All language subtitles for Sorry.I.Love.You.E02.041110.SDTVRiP.XViD-LUXURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,986 --> 00:00:12,766 Ah, this is greasy. I want to eat kimchee. 2 00:02:43,641 --> 00:02:45,743 Is Chae Yoon�s coordinator in here? 3 00:02:46,530 --> 00:02:48,898 Excuse me, aren�t you Chae Yoon�s coordinator? 4 00:02:49,276 --> 00:02:51,651 Yes. Me? -Chae Yoon is done singing. 5 00:03:10,987 --> 00:03:12,724 This lady right next to me� 6 00:03:13,073 --> 00:03:15,671 everyone knows who she is right? 7 00:03:22,618 --> 00:03:28,307 She is my forever idol�she is my rival whom I can never win against, 8 00:03:28,627 --> 00:03:33,749 she is the one who always makes me happy, and she is my mother. 9 00:03:38,540 --> 00:03:43,964 Everyone should remember my mom as one of the greatest movie stars, 10 00:03:44,242 --> 00:03:48,804 but instead of becoming an actress, she wanted to become a singer just like me. 11 00:03:50,790 --> 00:03:53,454 When I was stressed and exhausted, 12 00:03:54,016 --> 00:03:57,984 she'd always sing me a song while having me on her lap. 13 00:03:59,032 --> 00:04:03,902 Today, I would like to share that moment with everyone. 14 00:05:41,632 --> 00:05:43,132 Watch out! Watch Out! 15 00:10:29,913 --> 00:10:31,948 No Moonhyuk. No! 16 00:11:09,752 --> 00:11:12,215 You cannot work yourself out. 17 00:11:12,571 --> 00:11:14,196 You�re not normal. 18 00:11:16,728 --> 00:11:18,397 In your head, 19 00:11:18,665 --> 00:11:21,105 there is still a bullet left. 20 00:11:23,497 --> 00:11:25,900 Didn�t you hear it from the doctor... 21 00:11:31,995 --> 00:11:34,879 You're back, are you? 22 00:11:36,719 --> 00:11:42,355 I knew you would be. ...I knew you would. 23 00:11:45,983 --> 00:11:47,483 Go to Korea. 24 00:11:51,716 --> 00:11:56,728 I packed your airplane ticket, some clothes and enough money to last you till you die. 25 00:11:59,211 --> 00:12:01,953 Hurry up and go. It's this evening's flight. 26 00:12:07,931 --> 00:12:11,888 If you go home you�ll die. Jason is trying to kill you. 27 00:12:12,258 --> 00:12:17,841 That car a while ago was sent by Jason. He burned all the pictures we've taken together. 28 00:12:25,474 --> 00:12:28,989 I�m sorry that this is what I can do for you. 29 00:12:30,395 --> 00:12:33,090 You saved our lives, 30 00:12:33,829 --> 00:12:37,744 but I can only do this for you and I�m very sorry. 31 00:12:38,300 --> 00:12:39,800 If he kills me, 32 00:12:40,532 --> 00:12:42,370 then I�ll die. 33 00:12:43,656 --> 00:12:48,175 Even if you die, go die in Korea. Don't die here like a dog, 34 00:12:48,525 --> 00:12:50,842 Go to our country and die, Moonhyuk. 35 00:13:03,267 --> 00:13:05,134 Am I dying? 36 00:14:14,387 --> 00:14:16,629 Oh poison! 37 00:14:16,958 --> 00:14:19,318 You tasted this and died. 38 00:14:19,859 --> 00:14:22,222 Oh careless love! 39 00:14:22,719 --> 00:14:25,945 Why die and not a drop of poison left for me? 40 00:14:26,600 --> 00:14:29,591 Oh sword... 41 00:14:29,990 --> 00:14:32,317 My heart be the dagger's sheath. 42 00:14:33,426 --> 00:14:35,767 Let me to death! 43 00:14:36,030 --> 00:14:39,481 Lead me to Romeo. 44 00:14:43,193 --> 00:14:47,044 Let�s have you come out as an entertainer. You might get nominated for an academic award. 45 00:14:48,037 --> 00:14:50,618 When did you come? I thought it would take about 30 minutes. 46 00:14:50,983 --> 00:14:54,822 Hey sister�I think it�s time for you to come out to the world. 47 00:14:55,546 --> 00:14:58,134 Let�s go to the studio. I�ll be your manager. 48 00:14:59,485 --> 00:15:02,864 A customer came to buy a laundry machine and took a catalogue. 49 00:15:03,469 --> 00:15:05,728 Stop fooling around and do a great job! 50 00:15:06,211 --> 00:15:07,711 I�m going. 51 00:15:07,865 --> 00:15:10,194 How long will you keep suffering inside to be Yoon�s coordinator? 52 00:15:10,222 --> 00:15:14,640 I think you have the potential to be great. I�m not saying just because I�m your sister. 53 00:15:15,380 --> 00:15:18,363 Well you might not be good as Kang Min Joo�but you� 54 00:15:18,717 --> 00:15:20,981 I know myself more than you. 55 00:15:21,200 --> 00:15:23,294 You do well. 56 00:15:23,642 --> 00:15:26,561 Do you know how hard it was for me to get you employed here with the help of Yoon. 57 00:15:27,194 --> 00:15:28,694 If you get fired� 58 00:15:36,307 --> 00:15:37,940 Yoon? 59 00:15:39,044 --> 00:15:41,040 Okay. I�ll be there soon. 60 00:15:41,604 --> 00:15:43,563 What did Yoon do now? 61 00:15:44,782 --> 00:15:47,192 Seriously there�s not a day where you can just relax. 62 00:15:47,565 --> 00:15:49,770 I�m going to go. See you at home. - Okay, go. Go. Go. 63 00:15:53,190 --> 00:15:55,833 I also had an accident. 64 00:15:56,281 --> 00:16:00,579 They told me to work only today and not come back from tomorrow. My swearing boss said. 65 00:16:04,642 --> 00:16:07,160 He�s handsome. 66 00:16:07,992 --> 00:16:11,494 If he were rich, how great that would be. Ah, he�s handsome. 67 00:16:11,804 --> 00:16:15,866 Cha Moonhyuk, it is true that you were adopted right? 68 00:16:16,875 --> 00:16:19,290 Yes. 69 00:16:20,906 --> 00:16:25,140 You must not have memories of your mother or the country Korea. 70 00:16:26,590 --> 00:16:28,529 I don�t remember anything. 71 00:16:29,231 --> 00:16:36,753 I hope everyone forgives cha moonhyuk�s speaking. He didn�t learn the proper speaking of Korean 72 00:16:39,486 --> 00:16:42,007 I hope everyone understands him. 73 00:16:42,586 --> 00:16:45,135 Yes, let�s bring Cha Moonhyuk on stage. Here. 74 00:16:50,015 --> 00:16:56,470 to find your family, is there any special things you can do or have anything that was given to you before you were adopted. 75 00:17:07,403 --> 00:17:09,620 We're on live right now. 76 00:17:18,389 --> 00:17:22,102 This must be a remembered necklace. 77 00:17:22,689 --> 00:17:25,088 So is this what you had when you were adopted? 78 00:17:28,002 --> 00:17:32,319 When and how did you get it? -Don't know. 79 00:17:34,642 --> 00:17:37,280 Can you please show it in front of the camera. 80 00:17:38,428 --> 00:17:41,232 That necklace is pretty. Where did I see that. 81 00:17:42,097 --> 00:17:44,312 It doesn�t seem like a necklace from here. 82 00:17:45,382 --> 00:17:50,362 Can you get out and ask the lady where she got that necklace? 83 00:17:53,247 --> 00:17:55,576 Can you ask? 84 00:17:56,565 --> 00:17:58,926 Yes, yes ma'am. 85 00:18:08,455 --> 00:18:11,221 Is that platinum or silver? 86 00:18:36,660 --> 00:18:38,415 Put it back on! 87 00:18:41,309 --> 00:18:43,932 We have to keep watching so we can find you�re family. 88 00:18:46,534 --> 00:18:48,665 No�I�m going to watch �Janggoo�. 89 00:18:50,542 --> 00:18:52,718 Wait a second. Let me just watch a minute of it. 90 00:18:53,015 --> 00:18:54,515 NO! 91 00:18:57,931 --> 00:18:59,617 Mom! 92 00:19:00,095 --> 00:19:02,455 I�m going to watch �janggoo�.!! 93 00:19:13,647 --> 00:19:15,637 Turn in back to �janggoo� Kim Galchi! 94 00:20:40,572 --> 00:20:44,027 After reading this, he disappeared during the rehearsal. What are we going to do? 95 00:20:48,621 --> 00:20:50,853 Let me try to find him. 96 00:22:14,421 --> 00:22:15,921 Wipe it with this. 97 00:22:16,687 --> 00:22:19,500 Forget it. When I meet my mother, I�ll ask her to wipe it for me. 98 00:22:34,280 --> 00:22:37,202 A woman is... 99 00:22:45,980 --> 00:22:47,480 ...is the way... (he misreads) 100 00:22:56,228 --> 00:22:58,130 To a woman... 101 00:22:58,443 --> 00:23:00,781 haht..hah��. 102 00:23:01,399 --> 00:23:07,485 Saeng. Saeng ni eh Sae. You're dumb, how can you not know how to read korean? 103 00:23:12,776 --> 00:23:15,633 Hey, where are you hitting my child? 104 00:23:16,895 --> 00:23:19,056 What a strange man. Are you okay? 105 00:23:21,491 --> 00:23:24,880 Oh, saeng ni eh sae. 106 00:23:58,034 --> 00:23:59,638 I love you. 107 00:24:00,579 --> 00:24:03,896 The only thing I love is you. You know right? 108 00:24:22,419 --> 00:24:24,364 What the heck is that? Go and see. 109 00:24:32,732 --> 00:24:34,708 We're in the middle of shooting can you please be quiet? 110 00:24:35,378 --> 00:24:37,537 Please help us. Sorry. 111 00:24:40,078 --> 00:24:42,470 what kind of person is this! HEY! 112 00:24:42,908 --> 00:24:45,069 Can't you see we're shooting? 113 00:24:46,310 --> 00:24:48,264 Sorry! 114 00:24:48,751 --> 00:24:52,015 I�ll try to solve the problem. If you just go, I�ll hurry and solve the problem. 115 00:25:07,858 --> 00:25:09,358 Open the door! 116 00:25:12,461 --> 00:25:14,148 Yoon, please don�t do this. 117 00:25:17,010 --> 00:25:18,906 Please, 118 00:25:19,482 --> 00:25:22,453 Please don�t do this. What are you going to do if reporters see this. 119 00:25:26,192 --> 00:25:30,611 I don�t get it. I seriously don�t understand that girl. 120 00:25:32,600 --> 00:25:34,501 I�m going nuts! 121 00:25:34,776 --> 00:25:37,062 I�m gonna die! 122 00:26:18,548 --> 00:26:20,870 �Am I your servant?� 123 00:26:22,234 --> 00:26:24,431 � Do you want to die?� 124 00:26:33,018 --> 00:26:34,535 Studio? 125 00:26:36,259 --> 00:26:37,759 PD? 126 00:26:43,596 --> 00:26:45,096 Where? 127 00:26:51,755 --> 00:26:55,526 Chae Moonhyuk. Nice to meet you. 128 00:26:56,225 --> 00:26:57,725 Let�s go. 129 00:27:04,587 --> 00:27:08,980 No, I want to drink this. -Mom, you order that one. I ordered the Coke 130 00:27:09,394 --> 00:27:12,699 No, I orderd the cola. -After watching the show, that little boy gave us a call.. 131 00:27:13,282 --> 00:27:18,272 He told us that his mother has the same exact looking necklace as yours. 132 00:27:19,707 --> 00:27:21,207 It's mine! 133 00:28:33,843 --> 00:28:36,658 It�s because my mom had an accident along time ago. 134 00:28:40,183 --> 00:28:45,789 At age seven, a grandpa told me that she got hit by a trunk infront of a church and hurt her head. 135 00:28:58,754 --> 00:29:00,254 This... 136 00:29:00,436 --> 00:29:02,030 read it. 137 00:29:04,665 --> 00:29:07,054 Read what's incribed in your ring. 138 00:29:18,377 --> 00:29:19,877 Don't know. 139 00:29:24,765 --> 00:29:26,500 I don't know. 140 00:29:36,379 --> 00:29:38,555 Can't your mother read? 141 00:29:39,839 --> 00:29:42,502 Is your mom stupid to read words? -She's not stupid. 142 00:29:43,060 --> 00:29:45,560 If she can�t read, how is she not stupid? 143 00:29:45,823 --> 00:29:50,599 It�s because she hasn�t learned all the alphabet. She can read up to gah, nah, dah, lah, mah, bah, sah. 144 00:29:56,451 --> 00:29:58,317 Read what's written. 145 00:30:02,269 --> 00:30:03,866 For-ev-er...? 146 00:30:04,709 --> 00:30:06,209 Forever? 147 00:30:11,488 --> 00:30:13,057 You can�t read words too? 148 00:30:13,587 --> 00:30:16,155 There are some words I can, and some words I can�t. 149 00:30:20,077 --> 00:30:21,940 I�m not stupid. 150 00:30:22,367 --> 00:30:26,076 Compare to your mom, I�m a 1000 times smarter! 151 00:30:32,590 --> 00:30:35,109 Forver... together... 152 00:30:57,626 --> 00:30:59,126 You 153 00:30:59,574 --> 00:31:01,448 do you know me? 154 00:31:04,248 --> 00:31:05,934 You... 155 00:31:06,337 --> 00:31:08,112 Who are you? 156 00:31:10,773 --> 00:31:12,273 Who are you? 157 00:31:26,141 --> 00:31:27,796 Suh Kyung. 158 00:31:31,425 --> 00:31:32,925 Yoon 159 00:31:33,216 --> 00:31:35,047 Suh Kyung. 160 00:32:33,203 --> 00:32:35,591 Eunchae, let�s go home and make and eat spicy rice cake. 161 00:32:36,893 --> 00:32:38,393 Ok... 162 00:32:50,959 --> 00:32:52,459 I�m going to forget. 163 00:32:53,189 --> 00:32:54,689 Minjoo 164 00:32:54,962 --> 00:32:57,660 From this time, I�ll completely forget her. 165 00:32:58,511 --> 00:33:01,580 Without any dusk, I�m going to completely erase her. 166 00:33:01,970 --> 00:33:05,786 Bye Kang Min Joo. It�s goodbye forever! 167 00:33:14,084 --> 00:33:15,584 Don�t lie. 168 00:33:47,959 --> 00:33:49,957 Grab a taxi and go home. 169 00:33:52,322 --> 00:33:54,666 I want to say something to Minjoo. 170 00:33:55,323 --> 00:33:58,173 I�ll say something and go. So you go home first. 171 00:34:02,391 --> 00:34:03,891 You have money for taxi, right? 172 00:34:04,340 --> 00:34:05,840 I do. 173 00:34:10,472 --> 00:34:13,184 I�m drinking soju and I�ll come back. Want to wait for me? 174 00:34:14,214 --> 00:34:17,362 I�ll take a shot, come back, and do something about Minjoo 175 00:34:20,269 --> 00:34:24,582 I�ll tell her not to make you sad and grab her hair and shake. 176 00:34:26,599 --> 00:34:29,990 I�ll break her legs so that she can�t meet anyone. 177 00:34:32,643 --> 00:34:35,288 Yah, it�s time for her to get beaten up. 178 00:34:35,550 --> 00:34:38,613 Wait a second, I�ll be back. -Don�t lay a hand on her. 179 00:34:44,549 --> 00:34:46,094 It�s not Minjoo�s fault 180 00:34:48,902 --> 00:34:52,451 She's already warned me first. 181 00:34:53,372 --> 00:34:55,318 I�m the crazy one. 182 00:35:16,752 --> 00:35:19,622 I'll wait. Finish him off and come back. 183 00:35:20,346 --> 00:35:23,649 It�s also find if you come without finishing him. I�ll finish it off for you. 184 00:35:23,982 --> 00:35:28,753 You probably have to wait along time. I started to date him just a week ago. 185 00:35:29,042 --> 00:35:32,517 I can wait. A month is enough right? - Chae Yoon. You bastard! 186 00:35:55,090 --> 00:35:57,013 Why hit him? 187 00:36:37,128 --> 00:36:38,628 Forever.. 188 00:36:39,189 --> 00:36:40,689 Together... 189 00:36:42,424 --> 00:36:43,924 Forever 190 00:36:44,233 --> 00:36:45,733 Together 191 00:37:38,725 --> 00:37:41,352 There�s not a day when a grown up girl�s face isn�t ruined. 192 00:37:43,622 --> 00:37:46,180 It�s scary to see a scab fall off! 193 00:37:48,150 --> 00:37:50,092 I�m alright, it doesn�t hurt. 194 00:37:51,084 --> 00:37:54,620 Say you�re alright one more time, I�m leaving you on the streets! 195 00:37:55,319 --> 00:37:58,174 I say that I�m alright because I�m alright, and it doesn�t hurt because it doesn�t hurt. 196 00:37:59,545 --> 00:38:02,273 Being alright? Not hurt? 197 00:38:03,052 --> 00:38:04,726 Are you made of metal? 198 00:38:05,008 --> 00:38:08,146 Are you a robot? Why'd you come out from there? 199 00:38:09,993 --> 00:38:11,893 Are you 119? (Police #) 200 00:38:14,732 --> 00:38:17,372 It really doesn�t hurt. 201 00:38:21,298 --> 00:38:23,508 Get out. 202 00:38:24,383 --> 00:38:29,187 Fine, it hurts. It hurts so much I can die. 203 00:38:30,683 --> 00:38:35,551 I�m not alright. I�ll never be alright. Not even after I die. 204 00:38:38,380 --> 00:38:39,880 How sad. 205 00:38:40,915 --> 00:38:43,075 So much I can die. 206 00:38:49,555 --> 00:38:52,390 What can we do� 207 00:39:09,335 --> 00:39:12,788 Chae Moonhyuk and Yoon Suh Kyung, I went to the orphanage you guys went to. 208 00:39:13,374 --> 00:39:17,214 You two were twins. 209 00:39:18,301 --> 00:39:21,121 Tw-ins? 210 00:39:28,321 --> 00:39:32,352 The necklace was on you two the whole time. 211 00:39:32,977 --> 00:39:35,225 That�s all I know. 212 00:39:47,553 --> 00:39:49,192 Buy wrapped rice. 213 00:39:51,218 --> 00:39:53,707 Buy wrapped rice. -One please! 214 00:40:11,807 --> 00:40:14,124 Wrapped rice! 215 00:40:46,593 --> 00:40:47,967 How much? -Two dollars. 216 00:40:47,968 --> 00:40:50,470 Give me one. -Yes. 217 00:40:51,724 --> 00:40:53,550 Sir, this is a dollar. 218 00:40:55,981 --> 00:40:57,981 Give me two. 219 00:40:59,887 --> 00:41:02,120 Why do you always cheat? 220 00:41:02,446 --> 00:41:04,367 What do you mean cheat? 221 00:41:04,734 --> 00:41:08,517 You always cheat. Why do you take my customers? 222 00:41:09,338 --> 00:41:14,406 Your customer, my customer�they're not the same. Yours are yours, mine are mine. And that�s that. 223 00:41:15,710 --> 00:41:18,312 That�s not right! 224 00:41:46,459 --> 00:41:48,166 How much is all this? 225 00:41:55,999 --> 00:41:57,775 Is that enough? 226 00:41:58,403 --> 00:42:01,373 Buy these, buy these. I�ll give them to you half price. 227 00:42:04,934 --> 00:42:07,219 Why is your mom sleeping that way? 228 00:42:07,559 --> 00:42:10,784 It�s because she wraps rice at night. 229 00:42:11,191 --> 00:42:13,413 I�ll give you all these for 300 dollars. 230 00:42:13,642 --> 00:42:16,000 I mean 200 dollars. 231 00:42:44,193 --> 00:42:47,908 If you admit you cheated, I'll buy everything here. 232 00:42:51,976 --> 00:42:54,940 Ok, I did. I cheated. 233 00:43:06,511 --> 00:43:09,199 If you cheat on the boy again, 234 00:43:11,285 --> 00:43:14,815 I won't leave you alone. 235 00:43:17,522 --> 00:43:19,618 Sukchae hurry and wake up. 236 00:43:20,259 --> 00:43:23,277 The sun is up your butt hole you guys! 237 00:43:39,491 --> 00:43:40,991 Wake up! 238 00:43:43,628 --> 00:43:45,491 I thought it was settled for a while. 239 00:43:46,485 --> 00:43:49,018 How did your eye become a black eye? 240 00:43:51,281 --> 00:43:53,009 I fell while I was walking. 241 00:43:53,238 --> 00:43:56,092 It�s going to be alright after two days. It's ok. 242 00:43:56,412 --> 00:43:59,795 Instead of being Yoon�s coordinator, you following with gangsters? 243 00:44:02,197 --> 00:44:03,697 Samchae�s mom! -She's in the room. 244 00:44:11,990 --> 00:44:13,490 You going to the groceries? -I'm going. 245 00:44:16,879 --> 00:44:18,751 Why are you wearing sunglasses inside the room? 246 00:44:23,395 --> 00:44:24,895 You do ssangkapeul surgery? 247 00:44:26,966 --> 00:44:29,738 Hurry and come out. I have to take ma'am to the studio shortly. 248 00:44:37,813 --> 00:44:41,025 After I earn a lot of money, I�m moving out of this house just to avoid hearing about her. 249 00:44:44,171 --> 00:44:48,115 I�m going grocery shopping with dad, so go up and peal onions. 250 00:44:48,641 --> 00:44:51,942 Am I getting pregnant. I can�t smell onions. 251 00:44:52,202 --> 00:44:53,963 Are there people coming to Yoon�s house? 252 00:44:54,412 --> 00:45:00,075 Yoon�s mother. She�s getting ready for "self camera" 253 00:45:00,974 --> 00:45:03,432 She�s putting on a show off her famous son. 254 00:45:03,929 --> 00:45:05,781 How arrogant. 255 00:45:06,966 --> 00:45:09,946 Stop with the bad remarks. 256 00:45:12,421 --> 00:45:15,293 Mom, you get botox? 257 00:45:19,707 --> 00:45:22,783 Okay..mom the camera is rolling. 258 00:45:23,209 --> 00:45:26,246 Don�t get nervous�okay, 1, 2� 259 00:45:28,026 --> 00:45:34,014 Just like this, drinking coffee with my son is my joy and life. 260 00:45:34,168 --> 00:45:36,113 Ah, let�s record again. 261 00:45:36,597 --> 00:45:39,263 I seriously think this lipstick doesn�t fit me well. 262 00:45:41,490 --> 00:45:42,990 Why? It's pretty. 263 00:46:08,000 --> 00:46:11,873 I�ll be showing you my precious son. 264 00:46:13,464 --> 00:46:15,203 Hello, I�m Chae Yoon. 265 00:46:15,726 --> 00:46:18,589 I heard my mom was doing a self camera, so... 266 00:46:19,126 --> 00:46:20,626 I�m just cutting in a little. 267 00:46:20,882 --> 00:46:23,520 Mom, can I say something to you? 268 00:46:23,927 --> 00:46:26,509 What? Say it. Say it� 269 00:46:30,763 --> 00:46:32,263 Mother, go over there and sit. 270 00:46:45,962 --> 00:46:47,462 You see, 271 00:46:47,768 --> 00:46:51,640 When I think about my mother, I�m really thankful and shed tears. 272 00:46:53,301 --> 00:46:55,439 Having me born to this world, 273 00:46:56,716 --> 00:46:59,383 Raising me up so perfectly, 274 00:46:59,777 --> 00:47:02,343 And always giving me so much love. 275 00:47:04,163 --> 00:47:07,407 Mom, you are my sunshine and idol. You know that right? 276 00:47:10,402 --> 00:47:11,902 I love you, mom. I love you 277 00:47:50,014 --> 00:47:52,114 You�re not supposed to act like that to an adult. 278 00:47:53,093 --> 00:47:55,990 That lady is also a sad lady. 279 00:47:56,253 --> 00:47:58,888 Later on, tell her that you�re sorry. 280 00:48:00,214 --> 00:48:02,731 Say that you�re sorry, okay? -No. 281 00:48:03,679 --> 00:48:05,584 Mister, are you a gangster? -Yes. 282 00:48:11,851 --> 00:48:14,535 What is your name? -Galshi. (Fish) 283 00:48:14,535 --> 00:48:16,367 The same Galchi you cook with. 284 00:48:16,834 --> 00:48:19,195 Is that your name? -Yes. 285 00:48:19,839 --> 00:48:22,939 What grade are you in? -I don't go to school. 286 00:48:24,477 --> 00:48:27,334 Even though I don�t go to school, I can read korean. 287 00:48:27,646 --> 00:48:31,114 Speak a little english. 288 00:48:31,657 --> 00:48:34,523 I�m pretty smart. -What about your father? 289 00:48:35,014 --> 00:48:36,661 I don�t have those. 290 00:49:12,325 --> 00:49:16,527 Hey grandpa! -Oh hey. Let�s each Samkyupsal. 291 00:49:17,857 --> 00:49:20,534 This is the guy I met. 292 00:49:20,859 --> 00:49:24,533 The guy who has the necklace. The guy who is from Australia. 293 00:49:31,163 --> 00:49:33,578 Your eyes take after your mom�s eyes, a lot. 294 00:49:34,169 --> 00:49:36,875 Quite similar. 295 00:49:40,312 --> 00:49:42,669 Have you ate samkyupsal before? 296 00:49:43,510 --> 00:49:45,704 How about soju? 297 00:49:47,306 --> 00:49:50,053 Lay your sister down and come here. 298 00:49:50,347 --> 00:49:54,189 I�ll teach you how to eat samkyupsal and drink soju. 299 00:50:27,716 --> 00:50:29,216 I�m sorry. 300 00:50:29,566 --> 00:50:31,066 I�m sorry, Eunchae 301 00:50:32,774 --> 00:50:35,008 If no guys come to you because your face is full of injuries� 302 00:50:35,325 --> 00:50:37,597 And if they don't like you, 303 00:50:37,820 --> 00:50:39,808 and no one takes you, 304 00:50:40,376 --> 00:50:42,361 Then just come to me. 305 00:50:43,048 --> 00:50:45,921 I�ll live with you. Come to me. 306 00:50:48,075 --> 00:50:51,468 For real, I�ll take care of you. 307 00:50:57,541 --> 00:50:59,041 What's wrong? 308 00:50:59,316 --> 00:51:01,216 Water! Water! 309 00:51:12,104 --> 00:51:13,915 What's wrong, Song Eun-chae? 310 00:51:15,869 --> 00:51:18,552 Oh it�s nothing� 311 00:51:19,009 --> 00:51:20,771 I�m alright. 312 00:51:30,578 --> 00:51:32,078 Why aren�t you picking it up? 313 00:51:33,819 --> 00:51:35,319 It�s Minjoo. 314 00:51:40,392 --> 00:51:42,290 How do I look? Am I pretty? 315 00:51:42,905 --> 00:51:44,397 You�re pretty. 316 00:51:44,398 --> 00:51:46,801 How about you, Eunchae? Am I pretty? 317 00:51:47,513 --> 00:51:49,648 Yes, you're beautiful. 318 00:51:50,319 --> 00:51:53,989 What kind of earring will match with this kind of clothes? Diamond? Ruby? 319 00:51:54,284 --> 00:51:56,456 Saphire? 320 00:52:04,903 --> 00:52:06,979 It�s better than bacon right? 321 00:52:08,593 --> 00:52:11,610 It�s because you have korean taste. 322 00:52:15,981 --> 00:52:18,231 Do you... know my mother? 323 00:52:20,073 --> 00:52:22,688 Does she live in this neighborhood? My mother? -No... 324 00:52:24,188 --> 00:52:27,854 Why would you mom live in a crappy neighborhood like this? 325 00:52:34,520 --> 00:52:36,671 ...very smart. 326 00:52:36,978 --> 00:52:39,768 How'd she get like you... 327 00:52:46,571 --> 00:52:48,194 My mother... 328 00:52:48,524 --> 00:52:50,627 Help me meet her. 329 00:52:51,961 --> 00:52:55,637 I�ll let you meet her. It�s time for you to meet her. 330 00:53:00,474 --> 00:53:02,773 You.. are all quite smart. 331 00:53:03,206 --> 00:53:06,040 How'd you learn the language so well? 332 00:53:08,679 --> 00:53:10,733 You said this was better than bacon, so eat. 333 00:53:21,886 --> 00:53:23,831 I don�t really like this necklace. 334 00:53:24,140 --> 00:53:27,396 Thiis necklace and this dress don�t match, right? 335 00:53:27,978 --> 00:53:29,652 They are pretty, why? 336 00:53:30,619 --> 00:53:32,618 Fake stuff is obvious. 337 00:53:32,934 --> 00:53:35,859 Wouldn�t the dress look fake too? 338 00:53:36,095 --> 00:53:39,420 Didn�t you buy that necklace very expensive? - Not expensive. 339 00:53:39,757 --> 00:53:41,257 1000 dollars. 340 00:53:41,575 --> 00:53:44,438 A thousand... 341 00:53:44,709 --> 00:53:47,437 Is as much as my daughter�s tuition. 342 00:53:49,194 --> 00:53:50,601 Just wear it. 343 00:53:50,602 --> 00:53:54,012 You look quite glamorous, so it�s okay. 344 00:53:54,295 --> 00:53:55,795 Is that so? 345 00:53:55,977 --> 00:53:59,930 Let's leave, ma'am. To get to the studio, we�re already late. Let�s go. 346 00:55:12,338 --> 00:55:13,838 Are you a stalker? 347 00:55:15,462 --> 00:55:18,040 Mom, Sook-chae is trying to hit me. 348 00:55:21,680 --> 00:55:23,180 Hurry and raise your hands! 349 00:55:24,974 --> 00:55:28,360 Nobody does these kind of things anymore. Look at my age. 350 00:55:29,367 --> 00:55:33,503 How old are you? A 28 (?) yo with nothing better things to do 351 00:55:33,755 --> 00:55:36,970 so she steals a guy�s clothing. -Like I said. 352 00:55:36,970 --> 00:55:40,165 If Yoon's mom finds out, we�ll all get kicked out of this house! 353 00:55:40,529 --> 00:55:43,438 Yoon is a star�a star! 354 00:55:44,532 --> 00:55:48,538 And these�these are not Yoon�s. These can be considered to be from Yoon�s fans. 355 00:55:49,496 --> 00:55:51,641 How much is this? 356 00:55:51,931 --> 00:55:53,968 How much do you get exactly? -You gonna buy it? 357 00:55:54,609 --> 00:55:57,979 Each one is 30 dollars� 358 00:55:58,241 --> 00:56:01,606 with a discount I can give it to you for 150 dollars. 359 00:56:06,472 --> 00:56:08,781 What the�just those are 30 dollars each? 360 00:56:09,696 --> 00:56:14,981 The hankercheif Yoon used to wipe his sweat at his concert. That sold for 50 dollars. 361 00:56:15,490 --> 00:56:19,055 50 dollars? -They put these in auctions. 362 00:56:22,505 --> 00:56:27,041 Things used by Elvis Presley� those are worth big money!! 363 00:56:27,416 --> 00:56:30,029 Unbelievable... 364 00:56:32,079 --> 00:56:36,608 At the house�there are many hankerchiefs Yoon's used to wipe his face and sweat. 365 00:56:36,918 --> 00:56:40,976 Then...we shouldn�t washed them, right? -Exactly. So bring them to me. 366 00:56:41,613 --> 00:56:46,417 So bring that and I'll cut you in. 367 00:56:48,627 --> 00:56:52,227 How much would bowls and dishes sell for? 368 00:56:53,331 --> 00:56:57,975 If we consider some things... 369 00:56:58,156 --> 00:57:01,065 About 1000 dollars. 370 00:57:01,223 --> 00:57:02,903 Call the police, Minchae! 371 00:57:03,596 --> 00:57:07,962 Tell them to take these two away. 372 00:57:08,625 --> 00:57:11,569 Song Eun Chae! - Are you calling? 373 00:57:27,916 --> 00:57:29,863 I finished him off. 374 00:57:30,288 --> 00:57:34,026 Sooner than you expected, huh? 375 00:57:35,202 --> 00:57:38,555 You've become so pale. 376 00:57:39,956 --> 00:57:42,167 Aren�t you going to take me? 377 00:57:42,511 --> 00:57:44,096 You taking me? 378 00:57:48,544 --> 00:57:51,340 Sorry... for confusing you. 379 00:58:03,253 --> 00:58:04,772 I'm making... 380 00:58:05,875 --> 00:58:08,022 Chachang ramen. You want some? 381 00:58:14,805 --> 00:58:16,456 Let's go. 382 00:58:59,649 --> 00:59:01,149 Who it it? 383 00:59:01,708 --> 00:59:03,813 Let me use the restroom. 384 00:59:04,092 --> 00:59:05,999 But who is it? 385 00:59:06,179 --> 00:59:07,899 restroom. 386 00:59:08,158 --> 00:59:09,874 Let me use the restroom. 387 00:59:10,060 --> 00:59:12,289 This isn't a public restroom. 388 00:59:12,483 --> 00:59:15,058 I�m going to piss my pants. 389 00:59:15,431 --> 00:59:17,641 Let me use it! -Piss yourself. 390 00:59:18,546 --> 00:59:21,367 Am I stopping you? What a psycho! 391 01:00:19,486 --> 01:00:20,885 english translations by purpletiger86 392 01:00:21,578 --> 01:00:22,893 subtitles by zdoon 29517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.