Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,000 --> 00:02:52,539
You're listening to Tyneside 247,
England's number one radio station...
2
00:02:52,608 --> 00:02:55,096
...with the very best
in American sounds.
3
00:02:55,232 --> 00:02:59,388
If you've just arrived in town,
you may be wondering, "What's going on?"
4
00:02:59,456 --> 00:03:04,094
I can tell you, this is America Week,
day four, with lots more fun in store.
5
00:03:04,160 --> 00:03:08,121
All right, Thursday afternoon
at St. James' Park, there's a lark.
6
00:03:08,193 --> 00:03:10,910
I'm talking a real American rodeo...
7
00:03:10,977 --> 00:03:12,765
...followed by the US Marine Band...
8
00:03:12,832 --> 00:03:16,062
...with their tribute
to John Philip Sousa.
9
00:03:16,129 --> 00:03:20,765
After that, the Marine Strike Unit
in combat simulation. Should be fun.
10
00:03:20,833 --> 00:03:25,589
Coca-Cola is sponsoring an exhibition of
space technology at the science museum.
11
00:03:25,664 --> 00:03:29,854
"A giant step for mankind?"
Is that a question mark? No, it's not.
12
00:03:29,921 --> 00:03:34,526
There's American football every day
on the town, as well as basketball...
13
00:03:34,593 --> 00:03:39,033
...volleyball, handball, baseball.
Children, it's gonna be a ball.
14
00:03:40,417 --> 00:03:44,191
The history of the American patchwork
quilt is at the Women's Institute.
15
00:03:44,257 --> 00:03:46,973
The City Art Gallery is
running an exhibition...
16
00:03:47,041 --> 00:03:48,731
...called Hopper to Pollock.
17
00:03:48,800 --> 00:03:52,314
Sounds like a train.
Hopper to Pollock, Hopper to Pollock.
18
00:03:55,968 --> 00:03:57,878
- Hello?
- Kate?
19
00:03:58,528 --> 00:03:59,510
Who is this?
20
00:03:59,840 --> 00:04:03,352
This is Bob. We haven't met yet.
21
00:04:03,680 --> 00:04:06,047
I just took over from Elliot Johnson.
22
00:04:06,112 --> 00:04:07,542
What happened to Elliot?
23
00:04:08,321 --> 00:04:11,136
He's back in New York.
It was a sudden thing.
24
00:04:11,905 --> 00:04:15,069
I've been trying to contact
you since last night.
25
00:04:15,360 --> 00:04:16,789
I was at work.
26
00:04:18,305 --> 00:04:21,817
You have another job? I have no
record of this. No contact number.
27
00:04:22,464 --> 00:04:25,693
Elliot has my number.
What is it you want?
28
00:04:25,953 --> 00:04:30,077
Mr. Cosmo rang. He has a job for you.
It's tomorrow.
29
00:04:31,167 --> 00:04:33,272
He says to buy a new outfit.
Everything new.
30
00:04:33,343 --> 00:04:37,086
I can't. I need more notice than that.
31
00:04:37,153 --> 00:04:38,844
I have to work tomorrow.
32
00:04:38,912 --> 00:04:42,774
Kate, I understood from Mr. Cosmo
that you were one of the team.
33
00:04:44,000 --> 00:04:46,869
That's what Mr. Cosmo said,
"Kate works with us," right?
34
00:04:46,944 --> 00:04:48,254
I guess so.
35
00:04:50,113 --> 00:04:54,008
Every movie theatre in town
is showing American movies...
36
00:04:54,145 --> 00:04:57,373
Take your pick from Oklahoma,
West Side Story, On The Waterfront...
37
00:04:57,439 --> 00:05:00,953
...The Girl Can't Help It, Jailhouse Rock,
Invasion Of The Body Snatchers...
38
00:05:01,025 --> 00:05:04,472
...Cat On A Hot Tin Roof, I, The Jury,
Casablanca, Some Like It Hot...
39
00:05:04,544 --> 00:05:08,407
...Chinatown, In The Heat Of The Night,
The French Connection I and II...
40
00:05:08,481 --> 00:05:12,343
...Godfather I and II, The Blob,
A Night At The Opera, The Big Country...
41
00:05:12,417 --> 00:05:16,311
...Citizen Kane, Giant, Bonnie and Clyde,
Saturday Night Fever, The Long Goodbye...
42
00:05:16,385 --> 00:05:20,509
...Easy Rider,
and the first road movie, Stagecoach.
43
00:05:27,137 --> 00:05:31,359
Any shop with an American Week poster
in the window will sell you at half price...
44
00:05:31,424 --> 00:05:36,182
...any item made in the USA if you're
wearing your "I Love America" badge.
45
00:06:10,016 --> 00:06:12,351
- Do you take credit cards?
- Yes, we do.
46
00:06:16,481 --> 00:06:18,553
I'll take this one also.
47
00:07:17,345 --> 00:07:18,458
Sorry.
48
00:07:25,856 --> 00:07:29,686
News headlines: One of the key figures
in the America Week festival...
49
00:07:29,761 --> 00:07:34,951
...Texas businessman Francis Cosmo, was
at the center of another political row...
50
00:07:34,985 --> 00:07:39,648
...when opposition councilor Stanley Higgins
accused both Mr. Cosmo and the mayoress...
51
00:07:40,577 --> 00:07:43,392
...of showing callous disregard
for local heritage.
52
00:07:43,457 --> 00:07:46,621
Mr. Cosmo heads IBBD consortium,
which plans...
53
00:07:46,690 --> 00:07:49,689
...to redevelop several prime
riverside properties.
54
00:07:49,825 --> 00:07:51,549
In their rights, my ass.
55
00:07:52,129 --> 00:07:54,911
In their rights? You must be joking.
56
00:07:55,712 --> 00:07:57,338
I'm within my rights.
57
00:07:58,337 --> 00:07:59,743
That's my right!
58
00:07:59,808 --> 00:08:00,757
Bastard!
59
00:08:01,313 --> 00:08:02,719
Here's an oddball item.
60
00:08:03,073 --> 00:08:06,455
Positively the only place in town
that's not going American...
61
00:08:06,528 --> 00:08:08,831
...is the Key Club down on the Quayside.
62
00:08:08,897 --> 00:08:12,442
Maybe they're trying to tell us something,
because on Saturday night...
63
00:08:12,514 --> 00:08:15,481
...for one night only,
the Krakow Jazz Ensemble...
64
00:08:15,843 --> 00:08:19,871
...that's Krakow, Poland, not Pennsylvania,
will be doing their only UK gig.
65
00:08:20,257 --> 00:08:22,778
To be honest with you, boys and girls...
66
00:08:22,848 --> 00:08:25,270
...this is one group I'm not familiar with.
67
00:08:25,345 --> 00:08:28,193
This is a track underneath me
from their current album, but...
68
00:08:28,527 --> 00:08:30,613
...unfortunately the sleeve
notes are in Polish,
69
00:08:30,916 --> 00:08:34,922
so I can't tell you what it's called.
Here they are, the Krakow Jazz Ensemble...
70
00:08:34,956 --> 00:08:38,048
...with Schneeski, Schnorski, Schnitski.
71
00:08:38,433 --> 00:08:39,863
And that's just the drummer!
72
00:09:20,128 --> 00:09:24,220
- Hello. Can I help you?
- Yes, is Mr. Finney in?
73
00:09:24,289 --> 00:09:25,849
- What?
- Mr. Finney.
74
00:09:26,625 --> 00:09:30,007
- He's on the phone. What was it about?
- It's about the cleaning job.
75
00:09:30,080 --> 00:09:32,501
- The cleaning job?
- The cleaning job.
76
00:09:39,233 --> 00:09:42,016
To me, drumming ought to be
a subtle and delicate art.
77
00:09:42,081 --> 00:09:44,831
Shouldn't sound like
falling down the stairs with a drum kit.
78
00:09:44,897 --> 00:09:46,271
Has he listened to Dave Tough?
79
00:09:46,337 --> 00:09:48,639
- It's someone about the job.
- Show her in, Jean.
80
00:09:48,706 --> 00:09:51,673
- Actually, it's...
- Show her in.
81
00:09:53,217 --> 00:09:57,952
I'm sorry, Roy, I know I penciled you in,
but that's why it was a pencil.
82
00:09:58,466 --> 00:10:00,123
No, I won't change my mind.
83
00:10:01,089 --> 00:10:02,944
Don't lose your sense of humor.
84
00:10:03,456 --> 00:10:04,602
Wanker.
85
00:10:08,866 --> 00:10:11,768
- Who the fuck are you?
- I've come for the job.
86
00:10:15,457 --> 00:10:18,272
"Key Club, cleaning person wanted. "
87
00:10:19,009 --> 00:10:21,343
If I wanted a bloke, I'd have said so.
88
00:10:22,081 --> 00:10:23,543
Farewell Blues.
89
00:10:24,353 --> 00:10:26,905
- What did you say?
- Farewell Blues.
90
00:10:26,976 --> 00:10:30,206
Eddie Condon, Wild Bill Davison, Dave Tough.
91
00:10:31,233 --> 00:10:32,956
Who was on bass?
92
00:10:33,761 --> 00:10:37,143
- Jim Lanigan?
- Wrong! Jack Lesberg.
93
00:10:37,217 --> 00:10:38,843
Hello, Finney, Key Club.
94
00:10:42,337 --> 00:10:43,547
Mr. Slominski.
95
00:10:44,097 --> 00:10:46,781
I wasn't expecting you till Saturday,
Mr. Slominski.
96
00:10:46,850 --> 00:10:48,256
Sit down, would you?
97
00:10:48,705 --> 00:10:50,843
Couldn't you stay the night in Amsterdam?
98
00:10:50,913 --> 00:10:54,492
It's American Week here in Newcastle.
Everything's booked up.
99
00:10:54,913 --> 00:10:57,947
Get into a couple of cabs,
I'll pay for them down here.
100
00:10:58,401 --> 00:10:59,709
What do you mean?
101
00:11:00,385 --> 00:11:02,457
Christ. Put him on.
102
00:11:03,169 --> 00:11:04,216
Hello.
103
00:11:04,289 --> 00:11:06,460
Mr. Brown of Customs and Immigration here.
104
00:11:06,625 --> 00:11:10,009
I have with me a Mr. Slominski...
105
00:11:10,114 --> 00:11:12,153
...who assures me that he
and his colleagues...
106
00:11:12,225 --> 00:11:15,040
...have a contract to appear
at your nightclub for one night.
107
00:11:15,105 --> 00:11:18,139
Unfortunately,
they don't have any documentation.
108
00:11:18,465 --> 00:11:21,148
Somebody will have to present
documentation to me...
109
00:11:21,217 --> 00:11:24,698
...here at the airport
before I can release their baggage.
110
00:11:27,298 --> 00:11:28,574
Thank you, Mr. Finney.
111
00:11:29,985 --> 00:11:31,511
Jesus Christ.
112
00:11:32,289 --> 00:11:33,337
Jean!
113
00:11:35,105 --> 00:11:37,822
- What did you say your name was?
- I didn't. It's Brendan.
114
00:11:37,889 --> 00:11:40,061
- Got a driving license?
- Yeah.
115
00:11:40,289 --> 00:11:41,336
Jean!
116
00:11:42,690 --> 00:11:44,118
I'll give you two jobs.
117
00:11:44,385 --> 00:11:46,906
You can clean the club,
which is a dubious privilege...
118
00:11:47,041 --> 00:11:49,497
...but first I need a band picking up
from the airport.
119
00:11:49,570 --> 00:11:51,326
The Krakow Jazz Ensemble?
120
00:11:51,394 --> 00:11:53,815
- You've heard of them?
- I just heard them on the radio.
121
00:11:53,889 --> 00:11:56,703
- You like them?
- Yeah. They're good.
122
00:11:56,801 --> 00:11:58,328
I think so, too.
123
00:11:59,297 --> 00:12:00,245
Jean!
124
00:12:01,217 --> 00:12:02,297
What?
125
00:12:02,528 --> 00:12:05,496
The frigging Poles have landed a day early.
126
00:12:06,145 --> 00:12:07,454
My God.
127
00:12:07,649 --> 00:12:11,131
- Where am I going to put them?
- Not with me this time.
128
00:12:12,289 --> 00:12:16,545
- Where am I gonna put them?
- Royal Station Hotel, 50 pounds a night.
129
00:12:17,218 --> 00:12:18,942
What the hell? Do it.
130
00:12:19,201 --> 00:12:22,584
Give Brendan the keys to the Transit,
a Xerox for the contract...
131
00:12:22,658 --> 00:12:24,991
...and some money from
petty cash for petrol.
132
00:12:26,081 --> 00:12:29,343
- Thanks.
- Get a receipt for everything you pay for.
133
00:12:31,873 --> 00:12:33,913
This is a security announcement.
134
00:12:34,177 --> 00:12:37,493
Please do not leave
your baggage unattended at anytime.
135
00:12:37,569 --> 00:12:40,985
If you see an unattended bag,
do not attempt to move it.
136
00:12:41,058 --> 00:12:44,603
Contact airport security immediately.
Thank you.
137
00:14:02,817 --> 00:14:05,884
- Did the boys from London show up?
- Not yet.
138
00:14:06,402 --> 00:14:08,190
Did you speak to Kate?
139
00:14:08,641 --> 00:14:11,488
She'll be there at 1:00.
We're going to be late.
140
00:14:11,553 --> 00:14:12,699
She'll wait.
141
00:14:39,649 --> 00:14:43,033
Mr. Cosmo, this is Peter Reed.
He's responsible for the overall planning.
142
00:14:43,106 --> 00:14:46,106
How do you do, Peter? It looks fantastic.
143
00:14:46,177 --> 00:14:48,446
Looks wonderful. We need more flags.
144
00:14:48,738 --> 00:14:51,902
A lot more flags. More stars, more stripes.
145
00:14:52,097 --> 00:14:53,472
On this wall, what do you say...
146
00:14:53,538 --> 00:14:56,953
...we put a large photograph of
the President of the United States?
147
00:14:57,186 --> 00:15:00,055
Over here, perhaps,
another one of your own Prime Minister.
148
00:15:00,450 --> 00:15:02,937
- Great idea.
- Good man. Do it.
149
00:15:09,537 --> 00:15:11,577
Let's have a look at the ballroom.
150
00:15:12,385 --> 00:15:15,136
Nice chandelier, Peter. French?
151
00:15:25,826 --> 00:15:28,062
- Can I help you?
- Yes.
152
00:15:28,161 --> 00:15:29,851
We are the Krakow Jazz Ensemble.
153
00:15:29,922 --> 00:15:33,534
- Do you have any reservations?
- Yes, Mr. Finney, from the Key Club.
154
00:15:33,602 --> 00:15:37,213
- He phoned about an hour ago.
- One moment please.
155
00:15:40,001 --> 00:15:41,790
- She's nice.
- Lovely.
156
00:16:08,162 --> 00:16:10,583
Is everybody coming?
Anybody turn down the invitation?
157
00:16:10,657 --> 00:16:12,664
Only three.
Chairman of the Housing Committee.
158
00:16:12,737 --> 00:16:14,047
That bastard, good.
159
00:16:14,114 --> 00:16:15,805
Alderman Thorpe is in the hospital.
160
00:16:15,874 --> 00:16:17,761
- Nothing serious, I hope.
- Terminal.
161
00:16:17,827 --> 00:16:20,346
And Mr. Ferguson is on vacation.
162
00:16:20,417 --> 00:16:22,807
- Who's Ferguson?
- The union guy, the helpful one.
163
00:16:22,882 --> 00:16:24,986
Yeah, right. You're late, baby.
164
00:16:25,057 --> 00:16:27,775
I've been waiting for an hour.
I went for a cup of coffee.
165
00:16:27,970 --> 00:16:29,759
Then I should apologize.
166
00:16:30,081 --> 00:16:33,823
We were held up at Heathrow. Fog.
It's all part of the British tradition.
167
00:16:33,890 --> 00:16:35,264
Let me look at you.
168
00:16:36,865 --> 00:16:39,287
Katie, you look beautiful.
169
00:16:40,225 --> 00:16:42,745
Bob here tells me
you've been having a good time.
170
00:16:43,170 --> 00:16:45,276
New friends, different faces.
171
00:16:46,786 --> 00:16:48,247
You haven't met Bob, have you?
172
00:16:48,322 --> 00:16:50,526
Katie, this is Bob.
Bob, this is my little Katie.
173
00:16:50,594 --> 00:16:52,481
Been trying to picture you from your voice.
174
00:16:52,546 --> 00:16:55,612
- Pretty as a picture, isn't she, Bob?
- She sure is, Mr. Cosmo.
175
00:16:55,682 --> 00:16:56,892
Bob's taking over for Elliot.
176
00:16:56,961 --> 00:17:00,093
Elliot did something very stupid.
Went to bed with a journalist.
177
00:17:00,162 --> 00:17:02,976
Bob here's taken over,
and Bob always sleeps alone.
178
00:17:03,042 --> 00:17:06,009
- Don't you, Bob?
- Yes, sir, Mr. Cosmo.
179
00:17:06,625 --> 00:17:09,527
Don't get me wrong, Katie.
This guy's no faggot, are you, Bob?
180
00:17:11,617 --> 00:17:12,664
No, sir.
181
00:17:12,833 --> 00:17:14,722
- Can I talk to you?
- Sure.
182
00:17:15,107 --> 00:17:16,219
Alone.
183
00:17:16,866 --> 00:17:19,038
What time are we supposed
to meet what's-his-name?
184
00:17:19,107 --> 00:17:21,594
Councilor Perry's
waiting for us in the office now.
185
00:17:22,209 --> 00:17:24,249
Katie, can it wait until tomorrow?
186
00:17:24,482 --> 00:17:27,351
Until after the lunch,
then you and I can go someplace...
187
00:17:27,426 --> 00:17:31,898
...nice and intimate and talk and talk?
188
00:17:33,154 --> 00:17:34,102
Okay?
189
00:17:35,393 --> 00:17:37,281
Mustn't keep what's-his-name waiting.
190
00:17:38,466 --> 00:17:40,059
More flags, Peter.
191
00:17:44,449 --> 00:17:46,076
Talk, talk, talk.
192
00:17:50,658 --> 00:17:52,829
- What's the guy's name again?
- Councilor Perry.
193
00:17:52,898 --> 00:17:54,906
- No, his first name.
- John.
194
00:17:54,979 --> 00:17:56,188
John.
195
00:18:03,905 --> 00:18:06,175
- John, how are you?
- Fine, thank you.
196
00:18:06,242 --> 00:18:08,925
- How was the flight?
- Tedious. The usual.
197
00:18:09,761 --> 00:18:13,057
Keep your seat.
We sit on ceremony in this office.
198
00:18:14,178 --> 00:18:17,179
Bob has filled me in on the report.
It looks good, John.
199
00:18:18,146 --> 00:18:19,575
Excellent work.
200
00:18:20,290 --> 00:18:22,527
I'll read it carefully tonight.
201
00:18:28,354 --> 00:18:30,939
Is there gonna be any problem
with the Housing Committee?
202
00:18:31,010 --> 00:18:33,050
I'm absolutely sure the
vote will go in favor.
203
00:18:33,122 --> 00:18:36,155
The job re-creation angle
is enough to ensure it.
204
00:18:36,386 --> 00:18:39,036
There were three or four
holding out against it.
205
00:18:39,105 --> 00:18:42,171
But we did a deal over central heating
in the tenement buildings.
206
00:18:42,241 --> 00:18:44,696
I think it will be a blanket vote.
207
00:18:44,994 --> 00:18:47,809
- You're sure of this, John?
- Absolutely sure.
208
00:18:48,322 --> 00:18:52,545
That's good work.
Anything negative at this point and...
209
00:18:53,538 --> 00:18:56,123
...the project becomes another
British "almost happened. "
210
00:18:56,194 --> 00:18:59,128
The company takes off
for Rotterdam or Antwerp.
211
00:19:01,506 --> 00:19:03,894
Quite so. I'm sure it will
never come to that.
212
00:19:05,922 --> 00:19:08,955
And is our friend still being difficult?
213
00:19:12,418 --> 00:19:14,938
Goddamn it, let's have some champagne.
214
00:19:15,874 --> 00:19:17,533
No deal yet, Chris.
215
00:19:18,722 --> 00:19:21,307
Tell him to go fuck himself. Good-bye.
216
00:19:30,978 --> 00:19:32,385
Wonderful, isn't it?
217
00:19:32,738 --> 00:19:36,316
I can't understand how someone
could turn down so much money.
218
00:19:36,834 --> 00:19:39,136
I've done the floor,
Mr. Finney. What's next?
219
00:20:16,161 --> 00:20:20,090
You're late. If you can't
make it on time, leave.
220
00:20:20,162 --> 00:20:24,057
- It's a job. Turn up on time.
- I tried to get a cab.
221
00:20:24,131 --> 00:20:28,123
Don't give me any crap about a cab, okay?
222
00:20:28,450 --> 00:20:30,337
You're late, we're busy.
223
00:20:30,402 --> 00:20:33,436
Get changed. This is happy hour.
224
00:20:34,402 --> 00:20:35,350
Okay.
225
00:20:50,498 --> 00:20:52,888
Can I have the clam chowder, please?
226
00:20:53,570 --> 00:20:55,643
I wouldn't, it's not very good.
227
00:20:55,971 --> 00:20:58,239
- Hi.
- Hello.
228
00:20:59,747 --> 00:21:02,402
- What do you recommend?
- The steak's good.
229
00:21:02,530 --> 00:21:03,840
Right, I'll have a steak.
230
00:21:04,386 --> 00:21:06,011
- English?
- What do you mean?
231
00:21:06,081 --> 00:21:07,991
- Burned?
- Medium.
232
00:21:08,066 --> 00:21:09,953
- French fries?
- Yes, please.
233
00:21:10,018 --> 00:21:11,480
- Side salad?
- Yes.
234
00:21:11,554 --> 00:21:13,725
- Beer or California wine?
- Beer.
235
00:21:14,114 --> 00:21:17,693
Schlitz, Bud, Pabst, Colt,
Carlsberg or Heineken?
236
00:21:17,762 --> 00:21:19,356
- Guinness?
- Nope.
237
00:21:19,938 --> 00:21:20,953
Bud.
238
00:21:21,762 --> 00:21:25,079
It'll be ready in about ten minutes.
I'll bring you your beer first.
239
00:21:38,659 --> 00:21:40,513
There you go, sir.
240
00:21:50,850 --> 00:21:53,435
- Clam chowder, is it hot?
- It can be.
241
00:21:53,827 --> 00:21:57,274
- Is there plenty?
- I can give you a double portion.
242
00:21:58,051 --> 00:21:59,033
Do it.
243
00:21:59,107 --> 00:22:03,645
- Would you like anything on the side?
- A couple of large whiskeys, ice, no water.
244
00:22:03,842 --> 00:22:05,249
Bring them straight away.
245
00:22:05,635 --> 00:22:07,838
- Anything else?
- Yes.
246
00:22:09,442 --> 00:22:10,870
Sit on my face.
247
00:22:29,186 --> 00:22:32,765
- They want it hot.
- Put a couple of drops of that in it.
248
00:22:46,530 --> 00:22:48,569
You get through to the Yank?
249
00:22:49,634 --> 00:22:51,293
It's tomorrow afternoon.
250
00:22:51,458 --> 00:22:54,524
- We hit him at the Key Club?
- That's where he's at.
251
00:22:56,099 --> 00:22:59,481
To hurt him or kill him?
252
00:22:59,555 --> 00:23:02,686
Hurt him. We need his signature.
253
00:23:13,858 --> 00:23:17,087
I don't bother with jerks.
They never tip well.
254
00:23:31,554 --> 00:23:33,310
I'll get you your change.
255
00:23:45,570 --> 00:23:47,392
I'm off at midnight.
256
00:24:09,954 --> 00:24:12,409
- Hey, Brendan.
- Yeah.
257
00:24:12,962 --> 00:24:14,686
- Is Mr. Finney in?
- He's gone.
258
00:24:14,753 --> 00:24:16,793
He's at his other club, The Precinct.
259
00:24:16,866 --> 00:24:20,348
- Where's that?
- It's around the corner on the Quayside.
260
00:24:20,419 --> 00:24:21,466
Right.
261
00:24:34,787 --> 00:24:37,983
It's important I talk to Mr. Finney.
He's my boss. I work for him.
262
00:24:38,050 --> 00:24:40,636
- Are you a member?
- No.
263
00:24:40,707 --> 00:24:43,095
I'm afraid you can't,
it's members only tonight.
264
00:24:43,170 --> 00:24:46,618
Besides which, you're not wearing a suit,
so we wouldn't let you in anyway.
265
00:24:46,689 --> 00:24:48,926
Improperly dressed, to be precise.
266
00:24:50,243 --> 00:24:52,512
Good night, sir. Good night, ma'am.
267
00:24:54,595 --> 00:24:56,569
It's very important I talk to Mr. Finney.
268
00:24:56,642 --> 00:24:59,741
Are you gonna fuck off,
or is he going to plant you?
269
00:25:01,635 --> 00:25:03,326
I do hate violence.
270
00:25:51,843 --> 00:25:53,218
- Hi.
- Hi.
271
00:25:55,236 --> 00:25:56,664
What do you want to do?
272
00:25:58,627 --> 00:26:01,278
Can we go around the corner for a drink?
273
00:26:03,394 --> 00:26:07,191
Something's come up.
Have to see this guy, my boss.
274
00:26:10,562 --> 00:26:14,174
Sounds complicated.
Do you not want me to come?
275
00:26:14,658 --> 00:26:16,414
Of course I want you to come.
276
00:26:24,706 --> 00:26:27,096
- Shall we sit at the bar?
- Sure.
277
00:26:27,586 --> 00:26:29,496
- What's your name?
- Brendan.
278
00:26:29,571 --> 00:26:31,840
- Kate.
- Suits you.
279
00:26:42,371 --> 00:26:44,258
What would you like, Kate?
280
00:26:46,146 --> 00:26:49,529
I'll have a malt whiskey.
281
00:26:49,603 --> 00:26:52,353
- Hi, what can I get you?
- What malts do you have?
282
00:26:52,420 --> 00:26:56,696
Aultmore, Cardhu, Clynelish, Glenesk,
Glen Elgin, Glenleven, Glenury Royal...
283
00:26:56,771 --> 00:27:00,568
...Lagavulin, Linkwood, Lochnagar, Oban,
Strathconan and Talisker.
284
00:27:01,507 --> 00:27:02,455
Glenleven.
285
00:27:02,531 --> 00:27:03,960
- Two?
- Yeah.
286
00:27:04,035 --> 00:27:06,718
- With ice?
- No, thank you.
287
00:27:09,763 --> 00:27:12,797
Gosh, what a day.
288
00:27:16,290 --> 00:27:17,501
I like it here.
289
00:27:28,739 --> 00:27:29,687
Cheers.
290
00:27:38,019 --> 00:27:39,295
It's hot in here.
291
00:27:42,435 --> 00:27:44,639
We should try a different one each time.
292
00:27:45,442 --> 00:27:47,042
Okay, you choose.
293
00:27:52,451 --> 00:27:54,208
I'm sorry I knocked you over.
294
00:27:55,236 --> 00:27:56,926
You did, didn't you?
295
00:27:58,691 --> 00:28:00,033
Actually...
296
00:28:00,387 --> 00:28:02,275
"Actually. "
It's very British.
297
00:28:02,338 --> 00:28:06,878
Actually, that was one of the nicer things
that happened to me today.
298
00:28:07,811 --> 00:28:09,404
What was bad then?
299
00:28:09,475 --> 00:28:13,566
- Those two guys in the restaurant?
- No, I'm used to jerks like them.
300
00:28:13,635 --> 00:28:15,523
Two Taliskers coming up.
301
00:28:15,747 --> 00:28:18,114
They're probably easiest to deal with.
302
00:28:18,371 --> 00:28:20,608
If it wasn't me,
and it wasn't them...
303
00:28:21,122 --> 00:28:24,320
I have this other job,
and I'm under contract...
304
00:28:24,388 --> 00:28:27,900
...and it's gotten kind of heavy.
305
00:28:27,971 --> 00:28:30,971
I don't know.
I'll tell you about it some other time.
306
00:28:31,171 --> 00:28:33,309
What about you? What do you do?
307
00:28:33,763 --> 00:28:38,497
I work at the Key Club.
Just around the corner, jazz club.
308
00:28:38,563 --> 00:28:40,057
It sounds nice.
309
00:28:40,803 --> 00:28:42,778
What do you do there?
310
00:28:45,378 --> 00:28:48,248
I look after the band, that sort of thing.
311
00:28:49,379 --> 00:28:52,161
- Have you been there a long time?
- Yeah.
312
00:28:54,563 --> 00:28:55,773
How long?
313
00:28:57,091 --> 00:28:59,295
About 14 and a half hours.
314
00:28:59,522 --> 00:29:01,530
I'm the cleaner...
315
00:29:01,603 --> 00:29:04,603
...but I'm looking after
this Polish band for a couple of days.
316
00:29:04,675 --> 00:29:07,195
- The Krakow Jazz Ensemble?
- That's right.
317
00:29:07,491 --> 00:29:11,615
I heard them on the radio this morning.
They sound kind of crazy.
318
00:29:18,627 --> 00:29:20,481
What part of the States are you from?
319
00:29:22,210 --> 00:29:25,626
I've lived in New York for about a year now.
320
00:29:26,115 --> 00:29:27,839
What did you do there?
321
00:29:28,323 --> 00:29:32,829
I was a waitress. An actress between jobs.
322
00:29:32,963 --> 00:29:37,469
- And here, in between being a waitress?
- Sort of an actress.
323
00:29:37,539 --> 00:29:38,914
And before that?
324
00:29:40,036 --> 00:29:42,075
New Ulm, Minnesota, okay?
325
00:29:42,147 --> 00:29:46,904
- New what?
- New Ulm. N-E-W U-L-M.
326
00:29:47,362 --> 00:29:51,519
- That makes you Norwegian.
- Half, my mother.
327
00:29:52,675 --> 00:29:55,425
That's very perceptive of you.
How did you know that?
328
00:29:55,875 --> 00:29:57,436
I've been around.
329
00:29:58,020 --> 00:30:00,867
I traveled across the States
a couple of years ago.
330
00:30:00,931 --> 00:30:02,557
I stayed two weeks in Minnesota.
331
00:30:02,627 --> 00:30:06,849
- Yeah? It's beautiful, isn't it?
- It's fantastic.
332
00:30:07,555 --> 00:30:09,759
If I had the money, I'd go back tomorrow.
333
00:30:12,226 --> 00:30:13,306
So would I.
334
00:30:22,627 --> 00:30:26,654
- Do your parents still live there?
- No, my parents are dead.
335
00:30:27,715 --> 00:30:30,171
I'm sorry.
I didn't mean...
336
00:30:38,019 --> 00:30:39,677
Great record.
337
00:30:43,235 --> 00:30:44,577
Wanna dance?
338
00:31:20,931 --> 00:31:24,226
I haven't danced like this for a long time.
339
00:31:54,307 --> 00:31:56,696
- Good night, sir.
- Good night.
340
00:31:57,572 --> 00:31:58,815
It's Finney.
341
00:32:00,196 --> 00:32:02,847
- Will you wait for me?
- Yeah.
342
00:32:02,916 --> 00:32:03,963
Good luck.
343
00:32:11,555 --> 00:32:12,635
Paper, sir?
344
00:32:13,955 --> 00:32:16,638
Did you notice a bloke
just come out of there with a blonde?
345
00:32:16,707 --> 00:32:19,577
Do you know where he's gone? Thank you.
346
00:33:08,387 --> 00:33:10,526
Sir, it's Brendan, Mr. Finney.
347
00:33:13,508 --> 00:33:16,923
- What do you want, Brendan?
- Could I talk to you for a minute?
348
00:33:17,347 --> 00:33:20,347
- No, I'm busy.
- It's very urgent, Mr. Finney.
349
00:33:21,443 --> 00:33:22,785
Tomorrow, Brendan.
350
00:33:24,195 --> 00:33:28,287
Some men are going to try and hurt you.
Something to do with an American.
351
00:33:30,755 --> 00:33:35,196
Come to my house in the morning.
About 8:30. That's my address there.
352
00:33:35,651 --> 00:33:38,848
Get a cab.
It's a matter of timing, you know?
353
00:33:39,939 --> 00:33:41,084
Thanks.
354
00:33:42,275 --> 00:33:43,868
Say good night to Brendan.
355
00:33:44,803 --> 00:33:46,942
- Good night, Brendan.
- Good night.
356
00:33:51,299 --> 00:33:52,990
- Brendan?
- Yeah?
357
00:33:53,860 --> 00:33:55,452
Don't forget the receipt.
358
00:34:14,723 --> 00:34:18,465
- Did you find him?
- Yeah, but he was busy.
359
00:34:24,355 --> 00:34:26,362
Let's go, folks. We're closing up.
360
00:34:27,267 --> 00:34:29,155
- How much do I owe you?
- It's done.
361
00:34:30,148 --> 00:34:32,515
- Did you pay?
- Maybe.
362
00:34:36,068 --> 00:34:37,345
Good night.
363
00:34:37,891 --> 00:34:39,069
See you again.
364
00:34:55,875 --> 00:34:57,119
Nice place.
365
00:34:59,875 --> 00:35:02,626
- Would you like some coffee?
- No.
366
00:35:03,875 --> 00:35:05,883
I'm kind of tired. Are you?
367
00:35:06,437 --> 00:35:07,484
Yeah.
368
00:35:10,820 --> 00:35:13,754
Do you have a shirt,
or something I could wear?
369
00:35:14,244 --> 00:35:15,290
Yeah.
370
00:35:43,395 --> 00:35:46,079
Do you mind if we just lie here together?
371
00:35:49,124 --> 00:35:52,385
No, I don't mind.
372
00:35:54,467 --> 00:35:55,875
Are you sure?
373
00:35:56,708 --> 00:35:58,169
Yeah, I'm sure.
374
00:35:59,364 --> 00:36:00,641
It's nice.
375
00:36:06,788 --> 00:36:08,697
Can I turn the lights out?
376
00:36:08,995 --> 00:36:10,043
Yeah.
377
00:37:01,444 --> 00:37:03,134
Can I see you later?
378
00:37:04,484 --> 00:37:08,706
I have to work.
I don't know when I'll be done.
379
00:37:09,571 --> 00:37:11,993
If I can, I'll be at the restaurant.
380
00:37:12,293 --> 00:37:13,852
What if you can't?
381
00:37:16,068 --> 00:37:17,661
Then I'll find you.
382
00:37:24,131 --> 00:37:26,520
One moment, please. Mr. Reed?
383
00:37:28,003 --> 00:37:29,280
Telephone.
384
00:37:29,860 --> 00:37:33,821
Hello, Peter Reed speaking.
Yes, we're expecting them this morning.
385
00:37:38,436 --> 00:37:39,962
I'm sorry to hear that.
386
00:37:41,284 --> 00:37:42,625
Absolutely tragic.
387
00:37:43,844 --> 00:37:45,120
How awful.
388
00:37:48,068 --> 00:37:50,818
I hate to ask you this,
but do you have a replacement?
389
00:37:51,844 --> 00:37:53,731
I see, right.
390
00:37:54,595 --> 00:37:56,384
Thank you for letting me know.
391
00:37:57,860 --> 00:37:59,234
They've crashed on the motorway.
392
00:37:59,299 --> 00:38:02,617
We don't have a band, and it's too late
to find a replacement. Great.
393
00:38:02,692 --> 00:38:05,660
There is a band staying in the hotel.
They checked in yesterday.
394
00:38:05,732 --> 00:38:08,034
I'm afraid they're foreign, though.
395
00:38:12,421 --> 00:38:14,973
Hello, I've come to see Mr. Finney.
396
00:38:16,548 --> 00:38:18,555
He said to come about 8:30.
397
00:38:28,323 --> 00:38:29,272
Wait here.
398
00:38:44,324 --> 00:38:46,266
He'll be down in a moment.
399
00:38:46,883 --> 00:38:48,291
Come through.
400
00:38:54,788 --> 00:38:56,249
Breakfast, sir.
401
00:38:56,739 --> 00:38:57,917
Come in.
402
00:39:00,003 --> 00:39:04,576
Mr. Slominski, good morning.
I wonder if I might have a word with you.
403
00:39:13,476 --> 00:39:16,378
What was it you wanted
to talk to my husband about?
404
00:39:17,411 --> 00:39:19,746
It's something that came up last night.
405
00:39:19,812 --> 00:39:21,885
- Good morning.
- Good morning.
406
00:39:24,804 --> 00:39:26,527
There's fresh coffee.
407
00:39:30,339 --> 00:39:32,030
Talk to me.
408
00:39:34,116 --> 00:39:35,578
No thanks, sir.
409
00:39:36,164 --> 00:39:39,426
After I left the club last night,
about 8:30...
410
00:39:39,716 --> 00:39:43,459
...I went around the corner for something
to eat. A place called Weegees.
411
00:39:43,524 --> 00:39:44,800
I know it.
412
00:39:45,220 --> 00:39:47,009
It was quite full at the time.
413
00:39:47,812 --> 00:39:51,009
At the table next to me,
there were these two heavy-looking blokes.
414
00:39:51,076 --> 00:39:52,963
They mentioned the club.
415
00:39:54,084 --> 00:39:55,577
They mentioned your name.
416
00:39:56,548 --> 00:39:59,777
One of them said,
"It's tomorrow, in the afternoon. "
417
00:40:00,676 --> 00:40:04,091
The other one said,
"Hurt him or... "
418
00:40:04,164 --> 00:40:05,113
Or what?
419
00:40:07,044 --> 00:40:09,891
"Or kill him?" It was a question.
420
00:40:10,437 --> 00:40:12,160
"Hurt him or kill him?"
421
00:40:12,517 --> 00:40:15,931
- What was the answer?
- There was a lot of noise.
422
00:40:17,413 --> 00:40:19,834
- Are you setting me up?
- No, Mr. Finney.
423
00:40:21,157 --> 00:40:22,717
Do you know who that is?
424
00:40:23,204 --> 00:40:24,186
No.
425
00:40:29,700 --> 00:40:32,833
- What do they want?
- They want me to sell the club.
426
00:40:34,629 --> 00:40:35,904
I don't want to.
427
00:40:36,484 --> 00:40:38,589
I just don't like being pushed around.
428
00:40:40,132 --> 00:40:42,947
The band is playing the Polish Club tonight.
429
00:40:43,333 --> 00:40:47,587
Jean's got the address.
I want them there by 8:00, no later. Okay?
430
00:40:47,652 --> 00:40:49,059
Right. Okay.
431
00:41:42,724 --> 00:41:44,611
John, there's somebody I'd like you to meet.
432
00:41:44,676 --> 00:41:47,394
Councilor, I'd like you to meet Katie.
Katie, this is John.
433
00:41:47,461 --> 00:41:49,021
- Hello.
- Pleased to meet you.
434
00:41:49,092 --> 00:41:50,914
Katie's one of my best friends.
435
00:41:50,980 --> 00:41:52,540
- Mr. Cosmo?
- Yeah?
436
00:41:53,284 --> 00:41:55,705
Excuse me,
I've got a lot of fires to put out.
437
00:41:59,332 --> 00:42:00,510
Drink?
438
00:42:22,820 --> 00:42:24,543
It is a great honor...
439
00:42:24,772 --> 00:42:28,121
...to be asked to welcome
our American friends today.
440
00:42:28,516 --> 00:42:32,029
It is also a great pleasure.
441
00:42:33,828 --> 00:42:37,920
I am confident that we are ushering in...
442
00:42:37,989 --> 00:42:40,803
...a new era of transatlantic...
443
00:42:40,869 --> 00:42:43,487
...cooperation and friendship...
444
00:42:43,780 --> 00:42:47,261
...and, last but not least, of prosperity.
445
00:42:52,740 --> 00:42:55,904
The qualities that have made America...
446
00:42:56,100 --> 00:42:59,548
...the richest, the most powerful...
447
00:42:59,748 --> 00:43:03,643
...and, in my opinion, the most benevolent
superpower in history...
448
00:43:04,323 --> 00:43:08,252
...those qualities will, I hope,
be transmitted...
449
00:43:08,324 --> 00:43:10,877
...to our own British initiative...
450
00:43:10,948 --> 00:43:15,683
...and contribute towards
a re-emergence of this once-great nation.
451
00:44:08,869 --> 00:44:11,422
One of our most misrepresented...
452
00:44:11,493 --> 00:44:15,235
...or shall I say misunderstood,
presidents once said:
453
00:44:15,301 --> 00:44:18,978
"When the going gets tough,
the tough get going. "
454
00:44:20,068 --> 00:44:22,173
And when I look at England...
455
00:44:22,981 --> 00:44:26,592
...in particular this area,
this once-great area...
456
00:44:26,660 --> 00:44:30,141
...I can see that the going is tough.
457
00:44:32,452 --> 00:44:37,155
I can also see that it is time
the tough got going.
458
00:44:39,653 --> 00:44:44,061
This area requires major surgery.
459
00:44:45,028 --> 00:44:48,290
The surgeon's knife may seem crude...
460
00:44:49,349 --> 00:44:52,349
...but you ask any cancer victim
who has survived...
461
00:44:52,421 --> 00:44:55,356
...and he will sing a little song called
God Save the Surgeon.
462
00:45:12,421 --> 00:45:16,698
You can sign for me,
or you can sign for him.
463
00:46:20,868 --> 00:46:23,324
Sign, please.
464
00:46:25,957 --> 00:46:27,964
You shouldn't have damaged the desk.
465
00:46:30,564 --> 00:46:32,287
You shouldn't have done that.
466
00:46:39,173 --> 00:46:40,220
Tony!
467
00:46:56,548 --> 00:46:58,075
Come in, Brendan.
468
00:47:01,284 --> 00:47:03,106
It's time you had an education.
469
00:47:23,653 --> 00:47:25,377
I know who you are...
470
00:47:27,653 --> 00:47:28,635
...Tony.
471
00:47:33,476 --> 00:47:35,865
You were in Durham eight years ago.
472
00:47:38,950 --> 00:47:40,924
Did you make these in the workshop?
473
00:47:43,109 --> 00:47:44,451
Search them.
474
00:47:58,373 --> 00:47:59,747
That's a nice car, Tony.
475
00:48:02,149 --> 00:48:05,596
Brendan, give this man a pound, would you?
476
00:48:11,365 --> 00:48:12,477
Go on.
477
00:48:24,997 --> 00:48:27,004
You just sold him your car.
478
00:48:30,884 --> 00:48:32,062
Patrick.
479
00:48:34,789 --> 00:48:36,512
I hate guns, Patrick.
480
00:48:37,508 --> 00:48:39,265
If you come back here...
481
00:48:40,389 --> 00:48:42,364
...I'll blow your fuckin' head off.
482
00:48:50,629 --> 00:48:53,596
Billy, bring the van round the front,
would you?
483
00:48:59,653 --> 00:49:00,700
Right.
484
00:49:01,861 --> 00:49:03,387
Let's get it over with.
485
00:49:26,117 --> 00:49:27,873
Sounds tough, but it is tough.
486
00:49:28,197 --> 00:49:32,321
I think it's true that any man
who wants to provide for his family...
487
00:49:32,868 --> 00:49:35,934
...wants his children to
have a good education...
488
00:49:37,157 --> 00:49:41,118
We have a 20 percent
unemployment situation here.
489
00:49:41,189 --> 00:49:45,117
- Is it as bad in the States?
- No, everybody who wants to work can.
490
00:49:49,605 --> 00:49:52,866
I think a realistic figure
would be eight percent.
491
00:49:55,269 --> 00:49:57,538
A lot of people just don't
want to work at all...
492
00:49:57,605 --> 00:49:59,547
...even if jobs are offered.
493
00:50:01,445 --> 00:50:05,373
You can't live on handouts
or social benefits.
494
00:50:06,757 --> 00:50:08,034
Is it cruel?
495
00:50:20,165 --> 00:50:22,653
- What the hell's going on?
- They are a reputable band.
496
00:50:22,726 --> 00:50:25,443
Reputable band, my ass.
You shut those motherfuckers up.
497
00:50:46,566 --> 00:50:48,987
Ladies and gentlemen,
this is the guard speaking.
498
00:50:49,158 --> 00:50:53,086
This is the retimed 1720
from Newcastle to London King's Cross.
499
00:51:15,622 --> 00:51:18,207
- Hi.
- Hi.
500
00:51:21,670 --> 00:51:22,814
Listen.
501
00:51:24,101 --> 00:51:27,484
I've got to go somewhere tonight.
I want you to come with me.
502
00:51:27,973 --> 00:51:29,500
Can you do that?
503
00:51:49,926 --> 00:51:51,965
Can I please have the night off?
504
00:51:52,037 --> 00:51:55,932
Sure, take a year off. You're fired.
505
00:51:56,773 --> 00:51:58,660
- I'm fired?
- Fired.
506
00:52:13,445 --> 00:52:16,674
- I've been a bad, bad girl.
- Get in the car.
507
00:52:16,870 --> 00:52:20,165
- Where did you get the car?
- I've been a bad, bad boy.
508
00:52:21,573 --> 00:52:24,224
- Where'd you get the car?
- Just get in.
509
00:52:24,294 --> 00:52:25,886
I'll tell you on the way.
510
00:54:12,933 --> 00:54:14,210
It's so strange.
511
00:54:49,062 --> 00:54:50,173
Cosmo?
512
00:54:56,262 --> 00:54:57,155
Yeah.
513
00:54:57,222 --> 00:55:00,833
Mr. Cosmo, it's Tony. I'm back in London.
514
00:55:01,126 --> 00:55:02,948
Finney turned us round.
515
00:55:05,701 --> 00:55:06,683
Get Bob.
516
00:56:38,950 --> 00:56:41,252
That was pretty good for a Norwegian.
517
00:56:43,461 --> 00:56:45,185
My father was Polish.
518
00:56:46,662 --> 00:56:49,793
I used to spend a lot of time
with my grandparents.
519
00:56:51,494 --> 00:56:54,363
And that place reminded me of all of that.
520
00:56:55,015 --> 00:56:59,619
- I'm not a very nice person to know.
- Yes, you are.
521
00:57:01,702 --> 00:57:03,905
You don't know what you're
getting yourself into.
522
00:57:03,973 --> 00:57:05,534
I don't care.
523
00:57:09,062 --> 00:57:10,622
What do you want?
524
00:57:15,206 --> 00:57:16,515
I want you.
525
00:57:18,534 --> 00:57:19,548
Why?
526
00:57:48,775 --> 00:57:50,814
Andrej, we're going.
527
00:57:50,886 --> 00:57:53,504
- Okay, I think I'll stay for a while.
- Okay.
528
00:58:09,637 --> 00:58:11,067
Let's go home.
529
00:58:22,950 --> 00:58:24,673
Brendan, what's this?
530
00:58:56,866 --> 00:58:58,921
With one day left to the
America Week festival,
531
00:58:59,244 --> 00:59:01,092
record profits have been
reported by shops...
532
00:59:08,902 --> 00:59:13,179
...possibility that the festival
could become a regular event...
533
00:59:17,414 --> 00:59:21,604
All the major airlines report higher than
average bookings on the main routes.
534
00:59:21,670 --> 00:59:25,762
Both British Airways and TWA
are fully booked until next week.
535
00:59:25,831 --> 00:59:28,700
Your tire!
536
00:59:29,094 --> 00:59:31,363
Your tire's running down!
537
00:59:36,390 --> 00:59:39,587
- Why are we stopping?
- The tire.
538
01:00:00,006 --> 01:00:03,039
Where'd you get the car, you fuck?
539
01:00:08,262 --> 01:00:09,407
Get up.
540
01:00:10,278 --> 01:00:11,652
What are you doing?
541
01:00:13,638 --> 01:00:15,045
Let go of me!
542
01:01:14,021 --> 01:01:15,614
They're in this together...
543
01:01:16,134 --> 01:01:18,917
...your Kate, and Finney's man.
544
01:01:20,902 --> 01:01:22,560
His name's Brendan.
545
01:01:25,798 --> 01:01:29,410
He's a pro. They seem real close.
546
01:01:31,975 --> 01:01:34,046
Nobody said anything about guns.
547
01:01:34,118 --> 01:01:37,915
They've got guns, and I think we need guns.
548
01:01:38,246 --> 01:01:41,955
That's smart thinking, Bob.
Real smart thinking.
549
01:01:42,022 --> 01:01:44,477
All the money I spend,
and you want to play Al Capone...
550
01:01:44,550 --> 01:01:47,713
...with some fucking meatball.
You fucking juvenile!
551
01:01:48,710 --> 01:01:51,045
Grow up, Bob. We're gentlemen.
552
01:01:52,039 --> 01:01:53,631
We can't be shooting people.
553
01:01:53,702 --> 01:01:57,346
We're supposed to improve
the quality of life, create jobs...
554
01:01:59,174 --> 01:02:01,181
...and make a lot of money.
555
01:02:03,462 --> 01:02:07,554
First thing you do is lose the body.
Throw it in the river.
556
01:02:08,006 --> 01:02:09,567
He never existed.
557
01:02:10,086 --> 01:02:14,626
Next thing you do, go to the club.
Say I want to talk to Finney.
558
01:02:16,006 --> 01:02:17,566
Set up a meeting.
559
01:02:19,879 --> 01:02:21,308
And be polite.
560
01:02:34,566 --> 01:02:35,843
Don't fuck up, Bob.
561
01:02:44,614 --> 01:02:46,882
Andrej Slominski's key, please.
562
01:02:53,287 --> 01:02:55,262
- One of the musicians, is he?
- Yeah.
563
01:03:06,502 --> 01:03:08,739
- Please?
- 109.
564
01:03:09,222 --> 01:03:10,269
Thank you.
565
01:03:18,374 --> 01:03:19,454
Good night.
566
01:05:07,302 --> 01:05:10,466
Thanks for coming, Mr. Finney.
I truly appreciate it.
567
01:05:10,950 --> 01:05:13,339
I'm sure we can resolve
this misunderstanding.
568
01:05:13,607 --> 01:05:15,875
Cut the crap. I'm not the Council.
569
01:05:17,414 --> 01:05:19,454
I know all about you, Cosmo.
570
01:05:21,158 --> 01:05:24,192
I know about the legitimate business
in New York...
571
01:05:25,063 --> 01:05:27,932
...the not-so-legitimate business
in New Orleans...
572
01:05:29,287 --> 01:05:30,880
...the Senate inquiry.
573
01:05:32,518 --> 01:05:34,623
I've done my homework, Mr. Cosmo.
574
01:05:35,174 --> 01:05:40,445
- You have not done your homework.
- You're right. That was foolish of me.
575
01:05:40,679 --> 01:05:43,297
Maybe you thought it wasn't necessary.
576
01:05:49,286 --> 01:05:51,936
You come here
with a bank full of money to launder.
577
01:05:53,320 --> 01:05:55,010
I heard the stories.
578
01:05:55,975 --> 01:05:57,884
You worked your act and I thought:
579
01:05:57,959 --> 01:06:00,577
"Sooner or later, he's gonna
come make me an offer. "
580
01:06:02,120 --> 01:06:04,388
I was prepared all along to consider.
581
01:06:05,510 --> 01:06:09,024
So what do you do?
You send two employees.
582
01:06:10,887 --> 01:06:12,675
They were insensitive.
583
01:06:14,086 --> 01:06:15,516
So I said no.
584
01:06:18,086 --> 01:06:21,402
Then what do you do?
Councilor Perry? Pressure.
585
01:06:22,951 --> 01:06:26,082
I have a photograph of Perry
with a friend of mine.
586
01:06:27,335 --> 01:06:29,190
He's in my pocket.
587
01:06:30,407 --> 01:06:33,254
You've made too many assumptions
about the people in this town.
588
01:06:33,318 --> 01:06:36,515
They're taking you for every penny
they can lay their fingers on.
589
01:06:36,743 --> 01:06:40,255
Hell, I know that.
I'm playing them, too.
590
01:06:41,058 --> 01:06:43,023
The trouble is,
I can't do everything myself.
591
01:06:43,430 --> 01:06:45,712
It's difficult to find
the right partners.
592
01:06:47,398 --> 01:06:49,819
Maybe we can discuss
some kind of cooperation.
593
01:06:49,990 --> 01:06:51,713
Do we understand each other?
594
01:06:54,087 --> 01:06:56,770
- I think we're getting there, Mr. Cosmo.
- It's Frank.
595
01:06:57,031 --> 01:06:59,714
- I'll stick with Mr. Cosmo for now.
- Fine.
596
01:07:00,807 --> 01:07:04,582
If you want the club, make me an offer
that doesn't insult my intelligence.
597
01:07:40,807 --> 01:07:42,879
- Mr. Slominski?
- Who is it?
598
01:07:42,951 --> 01:07:45,602
It's the chambermaid here.
Can I clean your room?
599
01:10:05,703 --> 01:10:07,361
Did you mean what you said?
600
01:10:08,486 --> 01:10:09,948
What did I say?
601
01:10:14,150 --> 01:10:17,249
- I meant it. Did you?
- Yeah.
602
01:10:23,814 --> 01:10:25,701
Did you know those guys?
603
01:10:25,927 --> 01:10:27,521
They work for Cosmo.
604
01:10:30,279 --> 01:10:31,425
Do you?
605
01:10:34,248 --> 01:10:35,361
I did.
606
01:10:38,567 --> 01:10:39,941
What'll happen now?
607
01:10:44,199 --> 01:10:46,151
They'll try to have us killed.
608
01:10:47,110 --> 01:10:49,347
Do you want to come to Minnesota with me?
609
01:10:51,751 --> 01:10:54,816
- I don't have any money.
- I have money.
610
01:10:55,910 --> 01:10:58,595
I don't think that they'll
try and do anything here.
611
01:10:58,791 --> 01:11:01,509
I'll take the car and I'll get our things.
612
01:11:01,928 --> 01:11:03,585
What time does it get dark?
613
01:11:04,167 --> 01:11:06,949
9:30? 10:00? I'll meet you at 11:00.
614
01:11:08,519 --> 01:11:09,696
Brendan.
615
01:13:38,631 --> 01:13:41,948
I don't have to tell you
what kind of trouble you're in, do I?
616
01:13:43,175 --> 01:13:44,833
You're a smart girl.
617
01:13:45,832 --> 01:13:47,937
You can figure it out for yourself.
618
01:13:50,600 --> 01:13:52,836
What's-his-name is still singing soprano.
619
01:13:54,536 --> 01:13:56,193
I kind of enjoyed that.
620
01:14:00,456 --> 01:14:02,757
And you've got yourself an Irish boyfriend.
621
01:14:05,575 --> 01:14:07,136
You love him, don't you?
622
01:14:08,936 --> 01:14:10,213
Don't you?
623
01:14:12,040 --> 01:14:13,054
Yes.
624
01:14:13,351 --> 01:14:14,529
Well, then...
625
01:14:15,975 --> 01:14:18,658
...you want to keep him alive, don't you?
626
01:14:20,391 --> 01:14:21,438
Yeah.
627
01:14:22,215 --> 01:14:24,037
So get him out of town.
628
01:14:25,767 --> 01:14:27,173
Take your Brendan...
629
01:14:27,303 --> 01:14:31,330
...and the red car,
and drive to London tonight.
630
01:14:31,400 --> 01:14:34,628
There are two tickets to New York...
631
01:14:34,823 --> 01:14:37,344
...and one to Minneapolis, St. Paul...
632
01:14:38,280 --> 01:14:41,314
...in your name at the TWA desk.
633
01:14:43,559 --> 01:14:45,468
Use those tickets, Katie.
634
01:14:46,471 --> 01:14:49,767
Use them because life is short,
and because we have to live it.
635
01:14:57,287 --> 01:14:59,229
We were close, weren't we?
636
01:15:05,096 --> 01:15:06,143
Don't.
637
01:15:11,862 --> 01:15:13,928
Ladies and gentlemen,
before we start tonight,
638
01:15:14,266 --> 01:15:16,209
I'd like to say a couple of words.
639
01:15:17,160 --> 01:15:21,764
I opened the club 10 years ago now.
Everybody said I was crazy.
640
01:15:24,680 --> 01:15:28,160
I'd just like to say that
we've proved them wrong.
641
01:15:28,231 --> 01:15:31,101
I've had a great time,
and it's thanks to you.
642
01:15:36,615 --> 01:15:39,747
Outside is American Week.
643
01:15:44,264 --> 01:15:47,395
This is my personal contribution
to that festivity.
644
01:15:47,527 --> 01:15:51,684
A band that are doyens of the Warsaw Pact.
645
01:15:53,672 --> 01:15:57,926
They're John Paul II's favorite band,
the Krakow Jazz Ensemble!
646
01:17:20,295 --> 01:17:23,776
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
647
01:17:24,808 --> 01:17:27,295
- Is there something wrong?
- No.
648
01:17:28,327 --> 01:17:30,919
Everything's going to be all right.
649
01:17:33,192 --> 01:17:34,719
I've seen Cosmo.
650
01:17:59,912 --> 01:18:03,938
- Do we have to buy tickets?
- No, they're paid for.
651
01:18:04,393 --> 01:18:06,945
We just have to pick them up at TWA.
652
01:18:08,072 --> 01:18:10,690
- TWA?
- Yeah.
653
01:18:11,465 --> 01:18:16,167
There's nothing on TWA.
We heard that on the radio last night.
654
01:18:17,192 --> 01:18:20,192
We can transfer to another airline.
655
01:18:21,864 --> 01:18:24,766
- Turn the car around.
- What?
656
01:18:25,448 --> 01:18:28,764
Christ, they're setting us up.
Turn the car around.
657
01:18:58,055 --> 01:19:00,422
- Andrej, is Finney in?
- He's in the office.
658
01:19:01,095 --> 01:19:04,479
- Can I borrow your car just for a minute?
- Sure. Give him the keys.
659
01:19:18,504 --> 01:19:20,992
- Kate.
- Cosmo.
660
01:19:21,992 --> 01:19:23,781
Where's the car, Kate?
661
01:19:29,320 --> 01:19:31,327
Jesus Christ.
662
01:19:32,007 --> 01:19:33,153
Andrej!
663
01:21:30,472 --> 01:21:32,806
Mr. Cosmo's leaving town, Brendan.
664
01:21:35,913 --> 01:21:40,102
Things haven't worked out here,
have they, Mr. Cosmo?
665
01:21:48,488 --> 01:21:50,048
I hate guns.
666
01:21:52,328 --> 01:21:53,855
Give us the gun.
667
01:22:25,832 --> 01:22:29,923
Katie, you need a ride somewhere?
668
01:22:31,017 --> 01:22:33,537
You're lucky I wasn't holding the gun.
669
01:22:43,433 --> 01:22:45,734
I always keep my receipts.
670
01:22:46,248 --> 01:22:49,412
If anything should happen to my friends...
671
01:22:50,217 --> 01:22:51,907
...I'd be really upset.
672
01:22:54,088 --> 01:22:55,976
Have a pleasant flight.
673
01:23:19,176 --> 01:23:20,354
Come on, Brendan.
674
01:23:21,000 --> 01:23:22,145
Let's go inside.
51699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.