39,292
March!
1048
01:56:17,437 --> 01:56:18,995
Kiss me, Duberly!
1049
01:57:27,540 --> 01:57:29,064
No, Nolan! That won't do!
1050
01:57:29,208 --> 01:57:30,641
The wrong way!
1051
01:57:32,645 --> 01:57:34,135
The wrong way!
1052
01:58:10,216 --> 01:58:13,276
What the devil's the matter with Cardigan?
1053
01:58:13,386 --> 01:58:16,844
Outflank those guns now, damn you,
not charge them!
1054
01:58:17,356 --> 01:58:19,347
He's turning in to the wrong valley.
1055
01:59:20,586 --> 01:59:23,885
Capt. Morris, do not try to force the pace!
1056
01:59:24,223 --> 01:59:27,454
Do not try to ride
before the leader of the Brigade.
1057
01:59:31,597 --> 01:59:32,894
Keep back!
1058
01:59:56,956 --> 01:59:58,423
Steady, lads!
1059
02:00:05,731 --> 02:00:06,823
Are you in trouble?
1060
02:00:18,377 --> 02:00:21,346
17th, charge!
1061
02:00:37,630 --> 02:00:39,928
Run straight to our great enemy!
1062
02:00:46,072 --> 02:00:48,040
Steady!
1063
02:03:42,281 --> 02:03:44,545
l don't know.
1064
02:03:47,720 --> 02:03:49,210
lt isn't done.
1065
02:04:17,983 --> 02:04:20,076
What are they Henry? Skirmishers?
1066
02:04:20,186 --> 02:04:23,781
Will be, dear, will be.
You're coming on like a soldier.
1067
02:04:24,824 --> 02:04:28,089
Skirmishers, indeed.
That is the Light Brigade.
1068
02:05:18,744 --> 02:05:21,508
-ls that an Englishman?
-Yes, old chap.
1069
02:05:24,817 --> 02:05:28,480
You have been wounded by a cut
across your eye, which has blinded you.
1070
02:05:28,621 --> 02:05:30,054
Am l in pain?
1071
02:05:33,459 --> 02:05:35,154
You are in pain, l believe.
1072
02:05:43,836 --> 02:05:46,498
-Well, sir.
-Well, sir? Well what, sir?
1073
02:05:46,872 --> 02:05:51,809
l will break him. How dare he to ride
before a General in Brigade like that.
1074
02:05:52,177 --> 02:05:55,044
Did you hear the creature?
Shrieking like some tight girl...
1075
02:05:55,147 --> 02:05:58,548
...like a woman fetching off. Damn him.
Damn all his kind.
1076
02:05:58,651 --> 02:06:01,484
-Damn who, sir?
-Nolan. That lndian.
1077
02:06:01,854 --> 02:06:03,845
lnsolent, miserable-arsed mutineer.
1078
02:06:04,256 --> 02:06:06,850
My lord,
you have just ridden over his dead body.
1079
02:06:08,460 --> 02:06:10,553
Has anyone seen my regiment?
1080
02:06:16,602 --> 02:06:19,127
My lord, hurrah!
1081
02:06:22,274 --> 02:06:23,263
Men....
1082
02:06:23,909 --> 02:06:27,606
lt was a mad-brained trick,
but it was no fault of mine.
1083
02:06:27,846 --> 02:06:29,279
Go again, sir?
1084
02:06:30,549 --> 02:06:34,110
No, no. You have done enough today.
1085
02:06:40,626 --> 02:06:42,389
What did you mean, sir?
1086
02:06:42,895 --> 02:06:45,261
-Me? Mean, sir?
-Mean, sir.
1087
02:06:45,931 --> 02:06:49,423
By attacking a battery in front,
contrary to all usages of warfare...
1088
02:06:49,535 --> 02:06:51,662
-...and customs of the service.
-Him.
1089
02:06:52,004 --> 02:06:53,471
-Who?
-Him.
1090
02:06:53,939 --> 02:06:57,033
-Me? What have you told him?
-You.
1091
02:06:57,409 --> 02:06:59,570
-Me?
-l was ordered.
1092
02:07:00,279 --> 02:07:02,770
-Ordered?
-l was given the order to attack...
1093
02:07:02,881 --> 02:07:05,111
...by my superior officer
in front of the troops.
1094
02:07:05,217 --> 02:07:07,913
l hope you will not lay blame on me. Him.
1095
02:07:08,354 --> 02:07:10,254
Come here, Lord Lucan.
1096
02:07:14,526 --> 02:07:17,984
-You have lost the Light Brigade.
-lndeed, l have not, sir.
1097
02:07:18,097 --> 02:07:21,863
-Where are they, then?
-You have lost the Light Brigade.
1098
02:07:22,067 --> 02:07:26,401
The finest brigade of light cavalry
ever to leave the shores of England.
1099
02:07:26,505 --> 02:07:27,904
How could you?
1100
02:07:28,007 --> 02:07:32,273
l have not lost the Light Brigade, sir.
l have carried out your orders...
1101
02:07:32,378 --> 02:07:36,246
...both verbal and written,
and conveyed to me by Capt. Nolan.
1102
02:08:00,105 --> 02:08:02,733
l was with them! With them, damn you!
1103
02:08:03,008 --> 02:08:04,942
l have done my duty according
to my orders.
1104
02:08:05,044 --> 02:08:08,844
-l have led my brigade.
-To death you have led your brigade.
1105
02:08:09,114 --> 02:08:12,242
l had orders in writing
from my superior general.
1106
02:08:13,485 --> 02:08:15,248
-Who?
-You.
1107
02:08:15,954 --> 02:08:17,819
l have the order, still.
1108
02:08:18,457 --> 02:08:22,917
l have the written order
in your handwriting, Lord Raglan.
1109
02:08:30,703 --> 02:08:32,500
Not my handwriting.
1110
02:08:38,043 --> 02:08:39,340
Airey...
1111
02:08:41,146 --> 02:08:43,614
...you have lost the Light Brigade.
1112
02:08:44,883 --> 02:08:46,646
l will not be blamed.
1113
02:08:49,922 --> 02:08:53,380
l was given the order to attack
by my superior officer!
92852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.