All language subtitles for Sugar.Daddies.2014.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,800 filmeuy.com Free Watch Online & Download Movies 2 00:00:01,968 --> 00:00:05,438 Kara: Pre-law is hell. 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,869 The workload is near impossible, 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,605 and if you want to get into 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,380 any of the decent law schools, 6 00:00:11,379 --> 00:00:15,409 don't even bother trying unless you have a 4.0. 7 00:00:15,416 --> 00:00:19,446 At least I had that much, but even that wasn't enough. 8 00:00:19,453 --> 00:00:22,993 You need a killer transcript, volunteer hours 9 00:00:22,990 --> 00:00:26,190 and of course money, tons of money. 10 00:00:26,193 --> 00:00:29,363 And that's what I didn't have, lots of it. 11 00:00:29,363 --> 00:00:33,703 The thing is, easy money, 12 00:00:33,701 --> 00:00:35,771 you always end up paying for it. 13 00:00:36,000 --> 00:01:06,000 filmeuy.com Free Watch Online & Download Movies 14 00:01:11,771 --> 00:01:13,411 - Hey. - Hey. 15 00:01:13,407 --> 00:01:14,907 Can I get some fruit with that? 16 00:01:14,909 --> 00:01:16,179 Yeah, here you go. 17 00:01:16,177 --> 00:01:17,477 Thanks. 18 00:01:21,881 --> 00:01:23,851 All right, we've got a beer, 19 00:01:23,851 --> 00:01:27,051 two shots and a vodka soda. 20 00:01:27,054 --> 00:01:29,254 Here, Kara, have a shot with us. 21 00:01:29,256 --> 00:01:30,316 I can't. I'm working. 22 00:01:30,324 --> 00:01:31,464 Come on, just one. 23 00:01:31,459 --> 00:01:33,229 - Sorry. - It's on us. 24 00:01:33,227 --> 00:01:34,557 Sorry. 25 00:01:34,562 --> 00:01:37,702 That's just perfect. 26 00:01:37,698 --> 00:01:38,658 Are you okay? 27 00:01:38,666 --> 00:01:39,926 I've got to get cleaned up. 28 00:01:39,934 --> 00:01:41,834 - We're slammed. - I'm drenched. 29 00:01:46,906 --> 00:01:48,736 What happened to you? 30 00:01:48,742 --> 00:01:50,382 Oh, Just the usual: 31 00:01:50,377 --> 00:01:53,847 serving drunks and getting dumped on. 32 00:01:53,848 --> 00:01:55,848 Hey, are you going back to our room? 33 00:01:55,850 --> 00:01:56,950 No, why? 34 00:01:56,951 --> 00:01:59,721 Just wanted you to grab me a shirt. 35 00:01:59,720 --> 00:02:02,050 Sorry. I'm going to a party. 36 00:02:02,056 --> 00:02:05,386 You should come, you know, when you're done here. 37 00:02:05,392 --> 00:02:07,992 I can't. I've got a paper to finish. 38 00:02:07,995 --> 00:02:09,625 Oh, well, you know what they say: 39 00:02:09,630 --> 00:02:13,870 all work and no play, well, that's just lame. 40 00:02:19,339 --> 00:02:21,709 - Hey. - Hi. 41 00:02:21,709 --> 00:02:23,739 That dress is so hot. 42 00:02:23,744 --> 00:02:25,384 That ring. 43 00:02:27,680 --> 00:02:28,910 Hey, gorgeous. 44 00:02:28,916 --> 00:02:31,146 Hi. What are you doing here? 45 00:02:31,152 --> 00:02:32,722 I just wanted to see you. 46 00:02:32,720 --> 00:02:34,090 I'm happy you're here. 47 00:02:51,004 --> 00:02:53,774 Text me if you change your mind. 48 00:02:53,774 --> 00:02:55,114 - Hey. - Hi. 49 00:02:59,512 --> 00:03:01,852 What the hell is going on? 50 00:03:01,849 --> 00:03:03,549 I don't know. 51 00:03:03,551 --> 00:03:05,221 He's like 82. 52 00:03:05,219 --> 00:03:06,389 Shh, shh, shh. 53 00:03:10,523 --> 00:03:15,763 Is that your new roommate's dad or her boyfriend? 54 00:03:15,763 --> 00:03:17,363 I have no idea. 55 00:03:22,235 --> 00:03:24,735 Hey, Kara, I need to talk to you for a sec. 56 00:03:24,738 --> 00:03:26,138 I hate to do this, 57 00:03:26,140 --> 00:03:28,270 but I kind of hired too many people 58 00:03:28,275 --> 00:03:29,575 at the beginning of the term, 59 00:03:29,577 --> 00:03:31,137 so I'm going to have to cut you loose. 60 00:03:31,145 --> 00:03:33,075 You're firing me? 61 00:03:33,080 --> 00:03:34,380 Not firing, letting you go. 62 00:03:34,381 --> 00:03:36,011 I'll give you a call if we need more help. 63 00:03:36,016 --> 00:03:37,746 But I need a job now. 64 00:03:41,087 --> 00:03:42,417 Okay. 65 00:03:51,197 --> 00:03:54,197 Professor: If I had a client who I knew was guilty, 66 00:03:54,201 --> 00:03:56,071 could I morally represent him? 67 00:03:56,070 --> 00:03:59,440 Now, the law dictates that he has a right to be defended, 68 00:03:59,440 --> 00:04:00,770 but could you, 69 00:04:00,774 --> 00:04:04,144 or more importantly should you do it? 70 00:04:04,144 --> 00:04:06,014 I want you to pose that question to yourselves 71 00:04:06,013 --> 00:04:09,453 and answer it in your next essay due in a week. 72 00:04:12,652 --> 00:04:15,052 Kara, can I see you for a minute? 73 00:04:15,055 --> 00:04:16,815 Yeah. 74 00:04:18,458 --> 00:04:20,488 Are you still interested in a summer internship? 75 00:04:20,494 --> 00:04:22,334 Of course. 76 00:04:22,329 --> 00:04:25,329 Well, I just heard that the Women's Law Shelter is looking for somebody. 77 00:04:25,332 --> 00:04:27,432 Now, they don't normally accept pre-law grads, 78 00:04:27,434 --> 00:04:29,304 but it's worth a shot, 79 00:04:29,303 --> 00:04:31,243 although you should know that it's full-time, and it doesn't pay. 80 00:04:31,238 --> 00:04:33,508 Oh, I didn't realize. 81 00:04:33,507 --> 00:04:35,767 Well if it's something you can't manage, I understand, 82 00:04:35,776 --> 00:04:39,106 but if you could, it would look great on your transcript. 83 00:04:39,113 --> 00:04:41,413 Okay, I'll think about it. Thank you so much. 84 00:04:41,415 --> 00:04:42,705 You're welcome. 85 00:04:45,485 --> 00:04:48,185 Roommate: What do you think? 86 00:04:48,188 --> 00:04:50,088 Does the color wash me out? 87 00:04:50,090 --> 00:04:51,960 No, it's fine. 88 00:04:53,293 --> 00:04:56,333 $849? 89 00:04:58,064 --> 00:04:59,734 Hey, who was that guy with the Ferrari? 90 00:04:59,733 --> 00:05:01,733 Oh, you mean David? 91 00:05:01,735 --> 00:05:03,365 He's just a friend. 92 00:05:03,370 --> 00:05:04,600 A friend? 93 00:05:04,605 --> 00:05:06,865 Is that whose party you went to the other night? 94 00:05:06,874 --> 00:05:09,714 You would know if you came. 95 00:05:14,447 --> 00:05:17,447 You know, it doesn't have to be so hard, Kara. 96 00:05:17,451 --> 00:05:19,551 You know, ever since the semester started, 97 00:05:19,553 --> 00:05:21,793 all I've seen you do is work and study. 98 00:05:21,789 --> 00:05:23,459 I have to. 99 00:05:23,457 --> 00:05:25,017 No, you don't. 100 00:05:25,025 --> 00:05:27,525 Look, why don't you come out with me tonight? 101 00:05:27,528 --> 00:05:30,458 You can wear one of my new dresses. 102 00:05:30,464 --> 00:05:32,204 I highly doubt I can afford a place 103 00:05:32,199 --> 00:05:34,229 where I have to wear a dress like that, 104 00:05:34,234 --> 00:05:36,034 especially since I lost my job. 105 00:05:36,036 --> 00:05:39,436 Well that's perfect because you won't have to pay for a thing. 106 00:05:39,440 --> 00:05:42,710 Come on, it's just one night. 107 00:05:42,710 --> 00:05:44,880 You deserve it. 108 00:05:46,145 --> 00:05:48,945 All right. I'll see if Justin can come. 109 00:05:48,949 --> 00:05:54,819 No way. This is a girls night only. 110 00:05:54,822 --> 00:05:58,362 Trust me, you're gonna love it. 111 00:05:58,359 --> 00:06:00,759 ♪ Running to the bright lights, chasing our dreams ♪ 112 00:06:00,761 --> 00:06:04,031 ♪ Pulling up in a long black limousine ♪ 113 00:06:04,031 --> 00:06:06,931 ♪ I got champagne, vodka, what we need ♪ 114 00:06:06,934 --> 00:06:09,804 ♪ Don't ask what we did to get these things ♪ 115 00:06:09,803 --> 00:06:12,573 ♪ It's a dirty little secret, I won't tell ♪ 116 00:06:12,573 --> 00:06:15,343 ♪ Everyone has got their price to sell ♪ 117 00:06:15,342 --> 00:06:18,012 ♪ Living in the fast lane grabbing that cash ♪ 118 00:06:18,011 --> 00:06:21,081 ♪ Can't stop now, we're gonna crash ♪ 119 00:06:21,081 --> 00:06:25,451 ♪ Oh, living the high life ♪ 120 00:06:26,853 --> 00:06:32,193 ♪ Oh, oh, oh, living the high life ♪ 121 00:06:32,192 --> 00:06:37,602 ♪ Oh, oh, oh, living the high life ♪ 122 00:06:37,598 --> 00:06:39,628 ♪ High life... ♪ 123 00:06:39,633 --> 00:06:41,873 Ooh, there's my girl. 124 00:06:41,869 --> 00:06:43,399 Hey, baby. Mmm. 125 00:06:43,404 --> 00:06:47,374 David, this is my roommate, Kara. 126 00:06:47,374 --> 00:06:49,244 - Hello. - Hi. 127 00:06:49,243 --> 00:06:53,813 I thought that you could, you know, introduce her. 128 00:06:53,814 --> 00:06:56,724 Of course. Anything for you, sweetheart. 129 00:06:56,717 --> 00:06:59,147 ( laughs ) I'll go get us some drinks. 130 00:06:59,153 --> 00:07:00,293 Okay. 131 00:07:00,287 --> 00:07:01,887 Actually, I think I'm okay. 132 00:07:01,889 --> 00:07:05,019 Whenever you're ready. 133 00:07:09,829 --> 00:07:11,699 - What are you doing? - What are you doing? 134 00:07:11,698 --> 00:07:14,568 I mean, David is hardly just a friend, 135 00:07:14,568 --> 00:07:17,898 and this, this is obviously a meat market. 136 00:07:17,905 --> 00:07:19,635 It's a lot classier than that. 137 00:07:19,640 --> 00:07:23,610 Really? Old men hooking up with 20-year-olds is classy? 138 00:07:23,610 --> 00:07:26,180 These men have a hell of a lot more class 139 00:07:26,180 --> 00:07:28,980 than the frat boys on campus. 140 00:07:28,982 --> 00:07:30,222 Thank you. 141 00:07:30,217 --> 00:07:33,887 Here, drink this and mingle, or don't. 142 00:07:33,887 --> 00:07:36,887 Shawna. Shawna, wait. 143 00:07:36,890 --> 00:07:38,790 You look lost. 144 00:07:40,626 --> 00:07:41,626 I'm looking for someone. 145 00:07:41,628 --> 00:07:43,758 Why are you so uncomfortable? 146 00:07:43,764 --> 00:07:48,774 Everyone's enjoying themselves except you. 147 00:07:48,769 --> 00:07:51,099 Maybe I don't consider this fun. 148 00:07:51,104 --> 00:07:52,874 You don't consider a party fun? 149 00:07:52,873 --> 00:07:56,943 Let me guess. You are a college student. 150 00:07:56,944 --> 00:07:59,954 You take your studies very seriously. 151 00:07:59,947 --> 00:08:03,647 You probably work weekends or even nights 152 00:08:03,650 --> 00:08:07,020 when everyone else is out? 153 00:08:07,020 --> 00:08:08,720 Is that a problem? 154 00:08:08,722 --> 00:08:10,892 Not at all. 155 00:08:10,891 --> 00:08:12,321 In fact, I respect it. 156 00:08:12,326 --> 00:08:14,726 I know from firsthand experience 157 00:08:14,728 --> 00:08:16,658 what a struggle it is to make ends meet. 158 00:08:16,663 --> 00:08:18,763 But now I am in a position 159 00:08:18,765 --> 00:08:22,725 where I might be able to help others. 160 00:08:22,736 --> 00:08:25,036 Okay, excuse me, you are? 161 00:08:25,038 --> 00:08:28,768 Grant Zager. And you are? 162 00:08:28,775 --> 00:08:33,645 Kara Jones. 163 00:08:33,647 --> 00:08:37,347 Look, I appreciate your respect, Mr. Zager, 164 00:08:37,351 --> 00:08:38,921 but I don't need your help. 165 00:08:43,089 --> 00:08:45,589 I don't think she's ready. 166 00:08:45,592 --> 00:08:48,992 No, she's ambitious, 167 00:08:48,996 --> 00:08:56,936 and you know how much I love a challenge. 168 00:08:56,937 --> 00:08:58,437 I know, I know, and I wish 169 00:08:58,438 --> 00:08:59,968 it would've turned out differently, too. 170 00:08:59,973 --> 00:09:01,243 Man on phone: Okay, sorry. 171 00:09:01,241 --> 00:09:02,611 Thank you, though, yeah. 172 00:09:04,944 --> 00:09:06,344 Mom, are you all right? 173 00:09:06,346 --> 00:09:11,316 Oh, Kara, sweetheart. 174 00:09:11,318 --> 00:09:12,518 What's going on? 175 00:09:12,519 --> 00:09:14,149 Well, it looks like 176 00:09:14,154 --> 00:09:16,694 we lost the fight with the insurance company. 177 00:09:16,690 --> 00:09:18,820 I don't believe it. I mean, this is an accident. 178 00:09:18,825 --> 00:09:21,285 I know, but they denied the coverage, 179 00:09:21,295 --> 00:09:22,855 and there's nothing we can do. 180 00:09:22,863 --> 00:09:24,563 I don't even know if we're going to be able 181 00:09:24,565 --> 00:09:26,195 to hold onto the house. 182 00:09:26,199 --> 00:09:28,199 Maybe I should move back home. 183 00:09:28,201 --> 00:09:30,841 No, no, no, no. We've talked about this. 184 00:09:30,837 --> 00:09:33,067 Now your father and I want you to be close to campus 185 00:09:33,073 --> 00:09:35,043 so that you can focus on your work. 186 00:09:35,042 --> 00:09:37,212 You've worked so hard. 187 00:09:37,210 --> 00:09:40,710 We just want you to be able to get into a decent law school. 188 00:09:40,714 --> 00:09:41,854 There's my girl. 189 00:09:41,848 --> 00:09:45,778 Hi, Dad. Missed you. 190 00:09:45,786 --> 00:09:47,746 You're back at work already? 191 00:09:47,754 --> 00:09:49,194 Yeah, first week back. 192 00:09:49,189 --> 00:09:50,689 I feel great. 193 00:09:50,691 --> 00:09:53,491 I was looking at your VW out front. 194 00:09:53,493 --> 00:09:54,993 How's it holding up? 195 00:09:54,995 --> 00:09:56,855 It got me here. 196 00:09:56,863 --> 00:09:58,563 How's your Vette? 197 00:09:58,565 --> 00:10:01,495 Do you mean that fully restored Vette 198 00:10:01,501 --> 00:10:03,901 that I just drove up in? 199 00:10:03,904 --> 00:10:05,404 Why don't you tell me? 200 00:10:05,405 --> 00:10:10,075 Wow, sweet. 201 00:10:10,077 --> 00:10:12,307 This is amazing. 202 00:10:12,312 --> 00:10:14,752 Yeah, yeah, it's hard to believe 203 00:10:14,748 --> 00:10:16,978 it was just once a rusty frame, huh? 204 00:10:16,984 --> 00:10:17,984 Yeah. 205 00:10:17,985 --> 00:10:19,845 You keep doing us proud, 206 00:10:19,853 --> 00:10:25,693 it's going to make you a pretty decent graduation present. 207 00:10:25,692 --> 00:10:26,632 Are you serious? 208 00:10:26,627 --> 00:10:30,157 Just gotta finish law school. 209 00:10:30,163 --> 00:10:33,433 Mom told me about the insurance. 210 00:10:33,433 --> 00:10:35,533 ( sighs ) 211 00:10:37,336 --> 00:10:39,496 It's my job to get you through school. 212 00:10:39,506 --> 00:10:41,466 If we have to make a few sacrifices 213 00:10:41,475 --> 00:10:44,405 to do that, so be it. 214 00:10:44,411 --> 00:10:46,951 Get in there and fire this bad boy up. 215 00:10:48,447 --> 00:10:51,547 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 216 00:10:56,255 --> 00:10:58,215 So how's the job hunting going? 217 00:10:58,225 --> 00:11:01,825 Bad. Most of the part-time positions 218 00:11:01,828 --> 00:11:03,958 have been filled for the semester already. 219 00:11:03,964 --> 00:11:05,564 Can your parents help out? 220 00:11:05,565 --> 00:11:07,425 They owe so much for my dad's medical bills 221 00:11:07,434 --> 00:11:09,334 they can't even help with tuition right now. 222 00:11:09,336 --> 00:11:12,396 Well, don't worry about it. 223 00:11:12,406 --> 00:11:15,406 I'm sure you'll find a way to do it. 224 00:11:15,409 --> 00:11:18,679 ( cell phone rings ) 225 00:11:18,679 --> 00:11:20,779 ( ringing ) 226 00:11:20,781 --> 00:11:22,111 Hello? 227 00:11:22,115 --> 00:11:23,815 Man on phone: Kara? Grant Zager here. 228 00:11:23,817 --> 00:11:26,717 How did you get my number? 229 00:11:26,720 --> 00:11:28,450 Your roommate gave it to me. 230 00:11:28,455 --> 00:11:30,585 I hope that's not a problem. 231 00:11:30,590 --> 00:11:33,090 Yes, it is. 232 00:11:33,093 --> 00:11:37,163 Oh. Well, you have my number now. 233 00:11:37,164 --> 00:11:39,364 I'm hoping you'll call. 234 00:11:39,366 --> 00:11:40,766 Kara, take it from someone 235 00:11:40,767 --> 00:11:42,867 who did it all on his own. 236 00:11:42,869 --> 00:11:45,999 Everyone needs some help. 237 00:11:48,541 --> 00:11:50,581 What do you think? 238 00:11:50,577 --> 00:11:52,677 She'll call. 239 00:11:58,951 --> 00:12:00,521 You gave him my number? 240 00:12:00,520 --> 00:12:03,350 I guess he called you. 241 00:12:03,356 --> 00:12:04,356 Why would you do that? 242 00:12:04,357 --> 00:12:05,517 Because he asked for it. 243 00:12:05,525 --> 00:12:06,755 Trust me, a lot of girls 244 00:12:06,760 --> 00:12:08,390 would kill to be with Grant Zager. 245 00:12:08,395 --> 00:12:10,725 He's like the sugar daddy jackpot. 246 00:12:10,731 --> 00:12:12,831 So that's what David is, your sugar daddy? 247 00:12:12,833 --> 00:12:16,703 Look, don't get all moralistic on me, all right? 248 00:12:16,703 --> 00:12:18,643 He's an adult and I'm an adult. 249 00:12:18,638 --> 00:12:20,038 We're not doing anything wrong. 250 00:12:20,040 --> 00:12:23,580 Well, you're having sex, right? 251 00:12:23,577 --> 00:12:24,637 So? 252 00:12:24,644 --> 00:12:27,084 Okay, wait. 253 00:12:27,080 --> 00:12:30,850 So how does all this work? 254 00:12:30,851 --> 00:12:32,851 Easy, I give him what he wants, 255 00:12:32,853 --> 00:12:34,623 and in return, I get what I want. 256 00:12:34,621 --> 00:12:36,351 As in money? 257 00:12:36,356 --> 00:12:38,886 Yeah, lots of money. 258 00:12:38,892 --> 00:12:41,462 Look, I make myself available to him 259 00:12:41,461 --> 00:12:42,861 whenever he wants my company, 260 00:12:42,863 --> 00:12:45,333 and in return, he pays my tuition. 261 00:12:45,332 --> 00:12:50,602 It doesn't bother you that he's so old? 262 00:12:50,604 --> 00:12:54,974 In the dark, everyone looks and feels the same. 263 00:12:54,975 --> 00:12:58,675 Look, just go out with him once, just once. 264 00:12:58,678 --> 00:13:00,348 I mean, what could it hurt? 265 00:13:00,347 --> 00:13:02,277 If you don't like it, then forget it. 266 00:13:02,282 --> 00:13:03,982 But if you do, 267 00:13:03,984 --> 00:13:06,454 say goodbye to all your problems. 268 00:13:25,638 --> 00:13:29,238 I am so glad you called. 269 00:13:29,242 --> 00:13:31,612 I thought we were going to dinner. 270 00:13:31,611 --> 00:13:33,281 We are. 271 00:13:34,647 --> 00:13:36,307 In San Francisco. 272 00:13:45,090 --> 00:13:47,030 Welcome aboard. 273 00:14:09,048 --> 00:14:10,848 Buckle up. 274 00:14:25,598 --> 00:14:27,028 Do you think people will think 275 00:14:27,033 --> 00:14:29,103 I'm your daughter or your girlfriend? 276 00:14:29,102 --> 00:14:30,672 ( laughs ) 277 00:14:30,670 --> 00:14:35,170 Either way, right now it doesn't make a difference 278 00:14:35,175 --> 00:14:40,345 because every man in this room 279 00:14:40,347 --> 00:14:42,507 is jealous of me. 280 00:14:44,083 --> 00:14:47,923 So tell me, what are you studying? 281 00:14:47,921 --> 00:14:50,891 Well, right now I'm studying political science as my major 282 00:14:50,891 --> 00:14:52,221 because I want to go to law school. 283 00:14:52,225 --> 00:14:56,525 Just what this world needs, another lawyer. 284 00:14:56,529 --> 00:14:59,329 I'm kidding. 285 00:14:59,332 --> 00:15:01,702 Hey, if you're any good, I'll hire you. 286 00:15:01,701 --> 00:15:03,641 Something tells me you're going to be good. 287 00:15:03,637 --> 00:15:06,837 Just leave it in the middle, thanks. 288 00:15:06,840 --> 00:15:09,940 So you've chosen a very competitive field. 289 00:15:09,943 --> 00:15:11,383 Now, what are you going to do 290 00:15:11,378 --> 00:15:14,508 to get a leg up on the competition? 291 00:15:14,514 --> 00:15:16,184 Well, I just applied for an internship 292 00:15:16,182 --> 00:15:18,052 with the Women's Law Shelter. 293 00:15:18,051 --> 00:15:19,781 It's a not-for-profit. 294 00:15:19,786 --> 00:15:21,786 I've heard of it. 295 00:15:21,788 --> 00:15:22,848 Here. 296 00:15:22,856 --> 00:15:23,786 Thank you. 297 00:15:36,068 --> 00:15:37,738 It's really good. 298 00:15:40,339 --> 00:15:41,739 No. Champagne. 299 00:15:41,741 --> 00:15:45,111 With caviar... 300 00:15:45,111 --> 00:15:46,311 champagne. 301 00:15:46,313 --> 00:15:47,853 It accents the flavor. 302 00:15:54,286 --> 00:15:56,646 - So what did you study? - Oh, same as you. 303 00:15:56,656 --> 00:15:58,116 - Really? - Mm-hmm. 304 00:15:58,124 --> 00:15:59,164 You're a lawyer? 305 00:15:59,159 --> 00:16:01,129 Oh, not even close. 306 00:16:01,127 --> 00:16:03,227 I studied law for a couple of years, 307 00:16:03,229 --> 00:16:07,499 but then I realized I was much better suited for the investment world. 308 00:16:07,500 --> 00:16:12,600 So what I do now is I buy broken companies, 309 00:16:12,605 --> 00:16:14,705 I fix them up, 310 00:16:14,708 --> 00:16:17,908 I make them profitable, then I sell them. 311 00:16:17,911 --> 00:16:19,311 It's a good business. 312 00:16:19,312 --> 00:16:20,982 You're just like my dad. 313 00:16:20,981 --> 00:16:25,521 He really likes buying these broken-down cars and restoring them. 314 00:16:25,518 --> 00:16:27,018 A car lover? 315 00:16:27,020 --> 00:16:29,190 We have something in common, 316 00:16:29,189 --> 00:16:32,189 though I would prefer 317 00:16:32,192 --> 00:16:35,462 if you don't compare me to your father. 318 00:16:35,462 --> 00:16:37,732 I'm sorry. I didn't mean-- 319 00:16:37,731 --> 00:16:39,201 That's all right. 320 00:16:39,199 --> 00:16:43,199 I just want you to see me as something else. 321 00:16:43,203 --> 00:16:47,543 So how are you paying your way through school? 322 00:16:47,540 --> 00:16:50,210 My parents help a little, 323 00:16:50,210 --> 00:16:56,580 but my dad got into this car accident last year, 324 00:16:56,583 --> 00:16:59,183 and his medical insurance said that he wasn't covered, 325 00:16:59,185 --> 00:17:01,685 so now they have to pay. 326 00:17:01,688 --> 00:17:02,718 How much? 327 00:17:02,722 --> 00:17:04,192 $80,000. 328 00:17:04,190 --> 00:17:08,860 That's about what you need to get through law school. 329 00:17:08,862 --> 00:17:10,732 Yeah. 330 00:17:10,730 --> 00:17:13,300 So here's the thing. 331 00:17:13,299 --> 00:17:20,869 I think one of these every month could help. 332 00:17:25,077 --> 00:17:26,877 I have a boyfriend. 333 00:17:30,883 --> 00:17:32,323 We both have lives. 334 00:17:32,318 --> 00:17:37,558 I just think they could be enhanced... 335 00:17:39,892 --> 00:17:44,462 By a special relationship. 336 00:17:52,104 --> 00:17:53,244 Think about it. 337 00:18:01,213 --> 00:18:02,313 Come on. 338 00:18:02,315 --> 00:18:03,545 Where did he take you, The Grove, 360? 339 00:18:03,550 --> 00:18:04,720 San Francisco. 340 00:18:04,717 --> 00:18:06,177 Are you serious? 341 00:18:06,186 --> 00:18:09,686 Yeah, he took us there on his private jet. 342 00:18:09,689 --> 00:18:12,359 Oh, my God, you are such a lucky bitch. 343 00:18:12,358 --> 00:18:14,028 Did you join the mile-high club? 344 00:18:14,027 --> 00:18:15,857 No, it wasn't like that. 345 00:18:15,862 --> 00:18:18,132 He actually was a gentleman. 346 00:18:18,131 --> 00:18:20,831 I knew it. Grant's such a score. 347 00:18:20,834 --> 00:18:24,574 But you guys have a deal, right? 348 00:18:24,571 --> 00:18:25,741 I don't know. 349 00:18:25,738 --> 00:18:28,208 I just told him I'd think about it. 350 00:18:28,208 --> 00:18:30,308 Seriously, what is there to think about? 351 00:18:30,310 --> 00:18:32,410 Grant is the whole package. 352 00:18:32,412 --> 00:18:34,552 With him you're able to do whatever you want. 353 00:18:38,217 --> 00:18:40,817 Professional conduct. 354 00:18:40,820 --> 00:18:43,420 This is regulated by a very specific code 355 00:18:43,423 --> 00:18:45,793 detailing what is considered good behavior 356 00:18:45,792 --> 00:18:47,992 and unacceptable behavior. 357 00:18:47,994 --> 00:18:50,834 So unless you want to get into trouble... 358 00:19:05,144 --> 00:19:06,944 Professor: Kara? 359 00:19:06,946 --> 00:19:08,146 Kara? 360 00:19:08,148 --> 00:19:11,848 Have you made a decision about the internship? 361 00:19:11,851 --> 00:19:14,951 Can you do it, or am I asking someone else? 362 00:19:14,954 --> 00:19:18,194 Yeah, I can do it. 363 00:20:14,780 --> 00:20:21,390 Wow. You look spectacular. 364 00:20:23,188 --> 00:20:24,858 Shall we? 365 00:20:34,366 --> 00:20:35,666 Grant: Is there anything I can do 366 00:20:35,668 --> 00:20:37,028 to make you more comfortable? 367 00:20:37,036 --> 00:20:38,796 How about a drink? 368 00:20:38,805 --> 00:20:40,095 Sure. 369 00:20:58,023 --> 00:20:59,963 - Cheers. - Cheers. 370 00:21:03,328 --> 00:21:05,398 So... 371 00:21:05,398 --> 00:21:07,268 So... 372 00:21:07,267 --> 00:21:09,697 Shall we take it upstairs? 373 00:21:11,370 --> 00:21:14,410 Maybe you prefer another room? 374 00:21:15,741 --> 00:21:20,211 The gym, the pool table, the garage? 375 00:21:20,213 --> 00:21:22,313 ( chuckles ) 376 00:21:24,116 --> 00:21:26,576 I'm just kidding. 377 00:21:26,586 --> 00:21:28,516 ( exhales ) Relax. 378 00:21:28,521 --> 00:21:29,691 Okay. 379 00:21:29,689 --> 00:21:32,519 I'm not going to ask you to do anything 380 00:21:32,525 --> 00:21:35,085 that you don't want to do. 381 00:21:35,094 --> 00:21:38,204 I want you to enjoy yourself. 382 00:21:38,197 --> 00:21:39,657 Come. 383 00:22:11,697 --> 00:22:13,157 You okay? 384 00:23:04,282 --> 00:23:06,482 You were wonderful. 385 00:23:47,959 --> 00:23:50,799 That ought to take care of your student debt, huh? 386 00:23:57,936 --> 00:23:59,196 So did he ease you into it, 387 00:23:59,205 --> 00:24:00,905 or did he just take you? 388 00:24:00,907 --> 00:24:03,767 ( all laugh ) 389 00:24:03,776 --> 00:24:06,736 He was actually... 390 00:24:06,746 --> 00:24:08,176 He was very considerate. 391 00:24:08,181 --> 00:24:09,881 You're lucky. 392 00:24:09,882 --> 00:24:11,052 My guy's wife isn't into role play, 393 00:24:11,050 --> 00:24:13,950 so guess who gets to play dress-up? 394 00:24:13,953 --> 00:24:16,293 Your sugar daddy's married? 395 00:24:16,289 --> 00:24:18,219 You're surprised? 396 00:24:18,224 --> 00:24:19,424 Besides, you have a boyfriend, don't you? 397 00:24:19,425 --> 00:24:22,955 Look, I'm sure you're fine. 398 00:24:22,962 --> 00:24:25,002 Grant seems like a classy guy. 399 00:24:24,997 --> 00:24:27,157 Besides, just do what I do. 400 00:24:27,166 --> 00:24:30,366 You just close your eyes 401 00:24:30,369 --> 00:24:32,899 and pretend like it's the hottest guy ever. 402 00:24:32,905 --> 00:24:37,135 And then when you open them, it's all over. 403 00:24:41,413 --> 00:24:43,113 Okay, so what's going on? What's the latest? 404 00:24:43,115 --> 00:24:46,415 Well, I just applied for an internship. 405 00:24:46,419 --> 00:24:49,419 That's great. With whom? 406 00:24:49,422 --> 00:24:50,552 The Women's Law Shelter. 407 00:24:50,556 --> 00:24:52,116 I mean, it doesn't pay, 408 00:24:52,124 --> 00:24:54,964 but it'll look really good on my transcript if I get it. 409 00:24:54,961 --> 00:24:56,561 Are you going to be able 410 00:24:56,562 --> 00:24:58,362 to keep your job at the pub? 411 00:24:58,364 --> 00:25:01,274 Yeah, for sure. Don't worry. 412 00:25:01,267 --> 00:25:04,497 Here. Just a little something to help out. 413 00:25:07,005 --> 00:25:08,205 Thank you, guys, 414 00:25:08,207 --> 00:25:11,377 but really, I mean, I'm fine. 415 00:25:11,377 --> 00:25:15,047 I think you guys need it more than I do right now. 416 00:25:15,047 --> 00:25:17,477 Really, I'm fine. Thank you, though. 417 00:25:21,987 --> 00:25:25,457 So what's going on with you, hmm? 418 00:25:25,458 --> 00:25:28,788 Is there something you don't want your old man to know? 419 00:25:34,065 --> 00:25:35,165 What are you talking about? 420 00:25:35,167 --> 00:25:37,897 GPS, young lady. You turned it off. 421 00:25:37,904 --> 00:25:40,004 I can't track my little girl anymore. 422 00:25:40,006 --> 00:25:41,206 - Dad. - Barry. 423 00:25:41,207 --> 00:25:42,307 ( laughs ) 424 00:25:42,308 --> 00:25:44,168 Um, I'm kind of grown up now. 425 00:25:44,176 --> 00:25:46,036 I figured it was time to cut the cord. 426 00:25:46,045 --> 00:25:48,845 Oh, oh, we're playing the grown-up card. 427 00:25:48,848 --> 00:25:50,848 I guess that means I can't take her out 428 00:25:50,850 --> 00:25:51,980 for an ice cream sundae later on. 429 00:25:51,984 --> 00:25:53,024 You know, I wouldn't do that. 430 00:25:53,019 --> 00:25:54,349 Wait, wait, wait, wait. 431 00:25:54,353 --> 00:25:57,053 I never said I didn't like ice cream anymore. 432 00:25:57,056 --> 00:25:58,656 - Oh, then you're back in. - Thank you. 433 00:25:58,658 --> 00:25:59,988 You're back on the team, honey. 434 00:25:59,992 --> 00:26:01,692 Yeah, baby, nice. 435 00:26:01,694 --> 00:26:08,904 All right, it's a deal. 436 00:26:08,901 --> 00:26:13,171 ( engine won't start ) 437 00:26:13,172 --> 00:26:14,572 Come on. 438 00:26:16,808 --> 00:26:19,438 ( cell phone rings ) 439 00:26:21,179 --> 00:26:22,249 Hello? 440 00:26:22,248 --> 00:26:24,348 Kara, Grant here. 441 00:26:24,350 --> 00:26:25,720 Oh, hi. 442 00:26:25,718 --> 00:26:28,148 Something wrong? You sound upset. 443 00:26:28,154 --> 00:26:29,524 Oh, nothing. 444 00:26:29,522 --> 00:26:30,852 I just can't get my car to start. 445 00:26:30,856 --> 00:26:32,886 Obviously you're going to need 446 00:26:32,892 --> 00:26:34,692 a lift to my place tonight. 447 00:26:34,694 --> 00:26:37,134 Tonight? I'm-- 448 00:26:37,129 --> 00:26:39,229 Um, I have plans. 449 00:26:39,231 --> 00:26:42,071 Cancel them. I'll see you at 8:00. 450 00:26:46,404 --> 00:26:48,114 You need a jump? 451 00:26:48,107 --> 00:26:50,367 - Yes, please. - Okay, pop the hood. 452 00:27:00,051 --> 00:27:02,851 All right. Yeah, just leave it running, okay? 453 00:27:02,855 --> 00:27:04,015 Okay. 454 00:27:04,023 --> 00:27:06,523 Hey, so we still on for the movie tonight? 455 00:27:06,525 --> 00:27:11,595 Um...actually I can't. 456 00:27:11,597 --> 00:27:13,327 I've got a paper to write 457 00:27:13,332 --> 00:27:14,902 and a test to study for. 458 00:27:14,900 --> 00:27:15,930 Okay. 459 00:27:15,935 --> 00:27:18,065 I promise I'll make it up to you. 460 00:27:18,070 --> 00:27:19,370 It's no big deal. 461 00:27:19,372 --> 00:27:21,242 Just let me know when you're free. 462 00:27:21,240 --> 00:27:22,240 Okay. 463 00:27:32,117 --> 00:27:35,087 ( sighs ) 464 00:27:35,087 --> 00:27:36,817 I hope you didn't eat. 465 00:27:36,822 --> 00:27:39,322 Peter's going to pick up some dinner for us. 466 00:27:41,726 --> 00:27:43,626 Will he be joining us? 467 00:27:43,629 --> 00:27:45,959 Do you have a problem with him? 468 00:27:47,799 --> 00:27:50,329 Peter is... he's a very good friend. 469 00:27:50,336 --> 00:27:52,236 We grew up together. 470 00:27:52,238 --> 00:27:56,338 ( cell phone rings ) 471 00:27:56,342 --> 00:27:57,642 Sorry. 472 00:27:57,643 --> 00:28:00,043 You can answer that if you want to. 473 00:28:00,046 --> 00:28:04,046 Oh, this is just... it's my mom. 474 00:28:04,050 --> 00:28:05,880 I'll just call her back later. 475 00:28:05,885 --> 00:28:08,515 Do you have a good relationship with your parents? 476 00:28:08,521 --> 00:28:10,321 I do. 477 00:28:10,322 --> 00:28:12,322 Lucky you. 478 00:28:12,324 --> 00:28:13,794 How about you? 479 00:28:13,793 --> 00:28:15,293 Do you have any family? 480 00:28:15,294 --> 00:28:19,304 This is a pretty big house for one person. 481 00:28:19,298 --> 00:28:23,968 If you're asking me if I'm married, no. 482 00:28:23,969 --> 00:28:25,869 Why should I get married 483 00:28:25,871 --> 00:28:29,041 when I can have a relationship with somebody like you? 484 00:28:29,041 --> 00:28:30,641 ( laughs ) 485 00:28:30,643 --> 00:28:32,813 If this works out between us, 486 00:28:32,812 --> 00:28:37,152 I'd like to help your father with his medical bills. 487 00:28:37,149 --> 00:28:38,979 You would do that? 488 00:28:38,984 --> 00:28:40,354 Sure. 489 00:28:40,352 --> 00:28:41,952 It was $80,000? 490 00:28:41,954 --> 00:28:43,624 It's no problem. 491 00:28:43,622 --> 00:28:45,492 Oh, my God. Come here. 492 00:29:01,039 --> 00:29:02,909 I have something for you. 493 00:29:13,651 --> 00:29:15,621 They're so beautiful. 494 00:29:15,621 --> 00:29:17,861 Put them on. 495 00:29:24,929 --> 00:29:26,859 How do they look? 496 00:29:26,866 --> 00:29:28,896 Dance with me. 497 00:29:30,635 --> 00:29:32,695 ♪ Night ♪ 498 00:29:35,573 --> 00:29:38,443 ♪ Nighttime ♪ 499 00:29:38,444 --> 00:29:42,454 ♪ Makes it all right ♪ 500 00:29:45,984 --> 00:29:47,894 ♪ Anywhere... ♪ 501 00:29:47,887 --> 00:29:49,787 Don't move. 502 00:29:51,956 --> 00:29:56,786 ♪ Anything that you want to know ♪ 503 00:29:56,796 --> 00:30:01,166 ♪ Every lie that I've ever told ♪ 504 00:30:01,167 --> 00:30:03,367 ♪ Nighttime ♪ 505 00:30:03,369 --> 00:30:08,969 ♪ Yeah, in the nighttime ♪ 506 00:30:43,908 --> 00:30:47,038 Man, it must be nice getting all that fancy jewelry 507 00:30:47,046 --> 00:30:49,406 just for doing what you girls like to do. 508 00:30:49,415 --> 00:30:51,775 What is that supposed to mean? 509 00:30:51,784 --> 00:30:53,184 Don't play games with me. 510 00:30:53,185 --> 00:30:55,515 I don't have anything you need. 511 00:30:55,521 --> 00:30:57,121 You sound jealous. 512 00:31:17,075 --> 00:31:18,675 Hey. 513 00:31:18,677 --> 00:31:20,307 Hey. 514 00:31:20,312 --> 00:31:21,752 Hi. 515 00:31:21,747 --> 00:31:24,007 Are you okay? 516 00:31:24,016 --> 00:31:25,446 What are you doing here? 517 00:31:25,451 --> 00:31:27,781 My dorm's just down the street. 518 00:31:27,786 --> 00:31:30,186 What about you? 519 00:31:30,189 --> 00:31:31,789 Are you just rolling in, too? 520 00:31:31,790 --> 00:31:34,860 I was just at my boyfriend's. 521 00:31:34,860 --> 00:31:37,090 Which one? 522 00:31:37,096 --> 00:31:40,156 ( laughs ) 523 00:31:40,165 --> 00:31:41,495 Where were you? 524 00:31:41,500 --> 00:31:43,870 Oh, you know, just playing dress-up. 525 00:31:43,869 --> 00:31:46,339 Let's see, tonight 526 00:31:46,338 --> 00:31:49,538 I was "dirty flight attendant." 527 00:31:51,109 --> 00:31:55,279 Does it bother you, having to do that? 528 00:31:55,281 --> 00:31:58,181 Does it bother you? 529 00:32:00,018 --> 00:32:01,748 It's not so bad, I guess. 530 00:32:01,754 --> 00:32:04,594 Yeah, well, that's because you're lucky. 531 00:32:04,590 --> 00:32:10,030 Grant's good-looking, and he's a gentleman. 532 00:32:10,029 --> 00:32:12,299 Not all of them are like that. 533 00:32:12,298 --> 00:32:14,498 Some will make you do things, 534 00:32:14,500 --> 00:32:18,740 things you wouldn't even do with your own boyfriend, 535 00:32:18,737 --> 00:32:23,807 things that no matter how many times you shower, 536 00:32:23,809 --> 00:32:26,609 they'll never come off you. 537 00:32:26,612 --> 00:32:28,352 Leah, I'm sorry. 538 00:32:28,347 --> 00:32:30,547 - Get off me. - Leah. 539 00:32:32,884 --> 00:32:34,454 ( knocking ) 540 00:32:36,187 --> 00:32:37,847 Hey, you still studying? 541 00:32:37,856 --> 00:32:39,386 - Yeah. - I thought so. 542 00:32:39,391 --> 00:32:41,791 So I brought you a midnight snack. 543 00:32:41,794 --> 00:32:42,994 Thanks. 544 00:32:49,033 --> 00:32:51,033 I thought you were just bringing me a snack. 545 00:32:51,036 --> 00:32:52,996 That was just my cover. 546 00:33:04,248 --> 00:33:08,388 Um...I'm kind of tired. 547 00:33:08,387 --> 00:33:13,417 Would you mind if we just, like, hung out? 548 00:33:13,425 --> 00:33:15,185 Is that okay? 549 00:33:15,194 --> 00:33:16,864 Sure, sure. 550 00:33:27,572 --> 00:33:29,372 Everything okay? 551 00:33:29,375 --> 00:33:32,475 Yeah, everything's fine. 552 00:33:34,445 --> 00:33:36,305 Whoa. 553 00:33:36,315 --> 00:33:37,375 What? 554 00:33:37,383 --> 00:33:39,123 That is one big rock. 555 00:33:39,118 --> 00:33:41,178 Who'd you get that from? 556 00:33:41,186 --> 00:33:47,316 Oh, I just borrowed these from Shawna. 557 00:33:47,326 --> 00:33:49,486 To study? 558 00:33:52,096 --> 00:33:54,926 Actually, speaking of studying, 559 00:33:54,933 --> 00:33:57,473 I should probably get back to it. 560 00:33:57,469 --> 00:33:59,669 I have so much stuff to do tomorrow, 561 00:33:59,671 --> 00:34:02,471 I'm just really overwhelmed. 562 00:34:02,474 --> 00:34:05,344 I'll, like, come over to your place tomorrow? 563 00:34:05,344 --> 00:34:06,584 Sure, whatever. 564 00:34:06,578 --> 00:34:08,208 - Is that okay? - Mm-hmm. 565 00:34:20,892 --> 00:34:24,762 So before I forget, you got your internship. 566 00:34:24,763 --> 00:34:26,763 How do you know? 567 00:34:26,765 --> 00:34:30,865 I made some calls, I pulled some strings, so it's yours. 568 00:34:30,869 --> 00:34:32,899 I don't know what to say. 569 00:34:32,905 --> 00:34:35,865 Say you're happy. 570 00:34:35,874 --> 00:34:38,144 I'm happy. 571 00:34:38,143 --> 00:34:42,253 See, this relationship can work out for both of us. 572 00:34:49,287 --> 00:34:51,087 Oh, um... 573 00:34:51,090 --> 00:34:53,660 Peter's like right there. 574 00:34:57,095 --> 00:34:59,255 Just close your eyes. 575 00:35:14,212 --> 00:35:16,982 Hey, Shawna, you know where Kara is? 576 00:35:16,982 --> 00:35:18,422 She's your girlfriend, not mine. 577 00:35:18,417 --> 00:35:19,717 I know, I just-- 578 00:35:19,718 --> 00:35:21,818 I tried texting her, and she never got back to me. 579 00:35:21,820 --> 00:35:23,190 It's just not like her. 580 00:35:23,188 --> 00:35:25,518 Maybe she's in the library. 581 00:35:25,524 --> 00:35:27,794 You know how they are about phones in there. 582 00:35:27,793 --> 00:35:29,663 Yeah, maybe. 583 00:35:29,661 --> 00:35:33,661 Those are some nice earrings you loaned her. Nice rocks. 584 00:35:33,665 --> 00:35:36,965 What earrings? I didn't loan her any earrings. 585 00:35:39,237 --> 00:35:43,567 Leah, this is Justin, Kara's boyfriend. 586 00:35:43,575 --> 00:35:45,735 Did Kara mention to you 587 00:35:45,744 --> 00:35:47,044 where she was going tonight? 588 00:35:47,045 --> 00:35:49,605 Oh, um... 589 00:35:49,615 --> 00:35:52,015 Don't worry. I get it. 590 00:35:59,257 --> 00:36:00,987 Ahem. 591 00:36:00,993 --> 00:36:01,893 Hey. 592 00:36:03,628 --> 00:36:05,898 Where were you? 593 00:36:07,431 --> 00:36:09,631 You said you'd come by tonight. 594 00:36:09,635 --> 00:36:11,995 I'm so sorry. 595 00:36:12,004 --> 00:36:14,074 I totally forgot. 596 00:36:14,072 --> 00:36:15,872 And you couldn't even return my texts? 597 00:36:17,108 --> 00:36:19,938 I forgot to check my phone. I'm sorry. 598 00:36:19,945 --> 00:36:22,105 I just had to get out. 599 00:36:22,114 --> 00:36:24,754 Dressed like that? 600 00:36:24,750 --> 00:36:27,520 You know, I ran into Shawna tonight, 601 00:36:27,519 --> 00:36:31,019 and she told me she never lent you those pair of earrings, 602 00:36:31,023 --> 00:36:34,593 so where'd you get them, Kara? 603 00:36:36,260 --> 00:36:37,490 From whoever you were with tonight? 604 00:36:37,496 --> 00:36:39,626 No, I was just out with some girlfriends. 605 00:36:39,631 --> 00:36:40,731 Oh, don't lie to me, all right? 606 00:36:40,732 --> 00:36:42,402 I mean, I can smell him on you. 607 00:36:44,368 --> 00:36:46,168 So who is he? 608 00:36:46,171 --> 00:36:48,171 Justin, please-- 609 00:36:48,173 --> 00:36:49,813 Stop, stop, stop, stop. 610 00:36:51,509 --> 00:36:54,739 Just tell me he's not one of those sugar daddies. 611 00:36:58,482 --> 00:37:00,882 I don't believe this. 612 00:37:00,886 --> 00:37:03,146 You don't understand. 613 00:37:03,155 --> 00:37:04,955 I understand just fine, Kara. 614 00:37:13,698 --> 00:37:15,828 Check this out. 615 00:37:15,834 --> 00:37:17,474 My new sugar daddy gave it to me last night. 616 00:37:17,469 --> 00:37:20,139 Was this before or after you saw Justin? 617 00:37:20,138 --> 00:37:22,438 Hey, I did what I could to cover for you, all right? 618 00:37:22,441 --> 00:37:24,641 But, I mean, how long did you think 619 00:37:24,643 --> 00:37:26,283 you could keep it a secret? 620 00:37:26,278 --> 00:37:28,908 Look, forget about Justin, all right? 621 00:37:28,914 --> 00:37:31,314 You're only 21. Have fun. 622 00:37:31,316 --> 00:37:34,576 Is that what you're having, Shawna, fun? 623 00:37:34,586 --> 00:37:36,846 About 12 carats of it. 624 00:37:36,855 --> 00:37:38,655 Plus this guy has serious potential. 625 00:37:38,657 --> 00:37:41,387 - As what? - My future husband. 626 00:37:41,393 --> 00:37:44,193 Are you serious? 627 00:37:44,196 --> 00:37:46,526 What, don't you think I'd make a great trophy wife? 628 00:37:46,531 --> 00:37:48,801 I thought you were just doing this to get through school. 629 00:37:48,800 --> 00:37:51,070 I am. I'm securing my future, 630 00:37:51,069 --> 00:37:53,069 academically and financially. 631 00:37:53,071 --> 00:37:54,501 Plus this guy will probably croak 632 00:37:54,506 --> 00:37:56,006 before I even hit my peak. 633 00:37:56,008 --> 00:37:57,508 So you're just a gold digger, then? 634 00:37:57,509 --> 00:38:00,439 Yeah, those rocks that Justin was talking about, 635 00:38:00,445 --> 00:38:02,105 I'm sure you went digging for them. 636 00:38:02,114 --> 00:38:04,854 Look, don't pretend like you're any better than me. 637 00:38:04,850 --> 00:38:08,950 At least I know what I am and I own it. 638 00:38:13,424 --> 00:38:15,734 You seem very quiet tonight. 639 00:38:15,727 --> 00:38:18,597 I'm fine. 640 00:38:18,597 --> 00:38:21,057 I've had enough experience with women 641 00:38:21,066 --> 00:38:23,496 to know that when she says, "I'm fine," 642 00:38:23,502 --> 00:38:25,242 she's probably not. 643 00:38:26,804 --> 00:38:28,314 That's all right. 644 00:38:28,307 --> 00:38:30,007 I've got something planned 645 00:38:30,008 --> 00:38:33,038 that will make you happy tonight. 646 00:38:54,865 --> 00:39:00,195 So you haven't said anything about my new set of wheels. 647 00:39:00,205 --> 00:39:02,705 It's nice. 648 00:39:02,708 --> 00:39:05,438 Nice? This is nice? 649 00:39:05,444 --> 00:39:08,514 Well, I'd have to drive it first to know that. 650 00:39:08,513 --> 00:39:12,353 Of course. You are an auto mechanic's daughter. 651 00:39:12,351 --> 00:39:16,221 Well, I hope you like the drive, because it's yours. 652 00:39:16,221 --> 00:39:17,821 What? 653 00:39:17,823 --> 00:39:19,763 I figured you needed a new car. 654 00:39:19,758 --> 00:39:21,828 Am I right? 655 00:39:21,827 --> 00:39:23,727 Um...( laughs ) 656 00:39:23,729 --> 00:39:27,499 This is...this is... this is way too much. 657 00:39:27,499 --> 00:39:28,999 I don't know what to say. 658 00:39:29,000 --> 00:39:30,270 Don't worry. 659 00:39:30,268 --> 00:39:32,298 You will make it up to me. 660 00:39:32,304 --> 00:39:34,644 ( laughs ) 661 00:39:48,619 --> 00:39:50,589 How old are you? 662 00:39:52,189 --> 00:39:54,159 I'm not going to tell you how old I am. 663 00:39:54,159 --> 00:39:55,329 Why not? 664 00:39:55,327 --> 00:39:57,687 Because it will probably freak you out, 665 00:39:57,696 --> 00:40:00,826 and you'll leave me. 666 00:40:00,832 --> 00:40:03,872 Okay, well, I'm just going to ask you questions 667 00:40:03,869 --> 00:40:05,239 until I figure it out. 668 00:40:05,237 --> 00:40:06,797 - Oh, really? - Yeah. 669 00:40:06,805 --> 00:40:08,505 Okay, go ahead. 670 00:40:08,507 --> 00:40:11,667 So when you were a kid, 671 00:40:11,676 --> 00:40:16,176 did you guys have electric power? 672 00:40:16,181 --> 00:40:18,151 ( laughs ) 673 00:40:19,417 --> 00:40:21,787 The year after I was born. 674 00:40:21,787 --> 00:40:23,147 Uh-huh? 675 00:40:23,155 --> 00:40:25,415 - They invented it. - Oh. 676 00:40:25,424 --> 00:40:27,294 Hmm. Interesting. 677 00:40:27,292 --> 00:40:29,532 ( laughs ) 678 00:40:29,528 --> 00:40:32,398 Now I'm going to ask you a question. 679 00:40:32,397 --> 00:40:33,997 Okay. 680 00:40:33,999 --> 00:40:38,129 What is the kinkiest thing... 681 00:40:38,136 --> 00:40:41,566 you have ever done sexually? 682 00:40:41,573 --> 00:40:43,513 I knew you were going to ask me this. 683 00:40:43,508 --> 00:40:46,478 Well, other than doing it with a guy 684 00:40:46,478 --> 00:40:48,878 that went to high school with Abraham Lincoln, 685 00:40:48,880 --> 00:40:50,450 I don't know. 686 00:40:50,449 --> 00:40:55,249 I kind of have a thing for chocolate syrup. 687 00:40:55,253 --> 00:40:57,593 What about you? 688 00:40:57,589 --> 00:40:59,689 What's the kinkiest thing you've ever done? 689 00:40:59,691 --> 00:41:02,731 I like to be choked. 690 00:41:02,727 --> 00:41:05,327 Oh, okay. 691 00:41:05,330 --> 00:41:07,630 ( laughs ) 692 00:41:09,533 --> 00:41:11,703 Wait, you're serious? 693 00:41:11,703 --> 00:41:16,473 It's the most unbelievable high you have ever had. 694 00:41:16,475 --> 00:41:19,335 Wait, really? 695 00:41:19,344 --> 00:41:22,154 Get on top of me. 696 00:41:28,319 --> 00:41:30,149 When the moment is right, 697 00:41:30,155 --> 00:41:33,385 you take your hands and put them here, okay? 698 00:41:33,391 --> 00:41:38,901 And you squeeze hard right there. Harder. 699 00:41:38,897 --> 00:41:40,797 Just like that. Harder. Yeah. 700 00:41:40,799 --> 00:41:43,669 Oh, it's just amazing. 701 00:41:51,141 --> 00:41:53,281 The next time you're here... 702 00:41:54,945 --> 00:41:56,775 I want you to do that to me. 703 00:41:56,781 --> 00:42:00,921 I...I don't know. 704 00:42:00,919 --> 00:42:02,349 I don't know if I can do that. 705 00:42:02,354 --> 00:42:03,954 Yes, you can. 706 00:42:03,955 --> 00:42:07,055 It's okay. 707 00:42:07,058 --> 00:42:09,258 You'll learn. 708 00:42:16,400 --> 00:42:18,970 You already paid me for this month. 709 00:42:22,439 --> 00:42:26,139 I think this more than adequately covers 710 00:42:26,144 --> 00:42:27,984 your father's medical expenses. 711 00:42:33,117 --> 00:42:36,517 Yes. Yes, it would. 712 00:42:36,521 --> 00:42:39,161 I don't know what to say. 713 00:42:39,157 --> 00:42:44,787 I admit I'm a little bit... eccentric. 714 00:42:44,796 --> 00:42:48,096 And I have certain needs. 715 00:42:48,099 --> 00:42:53,399 This check is yours if those needs are met. 716 00:43:03,814 --> 00:43:05,584 Mrs. Jones' voice: They denied the coverage, 717 00:43:05,584 --> 00:43:07,824 and there's nothing we can do. 718 00:43:07,819 --> 00:43:10,149 I don't even know if we're going to be able to hold on to the house. 719 00:43:10,155 --> 00:43:12,955 Take your hands, put them here. 720 00:43:12,958 --> 00:43:14,688 Harder. just like that. Harder. 721 00:43:14,693 --> 00:43:18,093 Grant's voice: I think this more than adequately covers 722 00:43:18,096 --> 00:43:19,956 your father's medical expenses. 723 00:43:21,298 --> 00:43:22,828 I like to be choked. 724 00:43:22,834 --> 00:43:23,804 ( gasps ) 725 00:43:23,802 --> 00:43:25,502 ( crashing ) 726 00:43:28,806 --> 00:43:32,436 Wow. Where'd you say you got this? 727 00:43:32,444 --> 00:43:34,744 This dealer by school. 728 00:43:34,746 --> 00:43:36,376 They said it came in brand-new 729 00:43:36,381 --> 00:43:38,311 except for the front end damage, 730 00:43:38,316 --> 00:43:41,446 so I made a really good deal with him. 731 00:43:43,721 --> 00:43:47,391 Don't worry. I wouldn't have done it if I couldn't. 732 00:43:47,392 --> 00:43:48,792 Hmm. 733 00:43:54,098 --> 00:43:55,628 I'll tell you what. 734 00:43:55,634 --> 00:43:57,574 Why don't you leave it tonight? 735 00:43:57,569 --> 00:44:00,639 I'll knock out the front end. 736 00:44:00,639 --> 00:44:02,809 Let the old man go through it, all right? 737 00:44:02,807 --> 00:44:04,167 Tires, tune-up. 738 00:44:04,175 --> 00:44:06,775 You never know what you get when you buy used. 739 00:44:06,778 --> 00:44:08,038 Thanks, Dad. 740 00:44:08,046 --> 00:44:09,376 Yeah. 741 00:44:09,381 --> 00:44:13,581 Oh, speaking of old man, happy birthday. 742 00:44:15,185 --> 00:44:16,585 Sweetie. 743 00:44:16,588 --> 00:44:17,918 Barry: So, yeah, 744 00:44:17,922 --> 00:44:21,162 we have a lawyer in the family, all right? 745 00:44:21,159 --> 00:44:23,889 Because of a bike with training wheels. 746 00:44:23,895 --> 00:44:25,325 Yes, seriously. 747 00:44:25,330 --> 00:44:27,060 She wasn't having it when she was a kid, 748 00:44:27,065 --> 00:44:28,425 so I promised her one day. 749 00:44:28,433 --> 00:44:29,973 I said, okay, when I get home from work, 750 00:44:29,968 --> 00:44:31,598 I'll take the training wheels off. 751 00:44:31,603 --> 00:44:32,673 It's my kid. 752 00:44:32,671 --> 00:44:33,901 She doesn't wait for anything. 753 00:44:33,905 --> 00:44:35,835 So I get home. My wife is in the kitchen. 754 00:44:35,840 --> 00:44:38,240 She's in a state of shock because she can't find her. 755 00:44:38,243 --> 00:44:39,543 So I get in the car. 756 00:44:39,544 --> 00:44:41,384 I'm driving around looking for her. 757 00:44:41,379 --> 00:44:42,479 Then I see her. 758 00:44:42,480 --> 00:44:43,550 And I pull up next to her 759 00:44:43,548 --> 00:44:44,908 and go, "Hey, sweetie." 760 00:44:44,916 --> 00:44:47,646 She goes, "Dad, look! No training wheels!" 761 00:44:47,652 --> 00:44:48,992 And she's going along. 762 00:44:48,987 --> 00:44:51,217 I said, "Baby, turn it around, 763 00:44:51,222 --> 00:44:52,222 let's head home." 764 00:44:52,223 --> 00:44:53,393 She goes, "Dad, 765 00:44:53,391 --> 00:44:56,831 I only know how to go straight." 766 00:44:56,828 --> 00:44:59,358 She's been going full steam forward ever since. 767 00:44:59,364 --> 00:45:02,074 Ah, to Kara, best daughter a guy ever had. 768 00:45:02,067 --> 00:45:04,467 Oh, and happy birthday, old man. 769 00:45:04,469 --> 00:45:06,199 ( cell phone rings ) Hey, that's right. 770 00:45:06,204 --> 00:45:07,304 I'm an old man today. 771 00:45:07,305 --> 00:45:08,935 Come on, sweetie. 772 00:45:08,940 --> 00:45:11,340 Yeah. 773 00:45:11,342 --> 00:45:13,082 Hook me up tonight. 774 00:45:13,078 --> 00:45:15,478 Hey, it's Kara. Sorry I missed your call. 775 00:45:15,480 --> 00:45:16,610 Please leave a message. 776 00:45:16,614 --> 00:45:17,984 ( beep ) 777 00:45:20,384 --> 00:45:21,954 Mrs. Jones: So your father tells me 778 00:45:21,953 --> 00:45:23,723 you bought yourself a car. 779 00:45:23,722 --> 00:45:25,122 A used car. 780 00:45:25,123 --> 00:45:26,993 ( cell phone rings ) You know, honey, 781 00:45:26,991 --> 00:45:29,891 we're not gonna be able to help you much with tuition next year. 782 00:45:29,894 --> 00:45:31,564 No, I know. It's okay. 783 00:45:31,563 --> 00:45:34,163 I got a second job waitressing at a new restaurant, 784 00:45:34,165 --> 00:45:36,295 so tips are great. 785 00:45:36,301 --> 00:45:40,171 Great. Hey, I thought Justin was coming today. 786 00:45:40,171 --> 00:45:42,771 I know. He couldn't. He had too much work. 787 00:45:42,774 --> 00:45:46,184 ( cell phone rings ) Who keeps calling? 788 00:45:46,177 --> 00:45:49,807 Uh, this is my roommate. 789 00:45:49,814 --> 00:45:52,954 I think she, uh, might need something. 790 00:45:52,951 --> 00:45:54,951 I'll be right back, okay? 791 00:45:59,656 --> 00:46:00,786 Hello? 792 00:46:00,792 --> 00:46:02,022 Where have you been? 793 00:46:02,026 --> 00:46:04,086 I'm at my parents. 794 00:46:04,095 --> 00:46:05,925 Well, you need to leave now. 795 00:46:05,930 --> 00:46:07,430 I have a function at the club. 796 00:46:07,432 --> 00:46:09,332 I want you to be there with me. 797 00:46:09,334 --> 00:46:11,204 I had them put you on the list 798 00:46:11,202 --> 00:46:12,742 so we can meet there. 799 00:46:12,737 --> 00:46:15,237 I can't. It's my Dad's birthday. 800 00:46:15,240 --> 00:46:17,740 I don't care what it is, Kara. 801 00:46:17,742 --> 00:46:20,082 I expect you in an hour. 802 00:46:20,078 --> 00:46:22,178 No, I need to be here. 803 00:46:22,180 --> 00:46:24,850 Do I have to remind you about our arrangement? 804 00:46:24,849 --> 00:46:27,049 Look, I thought you gave me this car 805 00:46:27,051 --> 00:46:29,251 so I could spend more time with my family. 806 00:46:29,254 --> 00:46:32,664 When it doesn't interfere with my plans. 807 00:46:32,657 --> 00:46:34,887 I expect you in an hour. 808 00:46:34,893 --> 00:46:38,533 No. I'm sorry, Grant. 809 00:46:38,530 --> 00:46:40,900 Kara! Kara! 810 00:46:52,176 --> 00:46:56,446 Hey, I was wondering if I could ask you a biggie. 811 00:46:56,447 --> 00:46:57,807 Sure. 812 00:46:57,816 --> 00:47:00,116 I'm short on cash and I just need a little bit 813 00:47:00,118 --> 00:47:02,688 to hold me over until I land my next daddy. 814 00:47:02,687 --> 00:47:05,217 What happened to Mr. Jessup? 815 00:47:05,223 --> 00:47:06,763 He dumped me. 816 00:47:06,758 --> 00:47:09,058 How much? 817 00:47:09,060 --> 00:47:11,090 $500? 818 00:47:12,963 --> 00:47:14,833 I don't even know if I have that. 819 00:47:14,833 --> 00:47:17,133 Do you have anything that I can pawn? 820 00:47:17,135 --> 00:47:21,795 I mean, Grant's a generous guy, right? 821 00:47:21,806 --> 00:47:26,336 Look, I promise I'll pay you back. 822 00:47:28,979 --> 00:47:30,679 I have some earrings. 823 00:47:30,682 --> 00:47:35,382 Great. I'll pick them up after class, yeah? 824 00:47:35,386 --> 00:47:38,146 And like I said, I'll pay you back. 825 00:48:03,780 --> 00:48:07,320 Grant Zager. 826 00:48:24,835 --> 00:48:26,265 What can I get you? 827 00:48:26,271 --> 00:48:28,941 Looking for Kara Jones. She works here. 828 00:48:28,940 --> 00:48:31,570 Not anymore. We had to let her go a few weeks ago. 829 00:48:31,576 --> 00:48:33,076 Excuse me. 830 00:48:41,818 --> 00:48:43,318 Grant? 831 00:48:45,389 --> 00:48:46,859 Grant? 832 00:48:51,461 --> 00:48:54,131 You're mad at me, aren't you? 833 00:48:54,132 --> 00:48:56,532 Disappointed. 834 00:48:58,135 --> 00:49:00,495 How was your father's birthday? 835 00:49:00,505 --> 00:49:02,195 It was nice. 836 00:49:02,206 --> 00:49:03,736 How was your event? 837 00:49:03,741 --> 00:49:06,081 Oh, I didn't go. I didn't have a date. 838 00:49:06,077 --> 00:49:08,737 Hey, I'm sorry. 839 00:49:08,746 --> 00:49:13,216 I have been extremely generous with you. 840 00:49:13,217 --> 00:49:16,347 And even though you're not willing to give me 841 00:49:16,354 --> 00:49:20,364 what I really want, what I asked for the other night, 842 00:49:20,358 --> 00:49:22,958 the only thing I have ever expected in return 843 00:49:22,961 --> 00:49:27,201 is that you be there when I need you. 844 00:49:36,206 --> 00:49:37,766 Kara: But you told me at the last minute. 845 00:49:37,775 --> 00:49:40,505 I mean, you have to give me some advance notice. 846 00:49:40,511 --> 00:49:43,281 That's not the way this works. 847 00:49:44,948 --> 00:49:45,978 Hey, listen. 848 00:49:45,984 --> 00:49:47,554 Excuse me? 849 00:49:47,552 --> 00:49:50,192 Looking for a guy named Grant Zager? 850 00:49:50,188 --> 00:49:51,818 Is that you? 851 00:49:51,823 --> 00:49:53,823 No. I work for him. Who are you? 852 00:49:53,825 --> 00:49:55,825 I'm Kara Jones's father. 853 00:49:55,827 --> 00:49:58,327 Apparently, your boss bought my daughter a car. 854 00:49:58,329 --> 00:49:59,699 I just want to know why. 855 00:49:59,697 --> 00:50:02,297 I want to make you happy. 856 00:50:02,300 --> 00:50:05,030 I really do. 857 00:50:05,036 --> 00:50:06,366 Is he home? 858 00:50:06,371 --> 00:50:07,501 Yeah. You can't go in there. 859 00:50:07,505 --> 00:50:09,235 Is my daughter in there? 860 00:50:09,240 --> 00:50:11,410 Yeah. Tell you what. Why don't you give me your phone number 861 00:50:11,409 --> 00:50:12,909 and I'll have Mr. Zager contact you. 862 00:50:12,910 --> 00:50:14,640 Just keep your hands away from me. 863 00:50:14,645 --> 00:50:18,045 Kara! Kara, you in there? 864 00:50:18,049 --> 00:50:19,079 This is private property, okay? 865 00:50:19,083 --> 00:50:20,423 You need to leave now. 866 00:50:20,418 --> 00:50:23,988 I just want to ask the man a simple question. 867 00:50:23,988 --> 00:50:25,348 You Zager? 868 00:50:25,356 --> 00:50:27,056 I am. Who are you? 869 00:50:27,058 --> 00:50:28,758 Dad, what are you doing here? 870 00:50:28,760 --> 00:50:31,460 Dad? 871 00:50:31,462 --> 00:50:34,262 Peter, it's okay. 872 00:50:37,667 --> 00:50:38,997 Why you dressed like that? 873 00:50:39,003 --> 00:50:40,443 What are you-- what are you doing here? 874 00:50:40,438 --> 00:50:41,668 Dad, he's just a friend. 875 00:50:43,340 --> 00:50:45,170 Why did he buy you a car? 876 00:50:46,576 --> 00:50:47,836 He didn't. 877 00:50:50,380 --> 00:50:52,880 Then why is his name on the registration? 878 00:50:56,286 --> 00:50:59,816 Hmm? Does he give you money, too? 879 00:50:59,824 --> 00:51:03,434 Mr. Jones, I'm just trying to help your daughter 880 00:51:03,428 --> 00:51:06,628 cover some of her expenses, that's all. 881 00:51:06,631 --> 00:51:09,071 You know, just because you live in a big house 882 00:51:09,067 --> 00:51:10,867 and you make a lot of money 883 00:51:10,868 --> 00:51:13,138 doesn't mean you can talk to me like I'm an idiot. 884 00:51:13,137 --> 00:51:15,337 I know exactly what's going on here! 885 00:51:15,339 --> 00:51:17,069 It's not what you think. 886 00:51:17,075 --> 00:51:19,405 He's giving you money for sex! 887 00:51:19,410 --> 00:51:20,510 Or am I wrong? 888 00:51:20,511 --> 00:51:22,851 Am I missing something here, huh? 889 00:51:22,847 --> 00:51:24,147 What's the matter with you? 890 00:51:24,148 --> 00:51:25,478 What? You can't get a woman your own age? 891 00:51:25,483 --> 00:51:28,283 What, are you some kind of pervert? 892 00:51:28,286 --> 00:51:29,646 Don't walk away from me, pal! 893 00:51:29,654 --> 00:51:31,654 This is not some hooker you pick up in a bar! 894 00:51:31,656 --> 00:51:33,486 This is my little girl! 895 00:51:35,392 --> 00:51:38,092 She is not your little girl. 896 00:51:38,096 --> 00:51:40,556 She is a grown-up, all right? 897 00:51:40,565 --> 00:51:42,825 And she is beautiful. 898 00:51:42,834 --> 00:51:44,874 Dad! 899 00:51:44,869 --> 00:51:47,299 Grant: You son of a bitch! 900 00:51:47,305 --> 00:51:49,435 Get the hell out of here now! 901 00:51:49,440 --> 00:51:51,370 Kara, come on! Get in the car! 902 00:51:51,375 --> 00:51:53,535 I'm staying here. 903 00:51:53,544 --> 00:51:55,854 I am 21 years old, okay? 904 00:51:55,847 --> 00:51:58,577 I can choose who I want to spend my time with. 905 00:51:58,583 --> 00:52:00,453 There's nothing wrong with what I'm doing here. 906 00:52:00,451 --> 00:52:03,921 You love this guy, huh? 907 00:52:03,921 --> 00:52:05,121 Then it's about the money. 908 00:52:05,123 --> 00:52:07,193 And where I come from, that's wrong. 909 00:52:07,191 --> 00:52:09,291 You don't understand what's going on here, Dad. 910 00:52:09,293 --> 00:52:11,363 He's been really good to me. 911 00:52:11,362 --> 00:52:13,562 He's the most generous man I've ever met. 912 00:52:14,998 --> 00:52:16,668 Dad, I didn't mean it like that. 913 00:52:16,667 --> 00:52:18,697 Dad, I'm sorry. Please, Dad, I'm sorry! 914 00:52:18,703 --> 00:52:20,743 That guy is a piece of crap! 915 00:52:20,738 --> 00:52:21,968 I'm just trying to get through school, Dad. 916 00:52:21,973 --> 00:52:23,113 What does that make you? 917 00:52:23,107 --> 00:52:24,337 Huh? What does that make you? 918 00:52:24,342 --> 00:52:25,942 I'm just trying to pay for school. 919 00:52:25,943 --> 00:52:27,213 Dad, I'm sorry. 920 00:52:29,079 --> 00:52:31,279 Dad, please forgive me. 921 00:52:31,282 --> 00:52:33,522 Come home when you smarten up! 922 00:52:33,518 --> 00:52:34,918 Dad! 923 00:52:39,689 --> 00:52:41,289 Are you okay? 924 00:52:41,292 --> 00:52:43,762 No, I am not okay. 925 00:52:43,761 --> 00:52:46,901 How did he get a hold of the car registration? 926 00:52:46,898 --> 00:52:48,098 He's fixing it. 927 00:52:48,099 --> 00:52:49,899 What do you mean, he's fixing it? 928 00:52:49,901 --> 00:52:51,171 It's a brand-new car. 929 00:52:51,169 --> 00:52:54,599 I sort of got into an accident. 930 00:52:54,605 --> 00:52:56,465 Unbelievable. 931 00:52:56,474 --> 00:52:58,374 Look, I'm sorry. 932 00:52:58,376 --> 00:53:00,376 I wasn't thinking clearly. 933 00:53:00,378 --> 00:53:03,048 It's what happens when somebody asks me to strangle them. 934 00:53:03,047 --> 00:53:06,047 What did you think this was going to be, 935 00:53:06,050 --> 00:53:07,250 a love affair? 936 00:53:09,052 --> 00:53:11,052 You know what? This really isn't working, 937 00:53:11,055 --> 00:53:14,715 and I think it's best that we don't see each other anymore. 938 00:53:14,725 --> 00:53:15,955 Grant! Hey. 939 00:53:15,960 --> 00:53:17,590 Peter will give you a lift home. 940 00:53:18,995 --> 00:53:20,825 He'll come and pick up the car tomorrow. 941 00:53:22,632 --> 00:53:25,072 Wait. 942 00:53:25,069 --> 00:53:27,469 What about the check? 943 00:53:29,406 --> 00:53:30,636 For my family? 944 00:53:54,364 --> 00:53:55,664 Goodbye. 945 00:54:03,640 --> 00:54:05,840 Hi, Dad. 946 00:54:12,182 --> 00:54:14,322 VW's ready. Keys are in it. 947 00:54:14,318 --> 00:54:15,988 Thanks. 948 00:54:15,987 --> 00:54:19,257 Dad, I just did what I thought I had to do 949 00:54:19,257 --> 00:54:20,487 to get into law school. 950 00:54:20,491 --> 00:54:24,631 I just wanted to keep making you proud. 951 00:54:24,629 --> 00:54:28,429 Do you think it makes me proud 952 00:54:28,432 --> 00:54:30,202 that you prostitute yourself? 953 00:54:30,201 --> 00:54:33,201 He was going to pay off your medical debt. 954 00:54:33,204 --> 00:54:36,344 $100,000. 955 00:54:36,340 --> 00:54:37,740 I don't want his money. 956 00:54:37,742 --> 00:54:39,582 I raised you better than that. 957 00:54:42,012 --> 00:54:45,752 I'm so sorry. 958 00:54:47,450 --> 00:54:52,350 Well, I've gotta take Grant's car back to him, so... 959 00:54:53,857 --> 00:54:57,027 Well, let me get the door for you. 960 00:54:58,762 --> 00:54:59,862 No, Dad! 961 00:55:01,164 --> 00:55:02,774 There you go. 962 00:55:10,340 --> 00:55:12,210 Hi, Kara. 963 00:55:12,209 --> 00:55:13,879 You wanted to see me? 964 00:55:13,878 --> 00:55:16,148 Yes, come on in. 965 00:55:19,049 --> 00:55:20,879 Why don't you have a seat? 966 00:55:20,885 --> 00:55:23,245 Okay. 967 00:55:23,254 --> 00:55:24,724 Well, I just heard 968 00:55:24,722 --> 00:55:27,262 that the shelter changed their mind. 969 00:55:27,258 --> 00:55:29,358 They're not gonna offer you the internship. 970 00:55:29,360 --> 00:55:30,860 Why? 971 00:55:30,861 --> 00:55:32,131 I don't know. 972 00:55:32,129 --> 00:55:34,499 Just that they made a mistake. 973 00:55:34,498 --> 00:55:36,428 I'm so sorry. 974 00:55:40,503 --> 00:55:42,843 Barry's voice: That guy is a piece of crap! 975 00:55:42,840 --> 00:55:44,270 What does that make you, huh? 976 00:55:44,275 --> 00:55:45,605 What does that make you? 977 00:55:48,011 --> 00:55:49,111 Stop, stop, stop! 978 00:55:51,247 --> 00:55:54,047 What did you think this was going to be, 979 00:55:54,051 --> 00:55:55,151 a love affair? 980 00:55:57,120 --> 00:55:59,150 Hey, what's wrong? 981 00:55:59,156 --> 00:56:01,156 Everything. 982 00:56:01,158 --> 00:56:03,488 He dumped you, didn't he? 983 00:56:03,494 --> 00:56:06,364 Yep. My Dad showed up. 984 00:56:06,364 --> 00:56:08,804 Made a big scene. 985 00:56:08,799 --> 00:56:10,969 Told you, these guys don't like drama. 986 00:56:10,968 --> 00:56:13,698 Yeah, well, now I'm screwed. 987 00:56:13,704 --> 00:56:16,644 He took away the car. 988 00:56:16,640 --> 00:56:18,270 Put a stop payment on my last check. 989 00:56:18,275 --> 00:56:20,175 Dorm fees are due in like two days. 990 00:56:20,177 --> 00:56:22,277 I spent all my money on fall tuition. 991 00:56:22,279 --> 00:56:23,849 I'm totally broke. 992 00:56:23,848 --> 00:56:25,678 So call your parents. 993 00:56:25,683 --> 00:56:28,253 I can't. My parents are broke, too. 994 00:56:28,252 --> 00:56:31,092 And, besides, they want to disown me. 995 00:56:31,088 --> 00:56:34,788 Justin hates me. 996 00:56:34,792 --> 00:56:36,532 I don't know what to do. 997 00:56:36,527 --> 00:56:38,087 Then you have to go back to Grant. 998 00:56:38,095 --> 00:56:40,895 You have him on your side, you don't need anybody else. 999 00:56:40,898 --> 00:56:43,298 He doesn't want to see me again. 1000 00:56:43,300 --> 00:56:44,730 Yes, he does. 1001 00:56:44,735 --> 00:56:46,765 He's a lonely old man with a drawer full of Viagra. 1002 00:56:46,771 --> 00:56:48,941 If there's one thing I've learned from all of this, 1003 00:56:48,939 --> 00:56:51,009 is that these guys like to feel needed. 1004 00:56:51,008 --> 00:56:55,038 So just dry your pretty little eyes. 1005 00:56:55,045 --> 00:56:56,645 Better yet, don't. 1006 00:56:56,647 --> 00:56:59,347 Go tell him how much you need him. 1007 00:57:11,127 --> 00:57:14,757 Kara? Hi. 1008 00:57:14,765 --> 00:57:16,095 Hi. 1009 00:57:16,100 --> 00:57:17,830 How do they look? 1010 00:57:17,835 --> 00:57:19,965 I thought you were gonna pawn them. 1011 00:57:19,970 --> 00:57:23,410 I am. Just figured I'd wear them first. 1012 00:57:23,407 --> 00:57:26,337 You know, maybe score myself another daddy with them. 1013 00:57:27,877 --> 00:57:30,507 Speak of the devil. 1014 00:57:45,662 --> 00:57:47,802 Give me a sec, will you? 1015 00:57:51,267 --> 00:57:53,597 Missed you. 1016 00:57:53,604 --> 00:57:56,674 Really? 1017 00:57:56,674 --> 00:57:58,914 Did you miss me? 1018 00:58:01,811 --> 00:58:05,281 Grant, please give me another chance. 1019 00:58:05,282 --> 00:58:07,922 We had a deal, and I should have honored it. 1020 00:58:07,918 --> 00:58:11,518 I promise I'll be where you want me to be 1021 00:58:11,522 --> 00:58:12,752 when you want me to be. 1022 00:58:12,756 --> 00:58:14,916 And my father, he'll never bother us. 1023 00:58:14,925 --> 00:58:18,125 I can have any woman in this room. 1024 00:58:19,963 --> 00:58:21,963 I don't need your problems. 1025 00:58:21,966 --> 00:58:24,796 Let me show you I can be what you want me to be. 1026 00:58:31,708 --> 00:58:34,938 Okay. 1027 00:58:34,945 --> 00:58:36,405 Have your friend over there 1028 00:58:36,413 --> 00:58:38,983 come back with you to my house. 1029 00:58:42,151 --> 00:58:44,851 And we'll see if you really mean that. 1030 00:58:55,031 --> 00:58:59,071 Leah: Oh, my God! 1031 00:58:59,069 --> 00:59:01,099 This house! 1032 00:59:13,483 --> 00:59:16,893 Oh, your house is amazing. 1033 00:59:18,621 --> 00:59:21,891 Why don't you make yourself comfortable? 1034 00:59:21,892 --> 00:59:23,962 Have a drink. 1035 00:59:23,961 --> 00:59:27,131 And I'll meet you upstairs in the bedroom. 1036 00:59:27,131 --> 00:59:28,461 Okay. 1037 00:59:39,342 --> 00:59:40,812 I can't do this. 1038 00:59:40,811 --> 00:59:43,051 Yes, you can. 1039 00:59:43,047 --> 00:59:45,307 Look, take this. 1040 00:59:49,719 --> 00:59:53,889 Trust me, it'll help. 1041 00:59:53,891 --> 00:59:55,691 If you don't do this, 1042 00:59:55,693 --> 00:59:58,133 he'll just find someone else who will. 1043 00:59:58,128 --> 01:00:00,428 So do me a favor 1044 01:00:00,431 --> 01:00:03,571 and don't spoil this for the both of us. 1045 01:00:03,567 --> 01:00:05,697 You're not the only one who needs the money. 1046 01:00:47,977 --> 01:00:49,777 Come here. 1047 01:01:26,716 --> 01:01:28,276 Kiss her. 1048 01:01:32,655 --> 01:01:33,985 Come on. 1049 01:01:38,161 --> 01:01:40,331 Kara? Kara? 1050 01:01:40,330 --> 01:01:42,530 Hey, wait, wait, wait. 1051 01:01:42,533 --> 01:01:44,603 Forget about her. 1052 01:01:44,601 --> 01:01:46,301 I'll do anything you want. 1053 01:01:50,907 --> 01:01:52,437 ( coughs ) 1054 01:01:59,115 --> 01:02:01,045 Yeah, like that. 1055 01:02:06,289 --> 01:02:08,419 You're a bad boy, aren't you? 1056 01:02:08,425 --> 01:02:09,355 Oh, yeah. 1057 01:02:11,160 --> 01:02:14,030 Oh, yeah! Come on! Harder! 1058 01:02:20,136 --> 01:02:23,066 Let's see if I get my money's worth. 1059 01:02:25,441 --> 01:02:27,381 Yeah, hmm? 1060 01:02:27,377 --> 01:02:30,107 Is that what you want? 1061 01:02:30,114 --> 01:02:33,054 ( gagging and coughing ) 1062 01:02:33,050 --> 01:02:35,250 ( vomiting ) 1063 01:02:57,707 --> 01:02:59,877 Okay, how was that? 1064 01:02:59,877 --> 01:03:03,177 It's all right, huh? 1065 01:03:05,948 --> 01:03:07,748 What's the matter? 1066 01:03:07,751 --> 01:03:09,221 Come on. 1067 01:03:09,219 --> 01:03:10,949 Leah! 1068 01:03:10,954 --> 01:03:13,624 Oh, my God! 1069 01:03:13,624 --> 01:03:15,564 Oh, God! 1070 01:03:30,039 --> 01:03:31,639 Leah, come on, let's go. 1071 01:03:31,642 --> 01:03:33,242 Leah, come on. 1072 01:03:33,243 --> 01:03:35,883 Hey, Leah? Leah? 1073 01:03:35,879 --> 01:03:38,509 Leah? Leah? 1074 01:03:38,515 --> 01:03:40,975 Oh, my God! 1075 01:03:40,984 --> 01:03:43,724 Grant! Grant! Grant! 1076 01:03:43,720 --> 01:03:45,520 Grant! 1077 01:03:45,522 --> 01:03:48,092 Grant! Grant! 1078 01:03:50,459 --> 01:03:52,789 Grant! Oh, my God, Grant, it's Leah! 1079 01:03:52,796 --> 01:03:54,996 I know, I know. She's drunk. 1080 01:03:54,998 --> 01:03:56,198 No, she's not drunk! 1081 01:03:56,200 --> 01:03:57,370 She's very, very drunk. 1082 01:03:57,367 --> 01:03:58,567 No, she's dead! 1083 01:03:58,569 --> 01:04:00,099 - No, no! - Yes, she's dead! 1084 01:04:00,103 --> 01:04:02,403 No! No! She's... 1085 01:04:05,141 --> 01:04:07,181 Look at her! She's not moving! 1086 01:04:09,212 --> 01:04:11,682 I don't understand. She was just here. 1087 01:04:11,682 --> 01:04:12,852 Well, of course she was here. 1088 01:04:12,850 --> 01:04:14,180 Who moved her? What do you-- 1089 01:04:14,184 --> 01:04:15,924 Listen to me! She didn't feel well. 1090 01:04:15,919 --> 01:04:17,149 - No, no. - She drank too much. 1091 01:04:17,154 --> 01:04:19,324 She was just right there! 1092 01:04:19,323 --> 01:04:20,863 Peter got her a cab. 1093 01:04:20,858 --> 01:04:22,858 He didn't want her getting sick in the car. 1094 01:04:24,293 --> 01:04:25,693 But I don't understand. 1095 01:04:25,696 --> 01:04:26,996 She was just here. I saw her. 1096 01:04:26,997 --> 01:04:28,697 Are you on something, Kara? 1097 01:04:28,699 --> 01:04:29,729 'Cause that's what drugs do. 1098 01:04:29,733 --> 01:04:31,173 They distort the mind. 1099 01:04:31,168 --> 01:04:32,298 This is why I don't take 'em. 1100 01:04:32,302 --> 01:04:33,772 But I swear she was just there. 1101 01:04:33,770 --> 01:04:35,800 - Kara, listen. - You're not listening. 1102 01:04:35,806 --> 01:04:37,666 Okay, I think you should take a rest. 1103 01:04:37,674 --> 01:04:39,514 You need to lie down. We'll go downstairs-- 1104 01:04:39,509 --> 01:04:40,979 - I'm going home. - Kara, stay-- 1105 01:04:40,978 --> 01:04:41,978 I wanna go home. 1106 01:04:41,979 --> 01:04:43,349 Kara: No, I'm leaving! 1107 01:04:43,347 --> 01:04:44,807 I don't wanna be anywhere near you anymore! 1108 01:04:44,815 --> 01:04:46,445 - Kara! - Let me go! 1109 01:04:46,450 --> 01:04:48,320 I'm going home! 1110 01:04:50,820 --> 01:04:52,390 Where's the car? 1111 01:04:52,389 --> 01:04:55,659 Peter takes it home with him every night. 1112 01:04:55,659 --> 01:04:57,729 Are you sure you can drive? 1113 01:04:57,728 --> 01:05:00,098 I'm fine. 1114 01:05:00,097 --> 01:05:01,197 Kara! 1115 01:05:13,409 --> 01:05:15,509 ( cell phone rings ) 1116 01:05:15,512 --> 01:05:16,612 ( ringing ) 1117 01:05:16,613 --> 01:05:18,653 It's all under control. 1118 01:05:18,649 --> 01:05:20,119 What am I gonna do about Kara? 1119 01:05:20,117 --> 01:05:21,677 Just do what you always do. 1120 01:05:21,685 --> 01:05:22,815 Give her what she wants 1121 01:05:22,819 --> 01:05:24,149 and she'll forget about it. 1122 01:05:36,532 --> 01:05:37,732 Aah! 1123 01:05:46,208 --> 01:05:49,138 Hey. Have you seen my tennis shoes? 1124 01:05:49,146 --> 01:05:52,406 I wanna go to the gym before I crash out. 1125 01:05:54,650 --> 01:05:56,420 What's wrong with you? 1126 01:05:56,420 --> 01:05:59,050 Have you seen Leah? 1127 01:05:59,056 --> 01:06:03,116 No. Why? Do you think she finally hooked up? 1128 01:06:03,126 --> 01:06:07,156 She did, with me and Grant. 1129 01:06:07,164 --> 01:06:09,974 Ooh! I take it you made up with him. 1130 01:06:09,967 --> 01:06:11,727 This isn't a joke, Shawna. 1131 01:06:11,735 --> 01:06:14,465 Okay. Well, it was just one night. 1132 01:06:14,471 --> 01:06:16,741 Just forget about it. 1133 01:06:16,740 --> 01:06:18,410 I can't. It was awful. 1134 01:06:18,408 --> 01:06:20,378 Leah, she gave me this stuff, 1135 01:06:20,377 --> 01:06:22,777 you know, to get me through it. 1136 01:06:22,779 --> 01:06:24,779 I got really sick, so I went to the bathroom. 1137 01:06:24,781 --> 01:06:28,721 And when I came out, Leah was... 1138 01:06:28,719 --> 01:06:30,189 What? 1139 01:06:30,187 --> 01:06:32,587 I think she was dead. 1140 01:06:32,589 --> 01:06:35,519 What are you talking about? 1141 01:06:35,525 --> 01:06:37,985 I don't know. I just kept shaking her, 1142 01:06:37,995 --> 01:06:39,555 but she didn't move. 1143 01:06:39,563 --> 01:06:40,803 Well, did you call 911? 1144 01:06:40,797 --> 01:06:42,257 I mean, she probably overdosed or something. 1145 01:06:42,265 --> 01:06:43,625 No, I didn't, 1146 01:06:43,633 --> 01:06:45,803 'cause when I finally found Grant, she was gone. 1147 01:06:45,802 --> 01:06:48,142 He said he sent her home in a cab. 1148 01:06:49,538 --> 01:06:51,968 God, Kara, don't mess with me like that. 1149 01:06:51,975 --> 01:06:53,475 Look, I'm not messing with you. 1150 01:06:53,477 --> 01:06:54,637 I saw her. 1151 01:06:54,644 --> 01:06:56,684 You were on drugs? 1152 01:06:56,680 --> 01:06:59,850 Do you know what that stuff does to your head? 1153 01:06:59,850 --> 01:07:00,980 I talked to her roommate. 1154 01:07:00,984 --> 01:07:02,984 She said she never came home. 1155 01:07:02,986 --> 01:07:05,186 Leah does this kind of stuff all the time. 1156 01:07:05,188 --> 01:07:06,488 She goes on benders 1157 01:07:06,490 --> 01:07:08,860 and just comes back whenever she feels like it. 1158 01:07:08,859 --> 01:07:11,189 Trust me, she'll call you back by the end of the day. 1159 01:07:11,194 --> 01:07:13,634 She's fine. 1160 01:07:25,207 --> 01:07:26,467 What the hell are you doing? 1161 01:07:28,411 --> 01:07:31,111 I'm sorry. 1162 01:07:31,114 --> 01:07:32,254 It's okay. 1163 01:07:38,554 --> 01:07:40,094 Forget about her. 1164 01:07:40,090 --> 01:07:41,660 I'll do anything you want. 1165 01:07:41,658 --> 01:07:44,958 You're a bad boy, aren't you? 1166 01:07:44,961 --> 01:07:46,591 Aah! ( choking ) 1167 01:07:51,233 --> 01:07:54,003 What's the matter? Leah? Leah? 1168 01:07:55,337 --> 01:07:56,867 Leah! 1169 01:07:56,873 --> 01:07:59,113 Oh, God! 1170 01:08:02,211 --> 01:08:06,381 ( cell phone rings ) 1171 01:08:06,383 --> 01:08:09,623 ( ringing ) 1172 01:08:09,619 --> 01:08:12,819 ( ringing ) 1173 01:08:12,823 --> 01:08:16,693 Come on, come on, pick up. 1174 01:08:16,693 --> 01:08:17,793 ( ringing ) 1175 01:08:27,837 --> 01:08:29,297 Aah! 1176 01:08:38,681 --> 01:08:40,781 Hey, I brought you some coffee. 1177 01:08:40,784 --> 01:08:44,254 Thanks. 1178 01:08:44,254 --> 01:08:47,394 There's some dinner inside if you're hungry. 1179 01:08:50,826 --> 01:08:53,056 Barry, she's still our daughter, 1180 01:08:53,063 --> 01:08:56,403 and she needs you. 1181 01:09:22,291 --> 01:09:24,431 Kara? 1182 01:09:25,928 --> 01:09:27,398 Hi. 1183 01:09:27,397 --> 01:09:28,727 Hi. 1184 01:09:28,732 --> 01:09:31,702 What are you doing here? 1185 01:09:31,701 --> 01:09:34,501 Grant says you haven't been returning his calls. 1186 01:09:34,504 --> 01:09:36,274 Just been really busy. 1187 01:09:37,940 --> 01:09:40,510 How is that your business? 1188 01:09:40,510 --> 01:09:42,910 Well, It's my business 'cause I look out for him. 1189 01:09:42,913 --> 01:09:44,453 You know that. 1190 01:09:46,782 --> 01:09:48,352 He's waiting for you in the car. 1191 01:09:48,351 --> 01:09:50,191 He's got something for you. 1192 01:09:52,621 --> 01:09:53,861 Come on. 1193 01:10:12,575 --> 01:10:14,635 You are a hard girl to get hold of. 1194 01:10:17,446 --> 01:10:19,646 When I make a promise... 1195 01:10:21,684 --> 01:10:23,024 I keep it. 1196 01:10:33,629 --> 01:10:34,729 Leah: How do they look? 1197 01:10:34,731 --> 01:10:36,361 Grant: Peter got her a cab! 1198 01:10:36,366 --> 01:10:39,166 He didn't want her getting sick in the car. 1199 01:10:41,904 --> 01:10:44,114 Grant, I can't accept this. 1200 01:10:44,107 --> 01:10:46,537 I'm sorry. 1201 01:10:48,177 --> 01:10:49,837 Okay. 1202 01:10:55,184 --> 01:10:58,324 I have a class I have to get to. 1203 01:10:58,321 --> 01:11:00,921 I promise I'll call you. 1204 01:11:19,608 --> 01:11:22,438 She knows. She knows. 1205 01:11:22,445 --> 01:11:23,705 Why'd you let her go? 1206 01:11:23,713 --> 01:11:24,883 What the hell am I supposed to do, 1207 01:11:24,881 --> 01:11:26,011 keep her as a hostage? 1208 01:11:26,016 --> 01:11:30,816 I didn't mean to kill that girl. 1209 01:11:30,820 --> 01:11:32,390 I am not gonna lose 1210 01:11:32,389 --> 01:11:35,859 everything I have worked for all my life 1211 01:11:35,859 --> 01:11:38,789 because of a couple of dumb coeds! 1212 01:11:38,795 --> 01:11:40,125 I'll take care of it. 1213 01:11:40,130 --> 01:11:42,000 How? What are you gonna do? 1214 01:11:41,998 --> 01:11:44,498 Look, I'm a part of this thing now, too. 1215 01:11:44,501 --> 01:11:46,001 No, absolutely not. 1216 01:11:46,002 --> 01:11:47,572 She's gonna go to the cops. 1217 01:11:47,570 --> 01:11:48,800 Can you do the time? 1218 01:11:48,805 --> 01:11:50,195 'Cause I've done my fair share, 1219 01:11:50,206 --> 01:11:51,566 and I'm not going back. 1220 01:11:51,574 --> 01:11:54,314 And I sure the hell ain't gonna let you do it. 1221 01:11:54,311 --> 01:11:55,311 I was messed up. 1222 01:11:55,312 --> 01:11:56,512 I was this close to being dead. 1223 01:11:56,513 --> 01:11:58,983 You came back for me. You saved my ass. 1224 01:11:58,982 --> 01:12:00,082 I don't forget that. 1225 01:12:00,083 --> 01:12:01,223 No, we're gonna pretend 1226 01:12:01,217 --> 01:12:02,817 that this conversation never happened. 1227 01:12:04,119 --> 01:12:06,149 Let me handle it. 1228 01:12:13,462 --> 01:12:15,302 She didn't go home in a cab. 1229 01:12:15,298 --> 01:12:16,528 What are you talking about? 1230 01:12:16,533 --> 01:12:18,503 Leah. Grant said she went home in a cab, 1231 01:12:18,501 --> 01:12:19,771 but she didn't. 1232 01:12:19,769 --> 01:12:21,439 How do you know that? 1233 01:12:23,105 --> 01:12:25,165 I found this in Grant's car. 1234 01:12:25,175 --> 01:12:26,465 I gave them to Leah, 1235 01:12:26,476 --> 01:12:28,536 and she was still wearing them when I found her. 1236 01:12:28,545 --> 01:12:30,175 That doesn't mean anything. 1237 01:12:30,180 --> 01:12:32,210 Of course it does. It means that he lied. 1238 01:12:32,215 --> 01:12:35,515 So what? So she went home in his car. Who cares? 1239 01:12:35,518 --> 01:12:37,318 Leah is missing. 1240 01:12:37,320 --> 01:12:39,120 I swear, if she doesn't come tonight, 1241 01:12:39,122 --> 01:12:40,392 I'm going to the police. 1242 01:12:40,390 --> 01:12:43,520 Don't be such a drama queen, all right? 1243 01:12:43,526 --> 01:12:44,956 You could blow this for all of us. 1244 01:12:44,961 --> 01:12:46,161 The last thing these guys want 1245 01:12:46,162 --> 01:12:47,562 is anybody getting into their business. 1246 01:12:47,564 --> 01:12:49,764 My God, Kara, you don't seriously think 1247 01:12:49,766 --> 01:12:51,726 that Grant did something to her, do you? 1248 01:13:15,457 --> 01:13:16,857 ( beeps ) 1249 01:13:20,229 --> 01:13:22,099 ( beeps ) 1250 01:13:29,171 --> 01:13:31,241 GPS on. 1251 01:14:05,541 --> 01:14:07,841 ( cell phone rings ) 1252 01:14:07,844 --> 01:14:09,844 ( ringing ) 1253 01:14:09,846 --> 01:14:12,776 ( ringing ) 1254 01:14:12,782 --> 01:14:13,982 Hey, Dad. 1255 01:14:13,983 --> 01:14:18,453 Yeah. You turned on your GPS. 1256 01:14:18,455 --> 01:14:20,285 Was that a mistake? 1257 01:14:20,290 --> 01:14:22,820 No, no. It wasn't a mistake. 1258 01:14:24,960 --> 01:14:27,530 Dad, you still there? 1259 01:14:27,530 --> 01:14:29,030 Yeah. 1260 01:14:29,032 --> 01:14:31,932 Look, I just want you to know that--( gasp ) 1261 01:14:33,535 --> 01:14:34,495 What? 1262 01:14:34,504 --> 01:14:37,044 Kara, what-- 1263 01:14:37,040 --> 01:14:38,610 Kara? 1264 01:14:38,608 --> 01:14:42,178 Hey, what's going on? 1265 01:14:42,178 --> 01:14:43,878 I don't know. 1266 01:14:43,880 --> 01:14:45,310 Something's wrong. 1267 01:14:45,315 --> 01:14:46,445 What? 1268 01:14:46,449 --> 01:14:48,719 I'm gonna find out. 1269 01:14:48,718 --> 01:14:49,978 Do you want me to come along? 1270 01:14:49,986 --> 01:14:52,846 No. Stay here in case she comes home. 1271 01:15:05,968 --> 01:15:08,538 ( cell phone rings ) 1272 01:15:08,538 --> 01:15:10,638 I'll call you when it's done. 1273 01:15:28,190 --> 01:15:31,430 ( muffled cries ) Help! 1274 01:16:57,346 --> 01:16:58,846 Uh! 1275 01:17:21,837 --> 01:17:23,537 ( cocks gun ) 1276 01:18:01,810 --> 01:18:02,940 ( gasps ) 1277 01:18:06,415 --> 01:18:08,045 Kara! 1278 01:18:09,785 --> 01:18:11,315 What are you gonna do? 1279 01:18:11,320 --> 01:18:13,590 Oh, it's not what I'm gonna do to you. 1280 01:18:13,589 --> 01:18:15,189 It's what you're gonna do. 1281 01:18:15,191 --> 01:18:18,031 Tie your arm off with it. 1282 01:18:18,027 --> 01:18:19,557 Tie it off! 1283 01:18:19,562 --> 01:18:22,162 No one would ever believe I would do this. 1284 01:18:22,165 --> 01:18:25,195 Really? Remember all the drugs you did the other night? 1285 01:18:25,201 --> 01:18:27,131 They're still in your system. 1286 01:18:27,136 --> 01:18:29,436 That's gonna tell a different story, isn't it? 1287 01:18:29,439 --> 01:18:31,239 Now do it. 1288 01:18:31,240 --> 01:18:32,970 'Cause if I have to do it, 1289 01:18:32,975 --> 01:18:35,605 I'm gonna hurt you a hell of a lot worse. 1290 01:18:35,611 --> 01:18:38,951 Tie yourself off! 1291 01:18:38,948 --> 01:18:41,078 Please, please. 1292 01:18:54,996 --> 01:18:56,156 Please, no. 1293 01:19:05,907 --> 01:19:06,967 - Please? - Do it! 1294 01:19:31,533 --> 01:19:32,473 Kara? 1295 01:19:52,287 --> 01:19:53,817 No! 1296 01:20:09,271 --> 01:20:12,111 ( crying ) 1297 01:20:12,108 --> 01:20:15,578 It's okay, sweetie. Let's get out of here. 1298 01:20:15,578 --> 01:20:17,178 ( cell phone rings ) 1299 01:20:17,180 --> 01:20:18,310 ( ringing ) 1300 01:20:18,314 --> 01:20:19,284 Leave it alone! 1301 01:20:19,282 --> 01:20:22,252 ( ringin continues ) 1302 01:20:27,722 --> 01:20:31,492 Hey, what the hell's going on, huh? 1303 01:20:31,494 --> 01:20:33,664 You said you were gonna call me. 1304 01:20:33,663 --> 01:20:36,133 You said this was gonna be done already. 1305 01:20:36,132 --> 01:20:37,872 Did you-- 1306 01:20:37,867 --> 01:20:41,297 Is she... Peter? 1307 01:20:43,138 --> 01:20:46,208 I think Peter broke your arrangement. 1308 01:20:51,980 --> 01:20:54,080 Oh, my God. 1309 01:21:04,893 --> 01:21:07,263 Get the plane ready. I'm on my way. 1310 01:21:14,502 --> 01:21:16,402 Yes, Grant Zager, that's right. 1311 01:21:16,405 --> 01:21:17,865 He has a plane at the West Side Airport. 1312 01:21:17,874 --> 01:21:18,844 Man on phone: Yes, ma'am. 1313 01:21:25,847 --> 01:21:29,147 I need this plane off the ground in five minutes. 1314 01:21:30,852 --> 01:21:32,592 Mr. Zager? 1315 01:21:34,656 --> 01:21:37,116 We need to ask you a few questions. 1316 01:21:43,865 --> 01:21:46,595 ( siren, police radio dispatch ) 1317 01:22:18,867 --> 01:22:20,067 ( siren peals ) 1318 01:22:37,452 --> 01:22:38,952 Hey, Dad. 1319 01:22:38,955 --> 01:22:39,945 Hey, sweetie. 1320 01:22:39,956 --> 01:22:40,886 Need some help? 1321 01:22:40,890 --> 01:22:45,530 All I can get. Got a 3/8? 1322 01:22:45,528 --> 01:22:46,688 3/8. 1323 01:22:46,696 --> 01:22:47,696 Thanks. 1324 01:22:52,534 --> 01:22:54,404 That should do it. 1325 01:22:58,206 --> 01:23:00,706 You feel like taking a ride? 1326 01:23:07,749 --> 01:23:11,989 Kara: I learned a lot in my last year of college. 1327 01:23:11,988 --> 01:23:14,718 No matter how badly you want something 1328 01:23:14,724 --> 01:23:16,564 or how ambitious you are, 1329 01:23:16,559 --> 01:23:21,829 there are some things that just aren't worth it. 1330 01:23:21,831 --> 01:23:23,061 My teacher would call it 1331 01:23:23,065 --> 01:23:26,525 the underlying morality of the law. 1332 01:23:26,535 --> 01:23:29,435 Me? I call it selling your soul. 1333 01:23:29,438 --> 01:23:31,368 Because when something makes you feel 1334 01:23:31,374 --> 01:23:33,044 that empty inside, 1335 01:23:33,042 --> 01:23:36,482 you might as well be dead. 1336 01:23:36,479 --> 01:23:40,349 And everything you had hoped to gain is worthless. 1337 01:23:40,349 --> 01:23:41,849 If anyone ever tells you 1338 01:23:41,851 --> 01:23:45,051 that you don't have to work hard to get what you want, 1339 01:23:45,054 --> 01:23:47,324 well, they're lying. 1340 01:23:47,323 --> 01:23:52,593 Because dreams need to be chased and fought for. 1341 01:23:52,595 --> 01:23:57,095 And easy money, it's never just that. 90978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.