Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,084 --> 00:00:29,079
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:29,081 --> 00:00:32,316
[WIND BLOWING]
3
00:00:54,882 --> 00:00:56,947
[SEAGULLS CAWING]
4
00:00:56,949 --> 00:00:59,482
[WAVES CRASHING]
5
00:02:36,914 --> 00:02:38,612
WOMAN: [OVER RECORDING] Some of
the most common pathways
6
00:02:38,614 --> 00:02:41,114
of energy production
in microorganisms,
7
00:02:41,116 --> 00:02:43,480
who live along the
hydrothermal vents,
8
00:02:43,482 --> 00:02:47,080
are oxidation or reduction
of sulfur compounds.
9
00:02:47,082 --> 00:02:48,912
The most common electron donor
10
00:02:48,914 --> 00:02:51,179
along the vents is
hydrogen sulfide,
11
00:02:51,181 --> 00:02:54,146
making oxidation
of sulfur-containing compounds
12
00:02:54,148 --> 00:02:56,916
the base of the food
web in this environment.
13
00:02:57,115 --> 00:02:59,880
The microorganisms
capable of oxidizing
14
00:02:59,882 --> 00:03:02,012
or reducing sulfur compounds
15
00:03:02,014 --> 00:03:03,980
show amazing diversity.
16
00:03:03,982 --> 00:03:09,413
Over 161 gram-negative
sulfur-oxidizing bacteria species
17
00:03:09,415 --> 00:03:12,803
have been found to inhabit
the hydrothermal vents.
18
00:03:12,805 --> 00:03:17,279
Bacteria in this environment are often
thought of as all being autotrophs,
19
00:03:17,281 --> 00:03:20,313
but of these 161 species,
20
00:03:20,315 --> 00:03:24,116
over 97% are also capable
of heterotrophic growth.
21
00:03:24,381 --> 00:03:27,913
In addition, 37% perform
fermentation.
22
00:03:27,915 --> 00:03:31,179
Furthermore, the sulfate
reducers known to be present,
23
00:03:31,181 --> 00:03:35,715
include at least nine different
genera, including gram-negative...
24
00:03:35,981 --> 00:03:37,448
Yeah, I see.
25
00:03:38,748 --> 00:03:40,214
I understand why.
26
00:03:41,247 --> 00:03:43,448
No, to us it'd make
a huge difference.
27
00:03:44,948 --> 00:03:46,149
She'll be out soon.
28
00:03:47,547 --> 00:03:48,745
You had enough?
29
00:03:48,747 --> 00:03:51,182
[RECORDING CONTINUES]
While most are rod shaped...
30
00:03:53,314 --> 00:03:56,615
They want us on the boat
now for a team debriefing.
31
00:03:56,881 --> 00:03:58,681
DANI: Can I get
in the tank next time?
32
00:03:58,915 --> 00:03:59,883
That's dangerous.
33
00:04:00,081 --> 00:04:01,713
Each suit is designed
specifically
34
00:04:01,715 --> 00:04:02,649
for each aquanaut, so...
35
00:04:02,876 --> 00:04:04,982
Thank you, Paul, but you don't
have to indulge her every whim.
36
00:04:05,247 --> 00:04:06,648
DANI: Thank you, Paul.
37
00:04:08,214 --> 00:04:09,648
Why do you torture
him like that?
38
00:04:10,981 --> 00:04:12,715
He's too young
to defend himself.
39
00:04:17,748 --> 00:04:18,749
I'll race you.
40
00:04:19,581 --> 00:04:21,213
- No.
- Come on now.
41
00:04:21,215 --> 00:04:22,783
THUMBS: No, I... I...
42
00:04:24,582 --> 00:04:25,682
I don't like you!
43
00:04:27,815 --> 00:04:32,145
CAPT. ANCTIL: Okay, I just want to
go over the order of the dives,
44
00:04:32,147 --> 00:04:34,079
so that you can
communicate with each other
45
00:04:34,081 --> 00:04:35,548
about who can help log,
46
00:04:35,848 --> 00:04:38,783
as some of you will be prepping
and not available to log.
47
00:04:39,015 --> 00:04:39,916
All right?
48
00:04:40,082 --> 00:04:44,916
We start from here,
so Jonas and René are up first,
49
00:04:45,115 --> 00:04:47,146
- Lucky you.
- with Étienne as the pilot,
50
00:04:47,148 --> 00:04:49,449
for the first dive
in the Cadiz Gulf.
51
00:04:49,647 --> 00:04:52,613
Then we're going to
hug the coastline,
52
00:04:52,615 --> 00:04:55,679
going west of Ireland
and Britain
53
00:04:55,681 --> 00:04:57,281
into the Norwegian Sea.
54
00:04:57,814 --> 00:05:00,249
There, Gustavo and
Maria are next,
55
00:05:00,614 --> 00:05:04,548
with Frank piloting
around the Faroe Island.
56
00:05:05,048 --> 00:05:09,312
Frank, who is also taking
Annie and Mark down,
57
00:05:09,314 --> 00:05:13,615
here near Iceland where
we'll spend the most time,
58
00:05:13,815 --> 00:05:15,912
and do several dives, okay?
59
00:05:15,914 --> 00:05:17,379
It's a complete reversal,
I'm sorry.
60
00:05:17,381 --> 00:05:19,278
CAPT. ANCTIL:
And then, our deepest dive,
61
00:05:19,280 --> 00:05:23,382
Thumbs and Dani,
are last, around Jan Mayen,
62
00:05:23,747 --> 00:05:26,081
with Étienne as a pilot, okay?
63
00:05:33,180 --> 00:05:36,181
There are definite
advantages in going last.
64
00:05:37,281 --> 00:05:40,050
They're gonna be logging
and not prepping,
65
00:05:40,982 --> 00:05:42,549
and the sub will be tested.
66
00:05:43,148 --> 00:05:44,815
I'm not thinking about that.
67
00:05:45,682 --> 00:05:47,182
Then what's up?
68
00:05:48,215 --> 00:05:50,516
I realized I've never
been lonely before.
69
00:05:52,482 --> 00:05:53,582
[CHUCKLING]
70
00:05:54,682 --> 00:05:56,582
Welcome to the planet.
71
00:05:59,281 --> 00:06:01,378
It's possible there's
no service where he is.
72
00:06:01,380 --> 00:06:03,515
He's working in
Northern Kenya, right?
73
00:06:04,081 --> 00:06:05,716
Or he just stopped calling,
74
00:06:07,381 --> 00:06:08,912
stopped being interested.
75
00:06:08,914 --> 00:06:09,982
THUMBS: Impossible.
76
00:06:10,248 --> 00:06:12,045
He's just stuck somewhere
without reception.
77
00:06:12,047 --> 00:06:13,281
For a month.
78
00:06:13,681 --> 00:06:14,681
THUMBS: Yes.
79
00:06:15,548 --> 00:06:16,682
Why not?
80
00:06:27,981 --> 00:06:30,214
[INDISTINCT CHATTER]
81
00:06:42,582 --> 00:06:44,582
[LAUGHING]
82
00:06:50,781 --> 00:06:53,214
MAN: [IN FOREIGN LANGUAGE]
Don't go near him, boy!
83
00:07:07,514 --> 00:07:08,815
[GROANS]
84
00:07:41,013 --> 00:07:43,048
[CRUNCHING]
85
00:07:50,781 --> 00:07:52,448
[MOANS]
86
00:08:06,682 --> 00:08:08,382
[GROANS]
87
00:08:40,814 --> 00:08:42,048
Next.
88
00:08:42,914 --> 00:08:45,749
MAN: [OVER RECORDING]
The Monk by the Sea is not...
89
00:08:55,114 --> 00:08:57,748
...The Berlin Academy
exhibition of 1810.
90
00:08:58,115 --> 00:09:00,049
[FOOTSTEPS APPROACHING]
91
00:09:07,115 --> 00:09:08,349
What do you got for us?
92
00:09:10,148 --> 00:09:11,846
I have a bona fide source,
93
00:09:11,848 --> 00:09:14,615
willing to give up an
operational bomb unit in Europe.
94
00:09:15,881 --> 00:09:17,212
They want to hit train stations.
95
00:09:17,214 --> 00:09:18,278
Where's the link?
96
00:09:18,280 --> 00:09:19,879
In Southern Somalia.
97
00:09:19,881 --> 00:09:21,212
What's on the
table for the source?
98
00:09:21,214 --> 00:09:23,046
British passport,
we want him.
99
00:09:23,048 --> 00:09:24,445
We found him,
we'll get him.
100
00:09:24,447 --> 00:09:26,112
He's my source,
so I'm going in alone.
101
00:09:26,114 --> 00:09:28,079
Somalia is not a good idea, J.
102
00:09:28,081 --> 00:09:29,382
JAMES: I know.
103
00:09:30,013 --> 00:09:31,214
Check this out.
104
00:09:41,381 --> 00:09:44,081
We are talking about
bombs all over Europe.
105
00:09:44,348 --> 00:09:47,680
If there's even a chance we can get out
in front of that, we have to take it.
106
00:09:47,682 --> 00:09:49,715
We don't know who they are,
where they are.
107
00:09:50,314 --> 00:09:52,213
Their whole pipeline
of intelligence
108
00:09:52,215 --> 00:09:54,115
and soldiers waiting
to stream in.
109
00:09:54,482 --> 00:09:57,382
You don't even know what faction
is in charge in Kismayo right now.
110
00:09:57,615 --> 00:10:00,549
Well, I was hoping you could help
me out with who's in charge there.
111
00:10:01,980 --> 00:10:05,348
Oh, come on, James,
this isn't Afghanistan.
112
00:10:05,981 --> 00:10:07,515
WOLFGANG:
So, how are you getting in?
113
00:10:08,047 --> 00:10:09,449
Small plane.
114
00:10:10,214 --> 00:10:12,682
I'll use my water
engineer alias.
115
00:10:14,482 --> 00:10:16,749
I'll meet my contact
at Kismayo airport.
116
00:10:16,947 --> 00:10:20,348
BOB: So, you're mister water expert
and you're gonna dig up some wells?
117
00:10:22,748 --> 00:10:25,278
BOB: In the tooth again,
that's the safest.
118
00:10:25,280 --> 00:10:27,512
JAMES: Yeah, I'll activate it
once I'm there.
119
00:10:27,514 --> 00:10:28,648
Same as last time.
120
00:10:34,682 --> 00:10:36,682
WOLFGANG: Don't let them
know you speak Arabic, J.
121
00:10:36,881 --> 00:10:37,948
Guys, do me a favor,
122
00:10:38,214 --> 00:10:40,214
just tell me something
that's gonna help me, would you?
123
00:10:41,281 --> 00:10:42,349
Fuck.
124
00:10:43,981 --> 00:10:46,382
[INDISTINCT CHATTER]
125
00:10:47,214 --> 00:10:49,415
TEACHER: Yeah? Okay.
126
00:10:51,415 --> 00:10:53,712
BOB: Wait, we've got
something for you.
127
00:10:53,714 --> 00:10:54,747
Look at the picture.
128
00:10:56,114 --> 00:10:58,549
You must remember this guy,
Yusef Mohamud al-Afghani.
129
00:11:00,514 --> 00:11:01,615
Yeah.
130
00:11:02,881 --> 00:11:05,315
He was with Osama in 2001,
wasn't he?
131
00:11:05,547 --> 00:11:07,845
BOB: Yeah,
apparently he's in Somalia now.
132
00:11:07,847 --> 00:11:10,681
We'll get you intel on him,
whatever we dig up.
133
00:11:11,348 --> 00:11:14,748
Give us a few days, J, we'll
contact you on a safe line.
134
00:11:38,880 --> 00:11:41,148
[BOAT MOTOR RUMBLES]
135
00:11:58,447 --> 00:11:59,545
PHILLIP: Hey!
136
00:11:59,547 --> 00:12:02,548
Hi. You came yourself.
137
00:12:02,747 --> 00:12:05,149
PHILLIP: For you,
Madame Flinders, of course.
138
00:12:06,681 --> 00:12:08,680
Oh, so good to be back.
139
00:12:31,814 --> 00:12:33,549
[SPEAKING FRENCH]
140
00:12:39,482 --> 00:12:41,515
[BIRDS CHIRPING]
141
00:13:02,680 --> 00:13:05,114
[BELL RINGS]
142
00:13:11,814 --> 00:13:14,416
[WAVES CRASHING]
143
00:13:54,547 --> 00:13:56,412
- [INDISTINCT CHATTER]
- [AMBIENT MUSIC PLAYS]
144
00:13:56,414 --> 00:14:00,245
♪ Now I must confess,
I'm feeling reckless ♪
145
00:14:00,247 --> 00:14:02,412
♪ Stuck my heart on my chest ♪
146
00:14:02,414 --> 00:14:03,614
Evening.
147
00:14:03,980 --> 00:14:05,214
What kind of whiskey
do you have?
148
00:14:05,482 --> 00:14:07,079
I've got a good Japanese one.
149
00:14:07,081 --> 00:14:09,149
Konnichiwa, let's go Japanese.
150
00:14:12,248 --> 00:14:14,482
- You play rugby?
- I used to.
151
00:14:14,680 --> 00:14:16,615
- What's your name?
- Marcel.
152
00:14:16,980 --> 00:14:18,279
Why did you stop, Marcel?
153
00:14:18,281 --> 00:14:20,312
Oh, you know,
I just broke my neck.
154
00:14:20,314 --> 00:14:22,712
[JAMES CHUCKLES]
Stick that on room 12, please.
155
00:14:22,714 --> 00:14:24,214
- Okay.
- See you later.
156
00:14:35,780 --> 00:14:37,448
Your white wine, Madame.
157
00:14:38,713 --> 00:14:40,448
Thank you, Marcel.
158
00:14:49,547 --> 00:14:51,449
[BIRDS CHIRPING]
159
00:15:01,580 --> 00:15:03,281
[WAVES CRASHING]
160
00:15:17,514 --> 00:15:18,548
Hey.
161
00:15:19,813 --> 00:15:21,314
Good Morning.
162
00:15:25,148 --> 00:15:26,416
JAMES: Good Morning.
163
00:15:27,048 --> 00:15:30,215
- You're English?
- British. Scottish British.
164
00:15:30,580 --> 00:15:32,878
Dani, Dani Flinders.
165
00:15:32,880 --> 00:15:34,249
James More.
166
00:15:36,646 --> 00:15:39,480
- DANI: Will I see you later?
- JAMES: Yeah, I'd like that!
167
00:15:41,281 --> 00:15:43,349
[BREATHING HEAVILY]
168
00:15:57,880 --> 00:15:59,215
Oh.
169
00:16:06,514 --> 00:16:08,547
JAMES:
I think you're following me.
170
00:16:11,414 --> 00:16:14,148
Or you're following
me in advance.
171
00:16:14,948 --> 00:16:16,848
- Tricky.
- [JAMES LAUGHS]
172
00:16:17,280 --> 00:16:19,212
Mr. More,
the newspaper you wanted.
173
00:16:19,214 --> 00:16:20,714
Thank you, Beatrice.
174
00:16:24,814 --> 00:16:26,579
You're definitely following me.
175
00:16:26,581 --> 00:16:28,614
I haven't even had a
chance to shower yet.
176
00:16:28,814 --> 00:16:30,715
I love the smell of sweat.
177
00:16:33,281 --> 00:16:35,681
- I have to do some work.
- Is this your room?
178
00:16:36,848 --> 00:16:39,979
- Lunch?
- Would 1:30 be too late?
179
00:16:39,981 --> 00:16:41,249
No.
180
00:16:59,014 --> 00:17:01,148
[BIRDS CHIRPING]
181
00:17:10,646 --> 00:17:12,544
MAN: [OVER RECORDING]
Free-living chemoautotrophic
182
00:17:12,546 --> 00:17:14,846
microorganisms at
hydrothermal vents.
183
00:17:14,848 --> 00:17:19,478
We integrated the analyses of IPL
diversity and delta13C values,
184
00:17:19,480 --> 00:17:23,079
delta13C lipid with
16S RNA gene-based...
185
00:17:23,081 --> 00:17:25,115
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
186
00:17:28,013 --> 00:17:29,547
[KNOCK ON DOOR]
187
00:17:33,281 --> 00:17:35,015
- [KNOCKING CONTINUES]
- Yes?
188
00:17:35,614 --> 00:17:37,315
JAMES: I've come
to take you to lunch.
189
00:17:38,447 --> 00:17:39,778
It's open.
190
00:17:39,780 --> 00:17:42,680
[MUSIC CONTINUES]
191
00:17:53,914 --> 00:17:55,415
Carry on, Professor.
192
00:17:57,080 --> 00:17:59,081
How did you know
I was a professor?
193
00:17:59,680 --> 00:18:02,380
I looked at your name on the
letter you picked up this morning.
194
00:18:05,914 --> 00:18:07,547
What are you a professor of?
195
00:18:08,713 --> 00:18:10,081
Take a guess.
196
00:18:11,813 --> 00:18:12,979
Um...
197
00:18:12,981 --> 00:18:14,581
- Music?
- [LAUGHING]
198
00:18:14,813 --> 00:18:16,444
DANI: Nope.
199
00:18:16,446 --> 00:18:18,644
Do you mind turning
it down a little bit?
200
00:18:18,646 --> 00:18:19,881
It's awfully loud in here.
201
00:18:20,148 --> 00:18:22,678
I mean, you couldn't
really hear me... [CHUCKLES]
202
00:18:22,680 --> 00:18:24,347
knock on the door even, so...
203
00:18:24,580 --> 00:18:25,847
[MUSIC STOPS]
204
00:18:26,513 --> 00:18:29,580
- Thank you, Law?
- [SCOFFS] Please.
205
00:18:30,014 --> 00:18:32,548
- Uh, anthropology?
- Wrong again.
206
00:18:32,914 --> 00:18:34,745
Well, just... tell me then.
207
00:18:34,747 --> 00:18:37,581
I apply mathematics to the
study of life in the ocean.
208
00:18:37,980 --> 00:18:39,680
JAMES:
You're an oceanographer?
209
00:18:40,947 --> 00:18:43,280
There's no such
discipline as oceanography.
210
00:18:43,746 --> 00:18:45,478
I'm a bio-mathematician.
211
00:18:45,480 --> 00:18:49,114
It's the working of the science
to whatever is in the sea.
212
00:18:50,014 --> 00:18:51,548
Or at the bottom of it.
213
00:18:53,981 --> 00:18:55,414
Precisely.
214
00:18:57,514 --> 00:18:59,579
It's quite rude,
just sitting there, watching me.
215
00:18:59,581 --> 00:19:01,444
Insisting that
we eat something?
216
00:19:01,446 --> 00:19:03,280
I know, it's entirely
unreasonable.
217
00:19:03,847 --> 00:19:05,681
[LAUGHING]
218
00:19:06,413 --> 00:19:08,847
So, what ocean is your favorite?
219
00:19:09,180 --> 00:19:12,347
It has to be that one,
the Atlantic.
220
00:19:13,914 --> 00:19:15,314
JAMES: Okay...
221
00:19:16,413 --> 00:19:17,381
Carry on.
222
00:19:17,647 --> 00:19:19,049
- About?
- The sea.
223
00:19:19,613 --> 00:19:22,114
I feel certain it's going
to tell me all about you.
224
00:19:26,948 --> 00:19:28,415
All right, then, um...
225
00:19:29,880 --> 00:19:31,778
close your eyes.
226
00:19:31,780 --> 00:19:34,445
You're determined not
to let me eat, aren't you?
227
00:19:34,447 --> 00:19:35,615
Close them.
228
00:19:39,880 --> 00:19:42,714
The ocean has five layers.
229
00:19:43,048 --> 00:19:46,045
- Five.
- Are you going to cooperate?
230
00:19:46,047 --> 00:19:47,079
Mm-hm.
231
00:19:47,081 --> 00:19:49,748
- I want you to picture this.
- Okay.
232
00:19:52,580 --> 00:19:58,447
Yes, it has five layers
and the first one is epipelagic.
233
00:19:59,647 --> 00:20:04,680
It contains all the plant
life and coral reefs.
234
00:20:06,380 --> 00:20:08,811
Whatever memory
you have of baptism,
235
00:20:08,813 --> 00:20:14,781
or any other form of submersion,
is there in the blue water.
236
00:20:16,014 --> 00:20:17,782
The next layer,
237
00:20:18,414 --> 00:20:20,481
is mesopelagic.
238
00:20:23,114 --> 00:20:25,281
This is the twilight zone...
239
00:20:26,414 --> 00:20:27,647
into which...
240
00:20:28,179 --> 00:20:32,480
blue and all other
colors and light vanish.
241
00:20:36,981 --> 00:20:38,415
[LAUGHING]
242
00:20:39,681 --> 00:20:42,815
Everything under the
mesopelagic is night.
243
00:20:43,247 --> 00:20:46,680
If you were with me
in a submersible,
244
00:20:48,080 --> 00:20:52,611
that's like
a deep-sea submarine...
245
00:20:52,613 --> 00:20:54,082
Is it yellow?
246
00:20:55,514 --> 00:20:57,348
- Of course it is.
- Excellent.
247
00:20:57,547 --> 00:20:59,344
If you were with me
in one of those,
248
00:20:59,346 --> 00:21:01,581
you would have spent
two hours at least,
249
00:21:02,214 --> 00:21:06,481
in the blackness you're
in now, to get down to...
250
00:21:10,814 --> 00:21:12,481
You can open your eyes.
251
00:21:13,581 --> 00:21:15,248
The hadopelagic,
252
00:21:15,981 --> 00:21:18,248
which is what interests me.
253
00:21:21,247 --> 00:21:25,678
Hadal from the Greek "Hades",
meaning unseen.
254
00:21:25,680 --> 00:21:27,180
Doesn't it mean hell?
255
00:21:29,614 --> 00:21:30,815
To some.
256
00:21:31,881 --> 00:21:35,982
This is the other world
in our world.
257
00:21:36,446 --> 00:21:38,578
It's just miles and
miles of blackness?
258
00:21:38,580 --> 00:21:40,580
No one knows much
about the mantle.
259
00:21:40,948 --> 00:21:42,345
They think it has no life,
260
00:21:42,347 --> 00:21:45,177
and therefore no
possibility of reanimation,
261
00:21:45,179 --> 00:21:47,547
and is so without
scientific interest.
262
00:21:48,580 --> 00:21:50,081
I disagree.
263
00:21:51,047 --> 00:21:52,412
It needs to be explored.
264
00:21:52,414 --> 00:21:55,815
What? Excuse me,
what exactly is it that you do?
265
00:21:56,013 --> 00:22:00,111
I... I study...
I collect samples,
266
00:22:00,113 --> 00:22:02,111
from what I think is...
267
00:22:02,113 --> 00:22:04,747
the living bit
of the mantle.
268
00:22:05,313 --> 00:22:09,447
The first few kilometers
underlying the Hadal deep.
269
00:22:10,014 --> 00:22:12,947
I believe that all life and...
270
00:22:13,214 --> 00:22:15,714
regeneration in our world
belongs to it.
271
00:22:16,547 --> 00:22:20,049
We refuse to value what's
down there because it's dark.
272
00:22:20,447 --> 00:22:23,647
We want to forget there
is darkness in our world, and...
273
00:22:25,146 --> 00:22:27,347
and to be on a beach
is to be lucky.
274
00:22:27,713 --> 00:22:30,213
- [LAUGHING]
- We don't educate ourselves.
275
00:22:31,379 --> 00:22:32,979
Our world is
firstly about power,
276
00:22:32,981 --> 00:22:34,648
it's only secondly
about education.
277
00:22:42,114 --> 00:22:43,782
[JAMES CLEARS THROAT]
278
00:22:48,847 --> 00:22:51,278
- [LAUGHING]
- What?
279
00:22:51,280 --> 00:22:53,578
No, don't worry about me,
just you carry on.
280
00:22:53,580 --> 00:22:56,245
No, I'm just writing down
what you just said
281
00:22:56,247 --> 00:22:58,982
- about power and education.
- Mm-hmm.
282
00:22:59,246 --> 00:23:01,180
- Oh, wow, okay.
- I like it.
283
00:23:02,114 --> 00:23:06,081
I'm actually going down on one of those
submersibles in a couple of weeks.
284
00:23:06,279 --> 00:23:09,380
I've waited years
for this opportunity.
285
00:23:09,647 --> 00:23:12,348
Come on, congratulations.
286
00:23:12,681 --> 00:23:13,748
[LAUGHING]
287
00:23:14,079 --> 00:23:15,414
- [GLASSES CLINK]
- Thank you.
288
00:23:25,079 --> 00:23:26,847
What do you do?
289
00:23:27,346 --> 00:23:32,211
I consult on water
projects in Africa, actually.
290
00:23:32,213 --> 00:23:34,478
Hey, we've got water in common.
291
00:23:34,480 --> 00:23:38,081
- You work for charity?
- The British government.
292
00:23:38,813 --> 00:23:40,180
You live in Africa?
293
00:23:40,813 --> 00:23:42,113
Nairobi.
294
00:23:42,814 --> 00:23:44,045
Do you like it?
295
00:23:44,047 --> 00:23:45,782
I do, most of the time.
296
00:23:47,313 --> 00:23:49,412
Nairobi gets a bit
treacherous sometimes.
297
00:23:49,414 --> 00:23:51,248
People say it's like
an African river,
298
00:23:51,713 --> 00:23:52,946
you can't see into it,
299
00:23:52,948 --> 00:23:54,381
you don't know where
the crocodiles are,
300
00:23:54,581 --> 00:23:56,579
and you can't see the
rapids coming at you.
301
00:23:56,581 --> 00:24:00,048
But, I tell you,
it's got its own...
302
00:24:00,446 --> 00:24:01,548
luster.
303
00:24:02,481 --> 00:24:05,047
I kinda miss it,
when I'm away too long.
304
00:24:05,514 --> 00:24:06,448
Wonderful place.
305
00:24:08,179 --> 00:24:09,747
I have a pool.
306
00:24:13,480 --> 00:24:15,044
JAMES: So, you're saying that...
307
00:24:15,046 --> 00:24:16,878
descending to
the bottom of the ocean,
308
00:24:16,880 --> 00:24:20,615
makes us challenge our sense
of self and where we came from?
309
00:24:21,079 --> 00:24:23,778
And that we are not
interested in your work,
310
00:24:23,780 --> 00:24:27,514
because we don't want to have
come from the scum in the ocean?
311
00:24:29,980 --> 00:24:31,748
It kind of makes sense to me.
312
00:24:33,581 --> 00:24:35,281
- Does it?
- Yeah.
313
00:24:36,013 --> 00:24:38,048
DANI: It's caused people
to fight over...
314
00:24:41,747 --> 00:24:43,815
When I drop everything...
315
00:24:44,647 --> 00:24:48,048
I wanna make a case for my
theory on life down there.
316
00:24:48,646 --> 00:24:52,213
And having been down there
it gets more complicated.
317
00:24:53,447 --> 00:24:57,647
What counts the most is
being published in Nature.
318
00:24:58,213 --> 00:24:59,913
So, you're going
to go down there
319
00:25:00,213 --> 00:25:02,280
and you're going to be
surrounded by water,
320
00:25:02,581 --> 00:25:06,715
and infinite blackness
in what, a month?
321
00:25:08,446 --> 00:25:09,246
Yeah.
322
00:25:09,513 --> 00:25:11,347
Are you afraid
something might happen?
323
00:25:13,279 --> 00:25:15,614
I try not to think about that.
324
00:25:17,746 --> 00:25:19,113
Why?
325
00:25:20,180 --> 00:25:21,515
What would happen?
326
00:25:22,814 --> 00:25:24,481
If the submersible
would crack?
327
00:25:24,680 --> 00:25:25,747
Mm-hmm.
328
00:25:27,213 --> 00:25:30,579
Water would come in and
my lungs would seal off,
329
00:25:30,581 --> 00:25:34,177
and I would die a dry drowning
by acidosis and hypoxia.
330
00:25:34,179 --> 00:25:35,747
What would that feel like?
331
00:25:45,781 --> 00:25:48,812
Well, if anything
were to happen,
332
00:25:48,814 --> 00:25:54,281
it would probably just be us
getting stuck down there,
333
00:25:55,012 --> 00:25:56,748
unable to move.
334
00:25:59,046 --> 00:26:03,044
And there's only five days
of oxygen in the sub,
335
00:26:03,046 --> 00:26:04,911
and no one can reach
you down there.
336
00:26:04,913 --> 00:26:06,014
Why?
337
00:26:06,016 --> 00:26:10,381
There's only one of those
deep sea submersibles in Europe.
338
00:26:14,079 --> 00:26:17,947
So, I wouldn't drown,
I'd suffocate.
339
00:26:18,713 --> 00:26:21,714
I'd have a lot of time
to think about things.
340
00:26:23,179 --> 00:26:25,280
[WIND BLOWING]
341
00:26:32,347 --> 00:26:34,448
DANI: What's that
tattoo on your arm?
342
00:26:34,746 --> 00:26:36,080
JAMES: A mistake.
343
00:26:37,581 --> 00:26:40,381
- You were a paratrooper?
- Yeah, I was.
344
00:26:40,613 --> 00:26:44,213
I was very young, though. It was
just a short service commission.
345
00:26:45,414 --> 00:26:47,581
This is what
I wanted to show you.
346
00:26:53,313 --> 00:26:55,347
Now this is what
I came here for.
347
00:27:04,946 --> 00:27:06,980
There was 5,000
Canadian soldiers,
348
00:27:07,779 --> 00:27:10,714
and a thousand British soldiers
tried to take this beach.
349
00:27:12,646 --> 00:27:15,681
The guns inside that bunker
killed every one of them.
350
00:27:16,013 --> 00:27:17,548
It was an incredible sacrifice.
351
00:27:18,113 --> 00:27:20,047
[WAVES CRASHING]
352
00:28:10,812 --> 00:28:12,548
Hey, hey, hey!
353
00:28:23,046 --> 00:28:24,347
[LAUGHING]
354
00:28:26,946 --> 00:28:28,247
Ah!
355
00:28:35,947 --> 00:28:37,048
Here.
356
00:28:38,114 --> 00:28:39,548
That was cold!
357
00:28:42,912 --> 00:28:45,047
What's got into you,
Mr. More?
358
00:28:45,346 --> 00:28:48,412
You've been talking to me now
for a long time about the world,
359
00:28:48,414 --> 00:28:51,344
and whales and the ocean,
360
00:28:51,346 --> 00:28:55,880
and, Dani, you have barely
used the words I or me.
361
00:28:56,847 --> 00:28:59,680
You've learned to listen
awfully well, haven't you?
362
00:29:03,013 --> 00:29:05,415
Why did you have to
acquire that skill?
363
00:29:07,280 --> 00:29:10,581
Why would you say that
I had to acquire it?
364
00:29:11,247 --> 00:29:13,512
'Cause no one is an
expert at anything,
365
00:29:13,514 --> 00:29:17,448
if there is not a burning need somewhere
to have that particular skill.
366
00:29:19,779 --> 00:29:21,113
I have sisters.
367
00:29:21,413 --> 00:29:23,448
Would you like
another drink?
368
00:29:24,581 --> 00:29:26,281
- No.
- Okay.
369
00:29:31,380 --> 00:29:36,248
DANI: So, what's your favorite
water body, since you asked me?
370
00:29:36,812 --> 00:29:38,313
The human body.
371
00:29:38,580 --> 00:29:41,411
It's my favorite body,
It's mainly water.
372
00:29:41,413 --> 00:29:44,247
- So much cleverer than me.
- I doubt that.
373
00:29:44,812 --> 00:29:45,813
Africa?
374
00:29:46,179 --> 00:29:48,010
Not really, I...
375
00:29:48,012 --> 00:29:50,547
[INDISTINCT CHATTER]
376
00:29:56,079 --> 00:29:57,646
You're still wet.
377
00:29:59,581 --> 00:30:01,248
And you're not...
378
00:30:02,480 --> 00:30:03,813
wet.
379
00:30:05,680 --> 00:30:07,148
You're chicken.
380
00:30:12,913 --> 00:30:14,448
Chicken.
381
00:30:44,079 --> 00:30:46,080
Are you cold?
382
00:30:46,846 --> 00:30:48,515
[CHUCKLES] Yeah.
383
00:32:15,513 --> 00:32:17,447
[DOOR CREAKING OPEN]
384
00:32:24,513 --> 00:32:26,415
[DOOR CREAKING SHUT]
385
00:32:28,147 --> 00:32:30,415
[WAVES CRASHING]
386
00:33:06,847 --> 00:33:09,547
[RETCHING]
387
00:33:18,645 --> 00:33:21,314
[GROANING]
388
00:33:29,913 --> 00:33:33,081
[SHIP HORN BLOWING]
389
00:33:45,280 --> 00:33:46,814
[SIGHS]
390
00:33:48,947 --> 00:33:52,847
MAN: [ON VOICEMAIL] The mobile
subscriber cannot be reached.
391
00:33:53,313 --> 00:33:57,446
[REPEATING IN FOREIGN LANGUAGE]
392
00:34:06,779 --> 00:34:08,480
- Ready?
- All right.
393
00:34:10,846 --> 00:34:12,547
[LAUGHING]
394
00:34:15,214 --> 00:34:17,647
JAMES: Today is the...
the 20th of May.
395
00:34:18,113 --> 00:34:21,744
It's the 21st of May, and...
396
00:34:21,746 --> 00:34:22,877
[GUARD BANGING]
397
00:34:22,879 --> 00:34:24,743
GUARD: [SPEAKING SOMALI]
398
00:34:24,745 --> 00:34:25,945
Will you go and get the fuck...
399
00:34:25,947 --> 00:34:28,944
I will not be quiet!
400
00:34:28,946 --> 00:34:30,311
[DOOR BANGING OPEN]
401
00:34:30,313 --> 00:34:31,579
No! No!
402
00:34:32,712 --> 00:34:35,180
[SPEAKING SOMALI]
403
00:34:36,013 --> 00:34:37,181
Are you spy?
404
00:34:37,645 --> 00:34:38,546
[GROANING]
405
00:34:39,612 --> 00:34:40,546
[THUMPING]
406
00:34:44,179 --> 00:34:45,446
[DOOR SLAMS, LOCKS]
407
00:34:46,413 --> 00:34:47,714
Fuck.
408
00:34:58,546 --> 00:35:00,347
I am myself still...
409
00:35:04,879 --> 00:35:07,213
I'm still James More.
410
00:35:08,079 --> 00:35:09,813
There's no moon.
411
00:35:10,980 --> 00:35:12,579
There's...
412
00:35:14,413 --> 00:35:16,047
only blackness,
413
00:35:17,480 --> 00:35:18,547
like...
414
00:35:20,147 --> 00:35:22,414
like the one that you know,
415
00:35:23,947 --> 00:35:25,479
my Dani.
416
00:35:41,779 --> 00:35:43,713
[BIRDS CHIRPING]
417
00:36:15,879 --> 00:36:17,945
This is what
we found for you, J.
418
00:36:17,947 --> 00:36:19,244
Yusef Mohamud al-Afghani
419
00:36:19,246 --> 00:36:20,877
is now indeed
a forward commander
420
00:36:20,879 --> 00:36:21,880
of al-Qaeda in Somalia.
421
00:36:22,213 --> 00:36:23,945
He seems to be running
the show there.
422
00:36:23,947 --> 00:36:25,680
If ever you see him,
you're close.
423
00:36:26,079 --> 00:36:29,312
There's another guy,
James, Saif Al-Husni.
424
00:36:29,780 --> 00:36:31,243
Was a suicide bomber.
425
00:36:31,245 --> 00:36:33,411
Pulled the ring, but the
vest didn't detonate.
426
00:36:33,413 --> 00:36:37,444
PTSD big time,
extremely violent, apparently.
427
00:36:37,446 --> 00:36:38,944
He probably thinks
he'll never die.
428
00:36:38,946 --> 00:36:40,446
He probably wants to die.
429
00:36:40,712 --> 00:36:43,679
WOLFGANG: Good luck, J,
if you're really going.
430
00:36:46,413 --> 00:36:50,344
DANI: Out there in the deep,
there's salp and jellyfish,
431
00:36:50,346 --> 00:36:54,213
whose vertical migrations
are equivalent in scale to...
432
00:36:55,879 --> 00:37:00,045
to us, as if these birds were
just to fly up from the trees,
433
00:37:00,047 --> 00:37:02,379
and go straight up into space.
434
00:37:04,413 --> 00:37:07,148
On a planetary scale,
the birds crawl.
435
00:37:09,047 --> 00:37:10,579
What?
436
00:37:11,312 --> 00:37:13,978
We go to sleep and you're
nervous to meet me over again,
437
00:37:13,980 --> 00:37:15,447
is that what's happening here?
438
00:37:18,745 --> 00:37:22,081
I usually don't see
the person the day after.
439
00:37:23,713 --> 00:37:25,148
I work.
440
00:37:28,813 --> 00:37:32,747
Don't you think I should at
least know something about you?
441
00:37:33,079 --> 00:37:35,279
Oh, I get it,
you want to pry.
442
00:37:36,745 --> 00:37:38,844
- I don't want to pry.
- What do you want to know?
443
00:37:38,846 --> 00:37:40,781
I want to know about you.
444
00:37:44,947 --> 00:37:47,280
About being a soldier,
for instance.
445
00:37:49,812 --> 00:37:52,279
You're going to ask me what
it's like to kill somebody?
446
00:37:52,579 --> 00:37:54,312
- No.
- Good.
447
00:37:58,712 --> 00:38:00,580
Tell me,
tell me anything.
448
00:38:01,445 --> 00:38:03,646
Anything that will
tell me about you.
449
00:38:04,580 --> 00:38:06,313
[WAVES CRASHING]
450
00:38:08,646 --> 00:38:10,546
Then you're going
to go into the sea?
451
00:38:11,145 --> 00:38:15,277
It's getting awfully cold, and I
really think you should go in soon.
452
00:38:15,279 --> 00:38:17,713
What's the most essential
thing about being a soldier?
453
00:38:17,947 --> 00:38:19,247
Obedience.
454
00:38:20,913 --> 00:38:22,480
Okay.
455
00:38:24,480 --> 00:38:25,513
Death.
456
00:38:26,980 --> 00:38:28,980
It gets very real when you're watching
somebody die in front of you.
457
00:38:29,178 --> 00:38:30,780
You're thinking,
is this all I am?
458
00:38:30,979 --> 00:38:32,446
Is this all I added up to?
459
00:38:32,646 --> 00:38:35,480
And all the clichés are true.
You're thinking, why now?
460
00:38:35,880 --> 00:38:37,443
Why did it have to be...
461
00:38:37,445 --> 00:38:40,813
this happen before I realize
what life truly is?
462
00:38:42,179 --> 00:38:44,146
It's direct, it's immediate,
463
00:38:44,346 --> 00:38:47,212
and it's their whole
life exposed to you.
464
00:38:47,480 --> 00:38:50,147
Did you think about
your own death a lot?
465
00:38:52,446 --> 00:38:54,014
I did, and I do.
466
00:38:54,645 --> 00:38:58,076
I've heard people telling me that
they've had those exact same thoughts
467
00:38:58,078 --> 00:38:59,211
when they fell in love.
468
00:38:59,213 --> 00:39:01,347
No, you don't die
when you fall in love.
469
00:39:04,079 --> 00:39:05,814
Have you fallen in love?
470
00:39:12,312 --> 00:39:14,247
I think you should go in
for your swim now.
471
00:39:14,479 --> 00:39:16,046
Time's up, eh?
472
00:39:21,178 --> 00:39:22,710
No, no don't!
473
00:39:22,712 --> 00:39:26,077
No, no, not in my clothes,
not in my clothes!
474
00:39:26,079 --> 00:39:28,910
[LAUGHING]
475
00:39:28,912 --> 00:39:30,544
- It's cold.
- No, don't throw me in!
476
00:39:30,546 --> 00:39:32,614
No! [LAUGHING]
477
00:39:34,846 --> 00:39:36,212
[WAVES CRASHING]
478
00:39:37,979 --> 00:39:39,546
[SCREAMING]
479
00:39:44,045 --> 00:39:48,046
You are not going
to win me over.
480
00:39:48,479 --> 00:39:49,714
Yes, I am.
481
00:39:51,913 --> 00:39:54,747
That's exactly what
I'm going to do.
482
00:39:58,712 --> 00:40:00,679
[LAUGHS] Congratulations.
483
00:40:01,847 --> 00:40:03,247
Where did you guys grow up?
484
00:40:04,146 --> 00:40:06,613
Sydney, London, Stockholm,
485
00:40:06,979 --> 00:40:09,246
depending on
Daddy's work, really.
486
00:40:09,612 --> 00:40:12,780
My parents were the ones
who used to take me here.
487
00:40:15,579 --> 00:40:19,613
Dani, do you even
know a poor person?
488
00:40:20,846 --> 00:40:22,579
[LAUGHING]
489
00:40:22,947 --> 00:40:25,480
- Yes.
- Oh, yeah?
490
00:40:28,946 --> 00:40:30,946
[LAUGHING] Oh.
491
00:40:31,179 --> 00:40:33,012
- You.
- Me?
492
00:40:33,213 --> 00:40:36,914
No, no, no, no, no,
I am not poor.
493
00:40:37,245 --> 00:40:40,313
I can afford to come to a
place like this once a year.
494
00:40:43,346 --> 00:40:45,009
Is it true that
there's oxygen stored
495
00:40:45,011 --> 00:40:46,611
in the micro life at
the bottom of the ocean,
496
00:40:46,613 --> 00:40:48,778
and that one day
it's going to run out?
497
00:40:48,780 --> 00:40:50,247
We shouldn't run out...
498
00:40:50,978 --> 00:40:53,780
if we take the right steps.
499
00:40:54,145 --> 00:40:58,543
I mean, we are entering an age where
everything will be quantified.
500
00:40:58,545 --> 00:41:01,143
What we see as abundant,
will be limited.
501
00:41:01,145 --> 00:41:05,877
So, oxygen will be like
water and minerals and fuels.
502
00:41:05,879 --> 00:41:07,043
Whoa, whoa, whoa.
503
00:41:07,045 --> 00:41:09,379
Like oxygen, like...
504
00:41:09,846 --> 00:41:11,644
like air-oxygen?
505
00:41:11,646 --> 00:41:12,680
Like oxygen?
506
00:41:12,945 --> 00:41:14,013
[LAUGHING]
507
00:41:14,245 --> 00:41:17,479
Yeah, if we keep going
the way we're going.
508
00:41:17,680 --> 00:41:19,009
Wow.
509
00:41:19,011 --> 00:41:21,546
That's why I need to
get to the bottom of it.
510
00:41:23,945 --> 00:41:25,610
[LAUGHING]
511
00:41:25,612 --> 00:41:27,945
Was that a science
person's joke? [LAUGHING]
512
00:41:28,145 --> 00:41:30,680
Not everyone can be
as witty as you.
513
00:41:30,879 --> 00:41:33,846
[LAUGHING] I know, but...
514
00:41:34,045 --> 00:41:36,079
it was rubbish.
515
00:41:36,346 --> 00:41:40,547
Oh, I think I'm slightly
less attracted to you now.
516
00:41:45,912 --> 00:41:48,212
[LAUGHING]
517
00:42:01,779 --> 00:42:03,513
Just look at you.
518
00:42:05,378 --> 00:42:07,112
You mongrel.
519
00:42:08,779 --> 00:42:10,346
Half Australian,
520
00:42:11,113 --> 00:42:12,480
some Swedish,
521
00:42:14,813 --> 00:42:16,680
a touch of English.
522
00:42:24,412 --> 00:42:28,413
DANI: Those lines,
are here to stay.
523
00:42:33,412 --> 00:42:35,513
I'm going to remember this.
524
00:42:50,279 --> 00:42:53,714
What if I come and
visit you in Nairobi?
525
00:42:57,945 --> 00:43:00,279
I want to swim in your pool.
526
00:43:16,079 --> 00:43:18,313
[COFFEE MACHINE GRINDING]
527
00:43:19,112 --> 00:43:22,280
Don't, I have 58 minutes.
528
00:43:35,379 --> 00:43:36,713
Read that.
529
00:43:56,579 --> 00:43:57,780
Did you read it?
530
00:43:59,279 --> 00:44:01,414
Just feels like I'm...
531
00:44:01,946 --> 00:44:04,514
reading the same news
all over again.
532
00:44:06,178 --> 00:44:09,179
- It's not interesting enough?
- It's tough 'cause I...
533
00:44:09,779 --> 00:44:12,313
feel like there's nothing
we can do about it.
534
00:44:12,679 --> 00:44:14,677
We could read about it,
we could get interested.
535
00:44:14,679 --> 00:44:18,111
We could educate ourselves and
get involved in a solution.
536
00:44:18,113 --> 00:44:21,680
How is there a solution
to a problem that has roots
537
00:44:22,078 --> 00:44:25,677
in ancient conflicts,
where religious...
538
00:44:25,679 --> 00:44:28,279
What are you saying, you don't
think there's a solution?
539
00:44:29,046 --> 00:44:30,210
I don't know.
540
00:44:30,212 --> 00:44:32,010
This is the same
as your work, Dani.
541
00:44:32,012 --> 00:44:33,411
Trying to get people interested
542
00:44:33,413 --> 00:44:35,610
in potentially
life-saving information,
543
00:44:35,612 --> 00:44:37,210
that lies at the bottom
of the sea, in the dark,
544
00:44:37,212 --> 00:44:39,043
so nobody wants
to know about it.
545
00:44:39,045 --> 00:44:40,310
It's the exact same thing.
546
00:44:40,312 --> 00:44:41,743
Get them interested,
educate them,
547
00:44:41,745 --> 00:44:44,910
get them involved in a solution,
and that is amazing.
548
00:44:44,912 --> 00:44:48,313
But this is our world,
too, isn't it?
549
00:44:52,946 --> 00:44:54,613
I don't know if
that's our world.
550
00:44:54,846 --> 00:44:56,312
Oh.
551
00:44:58,744 --> 00:45:01,179
So, you can be stupid, as well.
552
00:45:05,046 --> 00:45:06,680
I'm sorry.
553
00:45:07,379 --> 00:45:08,780
I'm sorry.
554
00:45:26,979 --> 00:45:28,514
[SIGHS]
555
00:45:35,346 --> 00:45:36,876
DRIVER: Do you
want your backpack in...
556
00:45:36,878 --> 00:45:38,377
In with me, please.
557
00:45:38,379 --> 00:45:40,279
[EXHALES]
558
00:45:53,413 --> 00:45:54,679
Okay.
559
00:45:56,978 --> 00:45:58,579
I'm in.
560
00:46:05,113 --> 00:46:07,180
I'm in, too.
561
00:46:26,045 --> 00:46:28,047
[LAUGHING]
562
00:46:32,811 --> 00:46:34,546
[ENGINE STARTS]
563
00:47:05,911 --> 00:47:07,677
[SIGHING]
564
00:47:07,679 --> 00:47:09,678
[PHONE RINGING]
565
00:47:15,912 --> 00:47:17,447
Hey.
566
00:47:18,945 --> 00:47:22,244
I just wanted to say
that I miss you already.
567
00:47:22,246 --> 00:47:24,376
I'm going to turn
the car around.
568
00:47:24,378 --> 00:47:27,642
Arretez, can you please
pull over, merci.
569
00:47:27,644 --> 00:47:29,513
[LAUGHING]
570
00:47:29,711 --> 00:47:31,177
DANI: No.
571
00:47:31,179 --> 00:47:33,576
- I've stopped the car.
- DANI: No. Don't.
572
00:47:33,578 --> 00:47:34,843
I've stopped it, I can...
573
00:47:34,845 --> 00:47:37,743
No, I'm gonna go
for my swim now.
574
00:47:37,745 --> 00:47:38,780
Okay.
575
00:47:40,845 --> 00:47:42,312
DANI: See you soon.
576
00:47:46,846 --> 00:47:50,312
[SPEAKING FRENCH]
577
00:47:52,645 --> 00:47:55,514
[AIRPLANE DRONING]
578
00:48:13,611 --> 00:48:15,578
[WIND BLOWING]
579
00:48:23,446 --> 00:48:25,279
Nabad, Sharif?
580
00:48:25,579 --> 00:48:27,780
SOLDIER: Come with me.
581
00:48:34,011 --> 00:48:35,745
[DOOR CLOSING]
582
00:48:36,446 --> 00:48:37,679
Nabad.
583
00:48:38,379 --> 00:48:39,612
Nabad.
584
00:48:41,113 --> 00:48:42,578
Uh, Sharif?
585
00:48:45,912 --> 00:48:47,479
I came here to meet Sharif.
586
00:48:50,113 --> 00:48:51,676
Can you take me to him, please?
587
00:48:51,678 --> 00:48:52,813
[GROANING]
588
00:49:02,179 --> 00:49:03,746
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
589
00:49:12,878 --> 00:49:15,246
[ELECTRONIC BEEPING]
590
00:49:35,578 --> 00:49:37,413
[GUARD SPEAKING SOMALI]
591
00:49:47,479 --> 00:49:49,645
JAMES: Because of
charity and love,
592
00:49:50,178 --> 00:49:52,746
you should never allow death
to rule your thoughts.
593
00:49:55,213 --> 00:49:56,646
Because of charity and love,
594
00:49:57,146 --> 00:49:59,679
you should never allow death
to rule your thoughts.
595
00:50:01,011 --> 00:50:02,612
Because of charity and love,
596
00:50:02,846 --> 00:50:06,047
you should never allow death
to rule your thoughts.
597
00:50:07,279 --> 00:50:08,980
Because of charity and love,
598
00:50:09,479 --> 00:50:12,479
you should never allow death
to rule your thoughts.
599
00:50:12,778 --> 00:50:14,510
[INDISTINCT CHATTER]
600
00:50:14,512 --> 00:50:16,244
THUMBS: Well, I'm just
used to seeing her
601
00:50:16,246 --> 00:50:18,977
careen between work
and relief from work,
602
00:50:18,979 --> 00:50:20,409
not unlike the rest of us.
603
00:50:20,411 --> 00:50:21,979
WOMAN: Well, as long
as she can focus.
604
00:50:22,178 --> 00:50:24,742
Yes, I mean,
this expedition is...
605
00:50:24,744 --> 00:50:27,110
The one, definitely.
606
00:50:27,112 --> 00:50:29,375
We all feel you are close
to a breakthrough,
607
00:50:29,377 --> 00:50:31,111
that would forever
change the understanding
608
00:50:31,113 --> 00:50:33,213
of the dimensions
of the life on Earth.
609
00:50:33,411 --> 00:50:36,578
Absolutely, we've been
speaking about this.
610
00:50:37,178 --> 00:50:39,478
- We're jealous.
- [LAUGHING]
611
00:50:39,711 --> 00:50:40,612
Good.
612
00:50:41,011 --> 00:50:43,346
- Pressure is up.
- [LAUGHING]
613
00:50:44,146 --> 00:50:45,645
THUMBS: I know.
614
00:50:46,278 --> 00:50:48,445
MAN: [ON VOICEMAIL]
The mailbox is full.
615
00:50:48,912 --> 00:50:51,077
Please try to call later...
616
00:50:51,079 --> 00:50:53,579
[REPEATED IN FOREIGN LANGUAGE]
617
00:50:57,046 --> 00:50:58,446
[SIGHS]
618
00:51:00,213 --> 00:51:04,180
JAMES: Dani, what do you think the
biggest obstacle to a solution is?
619
00:51:04,779 --> 00:51:09,177
DANI: I think it's history,
how it left them behind.
620
00:51:09,179 --> 00:51:10,147
JAMES: But "them,"
621
00:51:11,312 --> 00:51:11,846
that's just us
in a different form, isn't it?
622
00:51:12,979 --> 00:51:15,047
DANI: So, what do you
think the biggest obstacle is?
623
00:51:15,411 --> 00:51:18,378
It's the most beautiful
thing about them,
624
00:51:21,279 --> 00:51:23,146
their ability to believe.
625
00:51:34,012 --> 00:51:35,746
You're no troubled man.
626
00:51:36,012 --> 00:51:37,610
Your mind is not troubled.
627
00:51:37,612 --> 00:51:40,046
[CHUCKLES] Your mind
isn't troubled.
628
00:51:42,012 --> 00:51:43,479
You know...
629
00:51:48,778 --> 00:51:50,713
you know where you are from.
630
00:52:12,412 --> 00:52:15,378
- THUMBS: There she is!
- [CHEERING]
631
00:52:15,811 --> 00:52:17,512
Let me have a look.
632
00:52:25,745 --> 00:52:26,746
[LAUGHING]
633
00:52:28,812 --> 00:52:30,609
[SPEAKING SOMALI] Up, fool!
634
00:52:30,611 --> 00:52:32,043
[GROANING]
635
00:52:32,045 --> 00:52:34,146
[SPEAKING SOMALI] Let's go!
636
00:52:35,479 --> 00:52:37,812
[SPEAKING SOMALI] Move!
Move! Move from here!
637
00:52:39,745 --> 00:52:42,345
[WIND BLOWING]
638
00:53:03,045 --> 00:53:06,843
MAN: [OVER RECORDING] Megafaunal abundances
also showed significant variations,
639
00:53:06,845 --> 00:53:09,943
chi squared equals 273.42,
640
00:53:09,945 --> 00:53:11,642
df equals 5.
641
00:53:11,644 --> 00:53:12,977
With mean areas per image
642
00:53:12,979 --> 00:53:16,144
of n3 equals 3.89
in different years,
643
00:53:16,146 --> 00:53:19,112
with an overall increasing
trend over the course of...
644
00:53:21,678 --> 00:53:23,345
[GROANING]
645
00:53:32,312 --> 00:53:33,679
[GROANS]
646
00:53:54,545 --> 00:53:56,346
[JAMES MOANS]
647
00:53:59,377 --> 00:54:03,146
[PANTING]
648
00:54:09,545 --> 00:54:13,047
JAMES: I'm on the
ocean floor now, Dani.
649
00:55:39,879 --> 00:55:42,678
[WIND BLOWING]
650
00:55:48,911 --> 00:55:51,046
[SPEAKING SOMALI]
651
00:56:07,811 --> 00:56:09,412
MAN: We will kill you now.
652
00:56:09,711 --> 00:56:11,378
[GROANING]
653
00:56:15,511 --> 00:56:16,610
Our Father,
654
00:56:16,612 --> 00:56:20,646
who art in Heaven,
hallowed be Thy name.
655
00:56:22,912 --> 00:56:24,712
Thy Kingdom come,
656
00:56:26,645 --> 00:56:28,212
Thy will be done...
657
00:56:28,879 --> 00:56:30,512
[SPEAKING SOMALI] Get ready!
658
00:56:34,878 --> 00:56:36,246
[GUNS FIRING]
659
00:56:36,678 --> 00:56:37,679
[SCREAMS]
660
00:56:44,645 --> 00:56:46,813
[CRYING]
661
00:56:48,679 --> 00:56:51,312
[WAVES CRASHING]
662
00:57:03,378 --> 00:57:05,379
[SIGHING]
663
00:57:12,045 --> 00:57:13,779
Oh, God, James.
664
00:57:16,812 --> 00:57:19,379
Oh, man, you shit yourself.
665
00:57:24,112 --> 00:57:26,112
[LAUGHING]
666
00:57:31,846 --> 00:57:33,379
[LAUGHS]
667
00:57:34,912 --> 00:57:39,413
[SPEAKING SOMALI]
668
00:58:22,977 --> 00:58:25,278
MAN: [SPEAKING SOMALI]
669
00:58:46,145 --> 00:58:48,612
[INDISTINCT CHATTER]
670
00:59:07,178 --> 00:59:09,243
JAMES: So, you're
going to go down there
671
00:59:09,245 --> 00:59:11,243
and you're going to be
surrounded by water,
672
00:59:11,245 --> 00:59:13,645
and infinite blackness.
673
00:59:14,178 --> 00:59:16,078
Are you afraid
something might happen?
674
00:59:37,345 --> 00:59:40,346
- [ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
- [PANTING]
675
00:59:48,679 --> 00:59:50,278
[SCREAMING]
676
00:59:52,511 --> 00:59:53,746
[GRUNTING]
677
01:00:02,845 --> 01:00:04,112
[SPEAKING SOMALI]
678
01:00:13,977 --> 01:00:18,145
[PHONES RINGING]
679
01:00:24,010 --> 01:00:26,378
MAN: [SPEAKING SOMALI]
680
01:00:52,212 --> 01:00:55,413
[MEN PRAYING] Allahu akbar.
681
01:01:03,212 --> 01:01:04,642
MAN: [ON TV] There were
also significant differences
682
01:01:04,644 --> 01:01:07,275
in the numbers of
predators, scavengers...
683
01:01:07,277 --> 01:01:10,245
[CRYING]
684
01:01:21,044 --> 01:01:22,478
Open your eyes.
685
01:01:23,511 --> 01:01:24,679
Open them!
686
01:01:25,377 --> 01:01:27,045
[MOANS]
687
01:01:27,679 --> 01:01:28,812
You're alive.
688
01:01:29,977 --> 01:01:31,179
Good.
689
01:01:33,545 --> 01:01:34,513
Drink this.
690
01:01:51,743 --> 01:01:52,844
Why are you here?
691
01:01:53,177 --> 01:01:55,911
I've told your men,
I'm a water engineer.
692
01:01:56,511 --> 01:01:59,645
I wanted...
I still want to build...
693
01:02:00,211 --> 01:02:03,111
a water system in Kismayo,
I was invited.
694
01:02:04,044 --> 01:02:05,843
Not to do something else?
695
01:02:05,845 --> 01:02:08,513
No, I'm just...
696
01:02:10,111 --> 01:02:11,645
[WHISPERING]
697
01:02:17,178 --> 01:02:19,046
What's your
business with Sharif?
698
01:02:21,078 --> 01:02:23,643
He was the tribal leader
in Kismayo,
699
01:02:23,645 --> 01:02:26,642
and I was going to teach the
water recognition system to him.
700
01:02:26,644 --> 01:02:27,741
How do you know him?
701
01:02:27,743 --> 01:02:29,908
I didn't, he contacted me.
702
01:02:29,910 --> 01:02:32,578
He did? How?
703
01:02:33,211 --> 01:02:35,343
He got in touch with the
charity that I work for
704
01:02:35,345 --> 01:02:38,309
that installs wells
in refugee camps.
705
01:02:38,311 --> 01:02:42,111
They asked me to
meet him, so I did.
706
01:02:44,744 --> 01:02:47,610
Do you understand that
we are fighting a war here?
707
01:02:47,612 --> 01:02:48,513
I understand.
708
01:02:49,777 --> 01:02:50,975
Then what is this?
709
01:02:50,977 --> 01:02:52,676
It was a mistake,
I was a young man.
710
01:02:52,678 --> 01:02:56,079
- I needed a job!
- Coming here was a mistake!
711
01:02:56,445 --> 01:02:58,708
Do you have children,
a wife?
712
01:02:58,710 --> 01:02:59,778
I'm not married.
713
01:03:00,612 --> 01:03:03,112
Your people rely on me
for clean water.
714
01:03:03,444 --> 01:03:07,545
We shall call you Biyole.
That means water boy.
715
01:03:09,777 --> 01:03:11,445
My name is James.
716
01:03:20,044 --> 01:03:22,546
Do you drink alcohol, Biyole?
717
01:03:23,344 --> 01:03:24,111
Yeah.
718
01:03:25,010 --> 01:03:27,545
Alcohol separates you
from your creator.
719
01:03:28,945 --> 01:03:30,379
Yeah, no doubt.
720
01:03:31,345 --> 01:03:35,046
It is important to me
that you are being treated...
721
01:03:35,412 --> 01:03:37,677
generously. It is Allah's wish.
722
01:03:38,611 --> 01:03:39,644
Thank you.
723
01:03:40,211 --> 01:03:42,378
[SPEAKING SOMALI]
724
01:03:47,944 --> 01:03:49,744
[WINCES]
725
01:04:06,845 --> 01:04:08,578
[GASPING]
726
01:05:10,578 --> 01:05:14,413
We also need a
urine sample from you.
727
01:05:17,145 --> 01:05:18,811
Doctor Shadid.
728
01:05:21,710 --> 01:05:23,311
Open, please.
729
01:05:24,011 --> 01:05:25,712
No hemorrhage.
730
01:05:30,743 --> 01:05:32,409
How does it look, doctor?
731
01:05:32,411 --> 01:05:33,809
Not too bad.
732
01:05:33,811 --> 01:05:35,145
For an infidel.
733
01:05:38,677 --> 01:05:40,976
Breathe, deeper.
734
01:05:40,978 --> 01:05:42,744
[INHALING DEEPLY]
735
01:05:43,611 --> 01:05:44,678
[COUGHS]
736
01:05:44,878 --> 01:05:46,512
- You have a fracture.
- Oh.
737
01:05:46,711 --> 01:05:50,678
It's a primitive diagnosis,
but we have limited x-ray.
738
01:05:54,412 --> 01:05:58,042
This is more serious,
Mr. Water.
739
01:05:58,044 --> 01:05:59,511
My name is James More.
740
01:05:59,743 --> 01:06:00,811
More?
741
01:06:02,344 --> 01:06:05,278
I was told to
call you Mr. Water.
742
01:06:09,245 --> 01:06:11,109
Doctor, I haven't
spoken to my family.
743
01:06:11,111 --> 01:06:12,476
They don't know that I'm okay.
744
01:06:12,478 --> 01:06:14,279
Can you please
help me with that?
745
01:06:14,478 --> 01:06:15,279
No.
746
01:06:16,710 --> 01:06:18,076
MAN: [OVER RECORDING] ...across the years.
In particular,
747
01:06:18,078 --> 01:06:20,776
deposit feeders were at
their lowest density in 2007.
748
01:06:20,778 --> 01:06:23,909
- 2.50 plus or minus 0.11...
- [GLASS SHATTERING]
749
01:06:23,911 --> 01:06:25,545
[DOOR OPENING]
750
01:06:30,278 --> 01:06:31,412
Don't.
751
01:06:35,112 --> 01:06:38,279
I've prepared a dozen samples
for you, minus one.
752
01:06:39,112 --> 01:06:40,644
I'll be all right,
I can handle it.
753
01:06:41,810 --> 01:06:43,078
You sure?
754
01:06:43,710 --> 01:06:45,278
Wouldn't say it if I couldn't.
755
01:06:47,312 --> 01:06:48,576
I looked over the work.
756
01:06:48,578 --> 01:06:50,146
We'll be fine, as long
as you do your part.
757
01:06:50,678 --> 01:06:53,711
I'd be fine if I had
signal at some point.
758
01:06:54,312 --> 01:06:56,441
I mean, we've been out now
in the middle of the ocean,
759
01:06:56,443 --> 01:06:58,843
with no signal,
multiple dives,
760
01:06:58,845 --> 01:07:00,879
and it just...
frustrates me, okay?
761
01:07:01,077 --> 01:07:02,279
Okay.
762
01:07:04,577 --> 01:07:05,811
So, you can't reach him.
763
01:07:06,810 --> 01:07:10,476
Why don't you focus on your work
and put him out of your mind.
764
01:07:10,478 --> 01:07:11,712
[SIGHS]
765
01:07:12,478 --> 01:07:13,745
Cover of Nature.
766
01:07:15,910 --> 01:07:18,245
Isn't that what we
promised each other?
767
01:07:19,010 --> 01:07:20,577
Why don't you look at me,
Dani?
768
01:07:26,010 --> 01:07:28,246
I know all about self-sabotage.
769
01:07:29,277 --> 01:07:31,078
I'm the expert on it.
770
01:07:33,944 --> 01:07:38,042
I want you to tell me now that
this is not you doubting yourself.
771
01:07:38,044 --> 01:07:40,178
- This is not what this is.
- It's not doubt.
772
01:07:40,443 --> 01:07:44,045
'Cause it deserves the cover,
not just to be published.
773
01:07:45,411 --> 01:07:48,641
Searching for life that may
share the same way of life,
774
01:07:48,643 --> 01:07:50,978
that we may eventually
find in water on Mars?
775
01:07:51,376 --> 01:07:53,676
Possibly proving that
a billion years ago,
776
01:07:53,678 --> 01:07:56,246
the same ecosystems
existed here and there?
777
01:07:56,610 --> 01:07:59,611
You've touched
the limits of life.
778
01:08:00,845 --> 01:08:02,046
You've touched it.
779
01:08:02,277 --> 01:08:04,210
And now we have to wrap
our whole hands around it,
780
01:08:04,212 --> 01:08:06,179
and bring it to the world...
781
01:08:07,443 --> 01:08:08,711
and finish this.
782
01:08:09,577 --> 01:08:11,676
Ifremer, they've partnered
with us, there's a lot at stake,
783
01:08:11,678 --> 01:08:13,541
- a lot of money has been spent.
- I know, I know.
784
01:08:13,543 --> 01:08:15,544
Now is not the time to
doubt yourself, Dani.
785
01:08:15,911 --> 01:08:17,179
I know.
786
01:08:20,376 --> 01:08:21,411
Good.
787
01:08:25,144 --> 01:08:26,178
Morning, Ms. Flinders.
788
01:08:26,410 --> 01:08:28,078
- Captain.
- Mr. Darren.
789
01:08:28,310 --> 01:08:30,445
Thank you for
coming down, um...
790
01:08:32,011 --> 01:08:33,642
Do you think it would
be possible for me
791
01:08:33,644 --> 01:08:35,708
to go ashore after
the next two dives?
792
01:08:35,710 --> 01:08:40,375
I'm having some difficulties
finalizing my calculations.
793
01:08:40,377 --> 01:08:42,476
You mean go ashore
and stay ashore?
794
01:08:42,478 --> 01:08:44,243
The other teams
don't need you to log?
795
01:08:44,245 --> 01:08:46,476
- I can handle that work.
- And where would you...
796
01:08:46,478 --> 01:08:49,210
We would be in reach
of the Faroe Islands,
797
01:08:49,212 --> 01:08:51,609
after Mark and Annie,
I think.
798
01:08:51,611 --> 01:08:52,842
- Right?
- Yeah.
799
01:08:52,844 --> 01:08:55,444
I could fly to Iceland from
there and then on to Jan Mayen.
800
01:08:55,778 --> 01:08:58,942
I don't see why not,
if your program sanctions it.
801
01:08:58,944 --> 01:09:01,243
- It does.
- All right, then.
802
01:09:01,245 --> 01:09:03,744
We'll arrange a boat
to come and pick you up.
803
01:09:05,878 --> 01:09:07,212
Thank you.
804
01:09:16,610 --> 01:09:18,678
- Good?
- Mm.
805
01:09:25,145 --> 01:09:28,242
There should be a ban on
injecting the suicide bombers
806
01:09:28,244 --> 01:09:30,608
with drugs to limit
their ability to think.
807
01:09:30,610 --> 01:09:31,644
They do that?
808
01:09:32,244 --> 01:09:34,712
I saw it, in Mogadishu.
809
01:09:35,743 --> 01:09:37,277
I was really ashamed.
810
01:09:38,178 --> 01:09:39,812
They also do it in Pakistan.
811
01:09:40,478 --> 01:09:43,345
Why are you telling me this?
Why are you talking to me?
812
01:09:43,743 --> 01:09:45,844
You will be gone soon,
one way or the other.
813
01:09:46,276 --> 01:09:48,244
What do you mean by that?
814
01:09:51,777 --> 01:09:53,478
They will not kill you.
815
01:09:53,778 --> 01:09:56,009
Emir Yusef has promised.
816
01:09:56,011 --> 01:09:57,079
Oh, that's good to know.
817
01:09:57,344 --> 01:09:59,508
And there is
no one else here
818
01:09:59,510 --> 01:10:01,345
to talk to
with an education.
819
01:10:09,343 --> 01:10:10,677
[LAUGHING]
820
01:10:15,478 --> 01:10:19,545
DR. SHADID: So, what should we
do about the wells in Kismayo?
821
01:10:20,078 --> 01:10:22,545
JAMES: Well, that's what
I came here to find out.
822
01:10:22,878 --> 01:10:25,612
DR. SHADID: The water is
too expensive for the poor.
823
01:10:26,678 --> 01:10:29,678
Do the local authorities have
control over all the water sources?
824
01:10:30,144 --> 01:10:32,677
- I do not know.
- You need to find out.
825
01:10:33,310 --> 01:10:35,576
You need to drive out
the water profiteers
826
01:10:35,578 --> 01:10:37,675
by any means necessary.
827
01:10:37,677 --> 01:10:38,711
Wait.
828
01:10:41,944 --> 01:10:45,644
[SIGHS] Well, you need to
ascertain the depth of each well,
829
01:10:46,044 --> 01:10:47,844
and the quality of
the water in it.
830
01:10:48,311 --> 01:10:52,175
So, for example, the closer
a well is to the sea,
831
01:10:52,177 --> 01:10:55,478
the more likely that
water is to be brackish.
832
01:10:56,112 --> 01:11:00,245
You have to find out how many people
are using it, plot this all on a map.
833
01:11:01,077 --> 01:11:02,908
I can help you with this.
834
01:11:02,910 --> 01:11:04,541
This is what I do,
this is my job.
835
01:11:04,543 --> 01:11:05,644
Already you are.
836
01:11:06,010 --> 01:11:08,046
Here, only the air is free.
837
01:11:08,644 --> 01:11:11,208
Not a day goes by
without a child in my care
838
01:11:11,210 --> 01:11:13,444
dying of some
curable illness.
839
01:11:14,112 --> 01:11:16,576
The people have no work.
They have not enough food.
840
01:11:16,578 --> 01:11:19,345
They have no school and this is
something we intend to correct.
841
01:11:19,710 --> 01:11:23,210
When it rains, the mud mixes with
the waste from the latrines.
842
01:11:23,611 --> 01:11:26,675
I do believe with so many people
packed in such conditions,
843
01:11:26,677 --> 01:11:29,876
Somalia will generate a plague
that will spread around the world.
844
01:11:29,878 --> 01:11:31,046
Cholera?
845
01:11:31,443 --> 01:11:32,644
A new plague.
846
01:11:35,011 --> 01:11:37,078
You going to
turn it into a weapon?
847
01:11:43,311 --> 01:11:44,612
[GROANS]
848
01:11:50,744 --> 01:11:51,745
I am a doctor.
849
01:11:51,945 --> 01:11:53,779
Who keeps company
with killers.
850
01:11:55,244 --> 01:11:57,677
We have cholera here already.
851
01:11:58,845 --> 01:12:01,412
- JAMES: Report it.
- Here?
852
01:12:01,811 --> 01:12:04,111
- To the United Nations.
- Never.
853
01:12:05,477 --> 01:12:08,045
- Even UNICEF?
- Especially UNICEF.
854
01:12:08,443 --> 01:12:10,408
Such an organization
that promises so much
855
01:12:10,410 --> 01:12:12,508
yet delivers so little
to the children?
856
01:12:12,510 --> 01:12:15,042
What is necessary is
to turn the Crusaders
857
01:12:15,044 --> 01:12:17,277
back from the Muslim
lands of Somalia,
858
01:12:17,643 --> 01:12:20,976
so that the people here can
live in a pure Islamic state.
859
01:12:20,978 --> 01:12:22,441
What's more important to you,
860
01:12:22,443 --> 01:12:24,409
treating the women and children
that come to your clinic
861
01:12:24,411 --> 01:12:27,512
and looking for your help,
or... Or... Or following jihad?
862
01:12:27,744 --> 01:12:29,612
I see both as one treatment.
863
01:12:29,978 --> 01:12:32,178
Medicine is mercy,
864
01:12:32,744 --> 01:12:34,845
jihad is duty.
865
01:12:35,143 --> 01:12:37,577
What about me,
am I a Crusader?
866
01:12:37,845 --> 01:12:39,812
I came here
to bring clean water.
867
01:12:40,111 --> 01:12:42,211
Allah will ask payment of you.
868
01:12:45,177 --> 01:12:47,378
You said I was
going to be spared.
869
01:12:49,844 --> 01:12:51,478
I need to go home.
870
01:12:52,443 --> 01:12:54,344
[SOBBING]
I need to go back to her.
871
01:12:58,444 --> 01:13:00,377
[CRYING]
872
01:13:01,310 --> 01:13:04,078
Who am I to know
the will of God?
873
01:13:04,845 --> 01:13:07,344
You may die tomorrow.
874
01:13:09,277 --> 01:13:13,045
Or... you may become
a blessed one.
875
01:13:24,978 --> 01:13:27,245
[DOOR SLAMS]
876
01:13:27,778 --> 01:13:29,145
[BOLT LOCKING]
877
01:13:57,677 --> 01:13:59,342
JORN: So, how long are
you going to stay with us
878
01:13:59,344 --> 01:14:01,344
on the Faroes,
Professor Flinders?
879
01:14:01,777 --> 01:14:03,077
At least a week,
880
01:14:03,443 --> 01:14:04,411
maybe more.
881
01:14:05,343 --> 01:14:07,041
We found a quiet
place for you,
882
01:14:07,043 --> 01:14:08,711
where you can
get your work done.
883
01:14:09,410 --> 01:14:10,377
Thank you.
884
01:14:10,710 --> 01:14:12,144
Captain's orders.
885
01:14:13,111 --> 01:14:15,611
Is it possible to dock
by any of those rocks?
886
01:14:15,976 --> 01:14:17,879
- Just for a few minutes?
- Sure.
887
01:14:18,177 --> 01:14:21,377
[BIRDS CAWING]
888
01:14:29,911 --> 01:14:31,445
What are you doing?
889
01:14:32,410 --> 01:14:33,477
I'm counting.
890
01:14:34,478 --> 01:14:35,445
Lichens.
891
01:14:36,044 --> 01:14:38,111
Some of the species
here are very rare.
892
01:14:38,377 --> 01:14:41,242
You think they're shells,
but if you come closer,
893
01:14:41,244 --> 01:14:44,978
they're like tiny trees,
little forests.
894
01:14:45,177 --> 01:14:48,377
And this one here is
the marriage between a...
895
01:14:48,743 --> 01:14:51,044
a fungus and a cyan-bacteria.
896
01:14:51,778 --> 01:14:54,944
If you would magnify the edges,
you wouldn't be able to see,
897
01:14:55,177 --> 01:14:56,978
where life begins
and where it ends.
898
01:14:57,176 --> 01:14:59,044
It just dissolves from...
899
01:14:59,811 --> 01:15:02,712
from life into non-life.
900
01:15:52,477 --> 01:15:54,045
[YELLING]
901
01:16:06,143 --> 01:16:08,111
[MOB CHANTING]
902
01:16:13,210 --> 01:16:16,310
[CHANTING CONTINUES]
903
01:16:39,910 --> 01:16:44,678
[MAN SPEAKING SOMALI]
904
01:16:50,777 --> 01:16:53,577
[CHANTING CONTINUES]
905
01:16:56,943 --> 01:16:59,044
[ROCKS THUDDING]
906
01:17:02,678 --> 01:17:04,477
[WAILING]
907
01:17:08,544 --> 01:17:11,311
[SHOUTING]
908
01:17:12,443 --> 01:17:13,512
[GUNSHOT]
909
01:17:23,176 --> 01:17:26,578
[WOMEN CLAMORING, CRYING]
910
01:17:57,643 --> 01:18:01,344
JAMES: "No man is an island,
entire of itself.
911
01:18:01,643 --> 01:18:04,277
Every man is a piece
of the continent,
912
01:18:05,076 --> 01:18:06,611
a part of the main.
913
01:18:08,144 --> 01:18:11,512
Any man's death diminishes me,
914
01:18:12,077 --> 01:18:14,710
because I am
involved in mankind,
915
01:18:15,009 --> 01:18:20,177
and therefore never send to
know for whom the bell tolls,
916
01:18:20,709 --> 01:18:22,245
it tolls for thee."
917
01:18:22,710 --> 01:18:25,445
Do you keep John Donne
with you wherever you go?
918
01:18:26,077 --> 01:18:27,811
- JAMES: Yeah.
- [DOOR UNBOLTING]
919
01:18:47,743 --> 01:18:49,245
Let me go.
920
01:18:50,477 --> 01:18:51,810
Let me go, please.
921
01:19:08,343 --> 01:19:12,310
I will be killed soon,
I welcome it.
922
01:19:14,944 --> 01:19:18,412
I believe you will
die too, Mr. Water.
923
01:19:51,676 --> 01:19:53,311
[DOOR OPENS]
924
01:20:05,677 --> 01:20:07,210
[GRUNTS]
925
01:20:12,511 --> 01:20:14,578
[MUTTERING]
926
01:20:14,977 --> 01:20:16,411
MAN: [SPEAKING SOMALI]
927
01:20:21,844 --> 01:20:25,044
Biyole, we will
videotape you soon.
928
01:20:25,909 --> 01:20:27,677
Do you know Bambi, water boy?
929
01:20:28,743 --> 01:20:30,278
I saw it when I was young.
930
01:20:30,909 --> 01:20:33,378
You see, Bambi is
the innocent one.
931
01:20:33,610 --> 01:20:36,109
When you watch the
forest fire again,
932
01:20:36,111 --> 01:20:38,608
then you will see his
father protecting him,
933
01:20:38,610 --> 01:20:40,211
giving up his own life.
934
01:20:41,610 --> 01:20:44,611
It is like the Crusaders who
are burning the Islamic state.
935
01:20:46,642 --> 01:20:49,511
[SPEAKING SOMALI]
936
01:21:06,542 --> 01:21:08,512
[BIRDS CAWING]
937
01:22:22,844 --> 01:22:25,477
[SPEAKING SOMALI]
Abdul... go.
938
01:22:32,111 --> 01:22:34,711
I want to convert
you to Islam.
939
01:22:36,176 --> 01:22:39,278
And I want you to be
merciful and let me go.
940
01:22:45,411 --> 01:22:47,843
I won't make
a video for you.
941
01:22:48,077 --> 01:22:50,042
I won't sit in
front of a camera
942
01:22:50,044 --> 01:22:51,640
and say the things
that you want me to say...
943
01:22:51,642 --> 01:22:52,943
You're of use to us.
944
01:22:53,542 --> 01:22:58,110
Shadid told me you can
clean water, stop diseases.
945
01:23:00,210 --> 01:23:02,010
You will do important
work for us.
946
01:23:02,443 --> 01:23:05,011
But you are a non-believer.
947
01:23:05,577 --> 01:23:08,144
I want you to meet
with your Creator.
948
01:23:08,509 --> 01:23:10,244
- No.
- No?
949
01:23:14,743 --> 01:23:16,177
No.
950
01:23:17,044 --> 01:23:19,843
Allah sees you,
951
01:23:20,310 --> 01:23:22,507
and he's waiting for you
to take the straight path.
952
01:23:22,509 --> 01:23:25,877
We've got Allah
in common, you and I.
953
01:23:26,076 --> 01:23:29,676
The Allah of our
common father, Abraham.
954
01:23:30,710 --> 01:23:32,577
I love Abraham.
955
01:23:33,010 --> 01:23:35,943
And I love his love
for all his children.
956
01:23:36,476 --> 01:23:41,510
And yes, I do believe
that Allah sees me.
957
01:23:42,110 --> 01:23:44,111
Sees us, but...
958
01:23:45,677 --> 01:23:46,677
no.
959
01:23:47,876 --> 01:23:50,110
Who are you to know this,
960
01:23:51,211 --> 01:23:53,245
and reject the Koran?
961
01:24:02,509 --> 01:24:04,078
[SPEAKING SOMALI]
962
01:24:20,543 --> 01:24:23,477
[SHEEP BLEATING]
963
01:24:29,677 --> 01:24:32,311
[POP MUSIC PLAYS ON RADIO]
964
01:24:34,009 --> 01:24:35,743
MAN: [SPEAKING SOMALI]
Hey, stop!
965
01:24:49,710 --> 01:24:51,811
[MUTTERING IN SOMALI]
966
01:24:58,909 --> 01:25:00,178
No!
967
01:25:00,509 --> 01:25:01,610
Fuck!
968
01:25:02,743 --> 01:25:05,444
- [SHOUTING]
- [EXPLOSION]
969
01:25:25,176 --> 01:25:26,610
[SPEAKING SOMALI] Let's go.
970
01:26:40,609 --> 01:26:45,044
[MEN PRAYING]
Allahu akbar. Allahu akbar.
971
01:26:55,910 --> 01:26:59,575
WOMAN: [OVER RECORDING] Recent geology
research from the University of Cincinnati,
972
01:26:59,577 --> 01:27:02,241
presents new evidence
for bacteria
973
01:27:02,243 --> 01:27:05,173
found fossilized in
two separate locations.
974
01:27:05,175 --> 01:27:09,208
The 2.52-billion-year-old
sulfur-oxidizing bacteria,
975
01:27:09,210 --> 01:27:13,008
are described as exceptionally
large, spherical-shaped,
976
01:27:13,010 --> 01:27:15,441
smooth-walled
microscopic structures,
977
01:27:15,443 --> 01:27:17,041
much larger than most modern...
978
01:27:17,043 --> 01:27:19,077
[TRUCK RUMBLING]
979
01:27:26,542 --> 01:27:28,343
[SHOUTING IN SOMALI]
980
01:28:13,310 --> 01:28:15,577
You like working
for the MI6, Water?
981
01:28:17,709 --> 01:28:18,743
You have fun?
982
01:28:19,242 --> 01:28:22,741
I mean not now, but in
general, you have fun?
983
01:28:23,143 --> 01:28:24,607
You like the CIA?
984
01:28:24,609 --> 01:28:26,343
I don't know what
you're talking about.
985
01:28:26,543 --> 01:28:27,577
Jihad is life.
986
01:28:28,409 --> 01:28:30,576
Your friends,
they don't care about you.
987
01:28:36,909 --> 01:28:38,744
Jihad is life after death.
988
01:28:47,442 --> 01:28:49,410
[WIND BLOWING]
989
01:28:51,043 --> 01:28:55,307
So, you're not sorry for
being a Donne-loving Brit
990
01:28:55,309 --> 01:28:57,042
who loves his God and country?
991
01:28:57,044 --> 01:28:59,610
No. No, I'm not.
992
01:29:00,076 --> 01:29:01,811
God save the Queen,
and all that.
993
01:29:02,543 --> 01:29:04,811
DANI: I'm not sorry
for that, either.
994
01:29:08,542 --> 01:29:10,343
[INDISTINCT CHATTER]
995
01:29:18,809 --> 01:29:21,610
[INDISTINCT CHATTER]
996
01:29:46,075 --> 01:29:48,543
[BOAT ENGINE RUMBLING]
997
01:30:03,876 --> 01:30:06,077
[MEN LAUGHING]
998
01:30:17,110 --> 01:30:19,778
She'll be ready to go
down tomorrow, professor.
999
01:30:20,276 --> 01:30:22,276
Wonderful, thank you.
1000
01:30:54,843 --> 01:30:56,676
[SPEAKING ARABIC]
1001
01:31:10,844 --> 01:31:13,044
[SPEAKING ARABIC]
1002
01:31:58,710 --> 01:32:00,076
[WINCING]
1003
01:32:00,677 --> 01:32:02,411
[MEN LAUGHING]
1004
01:32:44,343 --> 01:32:46,310
[CHEERING]
1005
01:33:13,876 --> 01:33:16,344
- Come on!
- [CHEERING]
1006
01:33:24,777 --> 01:33:26,244
[SPEAKING FRENCH]
1007
01:33:26,776 --> 01:33:28,076
- Let's go.
- [CHUCKLES]
1008
01:33:55,909 --> 01:33:58,610
[RADIO CHATTER IN ARABIC]
1009
01:34:14,576 --> 01:34:16,109
Be safe, Dani.
1010
01:34:16,776 --> 01:34:20,243
SAIF: [SPEAKING ARABIC]
1011
01:34:50,876 --> 01:34:53,376
I don't want death, Dani.
1012
01:34:53,643 --> 01:34:55,277
Not in this place.
1013
01:34:56,409 --> 01:34:59,177
- And not for any cause.
- [FLY BUZZING]
1014
01:35:00,109 --> 01:35:01,410
I wanna...
1015
01:35:05,577 --> 01:35:07,210
I want to be beside you.
1016
01:35:28,143 --> 01:35:29,940
MAN: [OVER RADIO]
We're listening, Nautile.
1017
01:35:29,942 --> 01:35:32,806
Nautile to Atalante, Nautile to Atalante.
Do you read me?
1018
01:35:32,808 --> 01:35:35,343
Immersion one, zero, zero, zero.
1019
01:35:35,577 --> 01:35:38,707
MAN: Understood, Nautile,
1,000 meters deep. Over.
1020
01:35:38,709 --> 01:35:42,173
What have you been writing,
if you don't mind me asking?
1021
01:35:42,175 --> 01:35:43,706
Oh, it's nothing.
1022
01:35:43,708 --> 01:35:44,807
It's just something...
1023
01:35:44,809 --> 01:35:47,173
I felt like I needed to write.
1024
01:35:47,175 --> 01:35:48,810
Can you read it to me?
1025
01:35:53,577 --> 01:35:55,277
"You will be in Hades...
1026
01:35:57,043 --> 01:35:59,110
drowned in oblivion,
1027
01:35:59,776 --> 01:36:01,477
swallowing water,
1028
01:36:03,109 --> 01:36:05,209
erasing all memory.
1029
01:36:07,042 --> 01:36:10,742
You will take your place
among the teeming hordes,
1030
01:36:11,443 --> 01:36:13,809
of nameless micro-organisms."
1031
01:36:14,375 --> 01:36:17,376
Must be bad luck, talking
like this at this depth.
1032
01:36:30,642 --> 01:36:32,277
[MOANS]
1033
01:36:45,808 --> 01:36:47,809
[GROANING]
1034
01:36:54,276 --> 01:36:57,377
Thank you, Abdul,
thank you.
1035
01:37:09,176 --> 01:37:11,210
ETIENNE: In 20 minutes,
we'll be landing.
1036
01:37:12,375 --> 01:37:15,044
So, I'm just switching
on the main propeller.
1037
01:37:15,776 --> 01:37:17,044
Yeah.
1038
01:37:18,443 --> 01:37:19,540
And the sonar.
1039
01:37:19,542 --> 01:37:21,942
There's a reason
hell is down here.
1040
01:37:22,409 --> 01:37:25,510
There's a reason heaven is up
there, I remember that now.
1041
01:37:27,675 --> 01:37:29,376
[LAUGHS]
1042
01:37:31,809 --> 01:37:33,610
[SONAR BEEPS]
1043
01:37:37,376 --> 01:37:39,377
Can we turn up
the lights now?
1044
01:37:39,809 --> 01:37:41,243
ETIENNE: Certainly.
1045
01:37:48,043 --> 01:37:49,877
ETIENNE: Okay,
I dropped the second weight.
1046
01:37:50,476 --> 01:37:52,076
MAN: [OVER RADIO]
We're listening, Nautile.
1047
01:37:52,343 --> 01:37:56,344
We're about to arrive,
give us our new coordinates.
1048
01:37:57,477 --> 01:38:01,240
MAN: Navigation reset,
71 degrees north, 45 minutes,
1049
01:38:01,242 --> 01:38:03,144
two degrees west, 28 minutes.
1050
01:38:03,510 --> 01:38:07,073
You're almost at 3,400
meters now. Over.
1051
01:38:07,075 --> 01:38:08,675
Thanks, guys, we got that.
1052
01:38:09,608 --> 01:38:11,609
[SIGHING] We're close now.
1053
01:38:16,142 --> 01:38:18,143
- Careful now.
- Yeah.
1054
01:38:20,008 --> 01:38:22,441
[SPEAKING FRENCH]
Unbelievable.
1055
01:38:22,443 --> 01:38:23,643
Amazing.
1056
01:38:32,076 --> 01:38:34,740
There's a hydrothermal vent
straight ahead,
1057
01:38:34,742 --> 01:38:35,643
just to the right.
1058
01:38:36,909 --> 01:38:38,610
Shall we, Étienne?
1059
01:38:38,975 --> 01:38:40,776
Yeah, sure.
1060
01:38:49,309 --> 01:38:51,310
I'm opening the basket.
1061
01:38:55,375 --> 01:39:00,276
And I'll start operating
the arm and collect.
1062
01:39:04,075 --> 01:39:07,506
You can help me, Dani,
direct the camera to it.
1063
01:39:07,508 --> 01:39:09,343
Oh, right, sorry.
1064
01:39:10,243 --> 01:39:14,144
Can you get the arm to grab
a piece of that chimney?
1065
01:39:14,708 --> 01:39:16,442
ETIENNE: Yeah, sure.
1066
01:39:18,943 --> 01:39:21,710
ETIENNE:
Okay, here comes Godzilla.
1067
01:39:26,708 --> 01:39:28,043
Okay.
1068
01:39:29,608 --> 01:39:32,109
We got it.
1069
01:39:40,908 --> 01:39:43,509
Here it is,
mission accomplished.
1070
01:39:45,876 --> 01:39:47,277
DANI: Fabulous.
1071
01:39:48,741 --> 01:39:51,609
I so wish I could have
shared this with him.
1072
01:39:51,975 --> 01:39:54,043
What would you
have told him now?
1073
01:39:55,009 --> 01:39:57,044
I would have told him that...
1074
01:39:57,842 --> 01:40:00,343
down here,
it's not photosynthetic,
1075
01:40:00,541 --> 01:40:03,842
like everything on the surface,
but chemosynthetic.
1076
01:40:04,709 --> 01:40:08,040
I would have told him
that life down here
1077
01:40:08,042 --> 01:40:11,642
exists without light,
and that it grows,
1078
01:40:13,109 --> 01:40:16,639
because of the
chemical energy just
1079
01:40:16,641 --> 01:40:20,540
pouring out of those cracks,
from the core of our Earth.
1080
01:40:20,542 --> 01:40:22,743
And he would have
understood that?
1081
01:40:23,675 --> 01:40:25,043
Yes.
1082
01:40:26,943 --> 01:40:28,907
- What's happening?
- I don't know.
1083
01:40:28,909 --> 01:40:30,409
Are we all right?
1084
01:40:36,843 --> 01:40:38,174
Okay, we need to reboot.
1085
01:40:38,176 --> 01:40:40,310
- DANI: You want some light?
- Yeah, please.
1086
01:40:41,942 --> 01:40:43,777
Switch off all the instruments.
1087
01:40:44,843 --> 01:40:45,777
THUMBS: Okay.
1088
01:40:46,009 --> 01:40:49,110
I turn on the emergency
battery, switch on.
1089
01:40:53,009 --> 01:40:54,442
Are there any other solutions?
1090
01:40:55,076 --> 01:40:57,574
THUMBS: Do we need to drop the remaining
weight and go to the surface?
1091
01:40:57,576 --> 01:40:59,410
No, no, no,
we're still drifting.
1092
01:40:59,741 --> 01:41:01,006
We can't see anything.
1093
01:41:01,008 --> 01:41:03,942
We could float up, hit a chimney
that could fall on us, trap us.
1094
01:41:04,276 --> 01:41:05,709
We can't move at all anymore.
1095
01:41:06,541 --> 01:41:09,409
Right, let's go through
the sequence again.
1096
01:41:16,409 --> 01:41:20,243
We will take our place
among the teeming hordes.
1097
01:41:22,309 --> 01:41:24,910
We will be the foundation
for all forms.
1098
01:41:25,442 --> 01:41:29,410
We will be in Hades,
drowned in oblivion,
1099
01:41:30,875 --> 01:41:34,442
swallowing water,
erasing all memory.
1100
01:41:35,776 --> 01:41:37,710
It will be a submergence.
1101
01:41:39,009 --> 01:41:40,777
[WAVES CRASHING]
1102
01:41:45,142 --> 01:41:48,476
DANI: I've thought about
bodies buried at sea.
1103
01:41:50,408 --> 01:41:53,276
It's not dust to dust,
that's for sure.
1104
01:41:54,708 --> 01:41:56,277
It's water to water.
1105
01:42:02,142 --> 01:42:04,609
We are all being made of water.
1106
01:42:07,075 --> 01:42:08,809
Like you said.
1107
01:42:24,843 --> 01:42:26,507
Because you're a wanderer
1108
01:42:26,509 --> 01:42:28,543
who strayed from
the straight path,
1109
01:42:29,142 --> 01:42:30,809
the only path to God...
1110
01:42:32,076 --> 01:42:34,143
you're not going
to see Paradise.
1111
01:42:38,542 --> 01:42:40,743
[SPEAKING ARABIC]
1112
01:42:44,109 --> 01:42:46,143
[CHUCKLES]
1113
01:42:47,575 --> 01:42:49,210
You know Arabic, Water.
1114
01:42:51,275 --> 01:42:53,209
And you read the Koran.
1115
01:42:55,275 --> 01:42:57,376
ETIENNE: Okay, once more.
1116
01:43:00,308 --> 01:43:01,676
On.
1117
01:43:05,441 --> 01:43:07,410
[EXHALES]
1118
01:43:11,208 --> 01:43:13,774
THUMBS: Dani, we're on
emergency battery.
1119
01:43:13,776 --> 01:43:15,177
We can't stay.
1120
01:43:15,375 --> 01:43:17,107
Yes, we...
1121
01:43:17,109 --> 01:43:18,709
we have all the samples.
1122
01:43:20,943 --> 01:43:22,543
Let's take her up.
1123
01:43:22,942 --> 01:43:24,809
Yeah, good.
1124
01:43:34,741 --> 01:43:36,776
[WAVES CRASHING]
1125
01:43:41,842 --> 01:43:44,409
[HELICOPTER BUZZING]
1126
01:43:46,043 --> 01:43:49,443
[MEN YELLING IN ARABIC]
1127
01:44:05,776 --> 01:44:07,840
[PRAYING IN ARABIC]
1128
01:44:07,842 --> 01:44:09,076
I'll see you again.
1129
01:44:14,776 --> 01:44:15,675
PILOT: How much threat?
1130
01:44:16,941 --> 01:44:18,475
- CO-PILOT: Multiple targets.
- PILOT: Copy that. Fire.
1131
01:44:18,675 --> 01:44:20,243
[EXPLOSIONS]
1132
01:44:20,476 --> 01:44:22,275
[SCREAMING]
1133
01:44:25,008 --> 01:44:27,208
[YELLS]
1134
01:45:57,397 --> 01:46:02,392
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
80273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.