Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,853 --> 00:00:10,366
Cha.. Moo..hyuk
2
00:00:11,498 --> 00:00:12,998
I'll make a lot of money.
3
00:00:13,137 --> 00:00:14,637
And go to Korea.
4
00:00:14,758 --> 00:00:17,340
Wait, mother!
5
00:00:17,525 --> 00:00:19,283
I'll go and place you in luxury.
6
00:00:21,205 --> 00:00:24,643
Is it wrong if you think
of love as a game too?
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,453
Later when that person
betrays you, hurts you..
8
00:00:28,699 --> 00:00:33,233
have a big heart,
don't get heartbroken...
9
00:00:37,453 --> 00:00:40,965
You're not well.
In your head....
10
00:00:41,100 --> 00:00:43,825
there's still a bullet there.
11
00:00:50,495 --> 00:00:51,995
Are you Korean?
12
00:00:52,061 --> 00:00:53,561
You're Korean?
13
00:00:53,983 --> 00:00:55,936
I'm saved!
14
00:01:05,897 --> 00:01:08,900
Arrange a meeting
with my mother.
15
00:01:09,402 --> 00:01:12,883
Of course. It's about time.
16
00:01:24,107 --> 00:01:25,607
Who is it?
17
00:01:26,230 --> 00:01:28,182
Let me use the bathroom.
18
00:01:28,565 --> 00:01:31,428
But who is it?
-Bathroom..
19
00:01:32,279 --> 00:01:34,151
Let me use the bathroom!
20
00:01:34,812 --> 00:01:38,735
It's not public.
-I'm going to pee my pants.
21
00:01:40,357 --> 00:01:42,859
Let me use the bathroom.
-Then go!
22
00:01:43,069 --> 00:01:45,913
I won't stop you. What a wacko!
23
00:02:18,026 --> 00:02:19,526
Hey!
24
00:02:20,941 --> 00:02:23,130
Australia, right?
25
00:02:24,031 --> 00:02:27,017
Right? Right?
Australia, at Melbourne.
26
00:02:33,501 --> 00:02:35,853
Don't you remember me?
27
00:02:36,812 --> 00:02:38,692
No.
28
00:02:40,076 --> 00:02:42,233
It seems right?
29
00:02:42,765 --> 00:02:45,071
Do you live here?
-Yes.
30
00:02:47,142 --> 00:02:48,642
Maybe he's not
the same person?
31
00:02:49,262 --> 00:02:52,717
Is this your house?
-No, it's not mine.
32
00:02:53,106 --> 00:02:56,185
We just live in the
basement for rent.
33
00:02:58,073 --> 00:02:59,751
This house is a rich
person's house, right?
34
00:03:02,527 --> 00:03:05,105
Yes.
-So...
35
00:03:10,387 --> 00:03:12,771
Is it a hella rich house?
36
00:03:16,577 --> 00:03:18,626
But hey!
37
00:03:18,843 --> 00:03:21,762
Why'd you piss at stranger's house?
38
00:03:22,291 --> 00:03:26,597
Why would you do that?
Your piss!
39
00:03:28,162 --> 00:03:31,504
I marked this place as
my territory. Why?
40
00:03:32,706 --> 00:03:36,901
Dogs mark their territory like this.
41
00:03:37,155 --> 00:03:39,430
What the. How can this
place be your territory?
42
00:03:39,728 --> 00:03:43,771
See you again. I'll come
to pee again tomorrow.
43
00:03:48,772 --> 00:03:50,272
What is this.
44
00:03:50,379 --> 00:03:54,294
So is he saying that
he's a dog? Wha?
45
00:03:55,535 --> 00:03:58,974
That's right. I'm a dog.
46
00:03:59,211 --> 00:04:01,714
Not a human being.
47
00:04:02,450 --> 00:04:04,729
A dog!
48
00:04:09,325 --> 00:04:11,876
Your mom was a famous
movie star a long time ago...
49
00:04:12,270 --> 00:04:16,170
And your brother is one of the
top singer in our country. Killer, huh?
50
00:05:05,415 --> 00:05:08,576
We found out about it....
51
00:05:09,383 --> 00:05:13,518
You are twins...
52
00:05:29,049 --> 00:05:32,634
What a weird person I meet
as I live. Ugh, disgusting.
53
00:05:35,738 --> 00:05:37,238
How filthy!
54
00:05:54,841 --> 00:05:56,744
Are you Korean?
55
00:05:57,359 --> 00:06:00,268
You're Korean?
56
00:06:03,704 --> 00:06:09,515
Hey... I have a husband..
57
00:06:10,409 --> 00:06:13,412
Just go to sleep...If
you don't want to die.
58
00:06:40,301 --> 00:06:45,504
Jason sent you here. Jason
sent you here to kill me!
59
00:06:46,025 --> 00:06:49,938
Did you think I'll get tricked? Do you really
think I was going to get tricked by you old man!
60
00:06:50,539 --> 00:06:54,401
How can that lady be my mom?
how can that lady be my mom!!!
61
00:06:54,703 --> 00:06:57,933
She is your mother!
-Don't lie!
62
00:06:58,262 --> 00:07:03,388
If she lives so great, why
would she abondon me?
63
00:07:03,601 --> 00:07:07,853
With that money, she can buy all the milk
in the world and raise 1000 children!
64
00:07:08,291 --> 00:07:13,846
It's not like it was hard to live
or even starve to death.
65
00:07:15,057 --> 00:07:21,300
How, not one but two why would she abandon me!
66
00:07:22,160 --> 00:07:24,872
Your mom is that kind of lady.
67
00:07:27,160 --> 00:07:33,307
Anything that gets in
her way, children or else?
68
00:07:34,854 --> 00:07:41,261
She's capable of that. Your
mom does whatever she wishes.
69
00:07:42,945 --> 00:07:46,291
Shut your mouth.
I'm going to kill you.
70
00:07:46,746 --> 00:07:50,602
I'm going to you old man!
71
00:08:04,790 --> 00:08:06,673
Why, did your mom
cause an accident again?
72
00:08:07,996 --> 00:08:12,174
I don't want to be the
mom?i want to die.
73
00:08:12,438 --> 00:08:15,302
Why? Is she in another accident?
74
00:08:49,053 --> 00:08:51,856
Then, did he come to find me
all the way from Australia?
75
00:08:54,769 --> 00:08:57,176
But how'd he know where I live?
76
00:08:58,532 --> 00:09:00,339
Is he a wacko?
77
00:09:05,123 --> 00:09:06,623
Oh, Yoo!
78
00:09:08,298 --> 00:09:09,914
Pork?
79
00:09:11,075 --> 00:09:14,649
I'm going to put it in the jajang
sauce. It's not in your fridge?
80
00:09:15,209 --> 00:09:18,023
Would you buy some?
Yah, with side skins
81
00:09:18,628 --> 00:09:20,741
Sure, thanks!
82
00:09:21,047 --> 00:09:22,645
I'm an excellent cook.
83
00:09:23,729 --> 00:09:27,762
Tangsooyook, Palboochae,
Galbijim, shinsunyoo, pasta.
84
00:09:28,186 --> 00:09:31,314
I also clean and do
laundry extremely well.
85
00:09:31,570 --> 00:09:34,519
There's nothing I can't do well
86
00:09:34,686 --> 00:09:39,540
Later, I probably can raise babies well.
I won't let your hands touch water.
87
00:09:41,898 --> 00:09:44,334
Well, we have to go there and see?
88
00:09:44,789 --> 00:09:48,134
but I'll be a good match for a husband.
89
00:09:48,557 --> 00:09:50,321
Do you like me that much?
90
00:09:50,740 --> 00:09:52,240
Of course
91
00:09:58,187 --> 00:10:01,003
Ah! You're in big trouble Chae Yoon
92
00:10:02,345 --> 00:10:04,717
Have you no idea what
you want in a women?
93
00:10:09,425 --> 00:10:11,264
Don't make me sad anymore.
94
00:10:12,911 --> 00:10:16,234
Make me sad again,
and I'll really die then.
95
00:10:35,697 --> 00:10:38,862
I'll wait by your house.
I'll wait till you come out.
96
00:10:45,513 --> 00:10:47,216
Sorry.
97
00:10:51,958 --> 00:10:53,910
Pork...
98
00:10:55,034 --> 00:10:57,369
Did he tell me to buy front leg?
99
00:10:58,195 --> 00:11:00,401
Or back leg?
100
00:11:01,559 --> 00:11:03,222
Or was it side skins?
101
00:11:04,782 --> 00:11:07,180
Rock head rock head!
102
00:11:08,035 --> 00:11:10,299
I should die!
103
00:11:12,369 --> 00:11:17,634
You know how much I worked to get that shirt?
Give it back.. These girls need to be in jail
104
00:11:17,982 --> 00:11:20,938
and eat bean rice to wake them up.
105
00:11:21,267 --> 00:11:24,872
Is seems like she didn't know.
Why don't you forgive her.
106
00:11:25,254 --> 00:11:28,902
I mean why make a big deal with just one shirt.
-Just one shirt?
107
00:11:29,166 --> 00:11:32,933
With just this one shirt, I can
feed 5 people in my family.
108
00:11:33,137 --> 00:11:36,545
Nowadays we don't have much customers
and we�re about to starve to death.
109
00:11:37,809 --> 00:11:42,504
Why did you steal it? Didn't Galchi teach
you that it's bad to steal clothes?
110
00:11:44,115 --> 00:11:46,549
I gave money.
-You did?
111
00:11:47,615 --> 00:11:53,597
Sure, if you pays...then I'll...
112
00:11:53,844 --> 00:11:55,794
That doesn't make sense.
113
00:11:55,961 --> 00:11:58,873
Are you fallen for her or something?
114
00:11:59,141 --> 00:12:05,360
All the guys in my family and neighborhood
have been drooling over her...
115
00:12:05,927 --> 00:12:09,212
If you don't put her in jail, I'll
going to bring my lawyer!
116
00:12:11,042 --> 00:12:14,136
Why are you crying for?
117
00:12:16,692 --> 00:12:19,285
Huh, why are you crying for.
118
00:12:30,263 --> 00:12:34,152
(she gives narration)
119
00:13:23,694 --> 00:13:28,037
With that brings the
end of program...
120
00:13:28,789 --> 00:13:30,289
Thank you.
121
00:13:44,477 --> 00:13:48,219
Oh you're too kind!
122
00:13:48,819 --> 00:13:52,087
When I look at it we
can't praise you enough!
123
00:13:52,571 --> 00:13:56,258
This is too much!
124
00:14:03,297 --> 00:14:04,797
Excuse. Let's talk for a minute
125
00:14:05,297 --> 00:14:13,002
Couple days ago, there was a
morning special adoption show right?
-Yes, there was.
126
00:14:13,262 --> 00:14:16,395
Oh, they must
be twins. How cute.
127
00:14:19,045 --> 00:14:22,324
Sorry l contact you again.
128
00:14:26,685 --> 00:14:29,824
I'm sorry but can I hold your baby?
129
00:14:33,001 --> 00:14:38,574
Can I feed him for some milk too?
...I'll give you milk.
130
00:14:40,748 --> 00:14:42,890
Don't wanna? He doesn't want any.
131
00:14:45,075 --> 00:14:50,120
Your twins are too cute.
I want to raise twins too.
132
00:14:53,759 --> 00:14:56,055
The mother must feel so happy
133
00:15:46,902 --> 00:15:48,876
It hurts...
134
00:15:49,237 --> 00:15:52,018
More gently!
135
00:18:40,635 --> 00:18:42,236
Wake up!
136
00:18:42,585 --> 00:18:45,348
The sun is up, you guys!
137
00:18:45,946 --> 00:18:47,635
Hamchae!
138
00:18:50,570 --> 00:18:53,642
Aigoo, how disgusting.
139
00:18:53,876 --> 00:18:57,430
If I could put you
back into my stomache!
140
00:18:58,553 --> 00:19:00,125
Sookchae wake up.
141
00:19:00,382 --> 00:19:01,882
Wake up!
142
00:19:10,085 --> 00:19:13,103
Where's Eunchae?
143
00:19:16,663 --> 00:19:20,336
Would she fit beneath the bed, mom?
144
00:19:22,249 --> 00:19:25,457
She's with Yoon to help him out.
145
00:19:29,378 --> 00:19:30,878
You little!
146
00:19:33,097 --> 00:19:36,484
You'd hit your own mother?
- That's what I'm sayin!
147
00:19:36,691 --> 00:19:39,973
Sorry!
148
00:19:54,311 --> 00:19:58,393
I think that girl with
thick lips recognizes you.
149
00:19:58,574 --> 00:20:00,459
She probably thinks I just look similar.
150
00:20:06,549 --> 00:20:10,999
Ah, eat. In the whole world, eating
eggs in the Hot Room is the best.
151
00:20:11,236 --> 00:20:16,567
You should have gone somewhere else�why
on a Sunday? If we get caught, we�ll die.
-Just eat it.
152
00:20:30,267 --> 00:20:33,238
You find it well.
-So this is how Hot Room looks like.
153
00:20:33,845 --> 00:20:36,820
This is fun.
-Right?
154
00:20:40,891 --> 00:20:47,085
Hey, not you too! Don't you know the
danger of another scandal broke loose?
-I got it. I'll be careful.
155
00:20:50,346 --> 00:20:54,015
I don't have make up on,
they won't recognize me.
156
00:20:57,766 --> 00:21:02,514
Fruit ice cream is killer here.
-We should come here all the time.
157
00:21:45,236 --> 00:21:48,012
What should we do?
158
00:21:49,095 --> 00:21:54,006
I'll cause a distraction,
so sneak away, ok?
159
00:22:35,535 --> 00:22:37,213
Why are you crying?
160
00:22:48,529 --> 00:22:52,812
Why are you crying, Miss?
161
00:22:53,187 --> 00:22:57,720
Grandmother!
What am I going to do?
162
00:23:16,972 --> 00:23:21,506
What's the matter?
Did someone hit you?
-No...
163
00:23:25,499 --> 00:23:27,515
My butt was burning...
164
00:23:28,975 --> 00:23:33,057
Sauna's really hot, grandma
165
00:23:42,726 --> 00:23:44,226
How embarassing.
166
00:23:58,001 --> 00:23:59,501
Yoon
167
00:24:00,133 --> 00:24:02,875
Where are you?
-Olympic parkway.
168
00:24:03,607 --> 00:24:07,799
Olympic parkway? I'll drive
Minjoo home and come back.
169
00:24:08,092 --> 00:24:11,606
Hey, you're bleeding! Does
it sting? It stings, huh?
170
00:24:13,441 --> 00:24:17,697
Oh, Minjoo fell and scratched her knee.
171
00:24:18,598 --> 00:24:20,673
You should be careful.
172
00:24:21,418 --> 00:24:24,515
It's ok. I can take the bus.
173
00:24:32,256 --> 00:24:37,024
You look normal, but how sad.
174
00:24:37,902 --> 00:24:39,402
Here.
175
00:24:40,089 --> 00:24:42,517
Thank you
- Let's go, mother.
176
00:24:45,993 --> 00:24:48,651
What would her parents feel?
177
00:26:40,546 --> 00:26:42,748
Did you eat?
178
00:26:45,243 --> 00:26:47,430
You didn't eat, did you?
179
00:26:47,882 --> 00:26:50,710
You don't look like you did.
180
00:26:54,207 --> 00:26:56,804
Did you like me that much?
181
00:26:58,924 --> 00:27:01,247
Even if you like me that much...
182
00:27:01,576 --> 00:27:05,284
All the way from Australia...
Why would you come all this way?
183
00:27:07,633 --> 00:27:10,950
Do you know someone
who lives here?
184
00:27:11,588 --> 00:27:15,354
You don't even know anyone
and yet you still came for me?
185
00:27:19,520 --> 00:27:22,507
It doesn't seem like we
talked to each other that much.
186
00:27:24,532 --> 00:27:28,119
But I'm not someone that
anyone would like at first sight.
187
00:27:32,926 --> 00:27:36,022
In anycase, thank you...
188
00:27:36,473 --> 00:27:39,912
...for liking a girl like me.
189
00:27:45,708 --> 00:27:49,457
We don't have much food, but
do you want to eat at my house?
190
00:27:50,061 --> 00:27:52,025
Let's go.
191
00:27:54,747 --> 00:27:58,888
I can't give you my heart,
but I can give you food.
192
00:28:00,083 --> 00:28:02,543
Sorry...
193
00:28:03,797 --> 00:28:05,486
Let's go...
194
00:28:19,202 --> 00:28:22,466
This is Yoon's house and
our house is over here.
195
00:28:29,667 --> 00:28:33,268
Hey, but our house is this way...
196
00:28:33,626 --> 00:28:36,306
Hey, not there!
197
00:28:45,550 --> 00:28:47,398
This isn't our house...
198
00:28:51,629 --> 00:28:53,825
We�ll be in trouble if
the lady comes out.
199
00:28:54,075 --> 00:28:56,418
Hurry, let's leave...
200
00:29:18,754 --> 00:29:23,280
She probably has her reasons...
Who can abandon their own flesh and blood?
201
00:29:23,475 --> 00:29:28,120
Things can happen, right?
People live in poverty,
202
00:29:28,817 --> 00:29:32,106
But I hope she's living well!
203
00:29:41,990 --> 00:29:45,516
Your eyes take after your mother's...
204
00:29:48,060 --> 00:29:50,711
And you're all very smart!
205
00:30:01,115 --> 00:30:04,458
I'll make a lot of money,
and go back to Korea.
206
00:30:05,349 --> 00:30:08,718
Meet my poor mother,
buy her pretty clothes,
207
00:30:09,100 --> 00:30:11,932
some kalbi meat, and a gorgeous house.
208
00:30:14,669 --> 00:30:16,169
Just wait, mom!
209
00:30:16,293 --> 00:30:18,734
I'll go there and
place you in riches.
210
00:30:19,585 --> 00:30:21,893
Just wait five years!
211
00:31:32,026 --> 00:31:34,144
Oh, how sad...
212
00:31:34,647 --> 00:31:38,490
Ma'am
-Oh, Eunchae, you're here?
213
00:31:39,673 --> 00:31:42,135
You were home?
214
00:31:43,349 --> 00:31:47,411
Stella is so tragic.
-Stella?
215
00:31:48,119 --> 00:31:53,712
Stella from �Last Concert?
Have you never watched it?
216
00:31:56,324 --> 00:32:00,856
Stella is a sad girl who
comes out in the movie,
217
00:32:01,144 --> 00:32:08,374
She has leukemia and, later,
dies in front of her lover.
218
00:32:12,747 --> 00:32:16,989
How can her life be like
that? Who mother dies...
219
00:32:17,238 --> 00:32:20,668
Her father has an affair
and flees with his lover...
220
00:32:20,896 --> 00:32:26,402
And then to abandone Richard who she loved.
How hard it must be not to die...
221
00:32:28,564 --> 00:32:34,507
Take it easy, ma'am. It's just a movie.
-It's just a movie, but my heart's aching!
222
00:32:36,825 --> 00:32:42,098
I�ve watched it five times
and everytime my heart hurts.
223
00:32:42,553 --> 00:32:47,036
Son, my son!
224
00:32:48,076 --> 00:32:53,645
Don't you want to cheer
me up? Go shopping with me.
225
00:32:58,184 --> 00:32:59,759
It's not Yoon...
226
00:33:04,887 --> 00:33:07,663
Who is that man?
227
00:33:10,866 --> 00:33:15,357
Someone I sort of know...
He came into the wrong house.
228
00:33:42,143 --> 00:33:46,045
What's with him?
Why is that man crying?
229
00:33:46,422 --> 00:33:51,399
I did something wrong.
He must be hurt because of me.
230
00:33:53,454 --> 00:33:57,116
But why did he look
at me that way?
231
00:34:23,228 --> 00:34:25,253
I'm sorry
232
00:34:25,717 --> 00:34:29,677
Even though I appreciate it,
233
00:34:29,790 --> 00:34:35,703
I already have someone I like...
There's no room for you...
234
00:35:15,511 --> 00:35:17,091
Eat this!
235
00:35:19,098 --> 00:35:21,991
Hey, Galchi, eat.
236
00:35:22,112 --> 00:35:25,190
I told you I'm not speaking
with you anymore!
237
00:35:27,003 --> 00:35:30,399
I'm sorry...
238
00:35:30,796 --> 00:35:34,077
Talk with me, hmm?
239
00:35:34,716 --> 00:35:39,318
Going off stealing things Mom,
I'm so embarrassed to death because of you.
240
00:35:40,357 --> 00:35:41,939
It's so annoying!
241
00:35:43,375 --> 00:35:45,397
I won't do it again.
242
00:35:46,464 --> 00:35:48,818
I won't.
243
00:35:48,971 --> 00:35:53,832
You always say that!
Are you stupid?
244
00:36:01,802 --> 00:36:04,486
Didn't you know your mom was stupid?
245
00:36:04,714 --> 00:36:08,989
If she doesn't know, you can just
keep telling her. You can teach her!
246
00:36:17,663 --> 00:36:19,966
Hold your spoon!
247
00:36:23,136 --> 00:36:24,718
You know I'm a gangster, right?
248
00:36:25,287 --> 00:36:27,479
Do you want to get hit
or do you want to eat?
249
00:36:36,915 --> 00:36:39,198
Eat!
250
00:36:48,005 --> 00:36:49,505
Drink water...
251
00:36:51,686 --> 00:36:53,620
Drink it!
252
00:36:56,925 --> 00:37:00,169
Even though your mom lives her life like that
253
00:37:01,465 --> 00:37:04,248
Even though she's an idiot,
254
00:37:04,457 --> 00:37:07,853
She doesn't throw away her children.
255
00:37:59,902 --> 00:38:01,402
It's me...
256
00:38:02,161 --> 00:38:03,661
Danny...
257
00:38:05,372 --> 00:38:07,372
How are you?
258
00:38:08,946 --> 00:38:10,883
Is Korea good?
259
00:38:11,356 --> 00:38:13,370
Yeah, thanks to you.
260
00:38:13,727 --> 00:38:17,641
I checked into a really nice hotel
with the money you gave me.
261
00:38:18,840 --> 00:38:23,637
You're right. It's a lot of money...
Enough to last me a lifetime.
262
00:38:26,063 --> 00:38:27,856
Thank you.
263
00:38:28,100 --> 00:38:30,782
Why aren't you speaking in Korean?
264
00:38:31,066 --> 00:38:33,204
Is there something wrong?
265
00:38:33,569 --> 00:38:37,001
I call because I wanted
to ask you something.
266
00:38:40,820 --> 00:38:44,645
How long did the
doctor say I have to live?
267
00:38:46,462 --> 00:38:53,054
I heard that I was dying but I didn't
find out how much time I have left...
268
00:38:58,718 --> 00:39:02,383
Do I have at least...
269
00:39:05,450 --> 00:39:07,366
A year?
270
00:39:11,507 --> 00:39:13,610
Not even...
271
00:39:17,266 --> 00:39:19,518
A year?
272
00:39:49,568 --> 00:39:52,313
Son, my son!
273
00:39:53,604 --> 00:39:57,566
Won't you come and cheer me up?
-Who is that man?
274
00:42:57,442 --> 00:42:59,957
It's your first time seeing
me dance, huh? How was it?
275
00:43:00,109 --> 00:43:02,667
The pd says it's corny.
276
00:43:06,701 --> 00:43:08,723
You think it's corny too?
277
00:43:10,905 --> 00:43:12,592
It's corny?
278
00:43:13,156 --> 00:43:15,425
I'm not broadcasting
�I'm going home.
279
00:43:15,683 --> 00:43:17,633
Hey, what's wrong?
280
00:43:17,975 --> 00:43:19,874
Is it really corny?
281
00:43:20,092 --> 00:43:23,222
Did I say that? -Yes.
-When? - Right now!
282
00:43:23,654 --> 00:43:26,915
It's not that really cool.
283
00:43:27,227 --> 00:43:29,408
It kills!
284
00:43:30,136 --> 00:43:34,965
You really said it was corny.
- I didn't!
285
00:43:38,921 --> 00:43:42,064
Is it really good?
-Yes.
286
00:43:44,184 --> 00:43:48,393
When other people say something, you act as if
nothing happened but when I say something..
287
00:43:48,775 --> 00:43:50,959
you act as if your life has ended.
288
00:43:51,169 --> 00:43:55,128
Am I the only one to be pick on?
Am I some kind of passing dog?
289
00:43:55,412 --> 00:43:57,289
Not a dog, but a god.
290
00:43:58,544 --> 00:44:02,920
You're my god. Did
you not know that?
291
00:44:03,239 --> 00:44:06,351
If you like it, it's good no matter.
292
00:44:06,471 --> 00:44:10,253
If you don't like it, I break down.
293
00:44:14,018 --> 00:44:16,290
I am to die for, right?
294
00:44:31,917 --> 00:44:35,031
How did you get here?
-I have a shooting close by here.
295
00:44:35,350 --> 00:44:39,135
It's a short break and
I heard Yoon's song.
296
00:44:40,583 --> 00:44:42,949
I wanted to see him.
297
00:44:43,553 --> 00:44:46,154
You should have called.
298
00:44:46,352 --> 00:44:48,998
Where are you shooting?
-Close by here.
299
00:44:49,548 --> 00:44:52,149
When are you singing?
-In a little while.
300
00:45:14,713 --> 00:45:17,933
When I think of my mother,
301
00:45:18,236 --> 00:45:21,062
I'm grateful and I start to cry.
302
00:45:21,830 --> 00:45:27,506
For giving birth to me, and
raising me up so well.
303
00:45:38,821 --> 00:45:42,282
I love you.
304
00:46:04,500 --> 00:46:06,312
Why are you here?
305
00:46:06,543 --> 00:46:08,137
To see Yoon.
306
00:46:09,007 --> 00:46:10,507
Let's go.
307
00:46:10,620 --> 00:46:13,456
But there still time
till the shooting.
308
00:46:14,117 --> 00:46:15,998
Let go.
309
00:46:16,423 --> 00:46:19,311
Why are you doing this?
310
00:46:51,056 --> 00:46:53,034
Stand right there, Jo Yongho!
311
00:46:58,520 --> 00:47:02,105
Let go of her hand.
-Go back and do your dance.
312
00:47:02,481 --> 00:47:05,000
You can't let go?
313
00:47:08,138 --> 00:47:11,227
Minjoo is my girl. Let go of her hand.
314
00:47:15,993 --> 00:47:20,013
You starting a fight?
-I told you to let go.
315
00:47:21,530 --> 00:47:24,458
Fine. Let's end it today.
316
00:47:26,394 --> 00:47:29,896
Say it now. Me or Chae Yoon?
317
00:47:33,587 --> 00:47:35,952
Me or Chae Yoon?
318
00:47:42,803 --> 00:47:46,258
Can you both let go of my wrists?
319
00:47:52,664 --> 00:47:56,628
On tomorrow's sports news page,
it's going to be our headline.
320
00:47:57,225 --> 00:48:01,219
My dad is going to explode again.
- Didn't you break up with him?
321
00:48:02,357 --> 00:48:05,106
-I did.
322
00:48:05,330 --> 00:48:09,756
I did but I don't think he can.
323
00:48:10,095 --> 00:48:13,284
You, do you want to see me die today?
324
00:48:13,986 --> 00:48:16,619
Are you two debating?
325
00:48:16,805 --> 00:48:18,946
Always saying you�re going to die.
326
00:48:19,751 --> 00:48:21,251
Its getting so old.
327
00:48:22,157 --> 00:48:25,132
Do you guys die because of a woman?
328
00:48:25,374 --> 00:48:28,668
Do you die because of a person?
329
00:48:30,712 --> 00:48:32,486
How tedious.
330
00:48:33,560 --> 00:48:37,488
I should stop playing with kids.
331
00:48:41,392 --> 00:48:46,432
I'm sorry but I don't believe in love.
332
00:48:47,219 --> 00:48:51,483
Especially guys like you who
always talk about love?
333
00:48:53,268 --> 00:48:55,910
I don't believe in it more.
334
00:49:05,977 --> 00:49:10,235
You said that if I died, you'd
come along with me.
335
00:49:12,219 --> 00:49:17,635
Chaeyoon didn't you say you loved me more than yourself?
336
00:49:20,513 --> 00:49:22,135
Is that true?
337
00:49:24,736 --> 00:49:27,901
Would that really be true?
338
00:49:29,187 --> 00:49:31,653
Would a love like that..
339
00:49:31,856 --> 00:49:34,688
Exist really?
340
00:49:51,518 --> 00:49:53,018
Yoon can't swim!
341
00:49:53,193 --> 00:49:56,088
He can't swim!
342
00:51:07,220 --> 00:51:08,720
What about Minjoo?
343
00:51:10,073 --> 00:51:14,264
Don't worry. She's fine.
344
00:52:33,024 --> 00:52:35,543
Stay still!
345
00:52:40,976 --> 00:52:45,876
Would you like to wait a bit? I'll bring
Yoon's clothes, wanna wear that?
346
00:52:54,657 --> 00:52:56,300
Wait!
347
00:52:57,806 --> 00:53:02,501
You'll catch cold like that.
348
00:53:03,190 --> 00:53:06,844
You don't listen!
349
00:53:18,245 --> 00:53:20,781
Mister! Wake up!
350
00:55:56,558 --> 00:56:00,453
What'd you do all that time
Not knowing how to swim .
351
00:56:00,959 --> 00:56:05,284
It seem like you like that girl.
You must been embarrassed a bit.
352
00:56:15,338 --> 00:56:18,604
Are you the person who saved us?
-Maybe...
353
00:56:19,518 --> 00:56:21,018
Thanks, bro.
354
00:56:24,131 --> 00:56:26,955
You don't have a brother, right?
355
00:56:27,619 --> 00:56:29,119
Yes.
356
00:56:29,593 --> 00:56:33,013
Want me to be your brother?
357
00:56:36,659 --> 00:56:39,683
Want to be my little brother?
-We'll see.
358
00:56:41,140 --> 00:56:42,640
Don't want it?
359
00:56:43,675 --> 00:56:45,807
Then don't do it.
360
00:57:02,262 --> 00:57:05,097
Brother....
361
00:57:05,867 --> 00:57:07,367
I'll do it.
362
00:57:36,320 --> 00:57:37,820
english translations by purpletiger86
363
00:57:38,152 --> 00:57:39,652
subtitles by zdoon
26606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.