All language subtitles for Splitting Up Together 1x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,906 - Do I need that much protein? - I think you do. 2 00:00:02,912 --> 00:00:04,291 But it also has creatine. 3 00:00:04,297 --> 00:00:06,009 And? You want gainz? 4 00:00:06,015 --> 00:00:08,611 Well, yeah, I do, but I also want liver function. 5 00:00:08,617 --> 00:00:11,095 Well, don't call me crying from your plateau. 6 00:00:11,101 --> 00:00:13,290 Stop pretending that you know about this stuff. 7 00:00:13,296 --> 00:00:16,191 When we first got divorced, we weren't nearly this chummy, 8 00:00:16,197 --> 00:00:17,595 but time had passed. 9 00:00:17,601 --> 00:00:18,908 Okay, hot oven! 10 00:00:18,914 --> 00:00:20,312 Things have become chill. 11 00:00:20,893 --> 00:00:22,704 Mmm, cinnamon! Nice touch, Mom! 12 00:00:22,710 --> 00:00:26,172 We were both thankful, and so was the rest of the family. 13 00:00:26,178 --> 00:00:28,171 Because even though we were no longer together... 14 00:00:28,177 --> 00:00:30,983 It just made sense for us to do things together. 15 00:00:31,180 --> 00:00:32,664 Football time for me, guys. 16 00:00:32,670 --> 00:00:35,197 I will clean up later. I promise. I promise. 17 00:00:35,284 --> 00:00:38,866 Which made every day feel like Christmas morning. 18 00:00:39,098 --> 00:00:41,888 We need to get batteries for that. Anybody want anything? 19 00:00:41,894 --> 00:00:43,605 I'll have a mimosa, if you're making them. 20 00:00:43,683 --> 00:00:45,087 Kids, school! 21 00:00:45,093 --> 00:00:47,286 And by the time spring rolled around... 22 00:00:47,361 --> 00:00:48,812 We were total buds. 23 00:00:49,261 --> 00:00:51,964 It was hard to believe, but we'd recovered from... 24 00:00:51,970 --> 00:00:54,159 I am done! I am done with the scrutiny. 25 00:00:54,165 --> 00:00:55,760 That fight changed us. 26 00:00:55,766 --> 00:00:57,991 - You deserve someone who feels that way about you. - I realized... 27 00:00:57,997 --> 00:00:59,687 I wasn't ready to be dating. 28 00:01:00,001 --> 00:01:02,089 And I realized I was. 29 00:01:03,595 --> 00:01:06,587 ? When I'm feeling blue ? 30 00:01:06,593 --> 00:01:08,891 - ? All I have to do... ? - Lisa? 31 00:01:08,897 --> 00:01:10,694 - Oh, hey! Martin, right? - Hey. 32 00:01:10,700 --> 00:01:11,936 You're Milo's dad. 33 00:01:12,202 --> 00:01:13,798 Amongst other things. 34 00:01:13,804 --> 00:01:15,016 Such as? 35 00:01:15,291 --> 00:01:17,007 Lover of romaine. 36 00:01:17,013 --> 00:01:19,421 - It is a great lettuce. - Yes. 37 00:01:19,729 --> 00:01:23,122 ? Nothing seems to matter ? 38 00:01:23,128 --> 00:01:25,930 - ? My whole world could shatter... ? - Why are they playing this song? 39 00:01:25,936 --> 00:01:27,992 - I don't know. - I feel... 40 00:01:27,998 --> 00:01:30,866 - weirdly emotional. - Oh. Well, here. 41 00:01:31,204 --> 00:01:32,404 Oh! 42 00:01:33,345 --> 00:01:34,626 So, how's Milo? 43 00:01:34,632 --> 00:01:36,232 Uh, oh, good. He's... he's good. 44 00:01:36,238 --> 00:01:38,555 He, uh... Going into second grade, so he made it. 45 00:01:38,561 --> 00:01:40,847 I always felt bad I couldn't help more with his issue. 46 00:01:40,853 --> 00:01:42,966 Oh, what with the peeing in the flower bed thing? 47 00:01:42,972 --> 00:01:44,859 No, he stopped that on his own months ago. 48 00:01:44,865 --> 00:01:46,562 The kid's got a bright future. 49 00:01:46,568 --> 00:01:49,312 No, I meant the whole "serial-killer" handwriting. 50 00:01:49,318 --> 00:01:51,195 Oh, right. Yeah. That. 51 00:01:51,201 --> 00:01:54,716 I kept telling your wife his penmanship was totally age-appropriate. 52 00:01:54,722 --> 00:01:56,882 Yeah, well, I kept telling her we're all gonna be speaking Mandarin 53 00:01:56,888 --> 00:01:59,490 - soon, right? So, who cares? - Apparently she did. 54 00:02:00,369 --> 00:02:01,569 She did. 55 00:02:03,071 --> 00:02:04,972 So, you've been good? 56 00:02:04,978 --> 00:02:06,262 Me? Very! 57 00:02:06,648 --> 00:02:07,848 Very good. 58 00:02:08,244 --> 00:02:11,831 Not that good. No, Lena and I s-separated. 59 00:02:12,220 --> 00:02:13,682 Actually, we... we divorced, 60 00:02:13,688 --> 00:02:16,985 and we're living together still for now, 61 00:02:16,991 --> 00:02:19,979 but divorcedly so. That's not a word. 62 00:02:19,985 --> 00:02:22,551 I ramble when I... when I get nervous. 63 00:02:22,557 --> 00:02:24,251 I'm... I'm divorced. 64 00:02:24,762 --> 00:02:25,973 Okay. 65 00:02:26,395 --> 00:02:28,271 Well, my number's still good. 66 00:02:28,473 --> 00:02:31,381 Give me a call if you ever feel like getting brunch or something. 67 00:02:31,387 --> 00:02:33,473 Oh, yeah! I always feel like getting brunch or something. 68 00:02:33,479 --> 00:02:35,383 I... But I never, ever do. 69 00:02:35,554 --> 00:02:37,055 Maybe you should change that. 70 00:02:40,076 --> 00:02:43,592 Ugh! Was that Lisa (BLEEP) Apple? 71 00:02:43,598 --> 00:02:45,416 God, we hated her. 72 00:02:45,687 --> 00:02:46,887 Did we? 73 00:02:46,893 --> 00:02:50,307 Yeah. Remember those big, fake glasses she used to wear? 74 00:02:50,313 --> 00:02:52,196 Ugh, and she was so "holier than thou." 75 00:02:52,202 --> 00:02:53,513 She was always giving us kid advice 76 00:02:53,519 --> 00:02:54,719 even though she doesn't have kids. 77 00:02:54,725 --> 00:02:56,024 Well, she is a tutor. 78 00:02:56,030 --> 00:02:58,199 What does that mean? She's not a very good tutor. 79 00:02:58,205 --> 00:02:59,616 How much money did we pay her for Milo 80 00:02:59,622 --> 00:03:01,605 to still write like the Zodiac Killer? 81 00:03:01,611 --> 00:03:04,937 Hm, I didn't realize how strongly we felt about her. 82 00:03:04,943 --> 00:03:06,718 Well, we did. 83 00:03:07,014 --> 00:03:09,134 Thank God she's not in our lives anymore. 84 00:03:09,140 --> 00:03:12,226 Yeah. Thank God. 85 00:03:13,856 --> 00:03:17,080 ? Keep giving me hope for a better day ? 86 00:03:17,086 --> 00:03:20,588 ? Keep giving me love to find a way ? 87 00:03:20,678 --> 00:03:24,997 ? Through this heaviness I feel, I just need ? 88 00:03:25,003 --> 00:03:30,302 - ? Someone to say everything's okay ? - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 89 00:03:30,308 --> 00:03:32,113 ? Everything's okay ? 90 00:03:33,388 --> 00:03:35,777 Hey, Mom. I signed you up for the bake sale at school, 91 00:03:35,783 --> 00:03:37,292 - and it has to be something good. - _ 92 00:03:37,298 --> 00:03:38,690 So, dig deep. 93 00:03:38,696 --> 00:03:41,250 - Oh, can I pitch you some ideas? - Go. 94 00:03:41,256 --> 00:03:43,643 What about one of those rainbow-layer cakes? 95 00:03:43,649 --> 00:03:46,227 No, Eric's mom's already doing that. It's all over her Pinterest. 96 00:03:46,233 --> 00:03:48,242 You follow Eric's mom on Pinterest? 97 00:03:48,248 --> 00:03:49,569 She has great boards. 98 00:03:50,232 --> 00:03:51,744 Oh! How about this... 99 00:03:52,016 --> 00:03:53,426 I reinvent a classic. 100 00:03:53,609 --> 00:03:55,733 I like where this is going... 101 00:03:55,739 --> 00:03:58,256 Sea-salt dusted brondie. 102 00:03:58,262 --> 00:04:00,451 - Brondie? Is-is that even a word? Di... - Brondie. 103 00:04:00,457 --> 00:04:01,777 did you just coin that? 104 00:04:01,991 --> 00:04:03,482 Oh, my gosh. I think I just coined that. 105 00:04:03,488 --> 00:04:05,883 And the Nobel Prize for brondies goes to... 106 00:04:10,670 --> 00:04:12,103 Lot of homework? 107 00:04:12,701 --> 00:04:17,293 Just an English paper on female role models called "Nevertheless." 108 00:04:17,299 --> 00:04:19,903 We have to complete the phrase by writing something remarkable 109 00:04:19,909 --> 00:04:21,504 our female role model has done. 110 00:04:21,510 --> 00:04:25,012 Oh, well, if you need to interview me, I'm available. 111 00:04:25,018 --> 00:04:26,218 I chose Maya. 112 00:04:26,382 --> 00:04:27,584 Maya Angelou? 113 00:04:27,661 --> 00:04:29,979 Aunt Maya. She's a trailblazer. 114 00:04:29,985 --> 00:04:31,859 Uh, what has she ever blazed 115 00:04:31,865 --> 00:04:34,672 besides those weed cigarettes for her "anxiety." 116 00:04:34,678 --> 00:04:36,180 It's more about what she doesn't do, 117 00:04:36,186 --> 00:04:37,469 which is conform to the antiquated 118 00:04:37,475 --> 00:04:39,554 cis-gender norms of patriarchal society. 119 00:04:39,560 --> 00:04:41,048 Okay, if this is an English paper, 120 00:04:41,054 --> 00:04:43,156 you should start by speaking English. 121 00:04:43,162 --> 00:04:45,428 She decided to have a kid on her own. 122 00:04:45,434 --> 00:04:46,962 We should celebrate that. 123 00:04:46,968 --> 00:04:49,498 Celebrate her decision to have baby? 124 00:04:49,504 --> 00:04:50,781 She hasn't even done it yet. 125 00:04:50,787 --> 00:04:53,890 I've been boots on the ground for 15 years! 126 00:04:53,896 --> 00:04:55,679 Yeah, but, Mom, it's 2018, 127 00:04:55,685 --> 00:04:57,890 and you still get giddy about bake sales 128 00:04:57,896 --> 00:05:00,387 and stocking the pantry with apple juice. 129 00:05:00,584 --> 00:05:03,471 I'm sorry, but you're part of the problem. 130 00:05:03,477 --> 00:05:04,893 I'm part of the problem? 131 00:05:04,899 --> 00:05:06,503 You don't wanna shatter the glass ceiling. 132 00:05:06,509 --> 00:05:09,416 You want to clean it with Windex. 133 00:05:09,422 --> 00:05:10,622 Okay. 134 00:05:10,628 --> 00:05:13,712 First of all, I make my own window cleaner 135 00:05:13,718 --> 00:05:16,411 with a combination of white distilled vinegar 136 00:05:16,417 --> 00:05:18,112 and freshly squeezed lemon juice, 137 00:05:18,118 --> 00:05:19,829 and the fresh lemon juice is the most important part! 138 00:05:19,835 --> 00:05:22,800 Okay, listen, we're gonna finish this conversation later! 139 00:05:25,186 --> 00:05:29,191 Oh, man! Look at all these people having brunch. 140 00:05:29,580 --> 00:05:30,987 Is brunch funny? 141 00:05:30,993 --> 00:05:33,778 It is to me. I haven't had brunch in 15 years. 142 00:05:33,784 --> 00:05:35,678 - You must be starving. - I am. 143 00:05:35,684 --> 00:05:37,154 Oh, thank you. 144 00:05:37,745 --> 00:05:38,949 Thank you. 145 00:05:39,253 --> 00:05:41,558 - Uh-oh. - Something wrong? 146 00:05:42,152 --> 00:05:45,467 You ordered pico on the side. That is pico on the top. 147 00:05:45,473 --> 00:05:47,073 Oh, no biggie. 148 00:05:47,142 --> 00:05:49,432 Huh? "No biggie"? 149 00:05:50,026 --> 00:05:51,512 You don't wanna send it back? 150 00:05:51,518 --> 00:05:52,723 Or make me send it back 151 00:05:52,729 --> 00:05:54,916 so the waiter doesn't hate you for sending it back? 152 00:05:54,922 --> 00:05:56,994 'Cause I-I will. I-I can get her over here. 153 00:05:57,000 --> 00:05:59,102 Nope. All ends up in the same place. 154 00:06:02,212 --> 00:06:05,400 It... it does end up in the same place. 155 00:06:05,812 --> 00:06:07,473 That's exactly right! 156 00:06:07,652 --> 00:06:10,163 Were you in a long-term marriage or an underground bunker? 157 00:06:11,174 --> 00:06:12,669 I am starting to wonder. 158 00:06:13,168 --> 00:06:15,772 And I'm seeing the world through... 159 00:06:16,475 --> 00:06:17,778 brand-new eyes. 160 00:06:17,863 --> 00:06:20,230 - You are? Mmm. - Mm-hmm. 161 00:06:23,120 --> 00:06:27,433 Mmm. I'm noticing things that I've never noticed before. 162 00:06:27,439 --> 00:06:29,783 Me? You're noticing me? 163 00:06:29,789 --> 00:06:31,989 I am noticing the hell out of you. 164 00:06:36,727 --> 00:06:38,095 Is this okay? 165 00:06:38,101 --> 00:06:40,001 I'll tell you in a second. 166 00:06:47,392 --> 00:06:49,019 Yep, it is. 167 00:06:49,941 --> 00:06:51,310 Were you wearing those glasses 168 00:06:51,316 --> 00:06:53,409 when I saw you the other day at the market? 169 00:06:53,714 --> 00:06:56,011 I'm sure I was. They're my glasses. 170 00:06:56,017 --> 00:06:57,715 Yeah. They're your glasses. 171 00:06:58,017 --> 00:06:59,629 Come on. 172 00:07:02,542 --> 00:07:03,882 Wow! 173 00:07:04,730 --> 00:07:07,146 Look at all this stuff. 174 00:07:07,152 --> 00:07:09,247 Dad really saved everything. 175 00:07:09,253 --> 00:07:13,450 Including Mom. She looks great, though. 176 00:07:13,456 --> 00:07:14,676 Can I have her? 177 00:07:14,955 --> 00:07:16,155 Mm-hmm. 178 00:07:17,549 --> 00:07:19,628 She always hated physical affection. 179 00:07:19,634 --> 00:07:21,455 - Yeah. - Sorry, Mom. 180 00:07:22,447 --> 00:07:27,611 Yes, every awkward phase of your lives has been lovingly preserved. 181 00:07:27,680 --> 00:07:29,050 You're welcome, girls. 182 00:07:30,262 --> 00:07:32,274 What are we even looking for here? 183 00:07:32,280 --> 00:07:33,486 I don't know. 184 00:07:33,492 --> 00:07:35,644 Something that proves that before I was a mom 185 00:07:35,650 --> 00:07:38,841 and just momming all the time, that I was a female role model. 186 00:07:38,847 --> 00:07:41,117 - You were? - Oh, look! 187 00:07:41,327 --> 00:07:43,729 My old Girl Scout sash! I got every badge. 188 00:07:43,735 --> 00:07:46,346 Uh, that's my Halloween costume from college. 189 00:07:46,352 --> 00:07:48,068 - These are joke badges. - Mmm. 190 00:07:48,172 --> 00:07:50,359 - See? This one's for binge drinking. - _ 191 00:07:50,365 --> 00:07:52,144 I earned a lot of those sophomore year. 192 00:07:52,150 --> 00:07:54,755 Okay, fine. So I'm not a role model. 193 00:07:54,974 --> 00:07:57,259 Not a Michelle or a Malala or an Amal 194 00:07:57,265 --> 00:07:59,746 or a Hillary or a... Oprah or even a Gayle. 195 00:08:00,153 --> 00:08:01,538 If Mae did a report on me, 196 00:08:01,544 --> 00:08:05,263 it'd probably be titled "Nevertheless, she did dishes." 197 00:08:05,269 --> 00:08:06,943 Uh, I think you're being a little 198 00:08:06,949 --> 00:08:08,149 - hard on yourself. - Mmm. 199 00:08:08,155 --> 00:08:09,582 Well, that's easy for you to say. 200 00:08:09,588 --> 00:08:14,105 She picked you. Mae is doing her essay on you. 201 00:08:14,111 --> 00:08:15,433 Really? 202 00:08:15,692 --> 00:08:18,794 - Wow, I don't even like Mae. - Ditto. 203 00:08:19,309 --> 00:08:21,928 I'm just kidding. She's wonderfully acerbic. 204 00:08:21,934 --> 00:08:23,781 I mean, could they be less grateful? 205 00:08:23,787 --> 00:08:26,914 Come on. All kids are rotten. You know that. Especially girls. 206 00:08:26,920 --> 00:08:28,905 Besides, Mae is wrong about you. 207 00:08:28,998 --> 00:08:31,440 As I recall, you had a great deal of gumption. 208 00:08:31,446 --> 00:08:33,247 - Gumption, yeah! - Sure. 209 00:08:33,253 --> 00:08:36,520 - You were early to join the workforce. - Uh-huh. You in high school. 210 00:08:36,526 --> 00:08:39,136 Didn't you work in that mailbox store? 211 00:08:39,651 --> 00:08:41,385 It was a FedEx Kinkos. 212 00:08:41,453 --> 00:08:43,883 And I'm the only employee who survived the merger. 213 00:08:44,233 --> 00:08:45,433 There you go! 214 00:08:45,439 --> 00:08:47,315 Well, my daughter doesn't look up to me. 215 00:08:47,394 --> 00:08:51,167 In fact, she looks down on me. Why? Because I take care of her. 216 00:08:51,173 --> 00:08:54,011 So, tonight, I'm gonna teach her a lesson. 217 00:08:56,473 --> 00:08:57,912 - Big date alert! - _ 218 00:08:57,918 --> 00:09:00,520 My buddy's getting laid tonight. First time in two years. 219 00:09:00,526 --> 00:09:01,912 - Hot damn. - Hey. 220 00:09:01,918 --> 00:09:03,483 Can you not tell people that? 221 00:09:03,489 --> 00:09:06,394 Come on, man. Don't worry. It's a cone of silence in here. 222 00:09:06,707 --> 00:09:09,300 So, what did Lena say about you going out with Lisa Apple? 223 00:09:09,810 --> 00:09:11,107 I didn't tell her. 224 00:09:11,113 --> 00:09:13,085 Martin, you and Lena are in a good place right now. 225 00:09:13,091 --> 00:09:14,723 - What are you... - She didn't tell me who she was dating. 226 00:09:14,729 --> 00:09:16,800 Lena has history with this woman. 227 00:09:16,806 --> 00:09:19,203 She finds out that you're doing stuff behind her back, 228 00:09:19,503 --> 00:09:20,703 there will be blood. 229 00:09:20,709 --> 00:09:23,391 Full disclosure is the key to all healthy relationships. 230 00:09:23,397 --> 00:09:25,626 - Yeah. - What do you think, A-town? 231 00:09:26,097 --> 00:09:28,410 - Let me run it by Camille. Mmm. - You got it. 232 00:09:28,528 --> 00:09:31,738 And that is how it's done. 233 00:09:33,800 --> 00:09:36,511 Hey, baby. Cy's gonna send you a photo of my new haircut. 234 00:09:36,517 --> 00:09:37,717 Approve please. 235 00:09:40,720 --> 00:09:41,986 Hey, gang. 236 00:09:41,992 --> 00:09:44,292 So, I'm out. 237 00:09:44,394 --> 00:09:46,027 - What? - I'm out. 238 00:09:46,225 --> 00:09:47,891 I feel like too much of my identity 239 00:09:47,897 --> 00:09:49,545 is wrapped in being a mom, 240 00:09:49,551 --> 00:09:51,374 so I'm gon' go get turnt. 241 00:09:52,447 --> 00:09:53,647 That's hilarious. 242 00:09:53,653 --> 00:09:55,059 Mae, how do I look? 243 00:09:55,065 --> 00:09:57,764 Like someone who wants to regarded as a sexual object 244 00:09:57,770 --> 00:09:59,356 rather than a three-dimensional person. 245 00:09:59,362 --> 00:10:03,449 Oh, you are so second wave sometimes, Mae. 246 00:10:03,632 --> 00:10:06,843 Hey. What about my bake sale tomorrow? Brondies? 247 00:10:06,849 --> 00:10:09,140 The recipe and ingredients are on the kitchen counter. 248 00:10:09,146 --> 00:10:11,443 You're 14 and almost 16. 249 00:10:11,449 --> 00:10:13,116 I had a job when I was your age. 250 00:10:13,122 --> 00:10:15,917 So, I heard. She worked in a mailbox store. 251 00:10:15,923 --> 00:10:18,620 Hey! It was a FedEx Kinkos. 252 00:10:19,095 --> 00:10:21,416 And I survived the merger! 253 00:10:24,730 --> 00:10:26,001 So, where we going tonight? 254 00:10:26,007 --> 00:10:28,434 Actually I just need you to drive around the block for like an hour 255 00:10:28,440 --> 00:10:30,167 so that my kids think I'm out on the town. 256 00:10:30,173 --> 00:10:33,461 Hey... what? You-you-you all dressed up to not go out on the town? 257 00:10:33,467 --> 00:10:35,158 What's up with that? 258 00:10:35,164 --> 00:10:37,355 My daughter thinks I'm a bad role model. 259 00:10:37,361 --> 00:10:39,371 Look, you need to stop worrying about Little Mama 260 00:10:39,377 --> 00:10:41,800 - and start worrying about Big Mama. - Big Mama? 261 00:10:41,806 --> 00:10:44,377 Look, you looking all good. You better go and hit that club. 262 00:10:44,383 --> 00:10:46,198 And I ain't talking about no Sam's. 263 00:10:46,204 --> 00:10:48,573 - Are you talking about... - The club club. 264 00:10:48,689 --> 00:10:50,292 The clurb. 265 00:10:50,970 --> 00:10:53,993 Huh. The clurb. 266 00:10:55,466 --> 00:10:57,807 Yeah, I don't think Big Mama can do that. 267 00:10:59,883 --> 00:11:01,400 Can Big Mama? 268 00:11:03,699 --> 00:11:05,919 It's getting kinda dark. Why's it getting so dark? 269 00:11:05,925 --> 00:11:08,316 Because that's what happens when the sun goes down. 270 00:11:08,322 --> 00:11:11,107 Why is nobody taking care of me? 271 00:11:11,524 --> 00:11:12,724 Who's there? 272 00:11:13,706 --> 00:11:16,501 What was that? Milo, stop rolling around for a second. 273 00:11:17,689 --> 00:11:19,721 Milo isn't here. 274 00:11:20,813 --> 00:11:22,027 Tell me you heard that. 275 00:11:22,033 --> 00:11:26,778 Okay. Since I am the oldest and least stupid, everyone follow me. 276 00:11:27,183 --> 00:11:29,191 - Where we going? - Somewhere safe. 277 00:11:31,866 --> 00:11:33,066 Everybody in. 278 00:11:33,893 --> 00:11:36,214 This will be our panic room till Mom gets home. 279 00:11:37,351 --> 00:11:39,955 Good call. If we get hungry, we can eat Mom's insoles. 280 00:11:39,961 --> 00:11:43,438 And if we get bored, we can journey into the dark web. 281 00:11:45,939 --> 00:11:48,526 ? Blame it on the a-a-a-alcohol ? 282 00:11:48,532 --> 00:11:49,821 ? Blame it on the vodka ? 283 00:11:49,827 --> 00:11:51,222 ? Blame it on the Henny ? 284 00:11:51,228 --> 00:11:53,729 ? Blame it on the blue tap, got you feeling dizzy ? 285 00:11:53,735 --> 00:11:56,440 ? Blame it on the a-a-alcohol ? 286 00:11:56,446 --> 00:11:59,655 ? Blame it on the a-a-alcohol, blame it on the... ? 287 00:11:59,661 --> 00:12:01,687 Hey, this place is pretty lit! 288 00:12:01,757 --> 00:12:03,368 We're not really open yet. 289 00:12:03,374 --> 00:12:05,069 Still, it's pretty lit. 290 00:12:07,739 --> 00:12:09,438 Oh, my God. I love this song! 291 00:12:10,732 --> 00:12:12,147 Turn it up! Turn it up! 292 00:12:14,937 --> 00:12:17,413 ? On the floors of Tokyo ? 293 00:12:17,419 --> 00:12:20,105 ? Or down in London Town to go, go ? 294 00:12:20,111 --> 00:12:22,892 ? With the record selection and the mirror's reflection ? 295 00:12:22,898 --> 00:12:25,358 ? I'm dancing with myself ? 296 00:12:25,364 --> 00:12:28,170 ? When there's no one else in sight ? 297 00:12:28,176 --> 00:12:30,643 ? In the crowded lonely night ? 298 00:12:30,649 --> 00:12:33,512 ? Well, I wait so long for my love vibration ? 299 00:12:33,518 --> 00:12:36,520 ? And I'm dancing with myself, oh, oh ? 300 00:12:36,526 --> 00:12:39,137 ? Dancing with myself, oh, oh ? 301 00:12:39,143 --> 00:12:41,328 ? Dancing with myself ? 302 00:12:41,334 --> 00:12:42,903 ? Well, there's nothing to lose ? 303 00:12:42,909 --> 00:12:44,395 ? And there's nothing to prove ? 304 00:12:46,286 --> 00:12:48,082 God, what am I doing here? 305 00:12:49,505 --> 00:12:52,631 - Hello? - Hello? 306 00:12:52,725 --> 00:12:54,811 - Can you hear me? - Yes. 307 00:12:55,011 --> 00:12:57,518 I drank too much and it's your fault. 308 00:12:58,014 --> 00:12:59,309 My fault? 309 00:12:59,517 --> 00:13:01,425 Because you were rude to me! 310 00:13:02,351 --> 00:13:04,243 - What? I... - Yes, you were! 311 00:13:04,329 --> 00:13:06,936 Tell me the truth. Do you want to break up with me? 312 00:13:07,233 --> 00:13:08,433 Do you? 313 00:13:08,639 --> 00:13:10,374 Hold on a sec. 314 00:13:14,432 --> 00:13:15,632 Oh, God. 315 00:13:21,341 --> 00:13:23,851 Hold on, honey. Come on. Hold on. I'm coming in. 316 00:13:26,936 --> 00:13:28,522 Hey. 317 00:13:29,036 --> 00:13:30,236 Hi. 318 00:13:30,616 --> 00:13:31,816 Oh, God. 319 00:13:32,842 --> 00:13:34,127 Hi. 320 00:13:34,255 --> 00:13:37,642 Hi. Okay. 321 00:13:38,336 --> 00:13:39,947 Ooh, wow. 322 00:13:39,953 --> 00:13:42,541 How are you this drunk at 6:45? 323 00:13:42,547 --> 00:13:44,838 I don't think he loves me. 324 00:13:44,844 --> 00:13:47,286 Oh, oh, it's okay. 325 00:13:47,292 --> 00:13:49,864 No, it isn't! I love him. 326 00:13:49,870 --> 00:13:51,683 Like, I'm in love with him. 327 00:13:51,886 --> 00:13:54,005 - I need his kisses. - No, you don't. 328 00:13:54,011 --> 00:13:56,384 - And I need kisses. - No, you don't. 329 00:13:56,390 --> 00:13:58,384 - I need kisses. - Stop. Stop saying "kisses". 330 00:13:58,600 --> 00:13:59,899 I need kisses. 331 00:13:59,905 --> 00:14:03,477 Listen. What you need is a wet wipe, some Advil, 332 00:14:03,483 --> 00:14:05,275 and a travel-sized bottle of mouthwash. 333 00:14:05,281 --> 00:14:07,865 Oh, my God. That purse is everything. 334 00:14:08,017 --> 00:14:09,410 - It's magical. - Okay. 335 00:14:09,416 --> 00:14:10,791 You're magical. 336 00:14:11,275 --> 00:14:14,986 You are. Yeah, and it's time that you embrace that, okay? 337 00:14:15,360 --> 00:14:19,389 If we are gonna give away the best parts of ourselves, 338 00:14:19,395 --> 00:14:22,604 then it better to someone who deserves it. 339 00:14:23,014 --> 00:14:25,399 Alright? Because you're great. 340 00:14:25,494 --> 00:14:26,727 I'm great. 341 00:14:26,733 --> 00:14:27,933 Here. 342 00:14:29,393 --> 00:14:31,393 You have a little ranch on your dress. 343 00:14:32,007 --> 00:14:33,424 God, I hope it's ranch. 344 00:14:35,764 --> 00:14:37,774 I bet you'd be a really great mom. 345 00:14:39,181 --> 00:14:40,456 You know what? 346 00:14:41,156 --> 00:14:42,938 I am a great mom. 347 00:14:46,951 --> 00:14:49,836 Oh, come... You're going to be okay. 348 00:14:50,054 --> 00:14:54,570 Things are going to be okay. They are, you know? 349 00:14:56,546 --> 00:14:57,746 Hello? 350 00:15:00,081 --> 00:15:01,379 Oh, my God. 351 00:15:06,487 --> 00:15:09,415 - Did you hear that? Did you hear that, Mae? - Yes, I did. 352 00:15:09,421 --> 00:15:11,818 - Stranger danger! - Please don't kill us! 353 00:15:15,131 --> 00:15:16,742 How did you know we were in here? 354 00:15:16,748 --> 00:15:18,177 Milo texted me. 355 00:15:18,271 --> 00:15:20,646 Are you here to help me with my homework? 356 00:15:23,403 --> 00:15:24,603 Um... 357 00:15:26,692 --> 00:15:29,608 Okay, so, what happened to Mom? 358 00:15:29,949 --> 00:15:32,871 - She just went AWOL. - She didn't go AWOL! 359 00:15:32,877 --> 00:15:35,641 Why are you yelling? You don't even know what "AWOL" means. 360 00:15:36,543 --> 00:15:38,269 I'd like to believe our mother has embarked 361 00:15:38,275 --> 00:15:40,646 on a spiritual journey to discover who she is 362 00:15:40,652 --> 00:15:43,514 outside of the label she uses to define herself. 363 00:15:43,520 --> 00:15:47,014 - On the eve of my bake sale. - Okay, stop talking, all of you. 364 00:15:47,121 --> 00:15:48,396 I hope you little rats know 365 00:15:48,402 --> 00:15:50,004 that the only reason anything ever good happens 366 00:15:50,010 --> 00:15:52,120 in this house is because of your mother. 367 00:15:52,126 --> 00:15:54,013 Every birthday, every Christmas. 368 00:15:54,019 --> 00:15:56,264 If it were up to me, you would all live unfed 369 00:15:56,270 --> 00:15:58,288 and unclothed in the yard. 370 00:15:58,761 --> 00:16:00,873 - Now do your homework. - I did my homework. 371 00:16:00,879 --> 00:16:02,576 Can you make dinner? 372 00:16:03,466 --> 00:16:05,159 Hey, don't ask her. 373 00:16:05,165 --> 00:16:07,406 She's not here for you. She's here for me. 374 00:16:07,600 --> 00:16:08,800 Gross. 375 00:16:11,229 --> 00:16:12,616 I will make dinner. 376 00:16:13,103 --> 00:16:15,591 Hey, can you also make brondies for my bake sale? 377 00:16:15,893 --> 00:16:17,905 - Brondies? - Yeah. 378 00:16:17,911 --> 00:16:19,111 Martin. 379 00:16:21,370 --> 00:16:24,154 Bake sale? This is going to be a disaster. 380 00:16:24,160 --> 00:16:26,762 The only baking I do is directly after waking. 381 00:16:27,144 --> 00:16:28,549 I'm not a baker. 382 00:16:28,555 --> 00:16:30,550 Lucky for you, this little lady is. 383 00:16:30,556 --> 00:16:32,592 - You? - No, not me. Her. 384 00:16:32,598 --> 00:16:35,220 Grandma Flour's Bakery is only 1.3 miles away. 385 00:16:35,226 --> 00:16:37,701 They have 160 five-star reviews 386 00:16:37,707 --> 00:16:40,421 and their specialty is brownies. 387 00:16:40,724 --> 00:16:43,210 I don't know. Lena always bakes from scratch. 388 00:16:43,216 --> 00:16:44,938 Why make things harder than they have to be? 389 00:16:47,318 --> 00:16:50,505 "Why make things harder than they have to be?" 390 00:16:51,509 --> 00:16:53,812 Kids, I'm going 1.3 miles. 391 00:16:53,818 --> 00:16:56,119 - You guys going to be okay for a minute? - We'll be fine. 392 00:16:56,125 --> 00:16:57,522 Uh, keys. 393 00:16:57,623 --> 00:16:58,913 Oh, there. 394 00:17:02,827 --> 00:17:05,395 I wanna kiss you right now, but I can't 'cause of these kids. 395 00:17:11,093 --> 00:17:12,468 You're so funny. 396 00:17:12,782 --> 00:17:14,684 Oh, hello. 397 00:17:14,766 --> 00:17:16,009 Hi, Lena. 398 00:17:16,015 --> 00:17:18,092 - Lisa Apple's here. - Dad invited her. 399 00:17:18,098 --> 00:17:19,621 Oh! 400 00:17:19,921 --> 00:17:22,956 Lisa, Lisa. And the Cult Jam. 401 00:17:23,830 --> 00:17:26,034 You're looking very scholarly tonight. 402 00:17:26,813 --> 00:17:29,402 Uh, I didn't realize that Martin had 403 00:17:29,408 --> 00:17:32,293 hired you to help with the kids, so what do we owe you? 404 00:17:39,702 --> 00:17:43,607 What'd we say... we said $13? 405 00:17:43,613 --> 00:17:45,613 - Yep. Okay. - One, two, $12. 406 00:17:45,619 --> 00:17:46,870 It was $12. 407 00:17:48,859 --> 00:17:50,340 Lena, where the hell were you? 408 00:17:50,346 --> 00:17:52,670 I was trying to teach Mae a lesson. 409 00:17:52,676 --> 00:17:54,943 And I do think those kids are ready for more responsibility. 410 00:17:54,949 --> 00:17:56,347 I mean, when I was their age, I... 411 00:17:56,353 --> 00:17:58,530 #SurvivedTheMerger. 412 00:17:58,536 --> 00:17:59,837 We know. 413 00:18:00,141 --> 00:18:02,936 But I agree, those kids should be fending for themselves. 414 00:18:03,434 --> 00:18:05,762 And I'm sorry I didn't tell you about Lisa Apple. 415 00:18:05,768 --> 00:18:08,342 I just... I didn't want you to know that Lisa was a thing 416 00:18:08,348 --> 00:18:09,826 until I knew that Lisa was a thing. 417 00:18:09,832 --> 00:18:12,321 And I certainly didn't want to bring her around the kids that early. 418 00:18:12,327 --> 00:18:14,559 It's okay. It's Lisa Apple. 419 00:18:14,934 --> 00:18:17,626 You get to be with someone young and fun. 420 00:18:17,632 --> 00:18:20,626 And I get to find out why she wears those ridiculous glasses. 421 00:18:20,632 --> 00:18:23,066 I'm really glad that we can have this conversation 422 00:18:23,272 --> 00:18:25,179 - without fighting. - Me, too. 423 00:18:25,566 --> 00:18:27,879 - We're good. - We are good. 424 00:18:28,262 --> 00:18:30,775 Okay, well, we're gonna... we're gonna get going. 425 00:18:30,781 --> 00:18:34,601 We? Oh, Lisa Apple and you. 426 00:18:34,919 --> 00:18:36,119 Right. 427 00:18:42,837 --> 00:18:44,098 Mom? 428 00:18:44,562 --> 00:18:45,762 Mae? 429 00:18:46,813 --> 00:18:49,262 - You okay? - No. 430 00:18:53,873 --> 00:18:57,459 I'm a bad feminist and daughter, too. 431 00:18:57,658 --> 00:19:00,695 What? Why would you say that? 432 00:19:01,393 --> 00:19:03,003 I mom-shamed you, 433 00:19:03,296 --> 00:19:06,104 which isn't at all in the spirit of the movement. 434 00:19:06,110 --> 00:19:08,424 Oh, it's okay, sweetie. 435 00:19:08,979 --> 00:19:10,908 No, it isn't. 436 00:19:10,914 --> 00:19:13,309 And although I want you to 437 00:19:13,315 --> 00:19:16,174 break free of the domestic chains that bind you... 438 00:19:16,180 --> 00:19:17,880 Nothing is binding me. 439 00:19:18,076 --> 00:19:21,406 No one is binding me, okay? 440 00:19:21,692 --> 00:19:23,891 I chose to do things this way. 441 00:19:23,897 --> 00:19:27,391 Work part-time so that I can be home with you kids. 442 00:19:27,694 --> 00:19:29,895 And I think I'm doing a pretty good job 443 00:19:29,901 --> 00:19:32,092 because look at how cool you turned out. 444 00:19:32,098 --> 00:19:35,086 I know an entire cheerleading squad that would beg to differ. 445 00:19:35,092 --> 00:19:37,124 Who cares about the cheerleading squad? 446 00:19:37,262 --> 00:19:40,171 It's the band geeks who are going to be running the world. 447 00:19:40,365 --> 00:19:42,062 The band geeks hate me, too. 448 00:19:42,969 --> 00:19:46,163 Sorry I acted like being a mom wasn't important. 449 00:19:46,571 --> 00:19:49,423 I really didn't like how it felt when you weren't home tonight. 450 00:19:51,710 --> 00:19:55,032 Because, nevertheless... 451 00:19:55,313 --> 00:19:57,247 she makes everyone feel safe. 452 00:20:00,520 --> 00:20:03,622 Wait, why would the band geeks hate you? 453 00:20:04,510 --> 00:20:07,054 I licked the clarinet player's reed. 454 00:20:16,222 --> 00:20:18,527 - Wow. - Yeah. 455 00:20:19,510 --> 00:20:21,277 Well, that was worth more than 12 bucks. 456 00:20:21,396 --> 00:20:25,365 - Gee, thanks. - No, I'm serious. You could go pro. 457 00:20:25,678 --> 00:20:28,069 Your pillow talk could use some work. 458 00:20:28,590 --> 00:20:30,275 Ugh, I'm sorry. 459 00:20:32,756 --> 00:20:35,609 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 460 00:20:35,615 --> 00:20:39,497 for what happened at our house with Lena and the kids. 461 00:20:40,132 --> 00:20:42,827 I know that's not what either of us had in mind. 462 00:20:42,833 --> 00:20:45,935 Oh, what are you gonna do? It is what it is. 463 00:20:47,888 --> 00:20:49,758 "It is what it is". 464 00:20:50,342 --> 00:20:52,398 I love this woman's outlook! 34359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.