All language subtitles for Stormy Monday.1988.DVDRip.x264.AAC-BeLLBoY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,000 --> 00:02:52,539 You're listening to Tyneside 247, England's number one radio station... 2 00:02:52,608 --> 00:02:55,096 ...with the very best in American sounds. 3 00:02:55,232 --> 00:02:59,388 If you've just arrived in town, you may be wondering, "What's going on?" 4 00:02:59,456 --> 00:03:04,094 I can tell you, this is America Week, day four, with lots more fun in store. 5 00:03:04,160 --> 00:03:08,121 All right, Thursday afternoon at St. James' Park, there's a lark. 6 00:03:08,193 --> 00:03:10,910 I'm talking a real American rodeo... 7 00:03:10,977 --> 00:03:12,765 ...followed by the US Marine Band... 8 00:03:12,832 --> 00:03:16,062 ...with their tribute to John Philip Sousa. 9 00:03:16,129 --> 00:03:20,765 After that, the Marine Strike Unit in combat simulation. Should be fun. 10 00:03:20,833 --> 00:03:25,589 Coca-Cola is sponsoring an exhibition of space technology at the science museum. 11 00:03:25,664 --> 00:03:29,854 "A giant step for mankind?" Is that a question mark? No, it's not. 12 00:03:29,921 --> 00:03:34,526 There's American football every day on the town, as well as basketball... 13 00:03:34,593 --> 00:03:39,033 ...volleyball, handball, baseball. Children, it's gonna be a ball. 14 00:03:40,417 --> 00:03:44,191 The history of the American patchwork quilt is at the Women's Institute. 15 00:03:44,257 --> 00:03:46,973 The City Art Gallery is running an exhibition... 16 00:03:47,041 --> 00:03:48,731 ...called Hopper to Pollock. 17 00:03:48,800 --> 00:03:52,314 Sounds like a train. Hopper to Pollock, Hopper to Pollock. 18 00:03:55,968 --> 00:03:57,878 - Hello? - Kate? 19 00:03:58,528 --> 00:03:59,510 Who is this? 20 00:03:59,840 --> 00:04:03,352 This is Bob. We haven't met yet. 21 00:04:03,680 --> 00:04:06,047 I just took over from Elliot Johnson. 22 00:04:06,112 --> 00:04:07,542 What happened to Elliot? 23 00:04:08,321 --> 00:04:11,136 He's back in New York. It was a sudden thing. 24 00:04:11,905 --> 00:04:15,069 I've been trying to contact you since last night. 25 00:04:15,360 --> 00:04:16,789 I was at work. 26 00:04:18,305 --> 00:04:21,817 You have another job? I have no record of this. No contact number. 27 00:04:22,464 --> 00:04:25,693 Elliot has my number. What is it you want? 28 00:04:25,953 --> 00:04:30,077 Mr. Cosmo rang. He has a job for you. It's tomorrow. 29 00:04:31,167 --> 00:04:33,272 He says to buy a new outfit. Everything new. 30 00:04:33,343 --> 00:04:37,086 I can't. I need more notice than that. 31 00:04:37,153 --> 00:04:38,844 I have to work tomorrow. 32 00:04:38,912 --> 00:04:42,774 Kate, I understood from Mr. Cosmo that you were one of the team. 33 00:04:44,000 --> 00:04:46,869 That's what Mr. Cosmo said, "Kate works with us," right? 34 00:04:46,944 --> 00:04:48,254 I guess so. 35 00:04:50,113 --> 00:04:54,008 Every movie theatre in town is showing American movies... 36 00:04:54,145 --> 00:04:57,373 Take your pick from Oklahoma, West Side Story, On The Waterfront... 37 00:04:57,439 --> 00:05:00,953 ...The Girl Can't Help It, Jailhouse Rock, Invasion Of The Body Snatchers... 38 00:05:01,025 --> 00:05:04,472 ...Cat On A Hot Tin Roof, I, The Jury, Casablanca, Some Like It Hot... 39 00:05:04,544 --> 00:05:08,407 ...Chinatown, In The Heat Of The Night, The French Connection I and II... 40 00:05:08,481 --> 00:05:12,343 ...Godfather I and II, The Blob, A Night At The Opera, The Big Country... 41 00:05:12,417 --> 00:05:16,311 ...Citizen Kane, Giant, Bonnie and Clyde, Saturday Night Fever, The Long Goodbye... 42 00:05:16,385 --> 00:05:20,509 ...Easy Rider, and the first road movie, Stagecoach. 43 00:05:27,137 --> 00:05:31,359 Any shop with an American Week poster in the window will sell you at half price... 44 00:05:31,424 --> 00:05:36,182 ...any item made in the USA if you're wearing your "I Love America" badge. 45 00:06:10,016 --> 00:06:12,351 - Do you take credit cards? - Yes, we do. 46 00:06:16,481 --> 00:06:18,553 I'll take this one also. 47 00:07:17,345 --> 00:07:18,458 Sorry. 48 00:07:25,856 --> 00:07:29,686 News headlines: One of the key figures in the America Week festival... 49 00:07:29,761 --> 00:07:34,951 ...Texas businessman Francis Cosmo, was at the center of another political row... 50 00:07:34,985 --> 00:07:39,648 ...when opposition councilor Stanley Higgins accused both Mr. Cosmo and the mayoress... 51 00:07:40,577 --> 00:07:43,392 ...of showing callous disregard for local heritage. 52 00:07:43,457 --> 00:07:46,621 Mr. Cosmo heads IBBD consortium, which plans... 53 00:07:46,690 --> 00:07:49,689 ...to redevelop several prime riverside properties. 54 00:07:49,825 --> 00:07:51,549 In their rights, my ass. 55 00:07:52,129 --> 00:07:54,911 In their rights? You must be joking. 56 00:07:55,712 --> 00:07:57,338 I'm within my rights. 57 00:07:58,337 --> 00:07:59,743 That's my right! 58 00:07:59,808 --> 00:08:00,757 Bastard! 59 00:08:01,313 --> 00:08:02,719 Here's an oddball item. 60 00:08:03,073 --> 00:08:06,455 Positively the only place in town that's not going American... 61 00:08:06,528 --> 00:08:08,831 ...is the Key Club down on the Quayside. 62 00:08:08,897 --> 00:08:12,442 Maybe they're trying to tell us something, because on Saturday night... 63 00:08:12,514 --> 00:08:15,481 ...for one night only, the Krakow Jazz Ensemble... 64 00:08:15,843 --> 00:08:19,871 ...that's Krakow, Poland, not Pennsylvania, will be doing their only UK gig. 65 00:08:20,257 --> 00:08:22,778 To be honest with you, boys and girls... 66 00:08:22,848 --> 00:08:25,270 ...this is one group I'm not familiar with. 67 00:08:25,345 --> 00:08:28,193 This is a track underneath me from their current album, but... 68 00:08:28,527 --> 00:08:30,613 ...unfortunately the sleeve notes are in Polish, 69 00:08:30,916 --> 00:08:34,922 so I can't tell you what it's called. Here they are, the Krakow Jazz Ensemble... 70 00:08:34,956 --> 00:08:38,048 ...with Schneeski, Schnorski, Schnitski. 71 00:08:38,433 --> 00:08:39,863 And that's just the drummer! 72 00:09:20,128 --> 00:09:24,220 - Hello. Can I help you? - Yes, is Mr. Finney in? 73 00:09:24,289 --> 00:09:25,849 - What? - Mr. Finney. 74 00:09:26,625 --> 00:09:30,007 - He's on the phone. What was it about? - It's about the cleaning job. 75 00:09:30,080 --> 00:09:32,501 - The cleaning job? - The cleaning job. 76 00:09:39,233 --> 00:09:42,016 To me, drumming ought to be a subtle and delicate art. 77 00:09:42,081 --> 00:09:44,831 Shouldn't sound like falling down the stairs with a drum kit. 78 00:09:44,897 --> 00:09:46,271 Has he listened to Dave Tough? 79 00:09:46,337 --> 00:09:48,639 - It's someone about the job. - Show her in, Jean. 80 00:09:48,706 --> 00:09:51,673 - Actually, it's... - Show her in. 81 00:09:53,217 --> 00:09:57,952 I'm sorry, Roy, I know I penciled you in, but that's why it was a pencil. 82 00:09:58,466 --> 00:10:00,123 No, I won't change my mind. 83 00:10:01,089 --> 00:10:02,944 Don't lose your sense of humor. 84 00:10:03,456 --> 00:10:04,602 Wanker. 85 00:10:08,866 --> 00:10:11,768 - Who the fuck are you? - I've come for the job. 86 00:10:15,457 --> 00:10:18,272 "Key Club, cleaning person wanted. " 87 00:10:19,009 --> 00:10:21,343 If I wanted a bloke, I'd have said so. 88 00:10:22,081 --> 00:10:23,543 Farewell Blues. 89 00:10:24,353 --> 00:10:26,905 - What did you say? - Farewell Blues. 90 00:10:26,976 --> 00:10:30,206 Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough. 91 00:10:31,233 --> 00:10:32,956 Who was on bass? 92 00:10:33,761 --> 00:10:37,143 - Jim Lanigan? - Wrong! Jack Lesberg. 93 00:10:37,217 --> 00:10:38,843 Hello, Finney, Key Club. 94 00:10:42,337 --> 00:10:43,547 Mr. Slominski. 95 00:10:44,097 --> 00:10:46,781 I wasn't expecting you till Saturday, Mr. Slominski. 96 00:10:46,850 --> 00:10:48,256 Sit down, would you? 97 00:10:48,705 --> 00:10:50,843 Couldn't you stay the night in Amsterdam? 98 00:10:50,913 --> 00:10:54,492 It's American Week here in Newcastle. Everything's booked up. 99 00:10:54,913 --> 00:10:57,947 Get into a couple of cabs, I'll pay for them down here. 100 00:10:58,401 --> 00:10:59,709 What do you mean? 101 00:11:00,385 --> 00:11:02,457 Christ. Put him on. 102 00:11:03,169 --> 00:11:04,216 Hello. 103 00:11:04,289 --> 00:11:06,460 Mr. Brown of Customs and Immigration here. 104 00:11:06,625 --> 00:11:10,009 I have with me a Mr. Slominski... 105 00:11:10,114 --> 00:11:12,153 ...who assures me that he and his colleagues... 106 00:11:12,225 --> 00:11:15,040 ...have a contract to appear at your nightclub for one night. 107 00:11:15,105 --> 00:11:18,139 Unfortunately, they don't have any documentation. 108 00:11:18,465 --> 00:11:21,148 Somebody will have to present documentation to me... 109 00:11:21,217 --> 00:11:24,698 ...here at the airport before I can release their baggage. 110 00:11:27,298 --> 00:11:28,574 Thank you, Mr. Finney. 111 00:11:29,985 --> 00:11:31,511 Jesus Christ. 112 00:11:32,289 --> 00:11:33,337 Jean! 113 00:11:35,105 --> 00:11:37,822 - What did you say your name was? - I didn't. It's Brendan. 114 00:11:37,889 --> 00:11:40,061 - Got a driving license? - Yeah. 115 00:11:40,289 --> 00:11:41,336 Jean! 116 00:11:42,690 --> 00:11:44,118 I'll give you two jobs. 117 00:11:44,385 --> 00:11:46,906 You can clean the club, which is a dubious privilege... 118 00:11:47,041 --> 00:11:49,497 ...but first I need a band picking up from the airport. 119 00:11:49,570 --> 00:11:51,326 The Krakow Jazz Ensemble? 120 00:11:51,394 --> 00:11:53,815 - You've heard of them? - I just heard them on the radio. 121 00:11:53,889 --> 00:11:56,703 - You like them? - Yeah. They're good. 122 00:11:56,801 --> 00:11:58,328 I think so, too. 123 00:11:59,297 --> 00:12:00,245 Jean! 124 00:12:01,217 --> 00:12:02,297 What? 125 00:12:02,528 --> 00:12:05,496 The frigging Poles have landed a day early. 126 00:12:06,145 --> 00:12:07,454 My God. 127 00:12:07,649 --> 00:12:11,131 - Where am I going to put them? - Not with me this time. 128 00:12:12,289 --> 00:12:16,545 - Where am I gonna put them? - Royal Station Hotel, 50 pounds a night. 129 00:12:17,218 --> 00:12:18,942 What the hell? Do it. 130 00:12:19,201 --> 00:12:22,584 Give Brendan the keys to the Transit, a Xerox for the contract... 131 00:12:22,658 --> 00:12:24,991 ...and some money from petty cash for petrol. 132 00:12:26,081 --> 00:12:29,343 - Thanks. - Get a receipt for everything you pay for. 133 00:12:31,873 --> 00:12:33,913 This is a security announcement. 134 00:12:34,177 --> 00:12:37,493 Please do not leave your baggage unattended at anytime. 135 00:12:37,569 --> 00:12:40,985 If you see an unattended bag, do not attempt to move it. 136 00:12:41,058 --> 00:12:44,603 Contact airport security immediately. Thank you. 137 00:14:02,817 --> 00:14:05,884 - Did the boys from London show up? - Not yet. 138 00:14:06,402 --> 00:14:08,190 Did you speak to Kate? 139 00:14:08,641 --> 00:14:11,488 She'll be there at 1:00. We're going to be late. 140 00:14:11,553 --> 00:14:12,699 She'll wait. 141 00:14:39,649 --> 00:14:43,033 Mr. Cosmo, this is Peter Reed. He's responsible for the overall planning. 142 00:14:43,106 --> 00:14:46,106 How do you do, Peter? It looks fantastic. 143 00:14:46,177 --> 00:14:48,446 Looks wonderful. We need more flags. 144 00:14:48,738 --> 00:14:51,902 A lot more flags. More stars, more stripes. 145 00:14:52,097 --> 00:14:53,472 On this wall, what do you say... 146 00:14:53,538 --> 00:14:56,953 ...we put a large photograph of the President of the United States? 147 00:14:57,186 --> 00:15:00,055 Over here, perhaps, another one of your own Prime Minister. 148 00:15:00,450 --> 00:15:02,937 - Great idea. - Good man. Do it. 149 00:15:09,537 --> 00:15:11,577 Let's have a look at the ballroom. 150 00:15:12,385 --> 00:15:15,136 Nice chandelier, Peter. French? 151 00:15:25,826 --> 00:15:28,062 - Can I help you? - Yes. 152 00:15:28,161 --> 00:15:29,851 We are the Krakow Jazz Ensemble. 153 00:15:29,922 --> 00:15:33,534 - Do you have any reservations? - Yes, Mr. Finney, from the Key Club. 154 00:15:33,602 --> 00:15:37,213 - He phoned about an hour ago. - One moment please. 155 00:15:40,001 --> 00:15:41,790 - She's nice. - Lovely. 156 00:16:08,162 --> 00:16:10,583 Is everybody coming? Anybody turn down the invitation? 157 00:16:10,657 --> 00:16:12,664 Only three. Chairman of the Housing Committee. 158 00:16:12,737 --> 00:16:14,047 That bastard, good. 159 00:16:14,114 --> 00:16:15,805 Alderman Thorpe is in the hospital. 160 00:16:15,874 --> 00:16:17,761 - Nothing serious, I hope. - Terminal. 161 00:16:17,827 --> 00:16:20,346 And Mr. Ferguson is on vacation. 162 00:16:20,417 --> 00:16:22,807 - Who's Ferguson? - The union guy, the helpful one. 163 00:16:22,882 --> 00:16:24,986 Yeah, right. You're late, baby. 164 00:16:25,057 --> 00:16:27,775 I've been waiting for an hour. I went for a cup of coffee. 165 00:16:27,970 --> 00:16:29,759 Then I should apologize. 166 00:16:30,081 --> 00:16:33,823 We were held up at Heathrow. Fog. It's all part of the British tradition. 167 00:16:33,890 --> 00:16:35,264 Let me look at you. 168 00:16:36,865 --> 00:16:39,287 Katie, you look beautiful. 169 00:16:40,225 --> 00:16:42,745 Bob here tells me you've been having a good time. 170 00:16:43,170 --> 00:16:45,276 New friends, different faces. 171 00:16:46,786 --> 00:16:48,247 You haven't met Bob, have you? 172 00:16:48,322 --> 00:16:50,526 Katie, this is Bob. Bob, this is my little Katie. 173 00:16:50,594 --> 00:16:52,481 Been trying to picture you from your voice. 174 00:16:52,546 --> 00:16:55,612 - Pretty as a picture, isn't she, Bob? - She sure is, Mr. Cosmo. 175 00:16:55,682 --> 00:16:56,892 Bob's taking over for Elliot. 176 00:16:56,961 --> 00:17:00,093 Elliot did something very stupid. Went to bed with a journalist. 177 00:17:00,162 --> 00:17:02,976 Bob here's taken over, and Bob always sleeps alone. 178 00:17:03,042 --> 00:17:06,009 - Don't you, Bob? - Yes, sir, Mr. Cosmo. 179 00:17:06,625 --> 00:17:09,527 Don't get me wrong, Katie. This guy's no faggot, are you, Bob? 180 00:17:11,617 --> 00:17:12,664 No, sir. 181 00:17:12,833 --> 00:17:14,722 - Can I talk to you? - Sure. 182 00:17:15,107 --> 00:17:16,219 Alone. 183 00:17:16,866 --> 00:17:19,038 What time are we supposed to meet what's-his-name? 184 00:17:19,107 --> 00:17:21,594 Councilor Perry's waiting for us in the office now. 185 00:17:22,209 --> 00:17:24,249 Katie, can it wait until tomorrow? 186 00:17:24,482 --> 00:17:27,351 Until after the lunch, then you and I can go someplace... 187 00:17:27,426 --> 00:17:31,898 ...nice and intimate and talk and talk? 188 00:17:33,154 --> 00:17:34,102 Okay? 189 00:17:35,393 --> 00:17:37,281 Mustn't keep what's-his-name waiting. 190 00:17:38,466 --> 00:17:40,059 More flags, Peter. 191 00:17:44,449 --> 00:17:46,076 Talk, talk, talk. 192 00:17:50,658 --> 00:17:52,829 - What's the guy's name again? - Councilor Perry. 193 00:17:52,898 --> 00:17:54,906 - No, his first name. - John. 194 00:17:54,979 --> 00:17:56,188 John. 195 00:18:03,905 --> 00:18:06,175 - John, how are you? - Fine, thank you. 196 00:18:06,242 --> 00:18:08,925 - How was the flight? - Tedious. The usual. 197 00:18:09,761 --> 00:18:13,057 Keep your seat. We sit on ceremony in this office. 198 00:18:14,178 --> 00:18:17,179 Bob has filled me in on the report. It looks good, John. 199 00:18:18,146 --> 00:18:19,575 Excellent work. 200 00:18:20,290 --> 00:18:22,527 I'll read it carefully tonight. 201 00:18:28,354 --> 00:18:30,939 Is there gonna be any problem with the Housing Committee? 202 00:18:31,010 --> 00:18:33,050 I'm absolutely sure the vote will go in favor. 203 00:18:33,122 --> 00:18:36,155 The job re-creation angle is enough to ensure it. 204 00:18:36,386 --> 00:18:39,036 There were three or four holding out against it. 205 00:18:39,105 --> 00:18:42,171 But we did a deal over central heating in the tenement buildings. 206 00:18:42,241 --> 00:18:44,696 I think it will be a blanket vote. 207 00:18:44,994 --> 00:18:47,809 - You're sure of this, John? - Absolutely sure. 208 00:18:48,322 --> 00:18:52,545 That's good work. Anything negative at this point and... 209 00:18:53,538 --> 00:18:56,123 ...the project becomes another British "almost happened. " 210 00:18:56,194 --> 00:18:59,128 The company takes off for Rotterdam or Antwerp. 211 00:19:01,506 --> 00:19:03,894 Quite so. I'm sure it will never come to that. 212 00:19:05,922 --> 00:19:08,955 And is our friend still being difficult? 213 00:19:12,418 --> 00:19:14,938 Goddamn it, let's have some champagne. 214 00:19:15,874 --> 00:19:17,533 No deal yet, Chris. 215 00:19:18,722 --> 00:19:21,307 Tell him to go fuck himself. Good-bye. 216 00:19:30,978 --> 00:19:32,385 Wonderful, isn't it? 217 00:19:32,738 --> 00:19:36,316 I can't understand how someone could turn down so much money. 218 00:19:36,834 --> 00:19:39,136 I've done the floor, Mr. Finney. What's next? 219 00:20:16,161 --> 00:20:20,090 You're late. If you can't make it on time, leave. 220 00:20:20,162 --> 00:20:24,057 - It's a job. Turn up on time. - I tried to get a cab. 221 00:20:24,131 --> 00:20:28,123 Don't give me any crap about a cab, okay? 222 00:20:28,450 --> 00:20:30,337 You're late, we're busy. 223 00:20:30,402 --> 00:20:33,436 Get changed. This is happy hour. 224 00:20:34,402 --> 00:20:35,350 Okay. 225 00:20:50,498 --> 00:20:52,888 Can I have the clam chowder, please? 226 00:20:53,570 --> 00:20:55,643 I wouldn't, it's not very good. 227 00:20:55,971 --> 00:20:58,239 - Hi. - Hello. 228 00:20:59,747 --> 00:21:02,402 - What do you recommend? - The steak's good. 229 00:21:02,530 --> 00:21:03,840 Right, I'll have a steak. 230 00:21:04,386 --> 00:21:06,011 - English? - What do you mean? 231 00:21:06,081 --> 00:21:07,991 - Burned? - Medium. 232 00:21:08,066 --> 00:21:09,953 - French fries? - Yes, please. 233 00:21:10,018 --> 00:21:11,480 - Side salad? - Yes. 234 00:21:11,554 --> 00:21:13,725 - Beer or California wine? - Beer. 235 00:21:14,114 --> 00:21:17,693 Schlitz, Bud, Pabst, Colt, Carlsberg or Heineken? 236 00:21:17,762 --> 00:21:19,356 - Guinness? - Nope. 237 00:21:19,938 --> 00:21:20,953 Bud. 238 00:21:21,762 --> 00:21:25,079 It'll be ready in about ten minutes. I'll bring you your beer first. 239 00:21:38,659 --> 00:21:40,513 There you go, sir. 240 00:21:50,850 --> 00:21:53,435 - Clam chowder, is it hot? - It can be. 241 00:21:53,827 --> 00:21:57,274 - Is there plenty? - I can give you a double portion. 242 00:21:58,051 --> 00:21:59,033 Do it. 243 00:21:59,107 --> 00:22:03,645 - Would you like anything on the side? - A couple of large whiskeys, ice, no water. 244 00:22:03,842 --> 00:22:05,249 Bring them straight away. 245 00:22:05,635 --> 00:22:07,838 - Anything else? - Yes. 246 00:22:09,442 --> 00:22:10,870 Sit on my face. 247 00:22:29,186 --> 00:22:32,765 - They want it hot. - Put a couple of drops of that in it. 248 00:22:46,530 --> 00:22:48,569 You get through to the Yank? 249 00:22:49,634 --> 00:22:51,293 It's tomorrow afternoon. 250 00:22:51,458 --> 00:22:54,524 - We hit him at the Key Club? - That's where he's at. 251 00:22:56,099 --> 00:22:59,481 To hurt him or kill him? 252 00:22:59,555 --> 00:23:02,686 Hurt him. We need his signature. 253 00:23:13,858 --> 00:23:17,087 I don't bother with jerks. They never tip well. 254 00:23:31,554 --> 00:23:33,310 I'll get you your change. 255 00:23:45,570 --> 00:23:47,392 I'm off at midnight. 256 00:24:09,954 --> 00:24:12,409 - Hey, Brendan. - Yeah. 257 00:24:12,962 --> 00:24:14,686 - Is Mr. Finney in? - He's gone. 258 00:24:14,753 --> 00:24:16,793 He's at his other club, The Precinct. 259 00:24:16,866 --> 00:24:20,348 - Where's that? - It's around the corner on the Quayside. 260 00:24:20,419 --> 00:24:21,466 Right. 261 00:24:34,787 --> 00:24:37,983 It's important I talk to Mr. Finney. He's my boss. I work for him. 262 00:24:38,050 --> 00:24:40,636 - Are you a member? - No. 263 00:24:40,707 --> 00:24:43,095 I'm afraid you can't, it's members only tonight. 264 00:24:43,170 --> 00:24:46,618 Besides which, you're not wearing a suit, so we wouldn't let you in anyway. 265 00:24:46,689 --> 00:24:48,926 Improperly dressed, to be precise. 266 00:24:50,243 --> 00:24:52,512 Good night, sir. Good night, ma'am. 267 00:24:54,595 --> 00:24:56,569 It's very important I talk to Mr. Finney. 268 00:24:56,642 --> 00:24:59,741 Are you gonna fuck off, or is he going to plant you? 269 00:25:01,635 --> 00:25:03,326 I do hate violence. 270 00:25:51,843 --> 00:25:53,218 - Hi. - Hi. 271 00:25:55,236 --> 00:25:56,664 What do you want to do? 272 00:25:58,627 --> 00:26:01,278 Can we go around the corner for a drink? 273 00:26:03,394 --> 00:26:07,191 Something's come up. Have to see this guy, my boss. 274 00:26:10,562 --> 00:26:14,174 Sounds complicated. Do you not want me to come? 275 00:26:14,658 --> 00:26:16,414 Of course I want you to come. 276 00:26:24,706 --> 00:26:27,096 - Shall we sit at the bar? - Sure. 277 00:26:27,586 --> 00:26:29,496 - What's your name? - Brendan. 278 00:26:29,571 --> 00:26:31,840 - Kate. - Suits you. 279 00:26:42,371 --> 00:26:44,258 What would you like, Kate? 280 00:26:46,146 --> 00:26:49,529 I'll have a malt whiskey. 281 00:26:49,603 --> 00:26:52,353 - Hi, what can I get you? - What malts do you have? 282 00:26:52,420 --> 00:26:56,696 Aultmore, Cardhu, Clynelish, Glenesk, Glen Elgin, Glenleven, Glenury Royal... 283 00:26:56,771 --> 00:27:00,568 ...Lagavulin, Linkwood, Lochnagar, Oban, Strathconan and Talisker. 284 00:27:01,507 --> 00:27:02,455 Glenleven. 285 00:27:02,531 --> 00:27:03,960 - Two? - Yeah. 286 00:27:04,035 --> 00:27:06,718 - With ice? - No, thank you. 287 00:27:09,763 --> 00:27:12,797 Gosh, what a day. 288 00:27:16,290 --> 00:27:17,501 I like it here. 289 00:27:28,739 --> 00:27:29,687 Cheers. 290 00:27:38,019 --> 00:27:39,295 It's hot in here. 291 00:27:42,435 --> 00:27:44,639 We should try a different one each time. 292 00:27:45,442 --> 00:27:47,042 Okay, you choose. 293 00:27:52,451 --> 00:27:54,208 I'm sorry I knocked you over. 294 00:27:55,236 --> 00:27:56,926 You did, didn't you? 295 00:27:58,691 --> 00:28:00,033 Actually... 296 00:28:00,387 --> 00:28:02,275 "Actually. " It's very British. 297 00:28:02,338 --> 00:28:06,878 Actually, that was one of the nicer things that happened to me today. 298 00:28:07,811 --> 00:28:09,404 What was bad then? 299 00:28:09,475 --> 00:28:13,566 - Those two guys in the restaurant? - No, I'm used to jerks like them. 300 00:28:13,635 --> 00:28:15,523 Two Taliskers coming up. 301 00:28:15,747 --> 00:28:18,114 They're probably easiest to deal with. 302 00:28:18,371 --> 00:28:20,608 If it wasn't me, and it wasn't them... 303 00:28:21,122 --> 00:28:24,320 I have this other job, and I'm under contract... 304 00:28:24,388 --> 00:28:27,900 ...and it's gotten kind of heavy. 305 00:28:27,971 --> 00:28:30,971 I don't know. I'll tell you about it some other time. 306 00:28:31,171 --> 00:28:33,309 What about you? What do you do? 307 00:28:33,763 --> 00:28:38,497 I work at the Key Club. Just around the corner, jazz club. 308 00:28:38,563 --> 00:28:40,057 It sounds nice. 309 00:28:40,803 --> 00:28:42,778 What do you do there? 310 00:28:45,378 --> 00:28:48,248 I look after the band, that sort of thing. 311 00:28:49,379 --> 00:28:52,161 - Have you been there a long time? - Yeah. 312 00:28:54,563 --> 00:28:55,773 How long? 313 00:28:57,091 --> 00:28:59,295 About 14 and a half hours. 314 00:28:59,522 --> 00:29:01,530 I'm the cleaner... 315 00:29:01,603 --> 00:29:04,603 ...but I'm looking after this Polish band for a couple of days. 316 00:29:04,675 --> 00:29:07,195 - The Krakow Jazz Ensemble? - That's right. 317 00:29:07,491 --> 00:29:11,615 I heard them on the radio this morning. They sound kind of crazy. 318 00:29:18,627 --> 00:29:20,481 What part of the States are you from? 319 00:29:22,210 --> 00:29:25,626 I've lived in New York for about a year now. 320 00:29:26,115 --> 00:29:27,839 What did you do there? 321 00:29:28,323 --> 00:29:32,829 I was a waitress. An actress between jobs. 322 00:29:32,963 --> 00:29:37,469 - And here, in between being a waitress? - Sort of an actress. 323 00:29:37,539 --> 00:29:38,914 And before that? 324 00:29:40,036 --> 00:29:42,075 New Ulm, Minnesota, okay? 325 00:29:42,147 --> 00:29:46,904 - New what? - New Ulm. N-E-W U-L-M. 326 00:29:47,362 --> 00:29:51,519 - That makes you Norwegian. - Half, my mother. 327 00:29:52,675 --> 00:29:55,425 That's very perceptive of you. How did you know that? 328 00:29:55,875 --> 00:29:57,436 I've been around. 329 00:29:58,020 --> 00:30:00,867 I traveled across the States a couple of years ago. 330 00:30:00,931 --> 00:30:02,557 I stayed two weeks in Minnesota. 331 00:30:02,627 --> 00:30:06,849 - Yeah? It's beautiful, isn't it? - It's fantastic. 332 00:30:07,555 --> 00:30:09,759 If I had the money, I'd go back tomorrow. 333 00:30:12,226 --> 00:30:13,306 So would I. 334 00:30:22,627 --> 00:30:26,654 - Do your parents still live there? - No, my parents are dead. 335 00:30:27,715 --> 00:30:30,171 I'm sorry. I didn't mean... 336 00:30:38,019 --> 00:30:39,677 Great record. 337 00:30:43,235 --> 00:30:44,577 Wanna dance? 338 00:31:20,931 --> 00:31:24,226 I haven't danced like this for a long time. 339 00:31:54,307 --> 00:31:56,696 - Good night, sir. - Good night. 340 00:31:57,572 --> 00:31:58,815 It's Finney. 341 00:32:00,196 --> 00:32:02,847 - Will you wait for me? - Yeah. 342 00:32:02,916 --> 00:32:03,963 Good luck. 343 00:32:11,555 --> 00:32:12,635 Paper, sir? 344 00:32:13,955 --> 00:32:16,638 Did you notice a bloke just come out of there with a blonde? 345 00:32:16,707 --> 00:32:19,577 Do you know where he's gone? Thank you. 346 00:33:08,387 --> 00:33:10,526 Sir, it's Brendan, Mr. Finney. 347 00:33:13,508 --> 00:33:16,923 - What do you want, Brendan? - Could I talk to you for a minute? 348 00:33:17,347 --> 00:33:20,347 - No, I'm busy. - It's very urgent, Mr. Finney. 349 00:33:21,443 --> 00:33:22,785 Tomorrow, Brendan. 350 00:33:24,195 --> 00:33:28,287 Some men are going to try and hurt you. Something to do with an American. 351 00:33:30,755 --> 00:33:35,196 Come to my house in the morning. About 8:30. That's my address there. 352 00:33:35,651 --> 00:33:38,848 Get a cab. It's a matter of timing, you know? 353 00:33:39,939 --> 00:33:41,084 Thanks. 354 00:33:42,275 --> 00:33:43,868 Say good night to Brendan. 355 00:33:44,803 --> 00:33:46,942 - Good night, Brendan. - Good night. 356 00:33:51,299 --> 00:33:52,990 - Brendan? - Yeah? 357 00:33:53,860 --> 00:33:55,452 Don't forget the receipt. 358 00:34:14,723 --> 00:34:18,465 - Did you find him? - Yeah, but he was busy. 359 00:34:24,355 --> 00:34:26,362 Let's go, folks. We're closing up. 360 00:34:27,267 --> 00:34:29,155 - How much do I owe you? - It's done. 361 00:34:30,148 --> 00:34:32,515 - Did you pay? - Maybe. 362 00:34:36,068 --> 00:34:37,345 Good night. 363 00:34:37,891 --> 00:34:39,069 See you again. 364 00:34:55,875 --> 00:34:57,119 Nice place. 365 00:34:59,875 --> 00:35:02,626 - Would you like some coffee? - No. 366 00:35:03,875 --> 00:35:05,883 I'm kind of tired. Are you? 367 00:35:06,437 --> 00:35:07,484 Yeah. 368 00:35:10,820 --> 00:35:13,754 Do you have a shirt, or something I could wear? 369 00:35:14,244 --> 00:35:15,290 Yeah. 370 00:35:43,395 --> 00:35:46,079 Do you mind if we just lie here together? 371 00:35:49,124 --> 00:35:52,385 No, I don't mind. 372 00:35:54,467 --> 00:35:55,875 Are you sure? 373 00:35:56,708 --> 00:35:58,169 Yeah, I'm sure. 374 00:35:59,364 --> 00:36:00,641 It's nice. 375 00:36:06,788 --> 00:36:08,697 Can I turn the lights out? 376 00:36:08,995 --> 00:36:10,043 Yeah. 377 00:37:01,444 --> 00:37:03,134 Can I see you later? 378 00:37:04,484 --> 00:37:08,706 I have to work. I don't know when I'll be done. 379 00:37:09,571 --> 00:37:11,993 If I can, I'll be at the restaurant. 380 00:37:12,293 --> 00:37:13,852 What if you can't? 381 00:37:16,068 --> 00:37:17,661 Then I'll find you. 382 00:37:24,131 --> 00:37:26,520 One moment, please. Mr. Reed? 383 00:37:28,003 --> 00:37:29,280 Telephone. 384 00:37:29,860 --> 00:37:33,821 Hello, Peter Reed speaking. Yes, we're expecting them this morning. 385 00:37:38,436 --> 00:37:39,962 I'm sorry to hear that. 386 00:37:41,284 --> 00:37:42,625 Absolutely tragic. 387 00:37:43,844 --> 00:37:45,120 How awful. 388 00:37:48,068 --> 00:37:50,818 I hate to ask you this, but do you have a replacement? 389 00:37:51,844 --> 00:37:53,731 I see, right. 390 00:37:54,595 --> 00:37:56,384 Thank you for letting me know. 391 00:37:57,860 --> 00:37:59,234 They've crashed on the motorway. 392 00:37:59,299 --> 00:38:02,617 We don't have a band, and it's too late to find a replacement. Great. 393 00:38:02,692 --> 00:38:05,660 There is a band staying in the hotel. They checked in yesterday. 394 00:38:05,732 --> 00:38:08,034 I'm afraid they're foreign, though. 395 00:38:12,421 --> 00:38:14,973 Hello, I've come to see Mr. Finney. 396 00:38:16,548 --> 00:38:18,555 He said to come about 8:30. 397 00:38:28,323 --> 00:38:29,272 Wait here. 398 00:38:44,324 --> 00:38:46,266 He'll be down in a moment. 399 00:38:46,883 --> 00:38:48,291 Come through. 400 00:38:54,788 --> 00:38:56,249 Breakfast, sir. 401 00:38:56,739 --> 00:38:57,917 Come in. 402 00:39:00,003 --> 00:39:04,576 Mr. Slominski, good morning. I wonder if I might have a word with you. 403 00:39:13,476 --> 00:39:16,378 What was it you wanted to talk to my husband about? 404 00:39:17,411 --> 00:39:19,746 It's something that came up last night. 405 00:39:19,812 --> 00:39:21,885 - Good morning. - Good morning. 406 00:39:24,804 --> 00:39:26,527 There's fresh coffee. 407 00:39:30,339 --> 00:39:32,030 Talk to me. 408 00:39:34,116 --> 00:39:35,578 No thanks, sir. 409 00:39:36,164 --> 00:39:39,426 After I left the club last night, about 8:30... 410 00:39:39,716 --> 00:39:43,459 ...I went around the corner for something to eat. A place called Weegees. 411 00:39:43,524 --> 00:39:44,800 I know it. 412 00:39:45,220 --> 00:39:47,009 It was quite full at the time. 413 00:39:47,812 --> 00:39:51,009 At the table next to me, there were these two heavy-looking blokes. 414 00:39:51,076 --> 00:39:52,963 They mentioned the club. 415 00:39:54,084 --> 00:39:55,577 They mentioned your name. 416 00:39:56,548 --> 00:39:59,777 One of them said, "It's tomorrow, in the afternoon. " 417 00:40:00,676 --> 00:40:04,091 The other one said, "Hurt him or... " 418 00:40:04,164 --> 00:40:05,113 Or what? 419 00:40:07,044 --> 00:40:09,891 "Or kill him?" It was a question. 420 00:40:10,437 --> 00:40:12,160 "Hurt him or kill him?" 421 00:40:12,517 --> 00:40:15,931 - What was the answer? - There was a lot of noise. 422 00:40:17,413 --> 00:40:19,834 - Are you setting me up? - No, Mr. Finney. 423 00:40:21,157 --> 00:40:22,717 Do you know who that is? 424 00:40:23,204 --> 00:40:24,186 No. 425 00:40:29,700 --> 00:40:32,833 - What do they want? - They want me to sell the club. 426 00:40:34,629 --> 00:40:35,904 I don't want to. 427 00:40:36,484 --> 00:40:38,589 I just don't like being pushed around. 428 00:40:40,132 --> 00:40:42,947 The band is playing the Polish Club tonight. 429 00:40:43,333 --> 00:40:47,587 Jean's got the address. I want them there by 8:00, no later. Okay? 430 00:40:47,652 --> 00:40:49,059 Right. Okay. 431 00:41:42,724 --> 00:41:44,611 John, there's somebody I'd like you to meet. 432 00:41:44,676 --> 00:41:47,394 Councilor, I'd like you to meet Katie. Katie, this is John. 433 00:41:47,461 --> 00:41:49,021 - Hello. - Pleased to meet you. 434 00:41:49,092 --> 00:41:50,914 Katie's one of my best friends. 435 00:41:50,980 --> 00:41:52,540 - Mr. Cosmo? - Yeah? 436 00:41:53,284 --> 00:41:55,705 Excuse me, I've got a lot of fires to put out. 437 00:41:59,332 --> 00:42:00,510 Drink? 438 00:42:22,820 --> 00:42:24,543 It is a great honor... 439 00:42:24,772 --> 00:42:28,121 ...to be asked to welcome our American friends today. 440 00:42:28,516 --> 00:42:32,029 It is also a great pleasure. 441 00:42:33,828 --> 00:42:37,920 I am confident that we are ushering in... 442 00:42:37,989 --> 00:42:40,803 ...a new era of transatlantic... 443 00:42:40,869 --> 00:42:43,487 ...cooperation and friendship... 444 00:42:43,780 --> 00:42:47,261 ...and, last but not least, of prosperity. 445 00:42:52,740 --> 00:42:55,904 The qualities that have made America... 446 00:42:56,100 --> 00:42:59,548 ...the richest, the most powerful... 447 00:42:59,748 --> 00:43:03,643 ...and, in my opinion, the most benevolent superpower in history... 448 00:43:04,323 --> 00:43:08,252 ...those qualities will, I hope, be transmitted... 449 00:43:08,324 --> 00:43:10,877 ...to our own British initiative... 450 00:43:10,948 --> 00:43:15,683 ...and contribute towards a re-emergence of this once-great nation. 451 00:44:08,869 --> 00:44:11,422 One of our most misrepresented... 452 00:44:11,493 --> 00:44:15,235 ...or shall I say misunderstood, presidents once said: 453 00:44:15,301 --> 00:44:18,978 "When the going gets tough, the tough get going. " 454 00:44:20,068 --> 00:44:22,173 And when I look at England... 455 00:44:22,981 --> 00:44:26,592 ...in particular this area, this once-great area... 456 00:44:26,660 --> 00:44:30,141 ...I can see that the going is tough. 457 00:44:32,452 --> 00:44:37,155 I can also see that it is time the tough got going. 458 00:44:39,653 --> 00:44:44,061 This area requires major surgery. 459 00:44:45,028 --> 00:44:48,290 The surgeon's knife may seem crude... 460 00:44:49,349 --> 00:44:52,349 ...but you ask any cancer victim who has survived... 461 00:44:52,421 --> 00:44:55,356 ...and he will sing a little song called God Save the Surgeon. 462 00:45:12,421 --> 00:45:16,698 You can sign for me, or you can sign for him. 463 00:46:20,868 --> 00:46:23,324 Sign, please. 464 00:46:25,957 --> 00:46:27,964 You shouldn't have damaged the desk. 465 00:46:30,564 --> 00:46:32,287 You shouldn't have done that. 466 00:46:39,173 --> 00:46:40,220 Tony! 467 00:46:56,548 --> 00:46:58,075 Come in, Brendan. 468 00:47:01,284 --> 00:47:03,106 It's time you had an education. 469 00:47:23,653 --> 00:47:25,377 I know who you are... 470 00:47:27,653 --> 00:47:28,635 ...Tony. 471 00:47:33,476 --> 00:47:35,865 You were in Durham eight years ago. 472 00:47:38,950 --> 00:47:40,924 Did you make these in the workshop? 473 00:47:43,109 --> 00:47:44,451 Search them. 474 00:47:58,373 --> 00:47:59,747 That's a nice car, Tony. 475 00:48:02,149 --> 00:48:05,596 Brendan, give this man a pound, would you? 476 00:48:11,365 --> 00:48:12,477 Go on. 477 00:48:24,997 --> 00:48:27,004 You just sold him your car. 478 00:48:30,884 --> 00:48:32,062 Patrick. 479 00:48:34,789 --> 00:48:36,512 I hate guns, Patrick. 480 00:48:37,508 --> 00:48:39,265 If you come back here... 481 00:48:40,389 --> 00:48:42,364 ...I'll blow your fuckin' head off. 482 00:48:50,629 --> 00:48:53,596 Billy, bring the van round the front, would you? 483 00:48:59,653 --> 00:49:00,700 Right. 484 00:49:01,861 --> 00:49:03,387 Let's get it over with. 485 00:49:26,117 --> 00:49:27,873 Sounds tough, but it is tough. 486 00:49:28,197 --> 00:49:32,321 I think it's true that any man who wants to provide for his family... 487 00:49:32,868 --> 00:49:35,934 ...wants his children to have a good education... 488 00:49:37,157 --> 00:49:41,118 We have a 20 percent unemployment situation here. 489 00:49:41,189 --> 00:49:45,117 - Is it as bad in the States? - No, everybody who wants to work can. 490 00:49:49,605 --> 00:49:52,866 I think a realistic figure would be eight percent. 491 00:49:55,269 --> 00:49:57,538 A lot of people just don't want to work at all... 492 00:49:57,605 --> 00:49:59,547 ...even if jobs are offered. 493 00:50:01,445 --> 00:50:05,373 You can't live on handouts or social benefits. 494 00:50:06,757 --> 00:50:08,034 Is it cruel? 495 00:50:20,165 --> 00:50:22,653 - What the hell's going on? - They are a reputable band. 496 00:50:22,726 --> 00:50:25,443 Reputable band, my ass. You shut those motherfuckers up. 497 00:50:46,566 --> 00:50:48,987 Ladies and gentlemen, this is the guard speaking. 498 00:50:49,158 --> 00:50:53,086 This is the retimed 1720 from Newcastle to London King's Cross. 499 00:51:15,622 --> 00:51:18,207 - Hi. - Hi. 500 00:51:21,670 --> 00:51:22,814 Listen. 501 00:51:24,101 --> 00:51:27,484 I've got to go somewhere tonight. I want you to come with me. 502 00:51:27,973 --> 00:51:29,500 Can you do that? 503 00:51:49,926 --> 00:51:51,965 Can I please have the night off? 504 00:51:52,037 --> 00:51:55,932 Sure, take a year off. You're fired. 505 00:51:56,773 --> 00:51:58,660 - I'm fired? - Fired. 506 00:52:13,445 --> 00:52:16,674 - I've been a bad, bad girl. - Get in the car. 507 00:52:16,870 --> 00:52:20,165 - Where did you get the car? - I've been a bad, bad boy. 508 00:52:21,573 --> 00:52:24,224 - Where'd you get the car? - Just get in. 509 00:52:24,294 --> 00:52:25,886 I'll tell you on the way. 510 00:54:12,933 --> 00:54:14,210 It's so strange. 511 00:54:49,062 --> 00:54:50,173 Cosmo? 512 00:54:56,262 --> 00:54:57,155 Yeah. 513 00:54:57,222 --> 00:55:00,833 Mr. Cosmo, it's Tony. I'm back in London. 514 00:55:01,126 --> 00:55:02,948 Finney turned us round. 515 00:55:05,701 --> 00:55:06,683 Get Bob. 516 00:56:38,950 --> 00:56:41,252 That was pretty good for a Norwegian. 517 00:56:43,461 --> 00:56:45,185 My father was Polish. 518 00:56:46,662 --> 00:56:49,793 I used to spend a lot of time with my grandparents. 519 00:56:51,494 --> 00:56:54,363 And that place reminded me of all of that. 520 00:56:55,015 --> 00:56:59,619 - I'm not a very nice person to know. - Yes, you are. 521 00:57:01,702 --> 00:57:03,905 You don't know what you're getting yourself into. 522 00:57:03,973 --> 00:57:05,534 I don't care. 523 00:57:09,062 --> 00:57:10,622 What do you want? 524 00:57:15,206 --> 00:57:16,515 I want you. 525 00:57:18,534 --> 00:57:19,548 Why? 526 00:57:48,775 --> 00:57:50,814 Andrej, we're going. 527 00:57:50,886 --> 00:57:53,504 - Okay, I think I'll stay for a while. - Okay. 528 00:58:09,637 --> 00:58:11,067 Let's go home. 529 00:58:22,950 --> 00:58:24,673 Brendan, what's this? 530 00:58:56,866 --> 00:58:58,921 With one day left to the America Week festival, 531 00:58:59,244 --> 00:59:01,092 record profits have been reported by shops... 532 00:59:08,902 --> 00:59:13,179 ...possibility that the festival could become a regular event... 533 00:59:17,414 --> 00:59:21,604 All the major airlines report higher than average bookings on the main routes. 534 00:59:21,670 --> 00:59:25,762 Both British Airways and TWA are fully booked until next week. 535 00:59:25,831 --> 00:59:28,700 Your tire! 536 00:59:29,094 --> 00:59:31,363 Your tire's running down! 537 00:59:36,390 --> 00:59:39,587 - Why are we stopping? - The tire. 538 01:00:00,006 --> 01:00:03,039 Where'd you get the car, you fuck? 539 01:00:08,262 --> 01:00:09,407 Get up. 540 01:00:10,278 --> 01:00:11,652 What are you doing? 541 01:00:13,638 --> 01:00:15,045 Let go of me! 542 01:01:14,021 --> 01:01:15,614 They're in this together... 543 01:01:16,134 --> 01:01:18,917 ...your Kate, and Finney's man. 544 01:01:20,902 --> 01:01:22,560 His name's Brendan. 545 01:01:25,798 --> 01:01:29,410 He's a pro. They seem real close. 546 01:01:31,975 --> 01:01:34,046 Nobody said anything about guns. 547 01:01:34,118 --> 01:01:37,915 They've got guns, and I think we need guns. 548 01:01:38,246 --> 01:01:41,955 That's smart thinking, Bob. Real smart thinking. 549 01:01:42,022 --> 01:01:44,477 All the money I spend, and you want to play Al Capone... 550 01:01:44,550 --> 01:01:47,713 ...with some fucking meatball. You fucking juvenile! 551 01:01:48,710 --> 01:01:51,045 Grow up, Bob. We're gentlemen. 552 01:01:52,039 --> 01:01:53,631 We can't be shooting people. 553 01:01:53,702 --> 01:01:57,346 We're supposed to improve the quality of life, create jobs... 554 01:01:59,174 --> 01:02:01,181 ...and make a lot of money. 555 01:02:03,462 --> 01:02:07,554 First thing you do is lose the body. Throw it in the river. 556 01:02:08,006 --> 01:02:09,567 He never existed. 557 01:02:10,086 --> 01:02:14,626 Next thing you do, go to the club. Say I want to talk to Finney. 558 01:02:16,006 --> 01:02:17,566 Set up a meeting. 559 01:02:19,879 --> 01:02:21,308 And be polite. 560 01:02:34,566 --> 01:02:35,843 Don't fuck up, Bob. 561 01:02:44,614 --> 01:02:46,882 Andrej Slominski's key, please. 562 01:02:53,287 --> 01:02:55,262 - One of the musicians, is he? - Yeah. 563 01:03:06,502 --> 01:03:08,739 - Please? - 109. 564 01:03:09,222 --> 01:03:10,269 Thank you. 565 01:03:18,374 --> 01:03:19,454 Good night. 566 01:05:07,302 --> 01:05:10,466 Thanks for coming, Mr. Finney. I truly appreciate it. 567 01:05:10,950 --> 01:05:13,339 I'm sure we can resolve this misunderstanding. 568 01:05:13,607 --> 01:05:15,875 Cut the crap. I'm not the Council. 569 01:05:17,414 --> 01:05:19,454 I know all about you, Cosmo. 570 01:05:21,158 --> 01:05:24,192 I know about the legitimate business in New York... 571 01:05:25,063 --> 01:05:27,932 ...the not-so-legitimate business in New Orleans... 572 01:05:29,287 --> 01:05:30,880 ...the Senate inquiry. 573 01:05:32,518 --> 01:05:34,623 I've done my homework, Mr. Cosmo. 574 01:05:35,174 --> 01:05:40,445 - You have not done your homework. - You're right. That was foolish of me. 575 01:05:40,679 --> 01:05:43,297 Maybe you thought it wasn't necessary. 576 01:05:49,286 --> 01:05:51,936 You come here with a bank full of money to launder. 577 01:05:53,320 --> 01:05:55,010 I heard the stories. 578 01:05:55,975 --> 01:05:57,884 You worked your act and I thought: 579 01:05:57,959 --> 01:06:00,577 "Sooner or later, he's gonna come make me an offer. " 580 01:06:02,120 --> 01:06:04,388 I was prepared all along to consider. 581 01:06:05,510 --> 01:06:09,024 So what do you do? You send two employees. 582 01:06:10,887 --> 01:06:12,675 They were insensitive. 583 01:06:14,086 --> 01:06:15,516 So I said no. 584 01:06:18,086 --> 01:06:21,402 Then what do you do? Councilor Perry? Pressure. 585 01:06:22,951 --> 01:06:26,082 I have a photograph of Perry with a friend of mine. 586 01:06:27,335 --> 01:06:29,190 He's in my pocket. 587 01:06:30,407 --> 01:06:33,254 You've made too many assumptions about the people in this town. 588 01:06:33,318 --> 01:06:36,515 They're taking you for every penny they can lay their fingers on. 589 01:06:36,743 --> 01:06:40,255 Hell, I know that. I'm playing them, too. 590 01:06:41,058 --> 01:06:43,023 The trouble is, I can't do everything myself. 591 01:06:43,430 --> 01:06:45,712 It's difficult to find the right partners. 592 01:06:47,398 --> 01:06:49,819 Maybe we can discuss some kind of cooperation. 593 01:06:49,990 --> 01:06:51,713 Do we understand each other? 594 01:06:54,087 --> 01:06:56,770 - I think we're getting there, Mr. Cosmo. - It's Frank. 595 01:06:57,031 --> 01:06:59,714 - I'll stick with Mr. Cosmo for now. - Fine. 596 01:07:00,807 --> 01:07:04,582 If you want the club, make me an offer that doesn't insult my intelligence. 597 01:07:40,807 --> 01:07:42,879 - Mr. Slominski? - Who is it? 598 01:07:42,951 --> 01:07:45,602 It's the chambermaid here. Can I clean your room? 599 01:10:05,703 --> 01:10:07,361 Did you mean what you said? 600 01:10:08,486 --> 01:10:09,948 What did I say? 601 01:10:14,150 --> 01:10:17,249 - I meant it. Did you? - Yeah. 602 01:10:23,814 --> 01:10:25,701 Did you know those guys? 603 01:10:25,927 --> 01:10:27,521 They work for Cosmo. 604 01:10:30,279 --> 01:10:31,425 Do you? 605 01:10:34,248 --> 01:10:35,361 I did. 606 01:10:38,567 --> 01:10:39,941 What'll happen now? 607 01:10:44,199 --> 01:10:46,151 They'll try to have us killed. 608 01:10:47,110 --> 01:10:49,347 Do you want to come to Minnesota with me? 609 01:10:51,751 --> 01:10:54,816 - I don't have any money. - I have money. 610 01:10:55,910 --> 01:10:58,595 I don't think that they'll try and do anything here. 611 01:10:58,791 --> 01:11:01,509 I'll take the car and I'll get our things. 612 01:11:01,928 --> 01:11:03,585 What time does it get dark? 613 01:11:04,167 --> 01:11:06,949 9:30? 10:00? I'll meet you at 11:00. 614 01:11:08,519 --> 01:11:09,696 Brendan. 615 01:13:38,631 --> 01:13:41,948 I don't have to tell you what kind of trouble you're in, do I? 616 01:13:43,175 --> 01:13:44,833 You're a smart girl. 617 01:13:45,832 --> 01:13:47,937 You can figure it out for yourself. 618 01:13:50,600 --> 01:13:52,836 What's-his-name is still singing soprano. 619 01:13:54,536 --> 01:13:56,193 I kind of enjoyed that. 620 01:14:00,456 --> 01:14:02,757 And you've got yourself an Irish boyfriend. 621 01:14:05,575 --> 01:14:07,136 You love him, don't you? 622 01:14:08,936 --> 01:14:10,213 Don't you? 623 01:14:12,040 --> 01:14:13,054 Yes. 624 01:14:13,351 --> 01:14:14,529 Well, then... 625 01:14:15,975 --> 01:14:18,658 ...you want to keep him alive, don't you? 626 01:14:20,391 --> 01:14:21,438 Yeah. 627 01:14:22,215 --> 01:14:24,037 So get him out of town. 628 01:14:25,767 --> 01:14:27,173 Take your Brendan... 629 01:14:27,303 --> 01:14:31,330 ...and the red car, and drive to London tonight. 630 01:14:31,400 --> 01:14:34,628 There are two tickets to New York... 631 01:14:34,823 --> 01:14:37,344 ...and one to Minneapolis, St. Paul... 632 01:14:38,280 --> 01:14:41,314 ...in your name at the TWA desk. 633 01:14:43,559 --> 01:14:45,468 Use those tickets, Katie. 634 01:14:46,471 --> 01:14:49,767 Use them because life is short, and because we have to live it. 635 01:14:57,287 --> 01:14:59,229 We were close, weren't we? 636 01:15:05,096 --> 01:15:06,143 Don't. 637 01:15:11,862 --> 01:15:13,928 Ladies and gentlemen, before we start tonight, 638 01:15:14,266 --> 01:15:16,209 I'd like to say a couple of words. 639 01:15:17,160 --> 01:15:21,764 I opened the club 10 years ago now. Everybody said I was crazy. 640 01:15:24,680 --> 01:15:28,160 I'd just like to say that we've proved them wrong. 641 01:15:28,231 --> 01:15:31,101 I've had a great time, and it's thanks to you. 642 01:15:36,615 --> 01:15:39,747 Outside is American Week. 643 01:15:44,264 --> 01:15:47,395 This is my personal contribution to that festivity. 644 01:15:47,527 --> 01:15:51,684 A band that are doyens of the Warsaw Pact. 645 01:15:53,672 --> 01:15:57,926 They're John Paul II's favorite band, the Krakow Jazz Ensemble! 646 01:17:20,295 --> 01:17:23,776 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 647 01:17:24,808 --> 01:17:27,295 - Is there something wrong? - No. 648 01:17:28,327 --> 01:17:30,919 Everything's going to be all right. 649 01:17:33,192 --> 01:17:34,719 I've seen Cosmo. 650 01:17:59,912 --> 01:18:03,938 - Do we have to buy tickets? - No, they're paid for. 651 01:18:04,393 --> 01:18:06,945 We just have to pick them up at TWA. 652 01:18:08,072 --> 01:18:10,690 - TWA? - Yeah. 653 01:18:11,465 --> 01:18:16,167 There's nothing on TWA. We heard that on the radio last night. 654 01:18:17,192 --> 01:18:20,192 We can transfer to another airline. 655 01:18:21,864 --> 01:18:24,766 - Turn the car around. - What? 656 01:18:25,448 --> 01:18:28,764 Christ, they're setting us up. Turn the car around. 657 01:18:58,055 --> 01:19:00,422 - Andrej, is Finney in? - He's in the office. 658 01:19:01,095 --> 01:19:04,479 - Can I borrow your car just for a minute? - Sure. Give him the keys. 659 01:19:18,504 --> 01:19:20,992 - Kate. - Cosmo. 660 01:19:21,992 --> 01:19:23,781 Where's the car, Kate? 661 01:19:29,320 --> 01:19:31,327 Jesus Christ. 662 01:19:32,007 --> 01:19:33,153 Andrej! 663 01:21:30,472 --> 01:21:32,806 Mr. Cosmo's leaving town, Brendan. 664 01:21:35,913 --> 01:21:40,102 Things haven't worked out here, have they, Mr. Cosmo? 665 01:21:48,488 --> 01:21:50,048 I hate guns. 666 01:21:52,328 --> 01:21:53,855 Give us the gun. 667 01:22:25,832 --> 01:22:29,923 Katie, you need a ride somewhere? 668 01:22:31,017 --> 01:22:33,537 You're lucky I wasn't holding the gun. 669 01:22:43,433 --> 01:22:45,734 I always keep my receipts. 670 01:22:46,248 --> 01:22:49,412 If anything should happen to my friends... 671 01:22:50,217 --> 01:22:51,907 ...I'd be really upset. 672 01:22:54,088 --> 01:22:55,976 Have a pleasant flight. 673 01:23:19,176 --> 01:23:20,354 Come on, Brendan. 674 01:23:21,000 --> 01:23:22,145 Let's go inside. 51699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.