All language subtitles for The Babysitters 2007 LiMiTED 720p BRRip x264-PLAYNOWEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:40,400 Shirley Lyner. I'm a junior at Alfred E. Groves High School. 2 00:00:42,900 --> 00:00:50,900 This is my babysitting service. 3 00:00:52,100 --> 00:00:55,590 The answer is' No '. 4 00:00:55,591 --> 00:00:57,460 Mom doesn't drink. 5 00:00:57,461 --> 00:00:59,464 Dad didn't hit me. 6 00:00:59,465 --> 00:01:03,999 Uncle Steve never showed me his privates. 7 00:01:04,000 --> 00:01:09,199 I don't even have an uncle Steve. 8 00:01:09,200 --> 00:01:10,699 The money's nice,... 9 00:01:10,700 --> 00:01:18,700 and, paid fellatio isn't that much more humiliating than, flipping burgers. 10 00:01:18,900 --> 00:01:26,900 But that's not why I do it. 11 00:01:34,815 --> 00:01:38,470 Maybe we should back up. 12 00:01:50,947 --> 00:01:51,491 S. A. T. 13 00:01:56,000 --> 00:01:59,799 If you're planning on attending college out of state, 14 00:01:59,800 --> 00:02:03,299 the S.A.T.s are what you want to worry about. 15 00:02:03,300 --> 00:02:09,999 Time allotted to complete the test is 3 hours and 45 minutes. 16 00:02:10,000 --> 00:02:12,299 Hey, Brenda. 17 00:02:12,300 --> 00:02:13,090 Brenda! 18 00:02:13,091 --> 00:02:14,299 Brenda! ...I'm ignoring you... 19 00:02:14,300 --> 00:02:17,299 Your stepbrother keeps looking up here. 20 00:02:17,300 --> 00:02:24,799 Dude, I think she's lookin' at you. 21 00:02:24,800 --> 00:02:28,699 Do you think Nadine's ever tried to blow him? 22 00:02:28,700 --> 00:02:32,799 It's not incest if he's a stepbrother. 23 00:02:32,800 --> 00:02:37,099 What? Brenda knows her sister's a whore. 24 00:02:37,100 --> 00:02:41,799 No one's feelings are hurt. 25 00:02:41,800 --> 00:02:43,647 This is your future. 26 00:02:43,648 --> 00:02:46,799 If you want it to be bright, study hard. 27 00:02:46,800 --> 00:02:54,800 Everything you do now determines if you get into college. 28 00:03:31,800 --> 00:03:33,514 What time is Mr. Beltran coming? 29 00:03:33,515 --> 00:03:35,800 See my calculus book? 30 00:03:35,801 --> 00:03:43,801 Maybe the basement? 31 00:03:50,465 --> 00:03:50,965 Hmm. 32 00:03:55,300 --> 00:03:56,599 Case almost wrapped up? 33 00:03:56,600 --> 00:04:01,799 No. The guy's cousin is... mmm. 34 00:04:01,800 --> 00:04:02,480 He's here! 35 00:04:30,800 --> 00:04:32,923 How ya been? 36 00:04:32,924 --> 00:04:36,799 [laugh] 37 00:04:36,800 --> 00:04:37,959 What's the matter with you? 38 00:04:52,200 --> 00:04:55,524 Shirley, where do you live again? ...Southfield? 39 00:04:55,525 --> 00:04:57,935 Oh. That's far, isn't it? - Yeah. 40 00:04:57,936 --> 00:05:01,599 Ankle bracelet... Oh goddamn it. 41 00:05:01,600 --> 00:05:04,995 You know if Gail wrote her autobiography, you know what it would be called? 42 00:05:04,996 --> 00:05:09,899 'Hurry up and wait for me!" 43 00:05:09,900 --> 00:05:15,999 You want to come upstairs with me? 44 00:05:16,000 --> 00:05:18,284 Shirley is here. 45 00:05:18,285 --> 00:05:20,099 Oh, great! 46 00:05:20,100 --> 00:05:22,099 He's mad, because I won't leave him alone. 47 00:05:22,100 --> 00:05:23,199 Mom! 48 00:05:23,200 --> 00:05:25,899 Mikey, what are you gonna to do if there's an emergency with Adam? 49 00:05:25,900 --> 00:05:28,299 How're you going to get to the hospital? You gonna drive the car? 50 00:05:28,300 --> 00:05:31,676 Wouldn't be the first time. 51 00:05:31,677 --> 00:05:36,023 Exactly. Stop being a wiseass. ...Alright, you be good, okay. 52 00:05:36,024 --> 00:05:38,599 Mmmmwhaaa! 53 00:05:38,600 --> 00:05:40,299 I'll see you in the morning. 54 00:05:40,300 --> 00:05:47,299 Alright. Later guy. Alright? 55 00:05:47,300 --> 00:05:49,699 Horse fuckers. 56 00:05:49,700 --> 00:05:52,299 The emergency number is on the fridge. ...Right. 57 00:05:52,300 --> 00:05:53,799 And the restaurant? ...Mm-mm. 58 00:05:53,800 --> 00:05:54,697 Great. 59 00:05:54,698 --> 00:06:00,267 Have fun. ...You, too. 60 00:06:00,268 --> 00:06:02,399 Nice. ...'Kay, here we go. 61 00:06:02,400 --> 00:06:10,400 Okay, good night. ...Please. 62 00:06:14,781 --> 00:06:18,099 I'll tell you one thing though. If business keeps going the way it is, 63 00:06:18,100 --> 00:06:20,509 I'm gonna open up two more restaurants next year. 64 00:06:20,510 --> 00:06:22,599 Yeah, one on the east side and one down river. 65 00:06:22,600 --> 00:06:26,796 Keep the camel jockies from coming up here. [laughter]... Ohhh. Ohh. 66 00:06:26,797 --> 00:06:28,399 Jerry, come on. 67 00:06:28,400 --> 00:06:30,389 And we go corporate... 68 00:06:30,390 --> 00:06:32,299 We're gonna come to you for the VP spot. 69 00:06:32,300 --> 00:06:34,245 Well, I don't know about that. 70 00:06:34,246 --> 00:06:36,399 I mean, I-I-I don't think I could leave Rockland, just like that. 71 00:06:36,400 --> 00:06:38,699 J-J-Jesus Christ.... You're like a broken record, it's all it is... 72 00:06:38,700 --> 00:06:40,399 We have two kids, Jerry. 73 00:06:40,400 --> 00:06:42,099 And so? Well we got a kid. 74 00:06:42,100 --> 00:06:44,599 We got a kid. I'll get you the benefits and all that, eventually. 75 00:06:44,600 --> 00:06:47,799 Yeah you, you have one kid, we have two educations to pay for. 76 00:06:47,800 --> 00:06:51,099 Alright, so, what, they can grow up, and go to Michigan and be dead like Mike. 77 00:06:51,100 --> 00:06:56,251 [laughter] What's the problem? [more laughter] 78 00:06:56,252 --> 00:06:59,806 TV: When I was your age, I got beat in the head every ten minutes! 79 00:06:59,807 --> 00:07:02,704 TV: Why do you keep talking every time I'm trying to tell you a story? 80 00:07:02,705 --> 00:07:05,690 TV: You ask questions, then you keep talking and talking. 81 00:07:05,691 --> 00:07:09,033 TV: All these things. Every day of me life. 82 00:07:09,034 --> 00:07:10,959 Shirley. ...TV: HELP! Me hearts bleedin'! 83 00:07:10,960 --> 00:07:17,866 TV: You never listen to me! Now where was I? 84 00:07:37,072 --> 00:07:43,399 I don't know, I think..., I thought the idea about the restaurant was pretty cool, we should consider it. Think about it. 85 00:07:43,400 --> 00:07:47,399 Vice president under Jerry? ...Yeah. 86 00:07:47,400 --> 00:07:54,025 Anyway... the day Jerry goes corporate is the day I join the circus, so... 87 00:07:54,026 --> 00:07:58,137 Gotta put it down, huh? Just had to put it down. 88 00:07:58,138 --> 00:08:01,829 You got it great where you are, right? 89 00:08:01,830 --> 00:08:02,330 Right? 90 00:08:10,736 --> 00:08:13,737 Oh, hey, hey. See the old locomotive back there? 91 00:08:13,738 --> 00:08:15,400 Come on. Come with me. Look at the old trains with me. 92 00:08:15,401 --> 00:08:17,938 Where you goin'? 93 00:08:17,939 --> 00:08:22,090 They got 'em all back there like broken toys. 94 00:08:22,091 --> 00:08:26,159 The boys are waiting.... No, they're not. The boys are sleeping. Come on.... Come on! 95 00:08:26,160 --> 00:08:29,526 Do you think Mikey just goes to sleep at 9 o'clock? You put a computer in his room. 96 00:08:29,527 --> 00:08:36,382 You know wha..., you know what he's doing? He's online, buying heroin. That's what he's doin'. That's what he... 97 00:08:36,383 --> 00:08:38,982 It's a joke, it's a joke. ...lt's not funny. 98 00:08:38,983 --> 00:08:41,533 Nah, I know it's not funny, but everybody in the program gets to... 99 00:08:41,534 --> 00:08:44,313 Ok Michael, I don't want to fight. Okay? ...Joke about it, but I can't. 100 00:08:44,314 --> 00:08:46,863 Why don't you just say so, why don't'cha just... If you're mad at me just say..., just say it. 101 00:08:46,864 --> 00:08:50,619 It's late. Let's go, come on! 102 00:08:50,620 --> 00:08:58,620 Call me an asshole. It'll make you feel better. I'm telling you, it's step 9. Go ahead... 103 00:08:58,654 --> 00:09:01,730 A'ight, forget it. Go in, go in, go in. 104 00:09:01,731 --> 00:09:09,731 I'm an asshole. See, now I feel better. 105 00:09:55,389 --> 00:09:59,138 I was just getting some spots... off the floor? 106 00:09:59,139 --> 00:10:01,444 Wow. 107 00:10:01,445 --> 00:10:04,399 It's okay, don't worry about it, don't worry... 108 00:10:04,400 --> 00:10:09,772 [Stomach rumbles] 109 00:10:09,773 --> 00:10:13,173 Are you gonna answer that? ...[laughs] I'm sorry. 110 00:10:13,174 --> 00:10:17,623 You didn't get anything to eat? ...I had a slice. 111 00:10:17,624 --> 00:10:20,843 I can stop, you know. ...No, it's okay. 112 00:10:20,844 --> 00:10:28,536 I'm, I'm fine. ...You know what, I need some coffee. 113 00:10:28,537 --> 00:10:32,310 Well you know, I d-didn't want to send her home hungry. 114 00:10:32,311 --> 00:10:33,574 Mmm-Hmmm. 115 00:10:33,575 --> 00:10:37,470 You know what? Why don't you just turn the fan on, I'll bet it'll make the smell go away. Okay? 116 00:10:37,471 --> 00:10:42,665 Yeah, I'll be-be home in about an hour or so. Alright, ba bye. Okay. 117 00:11:00,003 --> 00:11:03,793 You're not tired? ...No, I'm kind of a night owl. 118 00:11:03,794 --> 00:11:10,488 Yeah, I thought at some point I would outgrow it, but... ...That makes two of us. Oh yeah? 119 00:11:10,489 --> 00:11:16,730 You know, I guess I should pay you extra for cleaning my kitchen, huh? 120 00:11:16,731 --> 00:11:21,203 What? What's wrong? ...Sometimes I do stupid things. 121 00:11:21,204 --> 00:11:26,166 I don't know why.... That makes two of us. [Laughs] 122 00:11:26,167 --> 00:11:34,167 It's... It's stupid. 123 00:11:38,306 --> 00:11:46,306 Well, this is how it works. [clears throat] 124 00:11:47,151 --> 00:11:54,552 That's good. See that? You see where I'm going with this? 125 00:11:54,553 --> 00:11:58,121 No, not really. 126 00:11:58,322 --> 00:12:01,551 Now that... is bad. 127 00:12:01,552 --> 00:12:02,450 Uh, that's bad, right. 128 00:12:02,451 --> 00:12:07,981 As soon as one thing is out of place it throws everything else around it, out of whack. 129 00:12:07,982 --> 00:12:15,707 There's like this... domino effect, or chain reaction, you know? 130 00:12:15,708 --> 00:12:19,345 Yeah. 131 00:12:19,346 --> 00:12:26,415 Everything, and everyone, has its place. ...Right. 132 00:12:26,416 --> 00:12:31,747 You think I'm a freak. ...Oh yeah. 133 00:12:31,748 --> 00:12:35,049 No, no, I'm kidding! I'm kidding! I'm kidding.... Order of fries! 134 00:12:35,050 --> 00:12:35,866 I'm kidding. 135 00:13:02,287 --> 00:13:08,626 So, um, how'd you meet your wife? [Laughs] ...What? 136 00:13:08,627 --> 00:13:12,929 What? ...I mean 'Why'? 137 00:13:12,930 --> 00:13:13,430 Oh man. 138 00:13:18,294 --> 00:13:24,420 Okay. I met her just outside of, uh, Ann Arbor, there's this bridge... 139 00:13:24,421 --> 00:13:30,677 with, with a river underneath and train tracks on it, and uh... 140 00:13:30,678 --> 00:13:35,764 It's pitch pitch black at night, that's where... I don't know why I'm telling you this.... [Laughs] 141 00:13:35,765 --> 00:13:40,228 Um, and that's where the kids go to get high.... Ahhh. 142 00:13:40,229 --> 00:13:44,657 Ya know. And one night my friend Jerry takes me there. ...The guy you had dinner with tonight? 143 00:13:44,658 --> 00:13:47,895 Uh-huh. And we just go there to see what it was like, you know. 144 00:13:47,896 --> 00:13:50,737 Sure. ...Yeah. 145 00:13:50,738 --> 00:13:57,107 Anyway, so we're there and uh, this little, uh, party girl comes up to me. 146 00:13:57,108 --> 00:13:59,559 And turns out to be Gail. 147 00:13:59,560 --> 00:14:03,823 And, uh, she's on a shitload of, uh... 148 00:14:03,824 --> 00:14:09,453 Anyway, she gives me this long, once, twice, thrice over... 149 00:14:09,454 --> 00:14:17,454 And then she turns to Jerry and she says, 'So what else did you bring me?' [laughs] 150 00:14:19,366 --> 00:14:24,777 I don't know, you had to be there. ...I wish I was. 151 00:14:24,778 --> 00:14:27,744 Then what? 152 00:14:27,745 --> 00:14:35,745 Oh, she goes over to her friends and I turn to Jerry, and I say, 'That girl looks like a lot o' trouble.' 153 00:14:39,822 --> 00:14:45,662 It's funny how people change, huh? 154 00:14:45,663 --> 00:14:49,999 So, you got a boyfriend? ...[snorty no] 155 00:14:50,000 --> 00:14:58,000 What? Oh, come on. You're smart, you're mature, you're definitely unique, you got that. 156 00:15:28,102 --> 00:15:33,782 Hey, you wanna see something cool? 157 00:15:33,783 --> 00:15:37,004 Yes. 158 00:16:42,963 --> 00:16:46,204 Run! 159 00:17:28,486 --> 00:17:29,166 I'm sorry. 160 00:18:16,789 --> 00:18:17,469 [big sigh] 161 00:18:23,555 --> 00:18:27,221 You know we can't, we just can't... 162 00:18:27,222 --> 00:18:35,222 Y-You know, You know what I mean, I have kids and everything.... Yeah. 163 00:18:40,523 --> 00:18:47,115 Okay. ...Wait, wait. Hey wait. 164 00:18:47,116 --> 00:18:51,691 Thanks for watching the kids. 165 00:18:51,692 --> 00:18:59,692 I didn't want that. 166 00:20:04,266 --> 00:20:12,266 HPV. Herpes. Syphilis. Gonorrhea. Gonorrhea closeup. 167 00:20:15,263 --> 00:20:19,047 Ladies and Gentlemen. The numbers show it. 168 00:20:19,048 --> 00:20:23,096 The research shows it. Americans want a car. 169 00:20:23,097 --> 00:20:27,374 A beautiful automobile that we can sell to them. 170 00:20:27,375 --> 00:20:32,911 A car with torque, with horsepower. With how much horsepower? 171 00:20:32,912 --> 00:20:34,762 A shitload, George. 172 00:20:34,763 --> 00:20:41,045 Yes Phil. Yes Phil. Thank you. A shitload of horsepower. Are you with me Mike? 173 00:20:41,046 --> 00:20:41,723 Female version... 174 00:20:41,724 --> 00:20:44,601 It's my car. ...I'll bring it back. 175 00:20:44,602 --> 00:20:47,015 You don't even have your license. ...You saying I'm going to fuck it up? 176 00:20:47,016 --> 00:20:50,121 Yes. ...I'm like a way better driver than you. 177 00:20:50,122 --> 00:20:52,180 No, you're not, you trashed Ally's car. 178 00:20:52,181 --> 00:20:55,648 And you let your mom's run out of gas that one time. 179 00:20:55,649 --> 00:20:57,371 You failed drivers ed like three times. 180 00:20:57,372 --> 00:20:59,164 That is because Brooka hated me. 181 00:20:59,165 --> 00:21:01,435 No, it's because you're a bad driver. 182 00:21:01,436 --> 00:21:04,898 I could get, like, arrested. ...My mom took Nadine's car away. 183 00:21:04,899 --> 00:21:06,221 Fuck you, fat ass. 184 00:21:06,222 --> 00:21:08,539 Around, and inside the vagina. 185 00:21:08,540 --> 00:21:12,965 So he tells me he's only friends with her, but how come he's thinking of taking her to the dance alone and not like in a group? 186 00:21:12,966 --> 00:21:17,038 Christ, Brenda, ask him out already. But girls aren't supposed to 'ask'. 187 00:21:17,039 --> 00:21:23,983 Fine. Be alone, stay home and binge on diet pills and chunky monkey. I'm sick of hearing it every day. 188 00:21:23,984 --> 00:21:27,417 Why are you attacking me? ...Everyone be friends, okay? 189 00:21:27,418 --> 00:21:29,325 It doesn't matter how many defense or attack problems he has. 190 00:21:29,326 --> 00:21:33,737 No, No, you put it on the table, dad. ...Just like that. 191 00:21:33,738 --> 00:21:38,076 Dude, baseball cards is a better game. It's much easier. So what do you want? You want another brownie? 192 00:21:38,077 --> 00:21:39,693 Uhhh. Ice cream. 193 00:21:39,694 --> 00:21:43,694 Okay, whatever you want, man. You got good grades, right? 194 00:21:57,984 --> 00:22:01,782 Shirley. Hi. You come here. That's so cute. 195 00:22:01,783 --> 00:22:02,463 Sometimes. 196 00:22:08,842 --> 00:22:12,623 I was gonna call you. I hate to ask, but I wonder if you could sit for us Thursday night? 197 00:22:12,624 --> 00:22:17,667 I-I know it's a school night. You know, maybe you could clean my bathroom. [laughs] 198 00:22:17,668 --> 00:22:23,607 I'm kidding. Would, would Thursday work, do you think? 199 00:22:23,608 --> 00:22:25,608 Ummmm. 200 00:22:50,128 --> 00:22:54,128 You okay? ...[nods head yes] 201 00:22:58,239 --> 00:23:00,239 Get on top. 202 00:23:21,745 --> 00:23:29,745 Ohhh, Okay, get... okay, no, no, no, no. 203 00:23:33,531 --> 00:23:35,923 We mad a mess. 204 00:23:35,924 --> 00:23:38,976 'We'?! 205 00:23:49,478 --> 00:23:54,295 Smell that? 206 00:23:54,296 --> 00:23:59,757 Ir's the spring air coming in. 207 00:23:59,758 --> 00:24:07,758 It's my favorite smell. 208 00:24:09,871 --> 00:24:16,745 I, look, I'm sorry. I-I gotta go. 209 00:24:16,746 --> 00:24:24,746 It's okay, right? 210 00:24:25,079 --> 00:24:33,079 Yeah. Yeah. Thanks. 211 00:25:36,395 --> 00:25:43,164 You will want to take particular care not to perforate the duodenum. 212 00:25:43,165 --> 00:25:47,074 If you don't know where the doudenum is, you should check your book. 213 00:25:47,075 --> 00:25:51,878 A perforated duodenum is no picnic. 214 00:25:51,879 --> 00:25:57,783 Now, although the pancreas lies against the liver... - What? What's wrong?... Nothing 215 00:25:57,784 --> 00:26:01,861 Yes there is. ...No, I just had a late night is all. 216 00:26:01,862 --> 00:26:05,461 Little brats keep you from your studies? 217 00:26:05,462 --> 00:26:08,287 Yeah. ...Make any money? 218 00:26:08,288 --> 00:26:11,286 Mm-hmm. ...How much? 219 00:26:11,287 --> 00:26:14,050 200 Dollars. 220 00:26:14,051 --> 00:26:22,051 Jesus, Shirl. What, did you suck Mr. Beltran's cock? [laughs] 221 00:26:23,414 --> 00:26:26,876 I can't believe you didn't call me. Called you when I got my period. 222 00:26:26,877 --> 00:26:29,975 When I lost my virginity at camp I sent the snuck around to your cabin to tell you. 223 00:26:29,976 --> 00:26:31,740 Shit, I called you the second I lost my first tooth. 224 00:26:31,741 --> 00:26:35,256 Okay! And this isn't some tooth, Shirley. This is something happening... 225 00:26:35,257 --> 00:26:38,457 Listen to me, nothing happened. The guy's got a family, kids, a job. 226 00:26:38,458 --> 00:26:40,516 I've got .. I've got college to worry about. 227 00:26:40,517 --> 00:26:41,938 Need a way to pay for college. 228 00:26:41,939 --> 00:26:45,771 Don't even t-talk that way! If there's one thing in my life I know I should regret... 229 00:26:45,772 --> 00:26:53,772 It's a little silly to regret something that never happened. According to you. 230 00:27:05,336 --> 00:27:10,974 Don't stop, don't stop. ...Hey... 231 00:27:10,975 --> 00:27:13,482 What? ...Before when I paid you... 232 00:27:13,483 --> 00:27:15,606 it was, uh... 233 00:27:15,607 --> 00:27:19,141 I mean, I thought it could be like, uh... 234 00:27:19,142 --> 00:27:27,142 I don't know... it'd be a game or... I don't know what I was thinking... I have no idea what I was thinking, and uh... 235 00:27:29,328 --> 00:27:33,520 I thought maybe you looked a little unhappy after I paid you. 236 00:27:33,521 --> 00:27:37,030 Yeah, well put, shithead. 237 00:27:37,031 --> 00:27:41,757 I don't know. 238 00:27:41,758 --> 00:27:47,512 I mean, you didn't say anything. 239 00:27:47,513 --> 00:27:55,513 Guess I usually don't. 240 00:27:58,745 --> 00:28:06,745 This is just how it works. 241 00:28:16,930 --> 00:28:20,224 Dude, you can't, you can't tell anybody, man, you can't.... Jesus! Wait! 242 00:28:20,225 --> 00:28:23,080 Don't tell anybody! No, no, I'm serious. ...Jesus! Wait! 243 00:28:23,081 --> 00:28:27,951 Don't-don't even tell Tina, man. ...Jesus! Tina? What the fuck, Mike? 244 00:28:27,952 --> 00:28:29,848 I don't know, she's your wife, I don't know. 245 00:28:29,849 --> 00:28:33,778 Believe me, there's a lot I don't tell Tina, alright. I'm sure it goes both ways. 246 00:28:33,779 --> 00:28:37,294 God knows where she's been. I don't even want to... who-o-o. 247 00:28:37,295 --> 00:28:41,693 Ignorant bliss and all that.... Fuck man. What do you think our marriage works so well for? 248 00:28:41,694 --> 00:28:45,502 I don't know, you know. I-I-I'd would venture to say you're going through a mid-life crisis, man? 249 00:28:45,503 --> 00:28:46,983 But you've always been this stupid. 250 00:28:46,984 --> 00:28:51,963 Right, so, you're the one pulling the babysitter and yet, I'm the one goin' through, uh, the mid-life...?... 'kay? 251 00:28:51,964 --> 00:28:57,347 You'd have to be in my position to understand what I'm goin' through. 252 00:28:57,348 --> 00:28:57,892 Alright? 253 00:29:02,880 --> 00:29:10,572 So this friend of mine wants to know if, if, well, if you know someone who could babysit... for him, and uh... 254 00:29:10,573 --> 00:29:16,981 He says he's willing to pay. 255 00:29:16,982 --> 00:29:19,057 Yeah. 256 00:29:19,058 --> 00:29:27,058 Yeah, I know someone. 257 00:29:28,295 --> 00:29:33,890 Take her home. 258 00:29:33,891 --> 00:29:32,990 Ra-a-a-a-r!!! 259 00:29:32,991 --> 00:29:37,048 I'm going to eat you up! 260 00:29:37,049 --> 00:29:39,363 Daddy! You won! 261 00:29:39,364 --> 00:29:44,701 Rar-r-r-r! Rar-r-r! 262 00:29:44,702 --> 00:29:48,734 I'm just going to take her home. 263 00:29:48,735 --> 00:29:56,735 So... what's your favorite subject? 264 00:30:00,602 --> 00:30:08,602 Oh... kay. Ohhh! 265 00:30:11,068 --> 00:30:13,801 Hey. ...Are we going to hell? 266 00:30:13,802 --> 00:30:15,867 Yep. 267 00:30:15,868 --> 00:30:17,654 I knew it. 268 00:30:17,655 --> 00:30:21,611 Okay. I gotta go. 269 00:30:21,612 --> 00:30:23,936 So, Doug, is over, like every day. 270 00:30:23,937 --> 00:30:25,444 And, I mean, I know he's friends with my stepbrother, 271 00:30:25,445 --> 00:30:30,228 but come on, like Scott is not that cool, right, and he's always just, like, hanging around when I'm watching TV, or something, 272 00:30:30,229 --> 00:30:31,403 So I totally think he likes me. Totally. 273 00:30:31,404 --> 00:30:34,381 Totally. Totally. Totally. ...I'll be right back. 274 00:30:34,382 --> 00:30:36,406 What is that? Is that new? 275 00:30:36,407 --> 00:30:39,560 He's a total freak! [laughs] 276 00:30:39,561 --> 00:30:43,925 Oh! He was wearing a cowboy outfit and he had a moustache! 277 00:30:43,926 --> 00:30:45,418 Was he nice? 278 00:30:45,419 --> 00:30:47,427 You know, I need... I need coffee! ...Wait, Miss? 279 00:30:47,428 --> 00:30:50,146 Yeah? 280 00:30:50,147 --> 00:30:58,147 I was thinking... Since I set it up... like uh... 281 00:31:00,087 --> 00:31:05,356 I was thinking I could, maybe get some of the money... 282 00:31:05,357 --> 00:31:09,454 like 40 bucks? 283 00:31:09,455 --> 00:31:14,536 I-I-It just seems fair. 284 00:31:14,537 --> 00:31:15,285 Yeah it is. 285 00:31:21,761 --> 00:31:29,761 20 percent. Thanks Shirl! 286 00:31:33,117 --> 00:31:35,640 Oh my god, isn't this awesome? 287 00:31:35,641 --> 00:31:39,548 Yeah, have fun cleaning up all the puke before your parents get back. 288 00:31:39,549 --> 00:31:43,487 What!? ...lt's totally awesome! 289 00:31:43,488 --> 00:31:46,612 Shirley! We gotta go talk to Doug! 290 00:31:46,613 --> 00:31:49,521 Okay! 291 00:31:49,522 --> 00:31:52,487 Hey! ...Hey. 292 00:31:52,488 --> 00:31:55,116 Hey. ...Hey. 293 00:31:55,117 --> 00:31:57,421 I've got a hookup for some weed. 294 00:31:57,422 --> 00:31:58,746 You interested? 295 00:31:58,747 --> 00:31:59,929 It's gonna be sweet... 296 00:31:59,930 --> 00:32:03,284 Um, I don't really... ...Sure! 297 00:32:03,285 --> 00:32:05,884 Um Shirley, if uh, if you need a ride home later, I can give one to you. 298 00:32:05,885 --> 00:32:07,367 If you... In case you need one. 299 00:32:07,368 --> 00:32:15,368 Umm, 'cause I came with Melissa, but um... yeah maybe, yeah... 300 00:32:35,616 --> 00:32:43,616 I'm gonna puke. 301 00:32:47,421 --> 00:32:48,242 What's the deal? 302 00:32:48,243 --> 00:32:50,887 I got calls from two of Jerry's friends. 303 00:32:50,888 --> 00:32:54,130 That's great! ...Great? It's not great! 304 00:32:54,131 --> 00:32:56,938 Jerry can't keep his mouth shut, we're gonna go to jail. 305 00:32:56,939 --> 00:33:03,779 We're minors, right, a few hours of mandatory councelling, we're off clean. 306 00:33:03,780 --> 00:33:09,009 Wives, and parents, and kids. ...All take care of themselves. 307 00:33:09,010 --> 00:33:14,291 They'll always believe that their husbands love them, their daughters are virgins... 308 00:33:14,292 --> 00:33:20,291 and their sons aren't making pipe bombs in the basement because it would kill them to believe otherwise. 309 00:33:20,292 --> 00:33:23,726 They're the ones that make getting away with it so easy. 310 00:33:23,727 --> 00:33:26,113 Both want Thursday. ...I got Jerry Thursday. 311 00:33:26,114 --> 00:33:28,373 I know. 312 00:33:28,374 --> 00:33:32,652 Can you take one of 'em? 313 00:33:32,653 --> 00:33:37,395 [nods yes] Still leaves one guy dateless. 314 00:33:37,396 --> 00:33:40,055 So find someone else to sit. 315 00:33:40,056 --> 00:33:42,591 Jesus, Melissa. ...You know what the pimps say... 316 00:33:42,592 --> 00:33:46,214 I didn't make her a ho, she was a ho already. 317 00:33:46,215 --> 00:33:48,823 Oh, yeah,... That's great, you heard that where? 318 00:33:48,824 --> 00:33:52,477 Hang on, I'm getting more beer. 319 00:33:52,478 --> 00:33:58,245 Also... Who's the ho? ...Hmmmm... 320 00:33:58,246 --> 00:33:59,062 yooouuuu... 321 00:34:06,041 --> 00:34:11,536 Oh yeah, that's brilliant. 322 00:34:11,537 --> 00:34:16,829 No! No! She would never... ...She doesn't have to. 323 00:34:16,830 --> 00:34:19,981 But let her make that choice. 324 00:34:19,982 --> 00:34:27,982 For once in her life. Let her make a choice about something. 325 00:34:34,950 --> 00:34:37,499 Do you want me to drive? 326 00:34:37,500 --> 00:34:41,473 Hey. 327 00:34:41,474 --> 00:34:49,474 You leaving?... Yeah, I'm just, waiting for Melissa, so... 328 00:34:50,778 --> 00:34:53,536 You cold? You want my hoodie? ...No. 329 00:34:53,537 --> 00:34:57,881 You sure? ...Thanks. 330 00:34:57,882 --> 00:35:05,882 Ahh, um, I'm, I'm really sorry about your... ...Uhh, it's no problem. 331 00:35:16,481 --> 00:35:23,367 It seems like, uh, kissing is always better in the cold. 332 00:35:23,368 --> 00:35:27,589 Oops. ...Uhhhh... 333 00:35:27,590 --> 00:35:31,689 Okay, uh... Night! 334 00:35:31,690 --> 00:35:32,370 Goodnight. 335 00:35:43,364 --> 00:35:43,976 Pbbbt... 336 00:35:55,055 --> 00:35:57,727 I snuck out. ...Rebel. 337 00:35:57,728 --> 00:36:05,728 Oh, yeah, I'm a rebel, right? ...[laughs] 338 00:36:08,734 --> 00:36:09,278 Kidding. 339 00:36:14,632 --> 00:36:15,176 Shirley! 340 00:36:19,663 --> 00:36:27,663 Uhh, mom says you might have some peroxide? ...Uh... [points to closet] 341 00:36:28,891 --> 00:36:31,534 Oh... How was the... ...Uh, fine. 342 00:36:31,535 --> 00:36:37,066 Were a lot of people there? ...Mmm. 343 00:36:37,067 --> 00:36:42,861 Hey... Uh... Oh... Who, uh... friend of, stepbrother...?... Scott 344 00:36:42,862 --> 00:36:49,568 Yeah, he called for you the other day... So, are you... going together? 345 00:36:49,569 --> 00:36:50,775 Going where? 346 00:36:50,776 --> 00:36:55,977 Uh, no, are you two... ...No! No. No. 347 00:36:55,978 --> 00:37:02,111 'Cause, oooh, he seemed like a... seemed like a nice guy. 348 00:37:02,112 --> 00:37:07,972 I mean, cool, he looks... cool. 349 00:37:07,973 --> 00:37:15,527 Tall.... Dad. I'm kinda tired right now, but... [sigh] 350 00:37:15,528 --> 00:37:23,528 So... Talk to you tomorrow. ...Goodnight. 351 00:37:59,600 --> 00:38:01,836 Did the kids behave? 352 00:38:01,837 --> 00:38:03,337 Where are we? 353 00:38:03,338 --> 00:38:08,507 Friend of mine used to lived around here. So... Uh... 354 00:38:08,508 --> 00:38:11,552 Do we, do we stay in the car or do we go on the grass? 355 00:38:11,553 --> 00:38:12,850 What? 356 00:38:12,851 --> 00:38:14,791 Oh, whoa!... What? Whoa. 357 00:38:14,792 --> 00:38:16,173 Come on, no games, no games. 358 00:38:16,174 --> 00:38:19,920 Um, please stop! ...What? 359 00:38:19,921 --> 00:38:25,210 You... wait a minute, Shirley said you were one of hers. 360 00:38:25,211 --> 00:38:28,209 One of her what? 361 00:38:28,210 --> 00:38:31,418 Oh Shit! 362 00:38:31,419 --> 00:38:37,426 Uh... Oh man, I knew this would all go wrong. I knew it! 363 00:38:37,427 --> 00:38:40,115 This didn't happen. 364 00:38:40,116 --> 00:38:43,639 Oh Jeees! 365 00:38:43,640 --> 00:38:51,640 Uhhhhhh. Ffffff... [cries] 366 00:38:52,764 --> 00:38:53,512 Hey, umm... 367 00:39:00,196 --> 00:39:00,696 Jesus! 368 00:39:04,590 --> 00:39:12,590 Brenda. When you go home I want you to take a picture of yourself. 369 00:39:13,876 --> 00:39:21,109 Because right-right now you're perfection... ...[laughs] Aaahh... 370 00:39:21,110 --> 00:39:29,110 And I want you to... look at that picture, every day, and never change. 371 00:39:29,309 --> 00:39:30,057 Umm... Ok. 372 00:39:37,802 --> 00:39:42,839 We don't have to do anything. 373 00:39:42,840 --> 00:39:50,840 Well you could talk,... I could listen. 374 00:40:13,156 --> 00:40:16,865 [phone rings] Hold on a sec! ...Hey! 375 00:40:16,866 --> 00:40:19,484 Hello? ...So how you doing? 376 00:40:19,485 --> 00:40:21,874 I'm babysitting. ...For who? 377 00:40:21,875 --> 00:40:24,862 Uh, look, I'm sorta busy right now. 378 00:40:24,863 --> 00:40:29,236 Shirley, since when are you babysitting... ...Excuse me. 379 00:40:29,237 --> 00:40:32,856 I gotta go. ...Shirley! Shir-Shir-Shirley... Ow! 380 00:40:32,857 --> 00:40:34,650 You okay? 381 00:40:34,651 --> 00:40:36,996 Yeah, I'm fine. 382 00:40:36,997 --> 00:40:38,933 Just tripped... clumsy. 383 00:40:38,934 --> 00:40:46,934 Mmm-mm.... Can we do this? I-I mean, it's gettin' late! 384 00:41:07,612 --> 00:41:11,405 How long? ...About a month now. 385 00:41:11,406 --> 00:41:19,406 I thought you seemed differently lately. 386 00:41:20,568 --> 00:41:25,696 You don't have to do anything you don't want to do. ...lt doesn't make it okay what you did. 387 00:41:25,697 --> 00:41:26,921 Yeah. 388 00:41:26,922 --> 00:41:30,915 Who else? 389 00:41:30,916 --> 00:41:38,916 Who else needs a sitter? 390 00:41:59,837 --> 00:42:02,637 <> 391 00:42:02,660 --> 00:42:05,772 Hey, Shirley, I would like to order some pussy? [lip smack] 392 00:42:05,773 --> 00:42:09,306 You mind not saying that on the phone? Melissa? 393 00:42:09,307 --> 00:42:16,537 Uhhh, hee. I would like to order a... babysitter for which to watch my offspring. 394 00:42:16,538 --> 00:42:18,053 That's better. 395 00:42:18,054 --> 00:42:26,054 Make sure she's got big tits. 396 00:42:53,208 --> 00:42:56,721 Digital... No, no, they have this new way of doing division. 397 00:42:56,722 --> 00:43:01,346 They don't have the, the, like the, you know the, like, brackets, like when we were a kid. 398 00:43:01,347 --> 00:43:03,348 They don't do long division any more. 399 00:43:03,349 --> 00:43:06,797 And Bailey is the only one in his kindergarten who is up to division. 400 00:43:06,798 --> 00:43:10,514 So we had to go to this conference with other parents with gifted kids and, 401 00:43:10,515 --> 00:43:14,418 It was interesting how they taught us to cultivate the little brain. 402 00:43:14,419 --> 00:43:16,090 Don't they all use calculators now? 403 00:43:16,091 --> 00:43:18,426 Oh, Bailey's teacher said he doesn't need one.... [laughs] 404 00:43:18,427 --> 00:43:22,216 The other day we were watching TV, and he actually turned to me and said, 405 00:43:22,217 --> 00:43:24,549 Mommy, I should be studying. 406 00:43:24,550 --> 00:43:27,271 Couldn't you imagine? 407 00:43:27,272 --> 00:43:31,573 [much laughter] He's a baby! 408 00:43:31,574 --> 00:43:34,831 I saw what you put together on the old, uh, Mustang account there. 409 00:43:34,832 --> 00:43:36,961 Yes. What did you think? 410 00:43:36,962 --> 00:43:40,535 Not exactly your best work. 411 00:43:40,536 --> 00:43:45,836 Well... well, if you've got suggestions... ...Mike that looked like a rough draft... 412 00:43:45,837 --> 00:43:48,630 especially coming from you. 413 00:43:48,631 --> 00:43:52,802 Is something going on? 414 00:43:52,803 --> 00:43:57,564 Nothing's going on, nothin'. I-I-I don't know. I thought it was... I thought it was good... 415 00:43:57,565 --> 00:44:02,564 An-and if you didn't... if you think it needs work then it needs work. I mean what am I gonna do?... Did you hear that? 416 00:44:02,565 --> 00:44:04,043 We have the same babysitter! 417 00:44:04,044 --> 00:44:06,008 Really? ...Yeah. Shirley. 418 00:44:06,009 --> 00:44:08,327 Well, sometimes Shirley, sometimes the other ones. 419 00:44:08,328 --> 00:44:10,269 She's a whole bunch of girls working for her. 420 00:44:10,270 --> 00:44:17,660 Really? ...Show him it. Show Michael the card. 421 00:44:17,661 --> 00:44:20,437 Oh, my god, look at that! 422 00:44:20,438 --> 00:44:28,438 She's very enterprising. ...Hmm. 423 00:44:34,695 --> 00:44:41,084 You know, I saw the card. 424 00:44:41,085 --> 00:44:42,521 Yeah. 425 00:44:42,522 --> 00:44:50,522 Yeah, well someone's bound to catch on. 426 00:44:56,898 --> 00:44:59,237 You're right. 427 00:44:59,238 --> 00:45:00,926 About what? 428 00:45:00,927 --> 00:45:05,729 There's so many guys calling now, are your wives bound to get suspicious? 429 00:45:05,730 --> 00:45:09,579 So just call it off and you don't need to, need to...... 200 dollars? 430 00:45:09,580 --> 00:45:14,041 Look at risk, look at reward. 431 00:45:14,042 --> 00:45:16,979 Look at me. 432 00:45:16,980 --> 00:45:19,222 Hey! ...Get back in your car! 433 00:45:19,223 --> 00:45:20,493 You think we like this? ...Leave me alone! 434 00:45:20,494 --> 00:45:23,917 Huh? You made those cards? Is that what, you want to do this? 435 00:45:23,918 --> 00:45:26,926 I thought this was about us, huh?... You don't want it anymore, stop paying for it! 436 00:45:26,927 --> 00:45:33,193 Okay, they're right in there. They can hear us, okay? What if you get caught?... I stood right here! You fucking took that money... out of your wallet and you fucking handed it to me! 437 00:45:33,194 --> 00:45:34,348 So don't try to make me feel guilty. 438 00:45:34,349 --> 00:45:36,279 You didn't realize how over your head you are, do you. 439 00:45:36,280 --> 00:45:43,537 Not that my reasons are any of... You're risking everything! Teenagers!... I don't want them. 440 00:45:43,538 --> 00:45:49,590 Hi Dad! ...Hi. 441 00:45:49,591 --> 00:45:57,591 The price is going up. 300 dollars from here on out. 442 00:46:27,498 --> 00:46:30,351 Are you here for one reason or just to be like annoying? 443 00:46:30,352 --> 00:46:33,290 You like this jacket? 444 00:46:33,291 --> 00:46:37,577 Where'd you get it? ...Summerset Hmmm. 445 00:46:37,578 --> 00:46:42,615 Do you want to borrow it sometime? ...lt's probably too big on me. 446 00:46:42,616 --> 00:46:43,572 They had 'em in black too. 447 00:46:43,573 --> 00:46:49,326 Dad says no more cash until I get my grades up. 448 00:46:49,327 --> 00:46:57,327 I can help you get some. 449 00:46:59,489 --> 00:47:01,417 Hi! ...Brenda. 450 00:47:01,418 --> 00:47:09,418 Uhhh, I'm busy tonight, so is it okay if Nadine sits? 451 00:47:12,320 --> 00:47:17,075 Can I get both of you? 452 00:47:17,076 --> 00:47:25,076 It'll be alright. Just go. 453 00:47:29,683 --> 00:47:33,480 Oh my God. Freakin' out!... BOYS:... seven... Freakin' out! Whatever. 454 00:47:33,481 --> 00:47:34,158 Brenda! 455 00:47:34,159 --> 00:47:38,733 Okay, I gotta go, gotta go, gotta go! 456 00:47:38,734 --> 00:47:40,153 Hey. ...What's up? 457 00:47:40,154 --> 00:47:41,703 Where were you at lunch? 458 00:47:41,704 --> 00:47:44,779 I was tuning with the hots. ...Oh. 459 00:47:44,780 --> 00:47:49,535 Um. Do you have my 20 percent? 460 00:47:49,536 --> 00:47:54,438 I didn't go? ...What? 461 00:47:54,439 --> 00:47:56,510 Oh, Jesus! ...He didn't care! 462 00:47:56,511 --> 00:48:02,498 That's fucking... ...lt's fine. 463 00:48:02,499 --> 00:48:04,533 You have my 20 percent? 464 00:48:04,534 --> 00:48:08,688 We can help you with the math. ...Shut up. 465 00:48:08,689 --> 00:48:11,355 Why should I pay you anything? I fucked the guy. 466 00:48:11,356 --> 00:48:13,780 This is how it works, Nadine. 467 00:48:13,781 --> 00:48:17,036 I arrange the appointments, I make sure everything is cool. 468 00:48:17,037 --> 00:48:25,037 I get a percentage of what you make. 469 00:48:25,802 --> 00:48:26,346 It's 60. 470 00:48:36,562 --> 00:48:39,931 So should I add you to the roster or are you just a one-timer? 471 00:48:39,932 --> 00:48:41,623 I'll do it again. 472 00:48:41,624 --> 00:48:43,823 'kay. 473 00:48:43,824 --> 00:48:51,432 You'll miss your bus. 474 00:48:51,433 --> 00:48:52,451 Hello? 475 00:48:52,452 --> 00:48:56,562 George, it's Nadine. I'm sure you remember me.... Yeah. 476 00:48:56,563 --> 00:49:00,000 A couple of friends of mine want to get into... babysitting? 477 00:49:00,001 --> 00:49:01,725 I actually have something arranged with Shirley. 478 00:49:01,726 --> 00:49:06,055 George, Shirley's friends aren't like these girls. 479 00:49:06,056 --> 00:49:10,240 And George, let's keep this between us. 480 00:49:10,241 --> 00:49:18,241 Oh, watch your head. Sorry, oh God. 481 00:49:21,418 --> 00:49:29,418 Slow... Slow down, okay? 482 00:49:40,834 --> 00:49:42,656 I only got two calls last week. 483 00:49:42,657 --> 00:49:48,740 I'm telling you, it's fucking Nadine. 484 00:49:48,741 --> 00:49:51,753 Brenda! ...Hey. 485 00:49:51,754 --> 00:49:55,445 Come here. 486 00:49:55,446 --> 00:49:58,556 What's up? 487 00:49:58,557 --> 00:50:02,458 Is Nadine doing business on the side? ...No! 488 00:50:02,459 --> 00:50:04,440 I don't .. no. ...You sure? 489 00:50:04,441 --> 00:50:05,924 I don' think so. 490 00:50:05,925 --> 00:50:09,495 Can you find out? ...How? 491 00:50:09,496 --> 00:50:11,366 Just look around at home. 492 00:50:11,367 --> 00:50:16,523 Can you do that? ...Yeah, yeah, no problem. 493 00:50:16,524 --> 00:50:17,024 Thanks! 494 00:50:21,041 --> 00:50:21,857 She's lying. 495 00:50:33,031 --> 00:50:38,873 No extra money or phone numbers? ...No, nothing like that. 496 00:50:38,874 --> 00:50:42,144 Well, what about her locker? ...Locker? 497 00:50:42,145 --> 00:50:46,365 Uuuum... I don't think, no. 498 00:50:46,366 --> 00:50:47,369 You looked? 499 00:50:47,370 --> 00:50:50,041 I saw in there the other day. 500 00:50:50,042 --> 00:50:53,830 Okay. Thank's Brenda. 501 00:50:53,831 --> 00:50:55,134 You okay? ...Uh huh. 502 00:50:55,135 --> 00:51:03,135 Are you sure, because... 503 00:51:17,746 --> 00:51:20,059 What the hell are you doing? ...Just stand guard! 504 00:51:20,060 --> 00:51:23,254 One second, for what? ...We're wasting time! 505 00:51:23,255 --> 00:51:28,346 Shirley, come on, Shirley! ...I told you we should have called Jerry. 506 00:51:28,347 --> 00:51:31,432 Shirley! 507 00:51:31,433 --> 00:51:34,415 Hey, I told you...... This is breaking and entering, come on,... let's get the hell out of here... 508 00:51:34,416 --> 00:51:35,712 We're already here. 509 00:51:35,713 --> 00:51:39,118 Nothing's broken.... Yeah, well it's not right. Okay, it's just not right. 510 00:51:39,119 --> 00:51:47,119 Michael is having a moral crisis. 511 00:51:50,204 --> 00:51:55,543 Thought you had the combination. What are you doing? 512 00:51:55,544 --> 00:52:03,544 Careful, Nadine. 513 00:52:10,070 --> 00:52:15,287 Fuck! Fuck!! Fucking Brenda! God, she's such a hole!... Okay, that's it, come on, let's go, let's get out of here... 514 00:52:15,288 --> 00:52:18,582 I can't leave it like this, they'll ask Nadine who trashed her locker, she'll point to us. 515 00:52:18,583 --> 00:52:20,743 We can't fix this, okay, she's obviously insane, she's gonna... 516 00:52:20,744 --> 00:52:22,958 Screw you, pervert. ...Hey you need help. 517 00:52:22,959 --> 00:52:24,465 Grow up. ...Bite me! 518 00:52:24,466 --> 00:52:32,466 Everyone, stay cool. 519 00:53:37,128 --> 00:53:39,024 Shirley! 520 00:53:39,025 --> 00:53:47,025 One, two, three! 521 00:54:03,636 --> 00:54:08,880 Hey, I'm sorry, I had to work late.... I called every hospital, every police station. 522 00:54:08,881 --> 00:54:12,358 Gail, I'm, I'm sorry, I was in a conference. 523 00:54:12,359 --> 00:54:15,890 I couldn't hear the phone and I didn't want to call you and wake up the kids. 524 00:54:15,891 --> 00:54:19,414 Michael, I'm only going to ask you this once. 525 00:54:19,415 --> 00:54:23,819 Were you... 526 00:54:23,820 --> 00:54:24,320 No. 527 00:54:31,216 --> 00:54:36,679 Next time... you call me. 528 00:54:36,680 --> 00:54:38,906 Ok, ok, I'm sorry. 529 00:54:38,907 --> 00:54:46,907 I'm, I'm really sorry. 530 00:54:47,053 --> 00:54:52,854 Attention all students, there will be a mandatory assembly at 11:15 in the auditorium. 531 00:54:52,855 --> 00:55:00,803 Attendance will be taken. 532 00:55:00,804 --> 00:55:03,787 You do not steal my clients. 533 00:55:03,788 --> 00:55:06,372 You do not take money out of my pocket. 534 00:55:06,373 --> 00:55:09,995 And you do not walk around in $1200 worth of shit... 535 00:55:09,996 --> 00:55:12,578 assuming no one's going to notice. 536 00:55:12,579 --> 00:55:17,667 And everyone gives me a cut. 537 00:55:17,668 --> 00:55:21,004 You fuck no one, not even your prom date... 538 00:55:21,005 --> 00:55:24,179 without my say so. 539 00:55:24,180 --> 00:55:31,557 I would hope after today, no one here would doubt how serious I am. 540 00:55:31,558 --> 00:55:39,558 You're missing the assembly. 541 00:55:49,515 --> 00:55:53,438 Shirley Lyner, you could use a vacation. 542 00:55:53,439 --> 00:55:54,728 Yeah? 543 00:55:54,729 --> 00:56:00,408 Wow, actually, I was thinking, more like a working vacation. 544 00:56:00,409 --> 00:56:06,175 Jerry's got a place up north. 545 00:56:06,176 --> 00:56:09,276 What are those? ...Permission slips. 546 00:56:09,277 --> 00:56:12,118 Hey dude, don't forget to feed the fish, alright? 547 00:56:12,119 --> 00:56:13,686 Yeah, nice, that's nice. 548 00:56:13,687 --> 00:56:15,569 These ridiculous company retreats. 549 00:56:15,570 --> 00:56:21,819 I'm sorry, I'm trying to keep this teamwork blindfolded it's all worthless...... Try to have a good time, it could be fun. 550 00:56:21,820 --> 00:56:25,599 Alright, I'll see you, I'll see you Sunday, okay? 551 00:56:25,600 --> 00:56:28,728 I don't get a kiss? ...Oh, babe, I'm sorry 552 00:56:28,729 --> 00:56:36,729 I love you. Mwah! ...Okay. 553 00:56:40,431 --> 00:56:43,715 Hey, do you wanna get something to eat? What time is it? 554 00:56:43,716 --> 00:56:51,716 Oh! It's dinnertime! 555 00:56:56,696 --> 00:56:58,769 Oh-Oh-Oh-Oh... 556 00:56:58,770 --> 00:57:01,520 Seriously? Wha... What're you doing? 557 00:57:01,521 --> 00:57:06,086 Oh my God. ...Hey Jerry, look at all these animals? 558 00:57:06,087 --> 00:57:06,835 Rooms free. 559 00:57:24,628 --> 00:57:32,628 Hiiii. You nervous? 560 00:58:19,041 --> 00:58:22,376 Hey... Get up. 561 00:58:22,377 --> 00:58:25,780 Hey! 562 00:58:25,781 --> 00:58:27,684 Take one of those. 563 00:58:27,685 --> 00:58:33,591 You know... Medicine. 564 00:58:33,592 --> 00:58:34,902 What is it? 565 00:58:34,903 --> 00:58:40,168 Don't let that spill, look like you pee your pants. 566 00:58:40,169 --> 00:58:46,434 You ever, uh... you ever take a turn with any of the other girls? 567 00:58:46,435 --> 00:58:46,935 Mmm-mm. 568 00:58:50,823 --> 00:58:57,032 Hey, you know's really... really special? 569 00:58:57,033 --> 00:59:00,434 Brenda. 570 00:59:00,435 --> 00:59:05,678 Every time I get her, I leave a little extra on the tip, 'cause... 571 00:59:05,679 --> 00:59:13,149 It's not like she does anything... particularly... wild... 572 00:59:13,150 --> 00:59:21,150 Nothing I can put my... pinpoint on. 573 00:59:21,492 --> 00:59:25,077 It's more like... 574 00:59:25,078 --> 00:59:27,663 You know, she's just so young and dumb. 575 00:59:27,664 --> 00:59:33,230 She has no idea what she gets from us, she just has no idea. 576 00:59:33,231 --> 00:59:41,231 One day she's gonna look back and say, 'wow, that was... was really somethin' special.' 577 00:59:41,789 --> 00:59:49,008 It's something special, man. 578 00:59:49,009 --> 00:59:54,895 We're the best thing that's ever going to happen to these girls. 579 00:59:54,896 --> 01:00:02,896 Jesus Christ, uh... Ahh, Nadine... You are... 580 01:00:08,116 --> 01:00:10,066 You know what I'm saying? Nadine? 581 01:00:10,067 --> 01:00:15,660 Stupid old people think X makes you horny. 582 01:00:15,661 --> 01:00:22,626 Your skin is beautiful. Your hair is like... Christ, like, it's like lumenescent, it's so beautiful. 583 01:00:22,627 --> 01:00:27,541 Oh gosh. Ahhh! 584 01:00:27,542 --> 01:00:30,377 Ohhhhh! 585 01:00:30,378 --> 01:00:38,378 Ho-o-o-oly Toledo! 586 01:02:12,540 --> 01:02:20,540 No, Michael, I... ...Try it. 587 01:02:27,998 --> 01:02:35,998 Do you have any water? 588 01:02:42,290 --> 01:02:50,290 Hey, come here, come here. ...No, get away. 589 01:02:51,808 --> 01:02:53,617 I'm in here. 590 01:02:53,618 --> 01:02:55,756 Brenda, you okay? ...Yeah. 591 01:02:55,757 --> 01:02:59,794 Can I come in? 592 01:02:59,795 --> 01:03:03,251 Just a second. 593 01:03:03,252 --> 01:03:04,587 Oh, there... ...Sorry. 594 01:03:04,588 --> 01:03:07,990 Oh, oh, what's wrong? ...I want it to stop. 595 01:03:07,991 --> 01:03:12,902 O-oh what, D-did you, d-did you take too much? ...I don't know, not a lot. 596 01:03:12,903 --> 01:03:14,863 Oh, okay, well... 597 01:03:14,864 --> 01:03:20,418 Ahhh, come over here, and I'll... I'll try and talk you down. I used to be really good at that. 598 01:03:20,419 --> 01:03:23,901 Yeah? ...Yup, just, uh, what you want to do is... 599 01:03:23,902 --> 01:03:26,169 You're really... sweaty. 600 01:03:26,170 --> 01:03:31,488 Just uh... look at... look at, don't look at me, look at you, look at you right in the eyes. 601 01:03:31,489 --> 01:03:35,727 Now just... just focus on your eyes and... 602 01:03:35,728 --> 01:03:37,126 What's the matter? 603 01:03:37,127 --> 01:03:40,931 [Brenda laughs] 604 01:03:40,932 --> 01:03:46,148 What's the matter? ...I don't like looking at myself. 605 01:03:46,149 --> 01:03:51,300 What are you talking about? Look at that face! 606 01:03:51,301 --> 01:03:56,247 Oh my god! Look at those eyes! 607 01:03:56,248 --> 01:04:02,737 Beautiful, beautiful eyes! They're green... with little... little specks of blue. 608 01:04:02,738 --> 01:04:04,848 Ooo ahhh. ...Just stop! 609 01:04:04,849 --> 01:04:08,219 I can't help it. ...I don't want... I feel sick! 610 01:04:08,220 --> 01:04:12,271 Yeah, like I took too much! ...No, no, no. 611 01:04:12,272 --> 01:04:14,179 I'll make it better. Just... 612 01:04:14,180 --> 01:04:16,549 No, no, I-I'm gonna throw up. 613 01:04:16,550 --> 01:04:20,178 Don't don't, don't...... [high voice] Get away! Get away! Come on, don't throw up, come on, boy... 614 01:04:20,179 --> 01:04:22,652 Come on, there's my boy. 615 01:04:22,653 --> 01:04:25,272 Come on, stand up. ...Stop. 616 01:04:25,273 --> 01:04:28,100 Help me, come on, Help me, help me, help me. ...Jerry! <> Come on now. 617 01:04:28,101 --> 01:04:29,174 Stay, come on... 618 01:04:29,175 --> 01:04:32,120 I'm going to throw up.... Come on, big boy. Please don't! No! No! 619 01:04:32,121 --> 01:04:33,727 There's my boy. 620 01:04:33,728 --> 01:04:35,874 Noooo!... C'mon... Do-do-do-do... Get away! Get away! 621 01:04:35,875 --> 01:04:39,699 No-no-no-Shhh-shhh-shhh, come on, shh-shh, don't, don't say that... 622 01:04:39,700 --> 01:04:41,672 Oh, come on! 623 01:04:41,673 --> 01:04:43,484 Oh, come onnn!! 624 01:04:43,485 --> 01:04:44,029 Mom ...? 625 01:04:48,113 --> 01:04:48,793 Mom ...?? 626 01:04:55,983 --> 01:04:58,920 Ooh-kay... 627 01:04:58,921 --> 01:04:59,669 Ohh-kay... 628 01:05:06,475 --> 01:05:06,975 Fuck! 629 01:05:16,582 --> 01:05:24,582 It's not fuckin' worth it. 630 01:05:44,507 --> 01:05:47,277 Guys, it's time to go to go to bed, alright... 631 01:05:47,278 --> 01:05:52,421 You guys, come on, come on you guys, don't touch me alright! Don't touch me!!... It's my turn! 632 01:05:52,422 --> 01:05:53,657 Come on guys, let's go to bed, alright? 633 01:05:53,658 --> 01:05:58,809 My turn, my turn, my turn, my turn, my turn, my turn!!... Shut up! Shut up!! 634 01:05:58,810 --> 01:06:01,539 Shut up .. I'm just gonna scream. ...My turn, my turn, my turn!!! 635 01:06:01,540 --> 01:06:09,040 I gotta get outta here, I gotta get outta here! Come on, come on, come on. 636 01:06:09,041 --> 01:06:09,541 Scott? 637 01:06:14,653 --> 01:06:16,425 Brenda, what is going on? ...You go! 638 01:06:16,426 --> 01:06:24,426 Brenda, what is it? ...Go! Go!!! 639 01:06:25,901 --> 01:06:28,973 Brenda. ...Who's slamming the door? 640 01:06:28,974 --> 01:06:32,932 She's babysitting and she called me hysterical... 641 01:06:32,933 --> 01:06:40,933 Should I call your Mom? ...No! 642 01:06:47,103 --> 01:06:49,093 I'm sorry. ...What happened? 643 01:06:49,094 --> 01:06:50,676 I can't... ...lt's okay. 644 01:06:50,677 --> 01:06:53,761 This isn't me... I'm not... ...lt's okay. Brenda. 645 01:06:53,762 --> 01:06:55,509 Calm down. ...I can't do it any more! 646 01:06:55,510 --> 01:06:58,240 I go out for you, I do these things with strangers... 647 01:06:58,241 --> 01:07:01,262 And then I get home and I gotta wash the stuff out of my hair before my parents... 648 01:07:01,263 --> 01:07:02,672 Shhhhh! ...I can't do it anymore! 649 01:07:02,673 --> 01:07:07,529 Listen to me Brenda, you want out, you are out. 650 01:07:07,530 --> 01:07:12,532 But be quiet! ...What's going on? 651 01:07:12,533 --> 01:07:14,913 Family problems. 652 01:07:14,914 --> 01:07:17,134 Yeah, no shit. 653 01:07:17,135 --> 01:07:17,883 I gotta go. 654 01:07:36,433 --> 01:07:39,760 I got in. 655 01:07:39,761 --> 01:07:42,674 I graduate a year early, I'm done in June. 656 01:07:42,675 --> 01:07:45,435 So you're leave me? ...You can't let Brenda go. 657 01:07:45,436 --> 01:07:46,235 Oh. 658 01:07:46,236 --> 01:07:49,292 She'll tell, everyone. 659 01:07:49,293 --> 01:07:52,144 You getting scared all of a sudden? Afraid the Ivy League doesn't take hookers? 660 01:07:52,145 --> 01:07:55,521 She's not going to turn herself in if she's still in the club. 661 01:07:55,522 --> 01:07:58,045 Don't blow this, Shirley. 662 01:07:58,046 --> 01:08:02,625 We've worked too hard. 663 01:08:02,626 --> 01:08:05,717 Go home. 664 01:08:05,718 --> 01:08:13,718 You've a test tomorrow. 665 01:08:21,059 --> 01:08:27,285 Ahhh! Get away!... Don't hurt him! Get away! Get away! Get away! 666 01:08:27,286 --> 01:08:32,695 Kid, listen to me! You tell your sister, to shut the fuck up, or we'll fuck her up! 667 01:08:32,696 --> 01:08:34,996 Leave her the fuck alone! Ahhhh! 668 01:08:34,997 --> 01:08:40,892 Fuck! Ahhh! 669 01:08:40,893 --> 01:08:42,913 Oh my god! Oh my god, what happened? 670 01:08:42,914 --> 01:08:44,764 I got in a fight.... With who? Nothing happened. 671 01:08:44,765 --> 01:08:47,333 Scott! Who did this? Nothing happened! 672 01:08:47,334 --> 01:08:55,334 Did you steal my thing again? 673 01:09:12,407 --> 01:09:14,447 What did you do? ...What's your problem? 674 01:09:14,448 --> 01:09:16,873 Don't talk to me like I'm a fucking idiot! ...You're losing it. 675 01:09:16,874 --> 01:09:18,467 Told you to leave Brenda alone. 676 01:09:18,468 --> 01:09:22,121 I didn't go near Brenda. 677 01:09:22,122 --> 01:09:24,012 I did it for you. 678 01:09:24,013 --> 01:09:26,117 I did it, so you can keep this thing going. 679 01:09:26,118 --> 01:09:30,543 A few months from now, I'm gone. Who's gonna back you up? 680 01:09:30,544 --> 01:09:33,075 You're in control. ...Not of you I'm not. 681 01:09:33,076 --> 01:09:41,076 This is always your game, Shirley. I was just here to play. 682 01:09:49,498 --> 01:09:52,260 Hey, what are you doin' home early? 683 01:09:52,261 --> 01:09:54,144 Mikey's principal called. 684 01:09:54,145 --> 01:09:57,367 Mikey told his teacher to... to eff off. 685 01:09:57,368 --> 01:10:00,006 Tuh Why did he... he...? ...lt's not funny! 686 01:10:00,007 --> 01:10:04,228 No, I know. I know.... Your son is lashing out already; he's not even twelve? 687 01:10:04,229 --> 01:10:07,380 I can't believe it. ...Why are you home now? 688 01:10:07,381 --> 01:10:12,476 Oh, I got taken off the Mustang account. 689 01:10:12,477 --> 01:10:13,586 You got fired? 690 01:10:13,587 --> 01:10:17,378 No, I didn't get fired. They just moved me to an account that's a little less high profile, that's all. 691 01:10:17,379 --> 01:10:19,339 So in other words, a demotion? 692 01:10:19,340 --> 01:10:23,247 No it's not a demotion. George just thinks I-I'm better suited for something a little less... 693 01:10:23,248 --> 01:10:27,445 Well, did you tell him how many things are going on? With the kids, and the, the, and the... ...less structured... Just stop it, okay, just stop it, just stop it... 694 01:10:27,446 --> 01:10:29,132 You're working as hard as you can, and you'll work harder... 695 01:10:29,133 --> 01:10:32,209 I'm grown man and I can argue my own points! And I argued it, okay? 696 01:10:32,210 --> 01:10:34,651 And that's the way it is, so, let's let it go. ...lt is everything we've been working for! 697 01:10:34,652 --> 01:10:36,524 Alright! How much do you want? How much do you want? 698 01:10:36,525 --> 01:10:39,573 How much is going to make you happy, huh? We have it! 699 01:10:39,574 --> 01:10:41,846 Alright! How much security do you need? ...Oh my God! 700 01:10:41,847 --> 01:10:44,968 What?... I-I can't have this talk with you right now. 701 01:10:44,969 --> 01:10:47,306 I'm sorry. 702 01:10:47,307 --> 01:10:50,647 Can't have this discussion right now.... That's right, that's right, just walk away,... every single time. 703 01:10:50,648 --> 01:10:51,718 Every single time. 704 01:10:51,719 --> 01:10:54,301 If you have a problem with me? Tell me. 705 01:10:54,302 --> 01:10:56,321 If I'm doing something wrong, just tell me! 706 01:10:56,322 --> 01:11:01,804 I shouldn't have to tell you if you've done something wrong. I'm not your conscience. 707 01:11:01,805 --> 01:11:05,445 Why don't you go upstairs and talk to your son? 708 01:11:05,446 --> 01:11:08,042 I'm going to go to the Friday meeting. 709 01:11:08,043 --> 01:11:10,863 What do you mean you're... you're going to the Friday... but we have... we have plans! 710 01:11:10,864 --> 01:11:18,864 Yeah, well, plans change. 711 01:11:22,877 --> 01:11:27,940 Hey champ. 712 01:11:27,941 --> 01:11:31,912 Okay. So wha's the name of that teacher, huh? 713 01:11:31,913 --> 01:11:35,537 Miss Labette. 714 01:11:35,538 --> 01:11:37,824 Well dude, you can't go around F'ing people. 715 01:11:37,825 --> 01:11:40,027 I already heard it from mom. 716 01:11:40,028 --> 01:11:41,617 I know how you feel, man, I know how you feel. 717 01:11:41,618 --> 01:11:45,524 I-I get angry too, I get angry at my boss, 'cause he never listens to me... 718 01:11:45,525 --> 01:11:52,095 and he has all these silly rules that, he likes to enforce just because he likes to tell people what to do. You know? 719 01:11:52,096 --> 01:11:52,596 Why? 720 01:12:01,040 --> 01:12:03,771 I should just tell him to go fuck off. 721 01:12:03,772 --> 01:12:06,323 Right? I should just tell him to go fuck himself! 722 01:12:06,324 --> 01:12:07,595 That's what I should do! 723 01:12:07,596 --> 01:12:10,535 Hey! Hey, are ya-you hungry? ...Yeah! 724 01:12:10,536 --> 01:12:12,072 How's a large pizza sound to you, huh? ...Okay. 725 01:12:12,073 --> 01:12:15,103 Okay, you know where the number is, right? ...Uh, yeah, it's in the big drawer. 726 01:12:15,104 --> 01:12:19,053 That's right, and get two large pies, no olives, in case I want some, and ask Adam what he wants. 727 01:12:19,054 --> 01:12:21,305 And don't forget to tip the guy. 728 01:12:21,306 --> 01:12:23,748 Oh, where you going? 729 01:12:23,749 --> 01:12:25,591 Oh dude. 730 01:12:25,592 --> 01:12:28,045 You don't mind taking care of Adam for me? 731 01:12:28,046 --> 01:12:32,075 Not at all. ...Thank you man, and remember, no olives. 732 01:12:32,076 --> 01:12:39,449 And this, this is for you. 733 01:12:39,450 --> 01:12:43,194 What? You've had this appointment for weeks! 734 01:12:43,195 --> 01:12:49,504 I'm totally sorry, Shirley, but my dad says if I fail this test I can't go to Cancun this summer. 735 01:12:49,505 --> 01:12:52,746 Can't you find somebody else? ...Are you kidding? 736 01:12:52,747 --> 01:12:58,056 Look, I'm sorry, okay, I just can't do it. 737 01:12:58,057 --> 01:13:01,376 What was that? ...My life! 738 01:13:01,377 --> 01:13:07,105 I'll talk to you later. 739 01:13:07,106 --> 01:13:15,106 She has it coming, Brenda. 740 01:13:19,633 --> 01:13:22,447 Doesn't this part come later? 741 01:13:22,448 --> 01:13:30,448 Gail cancelled my date. ...Huh. Yeah. 742 01:13:43,215 --> 01:13:48,308 Hey, I just wanted to say I'm sorry about... about the pills. 743 01:13:48,309 --> 01:13:53,831 The way that whole thing just... 744 01:13:53,832 --> 01:13:56,766 But Gail, you know, you and I... we're just not... 745 01:13:56,767 --> 01:14:03,296 We .. Gail and I... I don't think we're gonna... ...Please don't say it. 746 01:14:03,297 --> 01:14:06,903 Yeah, we're awful people. 747 01:14:06,904 --> 01:14:10,880 We probably deserve each other. 748 01:14:10,881 --> 01:14:18,355 But it's just something to be nostalgic about later. 749 01:14:18,356 --> 01:14:22,692 You know, I-I've been full of shit for most of my life. 750 01:14:22,693 --> 01:14:24,174 But some of the stuff that comes out of your mouth is just so...... What do you expect 751 01:14:24,175 --> 01:14:27,609 your mouth is just so...... What do you expect is going to happen? I-I don't know. I've never... 752 01:14:27,610 --> 01:14:29,397 We going to run away together? 753 01:14:29,398 --> 01:14:34,287 It's fuck you, to everyone who .. loves us... or, or, or depends on us?... I can't go back, I just... 754 01:14:34,288 --> 01:14:36,251 What do you think's gonna happen?! 755 01:14:36,252 --> 01:14:37,469 Listen to me! 756 01:14:37,470 --> 01:14:41,126 Hey. You're the first thing that I wanted in 15 years. 757 01:14:41,127 --> 01:14:45,227 I just can't handle you being a part of my secret life any more, do you understand? 758 01:14:45,228 --> 01:14:46,565 I need you. 759 01:14:46,566 --> 01:14:48,499 I need you in my .. every piece of my life. 760 01:14:48,500 --> 01:14:56,500 I need you here <>... 761 01:14:59,077 --> 01:15:00,843 Why do you have to do this? 762 01:15:00,844 --> 01:15:03,099 Why can't you just leave it alone? 763 01:15:03,100 --> 01:15:05,781 You want me to pay you? Is that what you want? Do you want me to pay you? 764 01:15:05,782 --> 01:15:07,477 Is that all this is to you? 765 01:15:07,478 --> 01:15:09,706 I'll pay you to listen to me. Pay you to be with me. 766 01:15:09,707 --> 01:15:12,667 Pay-Pay you to love me, will it pay you to just .. just to .. 767 01:15:12,668 --> 01:15:14,233 I don't want this between us any more... 768 01:15:14,234 --> 01:15:16,914 Do you understand? I don't need that anymore. 769 01:15:16,915 --> 01:15:19,668 Just tell me how I can get you back. 770 01:15:19,669 --> 01:15:23,080 Tell me how I can get every piece of you. 771 01:15:23,081 --> 01:15:27,004 It's too late. 772 01:15:27,005 --> 01:15:27,957 Who's up here? 773 01:15:35,744 --> 01:15:39,283 You know this is private property? ...No. I'm sorry, I didn't know. 774 01:15:39,284 --> 01:15:42,939 What are you doin' up here? ...I just like trains. 775 01:15:42,940 --> 01:15:45,675 I-I was just lookin' around. 776 01:15:45,676 --> 01:15:46,933 Radio: Seventy Charlie, I have an 1125... 777 01:15:46,934 --> 01:15:48,041 Anyone else here with you? 778 01:15:48,042 --> 01:15:49,447 Radio: One Romeo 779 01:15:49,448 --> 01:15:51,638 No. ...You sure? 780 01:15:51,639 --> 01:15:56,409 Yeah, I'm... there's, there's no one. I just like trains, that's, so I came... 781 01:15:56,410 --> 01:16:00,156 to look around, that's all. ...Mmmm. 782 01:16:00,157 --> 01:16:04,024 Well it's time for you to go. ...Yes, sir, thank you. 783 01:16:04,025 --> 01:16:12,025 Radio: 24, stand by... 784 01:17:12,882 --> 01:17:19,852 Oooh. ...Stay down. 785 01:17:19,853 --> 01:17:27,351 Hello. ...lt's Shirley. Is Brenda there? 786 01:17:27,352 --> 01:17:31,985 She can't come to the phone. 787 01:17:31,986 --> 01:17:35,361 Well, then can I talk to Nadine? 788 01:17:35,362 --> 01:17:37,696 She's busy. 789 01:17:37,697 --> 01:17:40,935 Scott, just put her on the phone. 790 01:17:40,936 --> 01:17:47,118 She's babysitting. 791 01:17:47,119 --> 01:17:51,514 I'm... trying not to hold anything against you. 792 01:17:51,515 --> 01:17:59,515 Please, don't call here again. 793 01:18:05,453 --> 01:18:12,617 [phone ringing] Oh... What the fuck? What the fuck? ...What the fuck are you doing? 794 01:18:12,618 --> 01:18:18,186 Hello? ...Nadine did it again. 795 01:18:18,187 --> 01:18:23,236 She's .. taking business behind my back. She's fucking doing it right now. 796 01:18:23,237 --> 01:18:31,237 I know where she goes. Where are you? 797 01:18:31,453 --> 01:18:32,269 There, turn. 798 01:18:43,668 --> 01:18:50,908 You owe me for this bullshit, Shirley! You owe me big time! 799 01:18:50,909 --> 01:18:52,476 So hey... hey, hey, wait, what're ya... ...Out!! 800 01:18:52,477 --> 01:18:57,053 Hey! Wait! What'cha ya doin'... ...You out of your mind!? 801 01:18:57,054 --> 01:18:58,219 Shut the fuck up! 802 01:18:58,220 --> 01:18:58,964 Come here! 803 01:18:58,965 --> 01:19:03,601 Wait! Wait! Wait! Stop! 804 01:19:03,602 --> 01:19:05,388 Please, stop! Shirley! 805 01:19:05,389 --> 01:19:08,090 What did I tell you? ...What did I do to you? 806 01:19:08,091 --> 01:19:16,091 I can't control you!! 807 01:19:48,033 --> 01:19:48,533 Dad? 808 01:20:06,586 --> 01:20:08,381 You had it coming... 809 01:20:08,382 --> 01:20:16,382 You had it coming... you had it coming... 810 01:20:53,942 --> 01:20:57,711 We all lead secret lives 811 01:20:57,712 --> 01:21:05,712 Even if only in our heads 812 01:21:08,196 --> 01:21:16,196 I guess the question is: Why? 813 01:21:16,244 --> 01:21:22,308 Aren't there easier ways to pinch myself awake? 814 01:21:22,309 --> 01:21:24,709 He-e-e-y! ...Hi! 815 01:21:24,710 --> 01:21:28,671 Okay. ...We don't deal with that here. 816 01:21:28,672 --> 01:21:33,126 I'm not asking forgiveness for the things I've done. 817 01:21:33,127 --> 01:21:41,127 My sins are mine to live with. 818 01:21:56,860 --> 01:22:03,345 I guess it was just... one of those moments. 819 01:22:03,346 --> 01:22:11,346 A unique detail... in an otherwise... ordinary life. 66322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.