All language subtitles for Song of the South (1946).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:19,500 Chorus: Song of the South your music weaves a magic spell... 2 00:00:22,200 --> 00:00:32,500 Chorus: Song of the South, I see the scenes I know so well... 3 00:00:33,313 --> 00:00:44,834 Chorus: Cottonwoods in blossom, over my cabin door. Pale moon light on a field of white... 4 00:00:45,858 --> 00:00:50,594 Chorus: You bring them back once more... 5 00:00:51,074 --> 00:01:05,443 Solo: I Seem to hear those gentle voices calling low. Out of the long, long ago. 6 00:01:05,668 --> 00:01:24,901 Chorus: This heart of mine is in the heart of dixie. That's where I belong. Singin' a song, a Song of the South 7 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 8 00:01:38,663 --> 00:01:52,520 Remus: (Chuckling) Yes suh... dey's udder ways o' learnin' 'bout de behind feet of a mule den gettin' kicked by 'em. 9 00:01:53,096 --> 00:02:00,232 Remus: Sure as I'm named Remus. An' Jes' cause dese yer tales 'bout critters like Brer Rabbit, an' Brer Fox... 10 00:02:00,745 --> 00:02:03,913 Remus: Dat don' mean dey ain't de same like kin happen to folks... 11 00:02:04,585 --> 00:02:09,513 Remus: So dem what can't learn from a tale 'bout critters, jes' ain't got dey ears tuned fer lis'nin. 12 00:02:09,962 --> 00:02:15,018 Remus: Like as not dey too busy goin' along all mixt up wid dey own troubles, uh... 13 00:02:15,562 --> 00:02:21,706 Remus: Like de time dat Miss Sally an' Mister John was comin' down to de plantation. 14 00:02:31,500 --> 00:02:32,364 Johnny: Mama? 15 00:02:32,556 --> 00:02:34,028 Sally: Yes Johnny? 16 00:02:34,188 --> 00:02:36,236 Johnny: Why are we going to Grandma's? 17 00:02:36,396 --> 00:02:39,404 Sally: Well... I told you dear, for a visit. 18 00:02:39,565 --> 00:02:42,509 Johnny: Why don't she come to see us, like she did last spring? 19 00:02:42,797 --> 00:02:46,957 Sally: Well, Because it... I thought you'd enjoy seeing the plantation. 20 00:02:47,085 --> 00:02:49,389 Johnny: Is Grandma mad at us? 21 00:02:49,518 --> 00:02:53,902 Sally: But of course not, Johnny. What ever gave you that idea? 22 00:02:53,998 --> 00:02:57,838 Johnny: Well, Georgie says everybody's mad at what Daddy writes in the newspaper. 23 00:02:57,998 --> 00:03:01,358 Johnny: Don't Grandma read the newspaper? Don't she? 24 00:03:02,447 --> 00:03:04,911 John: She does. And she likes what's in it. 25 00:03:05,551 --> 00:03:07,279 Sally: John, please. 26 00:03:08,399 --> 00:03:10,767 Johnny: Are you mad at each other too? 27 00:03:11,664 --> 00:03:14,448 Sally: Why no, dear. Of course not. 28 00:03:14,768 --> 00:03:17,968 Tempy: Gracious goodness, Johnny... We's almost dar! Lissen! 29 00:03:18,192 --> 00:03:21,520 Tempy: You ain't never heer'd no frogs like dem in Atlanta. 30 00:03:21,649 --> 00:03:24,049 John: You know what they're saying? 31 00:03:24,401 --> 00:03:25,873 John: Knee-deep! Knee-deep! 32 00:03:26,001 --> 00:03:26,961 Johnny: Honest? 33 00:03:27,153 --> 00:03:28,017 John: Honest. 34 00:03:28,241 --> 00:03:29,873 Johnny: Knee-deep! Knee-deep! 35 00:03:30,002 --> 00:03:33,938 John: You know, when I was your age, I used to catch lots of 'em. 36 00:03:34,066 --> 00:03:37,810 John: I remember one time I - ah - hid a whole box of 'em over in your grandma's milk house 37 00:03:37,810 --> 00:03:38,834 John: And they got loose. 38 00:03:38,930 --> 00:03:41,874 Tempy: Yes, an' I 'members what you got for doin' it too. 39 00:03:42,099 --> 00:03:46,963 John: Well, it was old Uncle Remus' fault, you know. He told me that story about Brer Frog. 40 00:03:47,123 --> 00:03:48,723 Tempy: De tale 'bout his havin' a tail an' losin' it? 41 00:03:48,883 --> 00:03:53,651 John: That's it. Only... How can there be a tale... 42 00:03:53,844 --> 00:03:55,764 Tempy and John: When dey ain't no tail. 43 00:03:57,876 --> 00:03:58,964 Johnny: Aunt Tempy? 44 00:03:59,156 --> 00:04:00,052 Tempy: What is it, child? 45 00:04:00,212 --> 00:04:01,204 Johnny: Is Uncle Remus real? 46 00:04:01,365 --> 00:04:05,973 Tempy: Real? Co'se he's real. You jes' wait 'til you hears him tell a tale 'bout Brer Rabbit. 47 00:04:06,229 --> 00:04:07,605 Tempy: Den you'll know he's real. 48 00:04:28,759 --> 00:04:30,647 Doshy: Welcome home, my daughter. 49 00:04:32,728 --> 00:04:38,424 Doshy: And you too, sir. Oh, it's good to have a man in the house again. Turn around here, young man. 50 00:04:38,616 --> 00:04:45,240 Doshy: Let me have a look at you. You favor your grandfather more every time I see you. Toby! 51 00:04:45,433 --> 00:04:47,289 Toby: Yassum, Miss Doshy. 52 00:04:47,609 --> 00:04:50,169 Doshy: This is my grandson Johnny... And he's the apple of my eye. 53 00:04:50,169 --> 00:04:52,377 Doshy: Now, you take good care of him and show him our plantation. 54 00:04:52,473 --> 00:04:54,329 Doshy: And if he gets into trouble, you see that he gets out of it. 55 00:04:54,330 --> 00:04:54,842 Toby: Yassum. 56 00:04:55,034 --> 00:04:58,298 Doshy: I hope you're a noisy boy. I love noisy children. 57 00:04:58,522 --> 00:05:02,330 Doshy: It makes it so much easier to tell where they are and what they're up to. 58 00:05:02,394 --> 00:05:04,282 Johnny: Aunt Tempy, is that Uncle Remus? 59 00:05:04,315 --> 00:05:07,451 Tempy: Uncle Remus? Lawzy no, honey. Dat's jes' Ned. 60 00:05:07,707 --> 00:05:10,459 Toby: Come on, I'll show you the big grandpa clock. 61 00:05:10,747 --> 00:05:12,891 Doshy: I've been hearing about the clatter you've raised in Atlanta. 62 00:05:13,051 --> 00:05:14,939 Doshy: Thumping for cotton mills, railways, and... heaven knows what. 63 00:05:15,164 --> 00:05:17,052 Ned: Miss Doshy? Where do you want me to put dishyer trunk? 64 00:05:17,372 --> 00:05:20,220 Doshy: Put it in the... Oh well, never mind. Perhaps I'd better show him myself. Come along. 65 00:05:20,252 --> 00:05:22,172 Doshy: Now be careful you don't bump into things. 66 00:05:22,524 --> 00:05:23,900 John: Sally... 67 00:05:29,853 --> 00:05:32,861 John: Well? What are you going to tell her? Have you changed your mind, 68 00:05:33,117 --> 00:05:34,333 John: or are you still going to stay? 69 00:05:34,525 --> 00:05:37,981 Sally: Oh, I have to stay John. It wouldn't be fair to mama. 70 00:05:38,334 --> 00:05:41,342 Sally: She has enough responsibility... I'm not going to saddle her with ours. 71 00:05:41,566 --> 00:05:45,374 John: But it's only for a short time. She's be only too glad to take care of Johnny. 72 00:05:45,503 --> 00:05:48,767 Toby: When dat big han' gits straight up, watch out! 73 00:06:03,104 --> 00:06:04,608 Toby: What I tell you! 74 00:06:05,248 --> 00:06:09,504 John: Oh, Miss Doshy, Sally wants Johnny to stay here for awhile... with you. 75 00:06:09,505 --> 00:06:11,073 Doshy: What will you do? 76 00:06:11,137 --> 00:06:13,537 John: Oh, I'm going back. And I want Sally to go with me. 77 00:06:13,665 --> 00:06:16,769 Sally: It's no use, John. I'm not going back. 78 00:06:17,890 --> 00:06:22,338 John: Then... I'll have to go without you. And I'd better hurry, or I'll miss my train. 79 00:06:22,498 --> 00:06:25,090 Doshy: Miss it! You won't regret it. 80 00:06:25,218 --> 00:06:28,418 Johnny: Daddy? You're going back? 81 00:06:30,435 --> 00:06:31,491 John: Yes, son. 82 00:06:31,651 --> 00:06:32,579 Johnny: Why? 83 00:06:37,668 --> 00:06:38,628 John: I have to. 84 00:06:39,844 --> 00:06:44,132 Johnny: But... You... You've never left mama and me before. 85 00:06:45,316 --> 00:06:53,028 John: No, I know. But I've got a job to do, and you've got one too. 86 00:06:54,149 --> 00:06:57,989 John: Taking care of mother and grandmother. You'll do that now for me, won't you? 87 00:06:58,182 --> 00:06:59,942 John: Goodbye, son. 88 00:07:01,190 --> 00:07:02,950 John: Goodbye Miss Doshy. Doshy: Goodbye John. 89 00:07:05,894 --> 00:07:07,590 John: Goodbye Sally. Sally: Goodbye. 90 00:07:16,743 --> 00:07:23,463 Johnny: Daddy! Don't! Don't go! Please Daddy! Please! I won't stay here! 91 00:07:23,944 --> 00:07:25,864 Johnny: If you go, I'm going too! 92 00:07:27,304 --> 00:07:31,080 93 00:08:00,876 --> 00:08:03,020 Chorus: That's what Uncle Remus said, 94 00:08:03,340 --> 00:08:08,108 Chorus: Listen now to what I say. That's how the critters got that way. 95 00:08:08,268 --> 00:08:13,068 Solo: The leopard's pappy got the gout from eatin' too much speckle trout. 96 00:08:13,389 --> 00:08:18,189 Solo: His mammy dreamed of polka dots. Chorus: That's how the leopard got his spots. 97 00:08:18,381 --> 00:08:22,221 Chorus: That's what Uncle Remus said, That's what Uncle Remus said. 98 00:08:22,318 --> 00:08:27,182 Chorus: Speckle trout and polka dots. Solo: That's how the leopard got his spots 99 00:08:27,502 --> 00:08:31,854 Chorus: More, more, tell us more. Solo: The camel crossed the desert sands, 100 00:08:32,015 --> 00:08:36,143 Solo: with all them mighty caravans. His bed was full of sandy lumps, 101 00:08:36,399 --> 00:08:39,087 Solo: That's how the camel got those humps. 102 00:08:39,247 --> 00:08:43,119 Chorus: That's what Uncle Remus said, that's what Uncle Remus said. 103 00:08:43,600 --> 00:08:48,464 Chorus: Sandy bed was full of lumps... Solo: That's how the camel got those humps. 104 00:08:48,624 --> 00:08:52,944 Chorus: More, more, tell us more. Solo: The pig he saw his monkey friend, 105 00:08:53,073 --> 00:08:57,905 Solo: A swinging by his other end. He tried the same thing on a rail. 106 00:08:58,129 --> 00:09:00,689 Solo: That's how the pig got a curly tail. 107 00:09:00,849 --> 00:09:04,721 Remus: Yes sir, dat's de way wid Brer Rabbit... sho's I'm named Remus. 108 00:09:05,586 --> 00:09:09,842 Remus: 'Bout de time he git it stuck in his mind dat dey ain't nobody kin out-do 'im, 109 00:09:10,098 --> 00:09:13,234 Remus: Up somebody'd jump an do him scan'lous. 110 00:09:13,426 --> 00:09:16,626 Remus: What you laughin' 'bout? sez Brer Fox, sez he. 111 00:09:16,787 --> 00:09:21,875 Remus: An' Brer Rabbit, he couldn't say nothin'. Well den, sez Brer Fox, sez he... 112 00:09:22,163 --> 00:09:27,347 Remus: I'll settle yo' hash right now. And wid dat he grab Brer Rabbit 113 00:09:27,572 --> 00:09:32,628 Remus: by de tail and made fo' to dash 'im agin' de groun'. But jes' den, 114 00:09:32,756 --> 00:09:37,748 Remus: Brer Rabbit's tail snap off real short, an' he tuck thru the cotton patch 115 00:09:37,909 --> 00:09:42,037 Remus: like de dogs was after 'im. An' from dat day to dis, 116 00:09:42,261 --> 00:09:47,829 Remus: de only tail dat Brer Rabbit's got to his name was a lil' ol' ball o' cotton. 117 00:09:49,014 --> 00:09:51,894 Pearl: An' what happen to Brer Fox, Uncle Remus? 118 00:09:51,958 --> 00:09:55,190 Remus: (Chuckles) T'won't do to put too much cloth for to cut one pair of pants. 119 00:09:55,447 --> 00:10:00,407 Toby: Uncle Remus, you tells the bes' tales in de whole United States o' Georgia! 120 00:10:07,480 --> 00:10:10,904 Remus: Lawzy child, you should o' heard me tell 'em when I could tell 'em. 121 00:10:11,128 --> 00:10:14,040 Remus: I boun' you'd a-busted de buttons off'n yo' what-cher macollums. 122 00:10:14,232 --> 00:10:19,192 Remus: When Miss Sally was yo' age, she useda sit jes' as you's a settin' right now 123 00:10:19,449 --> 00:10:22,841 Remus: an' laugh 'til she could laugh no mo'. 124 00:10:24,313 --> 00:10:28,313 Chloe: Uncle Remus! Uncle Remus! Lawzy mursy, have you seen Johnny? 125 00:10:28,442 --> 00:10:31,098 Chloe: Po' Miss Sally... She been lookin' high and low for dat child! 126 00:10:31,322 --> 00:10:33,690 Tempy: You sho' he ain't been down here lis'nin to one 'o yo' tales? 127 00:10:33,914 --> 00:10:35,354 Toby: Co'se he ain't! Wouldn't I a-seed 'im? 128 00:10:35,546 --> 00:10:38,394 Chloe: How come you let dat boy git out o' yo sight? Didn't Miss Doshy tell you to take care 'o him? 129 00:10:38,683 --> 00:10:41,563 Tempe: Come on Chloe! Us got to find him befo' Miss Sally go outer her min'. 130 00:10:41,723 --> 00:10:45,115 Remus: Miss Tempy... You tell Miss Sally de boy's wid me. 131 00:10:48,124 --> 00:10:52,252 Tempy: What do you mean... he wid you? Remus: Nem-mine. You jes' tell her what I sez. 132 00:10:53,532 --> 00:10:55,452 Tempy: Come on Toby, git yo'se'f on. 133 00:11:56,290 --> 00:12:07,331 Remus: Well, bless my soul! Ah, dar now, done gone and got sum'n in yo' eye. 134 00:12:07,587 --> 00:12:12,835 Remus: An' I ain't surprised... Things blowin' 'round here de way de does. 135 00:12:14,052 --> 00:12:23,652 Remus: Now... Hmm... Peers to me like you's figgerin' on goin' some place. 136 00:12:24,613 --> 00:12:27,557 Johnny: I am! And nobody's gonna stop me! 137 00:12:28,485 --> 00:12:37,125 Remus: Well now. If dat don't bang my time! You know, I was jes' figgerin' on doin' sump'n 138 00:12:37,126 --> 00:12:43,814 Remus: like dat myse'f. How'd you like ol' Uncle Remus to go long wid you? 139 00:12:55,304 --> 00:13:02,184 Remus: Now, le'see now. Whar is we figgerin' on goin? How kin we be goin' sum place if we dunno whar we's goin? 140 00:13:02,825 --> 00:13:04,713 Johnny: I'm going to Atlanta. 141 00:13:04,937 --> 00:13:15,498 Remus: Hmm, pow'ful long walk to Atlanta. Is you brung some grub? 142 00:13:17,450 --> 00:13:18,826 Johnny: No. 143 00:13:18,954 --> 00:13:23,754 Remus: Well, now... if we ain't got no grub, we sho can't get very fur. 144 00:13:24,139 --> 00:13:29,899 Remus: S'pose we stops by my place an' picks up some cawn-bread? An' mebbe some sweet tatters? 145 00:13:30,507 --> 00:13:38,699 Remus: Tobby sho', honey. Gimme yo' hand. I need young eyes in de dark. 146 00:13:43,788 --> 00:13:47,116 Remus: Sort o' late in de day to be startin' on sech a long trip, ain't it? 147 00:13:47,341 --> 00:13:51,149 Johnny: Well, you don't have to go... Just 'cause you said you would. 148 00:13:51,821 --> 00:13:57,549 Remus: Well, now, I ain't heard nobody say nuthin' 'bout not goin'. Co'se I'll go. 149 00:13:58,254 --> 00:13:59,630 Johnny: And I'm not comin' back! 150 00:14:03,534 --> 00:14:05,422 Johnny: You're laughing at me. 151 00:14:05,551 --> 00:14:08,463 Remus: At you honey? No suh. 152 00:14:08,591 --> 00:14:12,463 Remus: I'se laughin' 'cause dem's sackly the words that ol' Brer Rabbit used 153 00:14:12,719 --> 00:14:17,519 Remus: de time dat he lit out from his briar patch! An' I ain't never comin' back, neither! 154 00:14:18,832 --> 00:14:20,720 Remus: Yes suh, dem was his very words. 155 00:14:27,537 --> 00:14:32,305 Remus: Well, I reckon I better be gettin' my things together so's we can be leavin'. 156 00:14:40,978 --> 00:14:44,818 Johnny: What did you say about Brer Rabbit? Remus: Which Brer Rabbit was dat, hon? 157 00:14:45,810 --> 00:14:51,698 Johnny: Why, you said something about Brer Rabbit. Remus: Who? Me? I mighter said sump'n 'bout 'im 158 00:14:52,467 --> 00:14:56,723 Remus: day befo' yestiddy, but it done gone clean off my mind. 159 00:14:57,556 --> 00:15:02,900 Johnny: Why, you said there was a tale about Brer Rabbit not coming back to his briar patch. 160 00:15:06,932 --> 00:15:15,124 Remus: Well, bless my soul, child. I sho' did. And if I don't tell you about 'im, you're gonna 161 00:15:15,221 --> 00:15:21,109 Remus: pester me 'til I does. So what's de odds? 'Tain't no great tale, no-how. 162 00:15:24,790 --> 00:15:28,886 Johnny: Is that the same Brer Rabbit that got away from the fox? 163 00:15:29,175 --> 00:15:34,935 Remus: Why, don't you know? Dey ain't but one Brer Rabbit. Now you jes' set yo'se'f down here 164 00:15:35,063 --> 00:15:41,943 Remus: and lissen, wid bofe ears wide open... 'cause dishyer Brer Rabbit, he's de out-doin'est, 165 00:15:42,136 --> 00:15:49,720 Remus: The mos' bodacious critter in de whole world. Now dishyer tale didn't happen jes' yestiddy... 166 00:15:50,905 --> 00:16:01,946 Remus: Nor de day befo'. 'Twas along time ago. An' in dem days, eve'thing was mighty satisfactual. 167 00:16:02,874 --> 00:16:08,058 Remus: De critters, dey was closer to de folks... an' de folks, dey was closer to de critters... 168 00:16:08,314 --> 00:16:15,994 Remus: An' if you'll 'scuse me for sayin' so... t'was better all around. 169 00:16:16,123 --> 00:16:21,563 Remus: Honey... It happened on one of them Zip-a-dee-do-da days. 170 00:16:21,724 --> 00:16:29,116 Remus: Now that's the kind of day when you can't open your mouth without a song jump right out of it... 171 00:16:29,308 --> 00:16:37,500 Remus: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, my oh my, what a wonderful day. 172 00:16:37,693 --> 00:16:46,877 Remus: Plenty of sunshine, headin' my way. Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay. 173 00:16:47,038 --> 00:16:55,742 Remus: Mr. Bluebird's on my shoulder. It's de truff, it's actual, everything is satisfactual. 174 00:16:55,935 --> 00:17:07,488 Remus: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, wonderful feeling, wonderful day. Yass suh! 175 00:17:07,712 --> 00:17:15,232 Remus: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, my oh my what a wonderful day. 176 00:17:15,489 --> 00:17:24,097 Moles: Oh, plenty of sunshine headin' my way Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay. 177 00:17:24,354 --> 00:17:33,666 Remus: Mr. Bluebird's on my shoulder. It's de truff, it's actual, everything is satisfactual. 178 00:17:33,955 --> 00:17:42,403 Remus: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, wonderful feeling, feeling this way. 179 00:17:42,691 --> 00:17:51,267 Remus: Zum, zum, zum, zum, zum, zum, zum. zum, zum, zum, zum, zum, zum zum. 180 00:17:51,396 --> 00:17:57,156 Remus: Boom, boom, boom, boom. bum, bum, bum, boo boo Boo 181 00:18:00,357 --> 00:18:08,005 Remus: Mr. Bluebird's on my shoulder. It's de truff, it's actual... 182 00:18:08,134 --> 00:18:14,982 Remus: Where is that bluebird? Bluebird: 183 00:18:15,078 --> 00:18:18,118 Remus: Mmm, mmm... Everything is satisfactual. 184 00:18:18,247 --> 00:18:27,847 Remus: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee-ay, wonderful feeling, wonderful da... 185 00:18:27,976 --> 00:18:32,936 Rabbit: Doggone ol' briar patch! Doggone ol place like this! Doggone... Keep on... 186 00:18:33,128 --> 00:18:35,208 Remus: Ahem... Howdy Brer Rabbit. 187 00:18:35,496 --> 00:18:41,288 Rabbit: Wa-wa-wa-who-who-dat callin' my name? Oh-ah-uh-uh-ah-hello Uncle Remus. 188 00:18:41,545 --> 00:18:45,417 Remus: Peers to me that you's in a powerful bad mood to go to de party. 189 00:18:45,481 --> 00:18:50,633 Rabbit: B'ah ain't goin' to be no party. Cause I ain't goin' to be here. I'm goin' leave this 'ol place. 190 00:18:50,826 --> 00:18:53,802 Remus: You mean you's leavin' yo' ol' briar patch? 191 00:18:54,090 --> 00:18:55,690 Rabbit: Dat... I... is! 192 00:18:55,882 --> 00:18:58,858 Remus: The place where you was bawn and raised? 193 00:18:59,083 --> 00:19:00,459 Rabbit: Dat... I... is! 194 00:19:00,523 --> 00:19:03,019 Remus: You mean, leavin' for good? 195 00:19:03,179 --> 00:19:07,691 Rabbit: Dat... I... OWWWW! Now see dar? Dat ol' briar patch ain't brought me nothin' but trouble. 196 00:19:07,852 --> 00:19:10,060 Rabbit: OWWW! And mo' trouble. 197 00:19:10,252 --> 00:19:14,092 Rabbit: Dis's where my trouble is, an' dis de place i belongs away from. 198 00:19:14,284 --> 00:19:17,452 Remus: Don't you know you can't run away from trouble? 199 00:19:17,709 --> 00:19:21,229 Rabbit: Heh-heh. Where I'm goin', there ain't gonna be no trouble. 200 00:19:21,485 --> 00:19:23,853 Remus: Dey ain't no place dat fur. 201 00:19:24,013 --> 00:19:28,365 Rabbit: Well, just the same, I done made up my mind, an I ain't never comin' back. 202 00:19:28,622 --> 00:19:30,894 Rabbit: Well, so long Uncle Remus. 203 00:19:31,182 --> 00:19:34,094 Remus: Ah sho' hopes you knows what you's doin. 204 00:19:34,382 --> 00:19:37,902 Rabbit: Heh-heh! Don't worry 'bout me, ah can take care o' myself. 205 00:19:38,126 --> 00:19:40,942 206 00:19:41,167 --> 00:19:45,775 Remus: He left his old troubles behind, all right, but, he was headin' straight for a whole 207 00:19:45,967 --> 00:19:48,495 Remus: new mess o' bran' new troubles. 208 00:20:00,721 --> 00:20:05,489 Rabbit: Zip-a-dee-do-da, zip-a-dee... 209 00:20:09,297 --> 00:20:13,457 Remus: Fust news he knows... dar he dangled', 'twixt de heavens and de earth... 210 00:20:13,714 --> 00:20:19,346 Remus: Fust he scared he goin' fall, den he scared he ain't goin' fall... 211 00:20:19,538 --> 00:20:24,370 Remus: He yanked and he pulled and he heaved and he hauled. But warn't no use. 212 00:20:24,403 --> 00:20:28,755 Remus: He knows somebody caught him all right, an' he sorta specks he knows who 213 00:20:28,915 --> 00:20:34,835 Remus: dat somebody is. An' sho' nuff, up on chickapin hill, where he live... 214 00:20:34,932 --> 00:20:41,620 Remus: Who whould hear de ruckus but ol' Brer Fox, and when dat ol' scamp see 215 00:20:42,165 --> 00:20:46,773 Remus: he done caught Brer Rabbit, he hollar out... Fox: I got im'! I gots dat ol' Brer Rabbit! 216 00:20:46,869 --> 00:20:51,573 Fox: I sho' is got 'im! Heh heh! I got dat' ol' rabbit dis time fo' sho'. Heh heh heh! 217 00:20:53,014 --> 00:20:58,774 Remus: And wid dat, he grab up his axe and make ready for to settle Brer Rabbit's hash, right now. 218 00:21:02,103 --> 00:21:07,895 Remus: Now, Brer Rabbit, bein' little and without much strength, he's supposed to use his 219 00:21:08,119 --> 00:21:12,663 Remus: head, 'stead o' his foots, and that sackly what he starting to do, when he hear ole 220 00:21:12,888 --> 00:21:17,592 Remus: Brer Bear come ambling down de road. 221 00:21:17,976 --> 00:21:35,257 Bear: Zip-a-de-do-da, zip-a-de-ay, Zip-da-da-da-da, wonderful day. Zip-a-da-de-da... 222 00:21:35,386 --> 00:21:39,194 Rabbit: Er... ah, howdy, Brer Bear. How do you do! 223 00:21:39,994 --> 00:21:44,858 Bear: Dah-dah-dah-dah. Who... ah... where... uh... 224 00:21:44,923 --> 00:21:51,675 Rabbit: How you come on? Bear: Wha... ah... oh... ah... What you doin up dar? 225 00:21:51,771 --> 00:21:57,531 Rabbit: Oh, keepin' de crows outa de cornfield. I'se makin' a dollar a minute. 226 00:21:57,756 --> 00:22:01,628 Bear: Uh... a dollar a minute? Rabbit: Deed ah is! 227 00:22:01,756 --> 00:22:04,668 Rabbit: Would you like to make a dollar a minute, Brer Bear? Bear: Da... yeah, but... 228 00:22:04,829 --> 00:22:06,749 Rabbit: Ya know, you'd make a mighty fine scarecrow, brother Bear. 229 00:22:06,877 --> 00:22:10,333 Bear: Uh, thanks. Rabbit: How'd you like to have this job? 230 00:22:10,525 --> 00:22:19,229 Bear: Oh yeah... ah... no... I... I couldn't take your job Rabbit: Oh no, no, dat's all right. 231 00:22:25,183 --> 00:22:29,951 Rabbit: Bu-bu-bu-bu... I have made enough money! I gots all I wants. 232 00:22:30,143 --> 00:22:35,871 Rabbit: You need money... Here, you take my job. Bear: Oh no, I couldn't do... 233 00:22:42,464 --> 00:22:44,224 Bear: Thank you Brer Rabbit. Rabbit: That's all right. So long Brer Bear. 234 00:22:44,512 --> 00:22:46,400 Bear: I'll never forget this. Rabbit: Goodbye. 235 00:22:46,465 --> 00:22:49,921 Bear: Just don't know how to thank you enough. Rabbit: Goodbye, goodbye. Don't mention it. 236 00:22:50,241 --> 00:22:52,161 Bear: But I shore really mighty. Rabbit: Your welcome... 237 00:22:52,257 --> 00:22:56,961 Rabbit: Yah, I know, I know, yah. So long Bear: I just don't know how to thank you. 238 00:22:57,186 --> 00:23:00,834 Bear: But I shore really mighty... Rabbit: You're welcome. Yeah, yeah, I know, I know. 239 00:23:00,994 --> 00:23:03,362 Rabbit: Yah, I know, so long. So long Brer Bear. 240 00:23:07,395 --> 00:23:15,075 Fox: I... i... i... Oh no! Bear: Dollar a minute, zip-a-dee-ay 241 00:23:15,235 --> 00:23:18,787 Fox: What you doin' there? How'd you... Bear: Howdy Brer Fox. 242 00:23:18,948 --> 00:23:21,796 Fox: Get out of my trap. Bear: Zip-a-dee... Hey! Huh! Bu-but... 243 00:23:24,708 --> 00:23:34,308 Bear: Hey, I was making a dollar a minute. Fox: You was not makin' a dollar a minute. 244 00:23:34,373 --> 00:23:40,133 Fox: You rabbit theif. You was makin' a fool of you'sef. Bear: I... was too makin'... a dollar a minute. 245 00:23:40,198 --> 00:23:43,078 Rabbit: Hit 'im in the mouf' Brer Fox. Clip 'im in the head, Brother Bear. 246 00:23:43,270 --> 00:23:47,110 Fox: Lookit that rabbit. Look at 'im, standin' there. See there? 247 00:23:47,174 --> 00:23:48,998 Fox: See, he made a fool out of you. You fool. 248 00:23:49,159 --> 00:23:52,007 Bear: He did? Fox: Of co'se he did. He jes... 249 00:23:52,007 --> 00:23:56,359 Bear: Well then... I'm jes gonna knock his head. Fox: You keep out of this Brer Bear. He's mine. 250 00:23:56,967 --> 00:24:00,359 Bear: clean off. Fox: He's mine, I caught 'im, I want 'im. 251 00:24:00,840 --> 00:24:03,880 Bear: Fox: He's mine. I've gotcha Brer Rabbit. He's mine. 252 00:24:04,040 --> 00:24:13,608 Fox: Let go... I caught him... He's mine... Let go now... He's mine look out dar 253 00:24:14,697 --> 00:24:21,417 Fox: I gotcha Brer Rabbit. Heh. Heh! Bear: I got 'im Brer Fox. I got him Brer Fox. 254 00:24:21,482 --> 00:24:34,923 Remus: So Brer Rabbit took his foot in his hand and put out for home... where he b'long. 255 00:24:34,955 --> 00:24:43,563 Remus: And just like I tol' 'im in the fus' place, you can't run away from trouble. 256 00:24:43,692 --> 00:24:48,556 Remus: Dey ain't no place dat fur. Johnny: His foot in his hand Uncle Remus? 257 00:24:48,652 --> 00:24:54,348 Remus: Sho honey. Dat's jes' a way o' sayin' dat he run as fast as he kin. 258 00:24:54,445 --> 00:24:59,213 Remus: Straight back to his briar patch. Johnny: Where's Brer Rabbit's briar patch? 259 00:24:59,277 --> 00:25:07,117 Remus: Whar? Well now, lemme see... Dat I can't zackly say, 'cause I ain't been keepin close 260 00:25:07,214 --> 00:25:10,126 Remus: track as I uster, but... Johnny: Do you think we could find it? 261 00:25:10,126 --> 00:25:18,830 Remus: Find it? Co'se we could! But what's the use o' speculatin' on dat... when we's goin' away? 262 00:25:28,720 --> 00:25:31,728 Johnny: Do you think we ought to go uncle remus? 263 00:25:31,728 --> 00:25:35,568 Remus: Not go? After I done fixed all dis grub? 264 00:25:35,761 --> 00:25:38,609 Johnny: But you said it was a mighty long walk. 265 00:25:38,609 --> 00:25:43,409 Remus: But we'se goin' together, ain't we? What's done come over you, honey? 266 00:25:43,602 --> 00:25:45,490 Johnny: Well, Brer Rabbit... 267 00:25:45,586 --> 00:25:56,179 Remus: Well, what's Brer Rabbit got to do wid dis? Tch Tch...! An' jes when I had a hankerin' for to go. 268 00:25:56,211 --> 00:26:00,051 Johnny: Well... if you really want to go, Uncle Remus. 269 00:26:00,211 --> 00:26:06,003 Remus: Oh nemmine, honey. Nemmine. I kin give it up if you kin. 270 00:26:06,004 --> 00:26:18,421 Toby: Unc' Remus. Unc' Remus, I can't find Johnny no place. An' I'se s'posed to take keer o'him. 271 00:26:18,613 --> 00:26:23,381 Remus: Well, whadda you know 'bout dat? Toby: I reckon he done for, Unc' Remus. 272 00:26:23,445 --> 00:26:30,133 Toby: He mighter got hisse'f los'... He mighter fell in de mill pon'... He mighter got et up. 273 00:26:30,294 --> 00:26:38,902 Toby: Why, it's him! It sho is! Tain't nobody else! How you like dat, Unc' Remus! It's Him. 274 00:26:39,031 --> 00:26:42,903 Remus: Mebbe it's jes his ghost. 275 00:26:42,935 --> 00:26:52,567 Toby: Is you? Naw, suh! Dat's him! Dat's him awright! Oh, oh! 276 00:26:52,728 --> 00:26:56,568 Remus: What's the matter, Toby? Toby: I'se jes' thinkin... 277 00:26:56,569 --> 00:27:00,409 Toby: He's sho' gonna ketch it when he gits home. 278 00:27:00,537 --> 00:27:03,353 Johnny: I guess I better take my foot in my hand, Uncle Remus, an' git a-goin. 279 00:27:03,417 --> 00:27:09,177 Remus: Hol' on dar! I reckon you better let ol' Unc' Remus go 'long wid you. 280 00:27:11,898 --> 00:27:13,754 Sally: Tempy. Tempy: Yessum. 281 00:27:13,914 --> 00:27:16,858 Sally: Tempy, go and find Uncle Remus and see if Johnny is with him. 282 00:27:16,859 --> 00:27:18,779 Doshy: Never mind, Tempy! 283 00:27:18,971 --> 00:27:22,811 Doshy: Now, maybe I can get some sleep. 284 00:27:22,811 --> 00:27:30,459 Johnny: You think they're waiting for me? Remus: Dey ain't passin' de time o' day. 285 00:27:35,036 --> 00:27:36,956 Sally: Son! Where have you been? 286 00:27:36,988 --> 00:27:39,900 Remus: Lawzy, Miss Sally, didn't sis Tempy tell you he was wid me? 287 00:27:39,933 --> 00:27:42,877 Sally: Yes, she told me... but it's so long past Johnny's bedtime. 288 00:27:42,909 --> 00:27:46,813 Remus: Tooby sho, Miss Sally. I was tellin' him a tale 'bout Brer Rabbit. 289 00:27:46,941 --> 00:27:51,741 Remus: An' I plum forgot de time. Sally: Well, I don't mind your telling him stories, Uncle Remus. 290 00:27:51,742 --> 00:27:54,622 Sally: But you know perfectly well, it's too late for him to be up. 291 00:27:54,814 --> 00:27:56,702 Remus: Yessum. 'Twon't happen again, Miss Sally. 292 00:27:56,798 --> 00:28:01,630 Sally: I'm sure it won't. Well, son, let's run along upstairs and get ready for bed. 293 00:28:01,663 --> 00:28:04,543 Toby: Miss Doshy, Johnny forget de bundle. 294 00:28:17,472 --> 00:28:22,432 Tempy: Didn't I tell you to run along home befo' yo' maw takes a stick after you? 295 00:28:22,465 --> 00:28:24,417 Doshy: You and your stories! 296 00:28:24,513 --> 00:28:27,393 Remus: Miss Doshy... What us gonna do 'bout dat child? 297 00:28:27,553 --> 00:28:29,857 Doshy: I wish I knew. A grandmother doesn't count for much these days. 298 00:28:30,018 --> 00:28:32,834 Remus: Yassum, it's a pity, too. What dat child needs is his paw. 299 00:28:32,994 --> 00:28:35,842 Doshy: And that's what his mother needs... But I'm afraid it's going to take 300 00:28:35,874 --> 00:28:37,826 Doshy: a little while for her to find that out. 301 00:28:37,858 --> 00:28:40,898 Remus: Might cut de time down a piece, Miss Doshy, if you jes' draps a word. 302 00:28:40,899 --> 00:28:45,635 Doshy: If I want your advice I'll ask for it. I'm a stubborn old woman Uncle Remus 303 00:28:45,795 --> 00:28:49,635 Remus: Yassum, Miss Doshy, I knows dat. Well, goodnight. 304 00:28:49,667 --> 00:28:51,651 Doshy: Goodnight. 305 00:28:51,812 --> 00:28:53,700 Remus: You ain't mad wid me, is you, Miss Doshy? 306 00:28:53,796 --> 00:28:57,604 Doshy: You meddling old rascal! Of course I'm not mad with you. 307 00:29:37,032 --> 00:29:40,904 308 00:29:44,777 --> 00:29:49,545 Toby: Looka here! I brung you sumpin! Johnny: Oh, he's beautiful! 309 00:29:49,641 --> 00:29:56,457 Johnny: Mawnin', Brer Frog! How do you do? Say 'knee-deep', Brer Frog, 'knee-deep', 'knee-deep'. 310 00:29:56,554 --> 00:30:05,194 Toby: He got to be in de water befo' he say dat. Johnny: Where'd you get him? At the mill pond? 311 00:30:05,195 --> 00:30:10,987 Toby: Yea! How come you know dat? Johnny: My daddy, he told me. He's caught lots of 'em. 312 00:30:12,203 --> 00:30:13,675 313 00:30:15,788 --> 00:30:17,996 Johnny: Let's go down after breakfast and get some more. 314 00:30:18,060 --> 00:30:21,868 Toby: Yea, maybe Uncle Remus'll let us use his frog box. 315 00:30:22,028 --> 00:30:28,684 Johnny: Come on, Brer Frog! Say it. Sally: Johnny! Are you awake? Good morning, dear. 316 00:30:28,845 --> 00:30:31,757 Toby and Johnny: Mawnin! Sally: Did you have a nice sleep? 317 00:30:33,357 --> 00:30:39,117 Johnny: Yes'm. Come on! Take him! 318 00:31:09,393 --> 00:31:14,161 319 00:31:14,257 --> 00:31:19,057 Sally: Here we are now. Let's hurry up and get dressed. 320 00:31:19,122 --> 00:31:22,962 Johnny: Do I have to wear THAT suit? 321 00:31:22,962 --> 00:31:26,802 Sally: Yes, dear. Daddy's mother is coming to see us today. 322 00:31:26,931 --> 00:31:31,795 Johnny: And the collar, too? Sally: Yes, dear, of course. She made it for you herself. 323 00:31:31,891 --> 00:31:36,659 Sally: She'll want to see how nice it looks on you. Johnny: But Toby and I were goin frog huntin'. 324 00:31:36,787 --> 00:31:39,635 Sally: Well that's all right, darling. You can go another day. 325 00:31:39,732 --> 00:31:42,612 Sally: Now get dressed and come on down to breakfast. 326 00:31:52,085 --> 00:31:55,285 Toby: Jes' lookin' at de mill pon' won't hurt yo' clothes none. 327 00:31:56,437 --> 00:31:58,805 Johnny: It's no fun just to look. 328 00:31:58,806 --> 00:32:01,654 Toby: Sho 'tis! 'Sides, us gotter take Brer Frog back, ain't we? 329 00:32:01,750 --> 00:32:06,550 Toby: We leave him 'round here, he liable to get stomped on... or runned over... or lost. 330 00:32:06,614 --> 00:32:15,318 Toby: You look mighty sad. Like yo' miss yo' fambly. 331 00:32:15,447 --> 00:32:19,287 Toby: S'pose you never saw yo' maw or paw ag'in. 332 00:32:19,288 --> 00:32:25,016 Johnny: Well, I guess just taking him back ain't frog huntin'! 333 00:32:25,240 --> 00:32:28,120 Toby 'Cose 'tain't! Come on! 334 00:32:28,184 --> 00:32:32,056 Toby: If you take dishyer horse, we kin git dar a heap quicker. Here! 335 00:32:32,089 --> 00:32:36,889 Johnny: How far is it? Toby: Jes' a li'I piece. Over dar, 'roun' de bend. 336 00:32:36,953 --> 00:32:44,729 Johnny: Come on! I'll beat you. Toby: Whoa! Stay away from dar! 337 00:32:44,730 --> 00:32:47,642 Toby: You can't cut 'cross dar! Johnny: Why not? 338 00:32:47,770 --> 00:32:50,618 Toby: Dat's why! 339 00:32:50,843 --> 00:32:54,363 Toby: Sho is lucky I was wid you. Johnny: What's that for? 340 00:32:54,523 --> 00:32:59,291 Toby: Test whether de wind blowin' good or bad. An' if it's blowin' towards de bull, dat ain't good. 341 00:32:59,643 --> 00:33:03,355 Toby: 'Cause den he smell you comin' an ketch you on his horns sho! 342 00:33:03,644 --> 00:33:07,676 Toby: De best way is to don't cut 'cross dar 'tall. Johnny: Giddy-ap! Gidday-ap! 343 00:33:29,630 --> 00:33:32,990 Joe: We oughta drown him. Jake: Sure, he's the runt. 344 00:33:32,991 --> 00:33:35,679 Joe: Yeah. Ginny: This here's my puppy! You leave 'im 'lone. 345 00:33:35,679 --> 00:33:42,047 Jake: Aw, go on, Ginny. Ha ha ha. Toby: Them de Faber boys. My maw don't low me to play wid dem. 346 00:33:42,047 --> 00:33:45,279 Toby: Yo' maw don't neither... If she ketch you. 347 00:33:51,808 --> 00:33:55,808 Joe: You leggo o' him befo' I knock yo' head clean off. 348 00:33:56,961 --> 00:34:00,385 Jake: Where'd ya git them funny lookin' clothes? Joe: Yeah. 349 00:34:00,385 --> 00:34:03,105 Jake: Lookit that lace collar. Look, Joe. 350 00:34:04,450 --> 00:34:10,146 Joe: What's your name li'I girl? Jake: Lookit the little girlie wearin' a lace collar! 351 00:34:10,562 --> 00:34:14,818 Joe: Wearin' a lace collar! Jake and Joe: Wearin' a lace collar! 352 00:34:15,395 --> 00:34:18,851 Jake and Joe: Wearin' a lace collar! Wearin' a lace collar! 353 00:34:18,851 --> 00:34:20,131 354 00:35:19,657 --> 00:35:21,385 Johnny: Can' I hold him? 355 00:35:31,018 --> 00:35:34,026 Ginny: You kin have him. Johnny: For keeps? 356 00:35:35,274 --> 00:35:39,338 Ginny: If you'll be nice to 'im. They was gonna drown 'im. 357 00:35:40,939 --> 00:35:45,387 Ginny: His name's Teenchy. Johnny: Teenchy? Gee, he's beautiful! 358 00:36:02,669 --> 00:36:05,261 Johnny: You can have it if you want. 359 00:36:25,807 --> 00:36:30,255 Johnny: Guess Teenchy wants a boat ride. Ginny: What's your name? 360 00:36:31,152 --> 00:36:34,032 Johnny: Johnny, what's yours? Ginny: Ginny. 361 00:36:34,160 --> 00:36:36,208 Johnny: That's a pretty name. 362 00:36:38,512 --> 00:36:45,520 Johnny: Mr Bluebird's on my shoulder. It's the truth, it's actual. Everything is satisfactual. 363 00:36:45,841 --> 00:36:51,569 Johnny: Zip-a-dee-doo-da, zip-a-dee-ay, wonderful feeling, wonderful day. 364 00:36:54,386 --> 00:36:57,842 Tempy: You take dat puppy right back where he come from, jes' like yo' maw tol' you. 365 00:36:57,842 --> 00:37:01,490 Tempy: An' don't you waste no time doin' it, neither. 366 00:37:12,052 --> 00:37:18,356 Johnny: You're my puppy and that's all there is to it. If I take you back, that Jack Favers'll drown you. 367 00:37:22,613 --> 00:37:26,645 Remus: OI' Brer Possum, got a trick how come he get so fat, 368 00:37:27,989 --> 00:37:30,965 Remus: When trouble come along, he plays like dead, 369 00:37:30,965 --> 00:37:33,557 Remus: Now who wants to live like dat. 370 00:37:33,558 --> 00:37:39,606 Remus: Well I do, I shorly do. I can't see nothin' wrong, while other folks is worryin' 371 00:37:41,558 --> 00:37:43,830 Remus: I'm sleepin' all day long. 372 00:37:45,047 --> 00:37:52,471 Remus: Well I do, I shorly do, It's funny but it's true, That's what I abso-positive-i-lutely, wants to do. 373 00:38:00,504 --> 00:38:06,264 Remus: Well, bless my soul. How you come by dat? Ain't dat one o' dem Favers Dawgs? 374 00:38:10,713 --> 00:38:13,241 Remus: You bin playin' wid dem boys? 375 00:38:13,722 --> 00:38:15,258 Johnny: No, Uncle Remus. 376 00:38:17,402 --> 00:38:22,970 Remus: Then I ax you, whar he come from? You better turn 'roun' and tote dat dawg right back! 377 00:38:22,970 --> 00:38:25,722 Johnny: But he's mine! Ginny gave him to me! 378 00:38:25,723 --> 00:38:28,283 Remus: What yo' maw gonna say when you come home wid dat dog? 379 00:38:28,283 --> 00:38:31,323 Remus: She ain't gonna 'low yo to have no mangy, no 'count puppy like dat! 380 00:38:31,323 --> 00:38:36,603 Johnny: Not in the house, maybe. But it might be all right if... you kept him. 381 00:38:37,436 --> 00:38:42,204 Remus: Now hold on! You don't 'speck ol' Unc' Remus to keep dat dawg! 382 00:38:44,220 --> 00:38:47,036 Remus: What I gonna git stuff to feed 'im? 383 00:38:47,037 --> 00:38:49,597 Johnny: But I... Remus: An' fuddermo', he'd be hollerin' an' squallin' 384 00:38:49,597 --> 00:38:53,917 Remus: all night. An' You got to be lettin' 'im out an' lettin' im' in. 385 00:38:53,917 --> 00:39:00,893 Remus: I sho ain't got de time to be foolin' wid no dawg. Co'se, don't 'speck a li'I dawg like dat 'ud 386 00:39:00,894 --> 00:39:05,854 Remus: eat ve'y much. An' it ain't like you can't git uster all dat hollerin' and squallin'. 387 00:39:05,855 --> 00:39:12,767 Remus: But it's dishyer lettin' in an' lettin' out. Co'se I got a li'I corner what ain't bein' used. 388 00:39:14,303 --> 00:39:17,311 Remus: Lawzy! Ain't he a ugly li'I critter? 389 00:39:18,432 --> 00:39:19,968 Johnny: He's not ugly! 390 00:39:19,968 --> 00:39:26,240 Remus: He might grow up to be awright. An' den ag'in he mightn't. Come here you li'I Rascal. 391 00:39:34,273 --> 00:39:39,905 Remus: Look at dat! Daw-gone, if he don't act like he think I'm gonna take 'im. 392 00:39:42,690 --> 00:39:44,994 Remus: Got a nice li'I tail, too! 393 00:39:48,483 --> 00:39:53,827 Chorus: Trouble, trouble, trouble fly away, wake up early in the morning, when the ding dong ring, 394 00:39:53,827 --> 00:40:01,731 Chorus: look up, gwan' down to de kitchen room, It's the same ol' thing, want to get a bite of something', 395 00:40:02,564 --> 00:40:07,780 Chorus: for that hungry look, look up, get yer' finger in the dumplin' 396 00:40:08,293 --> 00:40:14,533 Chorus: get in trouble wid the cook. Let the rain pour down. Let the cold win' blow, 397 00:40:15,813 --> 00:40:19,845 Chorus: Gonna stay right here, in the home I know. 398 00:40:20,614 --> 00:40:26,118 Chorus: Trouble, trouble, trouble fly away, havin' trouble with de weevil, never did like that, 399 00:40:26,118 --> 00:40:33,542 Chorus: look up, got the cotton full of evil, like a hypocrite's hat, when the weevil git the cotton, 400 00:40:34,407 --> 00:40:39,687 Chorus: everybody feel low, look out, there'll be nothin' on de table, 401 00:40:40,104 --> 00:40:44,584 Chorus: when de dinner horn blow, let the rain pour down. 402 00:40:51,273 --> 00:40:54,185 Remus: Now you Favers boys go on home! Ain't I done tol' you? Go on away! 403 00:40:54,185 --> 00:40:58,729 Remus: Ain't no if's and and's about it. Stop pesterin' me 'bout dis yere dawg. 404 00:40:58,729 --> 00:41:03,369 Remus: I ain't gonna give him to you unles' Johnny tells me. He's yo' dawg, ain't he? 405 00:41:03,370 --> 00:41:07,018 Johnny: Course he is! Ginny gave him to me! Jake: It wern't hern to give! 406 00:41:07,018 --> 00:41:09,578 Johnny: It was too hers! Joe: That dog's ourn. 407 00:41:09,578 --> 00:41:13,098 Jake: An' we're gonna take 'im. Johnny: You're not goint to take him! He's mine. 408 00:41:13,099 --> 00:41:17,323 Remus: If I hears one more word bout dishyer puppy, I'll... 409 00:41:17,931 --> 00:41:22,219 Remus: I'm goin' straight to Miss Sally. I'll do it, sho's I'm name Remus! 410 00:41:22,220 --> 00:41:25,580 Jake: We'll git 'im yet! You'll see! Joe: Yeah! 411 00:41:31,789 --> 00:41:40,269 Ginny: Johnny! Don't you pay no 'tenshun to them. 412 00:41:41,518 --> 00:41:48,462 Ginny: If they makes trouble, you jes' tell my maw. 'Cause maw says if I give 'im to you, he's yours. 413 00:41:49,070 --> 00:41:54,350 Ginny: 'Member, you jes' tell my maw, she'll whale the daylights out of 'um. 414 00:41:54,863 --> 00:41:55,919 415 00:42:01,039 --> 00:42:04,303 Remus: Well, honey, you show got yo' se'f in a peck o' trouble. 416 00:42:04,304 --> 00:42:09,456 Remus: You is wuss'n Brer Rabbit, when it come to stickin' yo' foot in it. 417 00:42:09,456 --> 00:42:10,384 Johnny: Stickin' my foot in it, Uncle Remus? 418 00:42:14,705 --> 00:42:21,265 Remus: Tooby sho, jes' like Brer Rabbit when he took an' stuck his foot into sump'n he don't know nothin' bout, 419 00:42:21,265 --> 00:42:26,769 Remus: and ain't had no business mixin' up wid in the fust place. Ain't you never heard dat tale? 420 00:42:26,770 --> 00:42:28,242 Johnny: Not yet, Uncle Remus! 421 00:42:28,242 --> 00:42:30,802 Remus: Lawzy me, i 'clar to gracious... 422 00:42:31,058 --> 00:42:33,618 Remus: I sho oughter tol' you 'bout dat. 423 00:42:33,619 --> 00:42:38,355 Remus: Well, suh, once 'pon a time... not yo' time, nor yit my time... 424 00:42:41,747 --> 00:42:49,747 Remus: but one time, i was goin' fishin', an' i was just thinking how the flowers and critters was curious things... 425 00:42:50,740 --> 00:42:57,748 Remus: they can look in your heart and tell when it sings, if it's whistling a tune or singing a song, they all say... 426 00:42:57,749 --> 00:42:59,477 Remus:'howdy' when you come along. 427 00:42:59,477 --> 00:43:00,981 Butterflies: Howdy, Uncle Remus. 428 00:43:00,981 --> 00:43:03,541 Remus: Good mawnin', good mawnin', girls. 429 00:43:07,830 --> 00:43:09,846 Butterfly: Hello, Uncle Remus. 430 00:43:09,942 --> 00:43:12,406 Remus: Oh, good mawnin', Miss Nellie. 431 00:43:14,390 --> 00:43:16,598 Chorus: how do you do, mighty pleasant greetin'... 432 00:43:16,599 --> 00:43:20,983 Chorus: how do you do, say it when your meetin', how do you do, with everyone repeatin'... 433 00:43:20,983 --> 00:43:21,911 Chorus: pretty good sure as... 434 00:43:21,911 --> 00:43:24,471 Rabbit: your bawn. What goes up, is sure to... 435 00:43:24,471 --> 00:43:32,023 Rabbit: come down. A penny lost is a penny found, I'll howdy you and you howdy back, this for that and tit for tat. 436 00:43:32,024 --> 00:43:33,592 Rabbit: How do you do? 437 00:43:35,192 --> 00:43:38,072 Remus: Fine, how are you? how you come on? 438 00:43:38,681 --> 00:43:40,889 Rabbit: Pretty good, sho' as you're born! 439 00:43:40,889 --> 00:43:43,129 Remus: Stop jumpin', Brer Rabbit, you'll run outta breath. 440 00:43:43,129 --> 00:43:45,753 Remus: Why don't you sit down an' calm yo'se'f? 441 00:43:45,753 --> 00:43:48,601 Rabbit: Well, the grasshopper jumps, an' so does the flea - i do what i like, an' i... 442 00:43:48,602 --> 00:43:50,650 Rabbit: suits me! 443 00:43:53,434 --> 00:43:57,722 Remus: I don't know where you gonna fetch up at, i sho'ly don't. 444 00:43:57,723 --> 00:43:59,227 Remus: How do you do? 445 00:44:00,667 --> 00:44:02,459 Possum: Fine, how are you? 446 00:44:03,035 --> 00:44:04,603 Rabbit: How you come on? 447 00:44:04,603 --> 00:44:07,323 Possum: Pretty good, sure as you're born. 448 00:44:08,860 --> 00:44:13,436 Remus: The weather's good, the fishin's fine, now what do you do with all yo' time? 449 00:44:13,436 --> 00:44:20,284 Rabbit: Oh, i zips and i zags, i to's and fro's - dat's what you axe me an' dat's what you knows. 450 00:44:23,197 --> 00:44:24,829 Rabbit: How do you do. 451 00:44:26,333 --> 00:44:27,997 Frog: Fine, how are you? 452 00:44:28,670 --> 00:44:30,366 Rabbit: How you come on? 453 00:44:30,366 --> 00:44:32,894 Fish: Pretty good, sure as you're born 454 00:44:35,454 --> 00:44:36,638 455 00:44:37,278 --> 00:44:41,758 Frog: Mind out Brer Rabbit, better mend your ways. you's headin' for trouble one o' these days. 456 00:44:41,759 --> 00:44:43,807 Remus: Warnin' dat rabbit is wastin' yo' breath. 457 00:44:43,807 --> 00:44:47,519 Rabbit: Don't worry 'bout me. I can take care o' myse'f. 458 00:44:47,519 --> 00:44:48,671 459 00:44:55,232 --> 00:44:56,192 460 00:44:58,656 --> 00:45:02,912 Remus: Doggone, dat Brer Rabbit is sho' a caution... he sho is. 461 00:45:06,721 --> 00:45:09,921 Frog: You mark my words, that... oh thanks... 462 00:45:14,114 --> 00:45:18,882 Frog: That young scamp is gonna put his foot in it one o' these days. 463 00:45:30,916 --> 00:45:35,524 Remus: Co'se I didn't know it at de time, but Brer Rabbit was a-headin'... 464 00:45:35,524 --> 00:45:41,444 Remus: straight for trouble 'cause up on chickapin hill at de edge of de big woods... 465 00:45:42,501 --> 00:45:48,005 Remus: ol' brer fox was pow'ful curious 'bout the where'bouts o' Brer Rabbit. 466 00:45:48,901 --> 00:45:52,197 Fox: Here he come, here he come, here he come right now. Lem'me see, where was I? 467 00:45:52,198 --> 00:45:55,654 Fox: Oh, yes, yes, yes... the head. Gotta have a head. Gotta get a head right quick. Need about this much tar. 468 00:45:55,654 --> 00:45:59,078 Fox: Yes, yes, about this much. I 'speck it's just 'bout right for a head. That biggity ol' rabbit 469 00:45:59,078 --> 00:46:01,734 Fox: Won't get away this time, no sir. We'll catch him sho'... i'll catch him sho'. 470 00:46:01,734 --> 00:46:07,366 Bear: Dat's... dat's... dat's what you said the last time befo', and de time befo' dat and da... 471 00:46:07,367 --> 00:46:10,695 Bear: look... les' jes' knock his head clean off. 472 00:46:12,007 --> 00:46:13,607 Fox: Oh, no, indeed! Dey ain't nothin' smart 'bout dat! 473 00:46:13,608 --> 00:46:16,840 Fox: I'm gonna show him who de smartest is, an' de tar baby do de rest. 474 00:46:16,840 --> 00:46:19,368 Fox: It sho' gonna fool 'im! Yes sir! 475 00:46:19,368 --> 00:46:25,544 Bear: Oh, no, it... it... hain't... it ain't gon' fool nobody... it hain't got no eyes! 476 00:46:25,545 --> 00:46:27,721 Fox: Eyes! Oh, yes, indeed. Eyes! I'm glad i thought of that! 477 00:46:27,721 --> 00:46:30,057 Fox: Lem-Me see now... hmm... let me see about this. Just 'bout this size. 478 00:46:30,057 --> 00:46:32,521 Fox: Now... ah... uh... lem-me see. Oh, yes. A nose too... 479 00:46:32,521 --> 00:46:34,729 Fox: got to have a nose... Needs one of those very very badly. Got to have a nose. 480 00:46:34,730 --> 00:46:40,170 Fox: This is sho' gonna do the trick. This is lookin' mo' natural all de time. 481 00:46:40,874 --> 00:46:44,010 Bear: It hain't... It hain't... It hain't got no hair. 482 00:46:44,011 --> 00:46:44,971 Fox: Oh! Hair! 483 00:46:50,059 --> 00:46:54,571 Fox: Now... Hee... Hum... Arite, come on, hep' me 'long, hep' me long, come on. 484 00:46:54,572 --> 00:47:00,012 Fox: Us ain't got all day. Come on. Dat rabbit's coming down de road. Come on. 485 00:47:10,285 --> 00:47:12,525 Fox: Dat rabbit gonna' be along any minute now, any minute. Everythin' gotta' be just right. 486 00:47:12,525 --> 00:47:15,405 Fox: Yes, indeed, just right. Lem-me see now, lem-me see... Maybe you oughtta have a hat. 487 00:47:15,406 --> 00:47:18,894 Fox: Uh huh. Maybe he do need a hat. Now maybe if he had one... 488 00:47:18,894 --> 00:47:20,206 Bear: He's got one. 489 00:47:28,175 --> 00:47:29,615 490 00:47:29,615 --> 00:47:31,471 Bear: Huh? Fox: What's dat? 491 00:47:34,511 --> 00:47:38,415 Fox: Here he come, here he come now. Hurry, hurry. Gotta get a move on. Come on! 492 00:47:38,416 --> 00:47:41,616 Fox: Look at dat rascal scamperin' down de road. 493 00:47:46,609 --> 00:47:48,977 Fox: I'll fix 'im. I'll kill 'im. 494 00:47:50,097 --> 00:47:51,857 Bear: Wha... wha... wha... 495 00:47:55,825 --> 00:48:01,617 Remus: Yes, suh, ol' brer fox, he git de tar baby fixed up jes' in de nick o' time cuz right then Brer Rabbit 496 00:48:01,618 --> 00:48:07,922 Remus: come dancing down de road, lickety clip, just as fast as a jay bird. Till by and by he spotted 497 00:48:07,923 --> 00:48:09,779 Remus: that tar baby an he sing out... 498 00:48:09,779 --> 00:48:11,379 Rabbit: How do you do! 499 00:48:13,747 --> 00:48:16,819 Remus: Brer Rabbit wait for de tar baby to say 'fine, how are you'... 500 00:48:16,819 --> 00:48:20,531 Remus: but de tar baby he don't say nothin', an' brer fox, he lay low... so... 501 00:48:20,532 --> 00:48:22,932 Remus: Brer Babbit try it ag'in. 502 00:48:23,988 --> 00:48:25,620 Rabbit: How do you do? 503 00:48:28,021 --> 00:48:30,997 Remus: But de tar baby ain't say nothin'... 504 00:48:31,157 --> 00:48:34,485 Remus: Den Brer Rabbit scratch one ear with his off behin' foot an' 'low... 505 00:48:34,485 --> 00:48:36,981 Remus: he goin' find out why he cain't get no answer. 506 00:48:36,981 --> 00:48:38,901 Remus: Den he say, sezee... 507 00:48:38,902 --> 00:48:44,854 Rabbit: what's de matter wid you? Ah said howdy! Is you hard o' hearin'? Ah said howdy! 508 00:48:47,542 --> 00:48:49,590 Remus: But de tar baby, he don't say nothin'... 509 00:48:49,591 --> 00:48:51,319 Remus: an' Brer Fox, he lay low. 510 00:48:51,319 --> 00:48:55,543 Fox: I hope it works... I hope it works! I sho' hope... it does... ha ha! 511 00:48:55,543 --> 00:48:59,415 Remus: Brer Rabbit 'low it's up to him to teach de stuck-up stranger some manners, an' he say... 512 00:48:59,416 --> 00:49:04,952 Rabbit: look, if you don't say 'howdy' time I counts three, i's goin' bus' you wide open! 513 00:49:04,952 --> 00:49:06,776 Remus: But de tar baby he don't say nothin' an'... 514 00:49:06,776 --> 00:49:08,568 Remus: Brer Fox, he lay low. 515 00:49:08,568 --> 00:49:10,552 Fox: Be quiet! Be quiet! Shhh! 516 00:49:10,905 --> 00:49:12,825 Remus: So Brer Rabbit, he start countin'... 517 00:49:12,825 --> 00:49:13,785 Rabbit: One... 518 00:49:14,297 --> 00:49:15,737 Remus: but de tar baby, he don't say nothin'... 519 00:49:15,737 --> 00:49:18,617 Remus: Brer Fox lay low' an' chuckle in his stomach. 520 00:49:18,617 --> 00:49:19,609 Rabbit: Two... 521 00:49:20,794 --> 00:49:26,682 Remus: But still de tar baby don't say nothin'... Brer Fox, he lay low wid de fidgets. 522 00:49:27,258 --> 00:49:28,794 Rabbit: Two anna half. 523 00:49:32,699 --> 00:49:33,627 Rabbit: Three! 524 00:49:34,171 --> 00:49:36,059 Rabbit: Here! Bu-Bu-Bu-Bu... 525 00:49:37,467 --> 00:49:39,515 Rabbit: bu-Bu-Bu- Turn me loose. 526 00:49:39,515 --> 00:49:41,627 Fox: I got 'im, I got 'im, I got 'im. 527 00:49:41,628 --> 00:49:45,756 Rabbit: Turn me loose or I'll poke you ag'in... lem-me go! 528 00:49:46,460 --> 00:49:50,844 Remus: Brer Rabbit, he push and he pull, he heaved and he hauled, he kicked and he screamed, and he blubber 529 00:49:50,844 --> 00:49:55,484 Remus: and he bawled, but the more he thrash aroun', the wus off he gits, til he so stuck up, 530 00:49:55,485 --> 00:49:57,885 Remus: he can scarcely move his eye-balls. 531 00:49:57,885 --> 00:50:07,229 532 00:50:12,959 --> 00:50:14,463 Fox: Oh! How do you do. 533 00:50:14,527 --> 00:50:16,351 Bear: Yeah, how you come on. 534 00:50:16,351 --> 00:50:19,103 Fox: Bet he wishes he'd never been bawn. 535 00:50:19,231 --> 00:50:21,279 Bear: Brer Fox, you an' me... 536 00:50:21,663 --> 00:50:22,783 Fox: Well, Brer Rabbit... 537 00:50:22,784 --> 00:50:25,984 Fox: you sho' looks like a spo't, all stuck up in yo' swaller tail coat! 538 00:50:25,984 --> 00:50:28,800 Fox: Don't he look good in this coat? I ain't never seen nobody look dat good befo'. 539 00:50:28,800 --> 00:50:30,432 Bear: lem-mm say... bu - le - lem... 540 00:50:30,432 --> 00:50:32,384 Fox: Other folks business you minds de bes' 541 00:50:32,384 --> 00:50:34,560 Bear: Don' say no mo', we see de res'. 542 00:50:34,561 --> 00:50:36,289 Fox: We sho' do... We don' need nobody... 543 00:50:36,289 --> 00:50:38,241 Bear: What i'se gonna say is a... 544 00:50:38,241 --> 00:50:40,449 Fox: He's a pretty smart feller, the folks all say. 545 00:50:40,449 --> 00:50:42,145 Bear: Yah, he knows a lot a tricks... 546 00:50:42,145 --> 00:50:47,105 Fox: But he forgot 'em today. He forgot everything, didn't he Brer Bear? 547 00:50:47,490 --> 00:50:53,634 Remus: Well, suh, you ain't never see'd nobody dat had humble come-tumbleness down as fine 548 00:50:53,955 --> 00:51:00,163 Remus: as what brer rabbit had it den... poor li'I critter... He learned a pow'ful lesson, 549 00:51:01,315 --> 00:51:07,075 Remus: but he learned it too late... But it jes' goes to show you what comes o' mixin' up wid somethin' 550 00:51:07,076 --> 00:51:12,676 Remus: you got no business wid in de fust place... an' don't you never forget it! 551 00:51:14,885 --> 00:51:17,925 Johnny: How did Brer Rabbit get away, Uncle Remus? 552 00:51:17,925 --> 00:51:19,237 Remus: Who say he git away? 553 00:51:19,237 --> 00:51:21,093 Toby: Brer Rabbit always gits away. 554 00:51:21,093 --> 00:51:24,517 Remus: Don't you be too sho'... ain't i done tol' you that Brer Rabbit, bein' 555 00:51:24,517 --> 00:51:27,877 Remus: li'I an' widout much strength, he's s'posed to use his head 'stead o' his foots? 556 00:51:27,878 --> 00:51:28,902 Johnny: Did he? 557 00:51:28,902 --> 00:51:30,118 Toby: Sho he did! 558 00:51:30,502 --> 00:51:31,910 Remus: Now, who tellin' dishyer tale? 559 00:51:31,910 --> 00:51:32,934 Toby: You are! 560 00:51:33,350 --> 00:51:40,294 Remus: Den you jes' set an' do de lis'nin. Well, suh, dar he was, sittin' in de middle o' de road... 561 00:51:40,391 --> 00:51:45,639 Remus: Jes' like you's sittin' in dat chair... Only he's all mixt up wid dat tar baby... 562 00:51:45,640 --> 00:51:52,008 Remus: an' it sho' look like de end o' de finish fo' po' li'I Brer Rabbit, cuz ol' Brer Fox... 563 00:51:52,008 --> 00:51:56,040 Remus: was fixin' to barbeque him fo' dinna, right den an' dar. 564 00:51:56,041 --> 00:51:59,241 Fox: Yes, suh, yes suh, jes' any minute now... won't be long now... dinner goin' be ready any 565 00:51:59,241 --> 00:52:01,609 Fox: minute now... all we have to do is put a few more sticks on the fire. Yes... 566 00:52:01,609 --> 00:52:07,241 Fox: get the fire goin' good. Oh, skuze me, you is gwine stay fo' dinner, ain'cha', Brer Rabbit? 567 00:52:07,242 --> 00:52:11,114 Fox: We ain't gonna take no 'scuses. Now, we jes' love to have you fo' dinner! 568 00:52:12,554 --> 00:52:15,082 Fox: Wouldn't we jes' love to have him fo'dinner, Brer Bear? Ain't dat jes' what you been sayin'? 569 00:52:15,434 --> 00:52:16,426 Bear: No, sir. 570 00:52:17,995 --> 00:52:23,755 Bear: wuh-wuh-wuh-what I said was... Bear: I'm gonna knock his head... clean off. 571 00:52:27,083 --> 00:52:28,715 Fox: No indeed, not that. Not that, no, no, not that. 572 00:52:28,716 --> 00:52:30,892 Fox: No, no, stop! Wait no! No wait! Let loose. You can't do that. 573 00:52:30,892 --> 00:52:33,388 Bear: Bu... don't do that... look, I'm gonna... now jes' look... 574 00:52:33,388 --> 00:52:36,396 Fox: No, he's mine. Fox: I caught 'im an' you keep yo' hans' off! 575 00:52:36,396 --> 00:52:39,340 Bear: But look! I'm gonna knock his head... 576 00:52:39,565 --> 00:52:42,125 Fox: No! No! No! That's too quick. We're gonna make him suffer. 577 00:52:42,125 --> 00:52:44,749 Fox: an' I'm gonna do it the way I wanna do it. Bear: But... er... 578 00:52:44,749 --> 00:52:47,117 Fox: Oh, I know that - Right in the back o' my little head I knowed what we gonna do... 579 00:52:47,117 --> 00:52:50,637 Bear: Now look. I'm gonna knock his head clean off 580 00:52:54,734 --> 00:52:59,470 Rabbit: Go ahead, Brer Rear, ha ha... go on, knock my head clean off. 581 00:53:00,367 --> 00:53:06,575 Bear: bu... hee... now... see there. Rabbit: But please don't fling me in dat briar patch. 582 00:53:07,535 --> 00:53:09,775 Fox: Now look here, you keep outta this! 'Tain't none o' yo' business. 583 00:53:09,776 --> 00:53:14,320 Fox: Maybe I'll hang him. Dat's it. I'll hang 'im. Hang him by the neck til he's dead. 584 00:53:14,320 --> 00:53:20,080 Rabbit: Hang me if you like Brer Fox. Go ahead, but don't flong me dat briar patch. 585 00:53:21,873 --> 00:53:27,569 Fox: well, i hav' no rope fer t'hang ya... so i'spects. I 'spects I'll have to skin ya. 586 00:53:27,569 --> 00:53:32,529 Rabbit: Yeah, sho'... dat's... what's dat? Fox: I said I'm gonna skin ya. 587 00:53:33,234 --> 00:53:38,290 Rabbit: Skin me? Smiles. Oh yeah, heh, heh... go ahead. Heh heh, yes sir... skin me if ya likes, Brer Fox, 588 00:53:38,290 --> 00:53:41,714 Rabbit: but bu-bu-bu-but there's one thing I don't wantcha to do. 589 00:53:41,715 --> 00:53:42,739 Fox: Huh? What's dat? 590 00:53:42,739 --> 00:53:44,211 Rabbit: bu-bu-bu-bu-bu... 591 00:53:44,211 --> 00:53:47,027 Rabbit: bu-bu-bu-Brer Fox... bu-Bu-Bu... I mean... wa-wa-wa- whatever you do, Brer Fox... 592 00:53:47,027 --> 00:53:52,947 Rabbit: wa-wa-wa-whatever you do, please please Brer Fox, please don't fling me in dat briar patch. 593 00:53:52,948 --> 00:53:54,804 Fox: Ahhhhh... briar patch? 594 00:53:59,252 --> 00:54:00,436 Fox: Briar Patch. 595 00:54:01,173 --> 00:54:04,629 Fox: I'm glad I thought of that! Yes, indeed! I sho' am glad i thought of that! 596 00:54:04,629 --> 00:54:06,165 Rabbit: Butcha ain't gonna fling me in dar, is ya? 597 00:54:06,165 --> 00:54:07,605 Fox: Who me? Oh no. 598 00:54:09,173 --> 00:54:13,109 Fox: We ain't gonna do dat! No sir! We wouldn't do dat! 599 00:54:14,486 --> 00:54:17,718 Fox: We wouldn't do dat... would we? Brer Bear? 600 00:54:18,518 --> 00:54:23,318 Bear: No... hee hee hee... nope! We jes' gonna knock his head clean off. 601 00:54:27,479 --> 00:54:33,783 Fox: Oh no indeed! Look out! Now wait a minute! Oh no, please don't! Look out, stop! There! 602 00:54:41,304 --> 00:54:43,704 Rabbit: Owww! I'm done fo'. Moider. 603 00:54:49,977 --> 00:54:51,769 604 00:55:10,235 --> 00:55:15,419 Rabbit: Here I is Brer Fox. I was born and bred in de briar patch. 605 00:55:18,204 --> 00:55:23,964 Rabbit: Yes sir. Born and bred in the briar patch. Born and bred in the briar patch. 606 00:55:28,157 --> 00:55:35,421 Remus: So now, it's Brer Fox's turn to feel humble- come-tumble, but ol' Brer Bear, he don't say nuthin'. 607 00:55:35,518 --> 00:55:40,030 Remus: An Brer Fox he lay low... heh heh... mighty low... Sho nuf. 608 00:55:44,062 --> 00:55:46,622 Toby: Tell us another one, Unc' Remus. 609 00:55:46,751 --> 00:55:50,079 Johnny: The one you told daddy... about Brer Frog havin' a tail... 610 00:55:50,079 --> 00:55:52,063 Remus: an losin' it? Johnny: That's it. 611 00:55:52,063 --> 00:55:53,791 Remus: Well den, how kin dey be a tale... 612 00:55:53,791 --> 00:55:55,679 Remus and Johnny: when dey ain't no ta... 613 00:55:55,680 --> 00:56:00,960 Remus: ... I could tell ya, but dat's annudder tale for annudder day. 614 00:56:03,232 --> 00:56:06,048 Remus: Now you better run 'long an' git dat pup somp'n to chew on sides my shoes. 615 00:56:06,049 --> 00:56:07,553 Johnny: Come on, Toby. 616 00:56:10,785 --> 00:56:12,353 Johnny: How do you do? 617 00:56:13,825 --> 00:56:15,489 Toby: Fine, how are you? 618 00:56:16,834 --> 00:56:21,122 Johnny: How you come on? Toby: Pretty good, sho as yo're born. 619 00:56:25,922 --> 00:56:31,330 Jake: Jis' kaze ol' Remus take yore side don't mean we ain't gonna git Teenchy. 620 00:56:31,331 --> 00:56:34,051 Jake: You wait an' see! Joe: We're gonna tell on you. 621 00:56:34,051 --> 00:56:35,939 Jake: Yeah! Gonna tell Tempy. 622 00:56:35,939 --> 00:56:39,331 Jake: or maybe your grandmaw... or maybe even your maw. 623 00:56:39,332 --> 00:56:43,460 Johnny: Go ahead! I don't care! You can tell aunt Tempy... 624 00:56:44,900 --> 00:56:48,324 Johnny: you can tell grandmaw, you can even tell my mama. 625 00:56:48,325 --> 00:56:52,005 Johnny: but whatever you do... don't tell your maw. 626 00:56:53,445 --> 00:56:54,437 Jake: Why not? 627 00:56:56,229 --> 00:57:01,221 Johnny: Just don't you tell her, that's all! If you do, it'll be awful! 628 00:57:06,918 --> 00:57:09,862 Toby: Ain't dat what Brer Rabbit did to Brer Fox? 629 00:57:09,863 --> 00:57:17,095 Johnny: sh-sh! Bein' little... an' without much strength, we s'posed to use our heads instead of our foots. 630 00:57:21,320 --> 00:57:23,304 Maw Favers: Now i don't wanta hear no more 'bout it. 631 00:57:23,304 --> 00:57:30,056 Maw Favers: that's Ginny's dawg... an if she wants to give it away, 'tain't none o' yo' business. 632 00:57:30,121 --> 00:57:34,377 Jake: I'll get even with that Johnny! He'll find out! Think's he so smart. 633 00:57:34,377 --> 00:57:37,897 Joe: 'Twarn't his fault. He told us not to tell our maw. 634 00:57:37,897 --> 00:57:41,737 Jake: Yeah! 'Cause that's jis' what he wanted us to do. 635 00:57:48,010 --> 00:57:55,178 Tempy: Sooner or later, yer gonna be comin' aroun', I betcha, I betcha that I getcha, you wait and see... 636 00:58:03,724 --> 00:58:08,204 Tempy: Sooner or later your gonna be hangin' aroun'... I betcha... 637 00:58:11,597 --> 00:58:18,637 Tempy: I betcha if I catch ya' you'll hear from me. Your gonna knock at my door... you done it befo'... 638 00:58:26,926 --> 00:58:33,902 Tempy: Matter of factly, I don't know exactly when, but sooner or later you're gonna be hanging aroun', 639 00:58:36,623 --> 00:58:42,095 Tempy: and want my cookin' again. Your gonna knock on my door, you don' it befo' 640 00:58:48,176 --> 00:58:55,280 Tempy: Matter of factly I 'spected you zackly then, cuz sooner or later I know you'll be hangingn aroun', 641 00:58:58,385 --> 00:59:02,609 Tempy: and want my cookin' again. But you ain't gonna get it. 642 00:59:03,474 --> 00:59:07,730 Tempy: Al'ays manage to come callin' on bakin' day, and totin' in three or four measley 643 00:59:07,730 --> 00:59:12,786 Tempy: little piece of fire wood. Humph! Some folks does de work, while others jest visits. 644 00:59:12,786 --> 00:59:18,066 Tempy: Sit around whiddlin' and tellin' stories... like Brer Fox and Brer Rabbit. 645 00:59:18,067 --> 00:59:23,059 Tempy: Stick his nose in dish here kitchen and we have Brer Rabbit stew. 646 00:59:23,251 --> 00:59:30,099 Remus: Sis Tempy, I said it befo', I says it now and I says it again' there never was a better cook 647 00:59:31,828 --> 00:59:34,804 Remus: in these here parts nor nowhere else. 648 00:59:34,933 --> 00:59:38,965 Tempy: Humph! Ya ain't pullin' no wool over my eyes. Here! 649 00:59:44,597 --> 00:59:46,325 Chloe: What you all doin' 'roun' here, anyhow? 650 00:59:46,326 --> 00:59:48,854 Jake: We wants to see Miss Sally. Joe: Yeah. 651 00:59:48,854 --> 00:59:50,294 Chloe: What you want to see her about. 652 00:59:50,294 --> 00:59:52,470 Jake: 'Bout our dog. Joe: Yeah. 653 00:59:58,071 --> 01:00:00,439 Remus: Why, 'tain't dey dawg. It's Johnny's. 654 01:00:00,439 --> 01:00:02,295 Tempy: No 'tain't. Remus: What's dat? 655 01:00:02,295 --> 01:00:06,071 Tempy: When he brung it here, Miss Sally tol' him to take it right straight back what he got it. 656 01:00:06,072 --> 01:00:07,896 Remus: Why dat li'I scamp. 657 01:00:08,408 --> 01:00:10,712 Remus: Where you goin'? Chloe: To git Miss Sally. 658 01:00:10,712 --> 01:00:11,768 Remus: Uh... oh. 659 01:00:14,440 --> 01:00:17,288 Remus: Ain't i done tol' you to stop pesterin' folks 'bout dat mangy ol' puppy? 660 01:00:17,289 --> 01:00:20,617 Remus: Now go on home. Go on, befo' i gits fractious! 661 01:00:20,617 --> 01:00:24,521 Jake: We ain't goin' 'til we sees Miss Sally. Joe: Yeah. 662 01:00:24,585 --> 01:00:26,633 Remus: Miss Sally ain't got no time to be bothered wid you. 663 01:00:26,634 --> 01:00:28,714 Remus: An' she don't wanter hear no talk about dat dawg, neither. 664 01:00:28,714 --> 01:00:30,730 Sally: What's this all about? 665 01:00:30,826 --> 01:00:34,250 Jake: Johnny's got our dawg - An' we we wants it back! 666 01:00:34,774 --> 01:00:37,622 Sally: Your dog? You don't mean that little puppy? 667 01:00:38,071 --> 01:00:41,815 Jake: Yassum. Johnny took it down to ol' Remus's so's you wouldn't know. 668 01:00:42,243 --> 01:00:43,427 Sally: Is that right, uncle remus? 669 01:00:43,875 --> 01:00:45,827 Remus: Well, you see miss sally, I had... 670 01:00:46,180 --> 01:00:50,116 Sally: I see. Uncle remus'll get your dog back to you. Now run along, please. 671 01:00:50,852 --> 01:00:51,972 Joe: You gonna whup johnny? 672 01:00:52,580 --> 01:00:53,284 Jake: Ya oughta! 673 01:00:53,636 --> 01:00:55,492 Jake: Johnny said he didn't care if we told you... 674 01:00:55,877 --> 01:00:57,253 Jake: bute not to tell our maw. 675 01:00:57,541 --> 01:00:59,621 Joe: and when we told her, she giv'd us a whuppin'. 676 01:01:02,693 --> 01:01:06,693 Remus: Lawzy, Miss Sally, Johnny didn't mean no harm. 677 01:01:06,726 --> 01:01:10,534 Remus: He was jes' trying to be like Brer Rabbit. I tol' him a tale 'bout de 678 01:01:12,102 --> 01:01:15,686 Remus: tar baby an' he just got a li'I bit too bodacious, and outreached hisse'f, dat's all. 679 01:01:16,551 --> 01:01:22,023 Sally: Uncle Remus, i'm trying my best to bring up Johnny to be obedient and truthful. But you and your 680 01:01:22,343 --> 01:01:27,015 Sally: stories are making that very difficult. I think maybe it would be better if he didn't hear any more for awhile. 681 01:01:27,048 --> 01:01:30,344 Remus: Well, Miss Sally, de stories ain't done no... 682 01:01:30,344 --> 01:01:34,888 Sally: They only confuse him. Now I know you mean well, Uncle Remus, but Johnny's too young. 683 01:01:34,920 --> 01:01:36,104 Remus: Miss Sally... 684 01:01:36,136 --> 01:01:38,792 Sally: I'll have to ask you not to tell him any more. 685 01:01:42,217 --> 01:01:44,521 Remus: Yassum, Miss Sally... 686 01:01:53,770 --> 01:01:58,410 Sally: But what else could I have done, mama? I can't just overlook it, he has to learn to mind. 687 01:01:59,083 --> 01:02:01,643 Doshy: That's very true, but without Uncle Remus and his stories, 688 01:02:01,675 --> 01:02:07,339 Doshy: the child will be utterly desolate. He needs something to hold on to. 689 01:02:07,371 --> 01:02:10,187 Sally: Well, he has his mother... and his grandmother. 690 01:02:11,532 --> 01:02:16,556 Doshy: We're not enough, sally. The boy must have friends. And if it's not Uncle Remus, or the Favers 691 01:02:16,588 --> 01:02:23,244 Doshy: children, then it must be someone else... someone of his own age. That's just good common sense. 692 01:02:26,029 --> 01:02:30,573 Tempy: What you trackin' through here for anyway? Ain't I done tol' you 'bout messin' 'roun' my kitchen? 693 01:02:36,718 --> 01:02:37,838 Sally: Johnny! 694 01:02:39,567 --> 01:02:40,591 Johnny: Yes, mama. 695 01:02:42,249 --> 01:02:45,161 Sally: Do you know what next tuesday is? 696 01:02:45,193 --> 01:02:47,657 Johnny: Uh... of course. My birthday. 697 01:02:47,689 --> 01:02:51,401 Sally: That's right, dear. And what happens then? 698 01:02:51,434 --> 01:02:53,034 Johnny: I get presents. 699 01:02:53,066 --> 01:02:55,754 Sally: And a birthday party. Would you like that? 700 01:02:55,786 --> 01:02:57,802 Johnny: A party? Sure! 701 01:02:57,834 --> 01:02:59,850 Sally: With lots of nice little boys and girls. 702 01:02:59,882 --> 01:03:02,186 Johnny: Can i ask Ginny? 703 01:03:03,211 --> 01:03:05,451 Sally: Well, there'll be so many other children, dear... 704 01:03:05,483 --> 01:03:07,915 Doshy: That one more won't make any difference. 705 01:03:07,947 --> 01:03:13,003 Johnny: Gee! Thanks! Will daddy come? 706 01:03:13,036 --> 01:03:22,796 Sally: Well, dear... uh... I'll write and ask him. 707 01:03:22,829 --> 01:03:26,829 Johnny: Oh boy. 708 01:03:32,718 --> 01:03:35,054 Johnny: Teenchy! Here Teenchy! 709 01:03:37,614 --> 01:03:42,030 Johnny: Teenchy! Here Teenchy! Teenchy! Where are you? 710 01:03:42,063 --> 01:03:51,823 Johnny: Uncle Remus? A present for Teenchy! Where's Teenchy? 711 01:03:51,855 --> 01:03:54,383 Remus: He's gone. 712 01:03:54,416 --> 01:04:02,224 Johnny: Gone? Then we gotta find him. Sump'n might happen to him... if he runs around loose. 713 01:04:03,473 --> 01:04:05,713 Remus: He ain't runnin' 'roun' loose. 714 01:04:05,745 --> 01:04:09,169 Johnny: Then, where is he? 715 01:04:10,769 --> 01:04:17,681 Remus: He's back at de Favers. Dat's what he b'longs an' you knows it. 716 01:04:17,714 --> 01:04:21,426 Johnny: But teenchy's my dog. He's mine. 717 01:04:21,458 --> 01:04:23,794 Johnny: Ginny gave him to me, and you said... 718 01:04:23,827 --> 01:04:28,179 Remus: Nemmine what I said! Yo' maw tol' you to take dat dawg back whar he 719 01:04:28,211 --> 01:04:34,099 Remus: come from an' you ain't done it. She don't like dat, an' I don't blame her. 720 01:04:34,132 --> 01:04:37,076 Johnny: But he wasn't botherin' anybody. 721 01:04:37,108 --> 01:04:40,884 Remus: She yo' maw an' she know what's bes' for you! 722 01:04:40,916 --> 01:04:46,548 Johnny: But... but... I... I love him. He... he loves me. You should'na done it, Uncle Remus. 723 01:04:46,581 --> 01:04:49,205 Johnny: Jake'll drown him! I know he will. 724 01:04:49,237 --> 01:04:57,333 Remus: Ain't no use o' you carryin' on. Puppy's gone an' dat's dat. 725 01:04:57,366 --> 01:05:02,582 Johnny: You don't even care! Teenchy's gone... and you don't care at all. 726 01:05:02,614 --> 01:05:04,086 Remus: Don't make no difference whether I does or whether I 727 01:05:04,118 --> 01:05:10,422 Remus: don't. I'm jes a wo' out ol' man what ain't no good to nobody. 728 01:05:10,423 --> 01:05:16,023 Johnny: But uncle remus, you're... the best friend i have. 729 01:05:16,056 --> 01:05:21,112 Remus: Mebbe so, but i'm dat pestered I don't know whether i'm end-upperds or 730 01:05:21,144 --> 01:05:27,704 Remus: end-downerds. But I does know dis... I ain't goin' ter be tellin' you no mo' stories. 731 01:06:11,453 --> 01:06:15,389 Children: Chick-a-ma, chick-a-ma, craney crow! I went to the well to wash 732 01:06:15,421 --> 01:06:21,149 Childern: my toe! When I got there, the well was bare! What time is it, old witch! 733 01:06:26,430 --> 01:06:28,702 Ginny: Hurry, maw, hurry! 734 01:06:28,735 --> 01:06:30,271 Maw Favers: I'm doin' the best I can. 735 01:06:30,303 --> 01:06:32,351 Ginny: Please, maw! The party'll be over. 736 01:06:32,383 --> 01:06:35,039 Maw Favers: If you don't quit bobbin' up and down I'll never get this collar on. 737 01:06:35,071 --> 01:06:36,927 Ginny: I'm just doin' like you told me. 738 01:06:36,959 --> 01:06:38,911 Maw Favers: Well, don't forgit what you says when you does it. 739 01:06:38,944 --> 01:06:40,864 Ginny: Pleased to meetcha! 740 01:06:40,896 --> 01:06:46,112 Maw Favers: That's the girl. Now you looks pretty enough to go anywheres. 741 01:06:46,144 --> 01:06:48,192 Johnny: Ginny! Come on... we're late. 742 01:06:49,473 --> 01:06:52,673 Maw Favers: Ginny! Don't forgit your manners. 743 01:06:52,705 --> 01:06:54,753 Ginny: Pleased to meetcha! 744 01:06:56,737 --> 01:06:59,777 Joe: Pleased to meetcha! 745 01:07:02,914 --> 01:07:05,698 Johnny: Gee, I thought you were never comin'. 746 01:07:05,730 --> 01:07:12,066 Ginny: Paw didn't get home with the thread, an' maw had an awful time finishing my dress. Like it? 747 01:07:12,067 --> 01:07:14,115 Johnny: It's real pretty. 748 01:07:14,147 --> 01:07:19,107 Ginny: It's bran' new. It was maw's weddin' dress. Are we gonna have cake? 749 01:07:19,107 --> 01:07:22,275 Johnny: Course! They're eatin' it right now. But there'll be plenty left. 750 01:07:22,308 --> 01:07:25,156 Ginny: What do you do at a party... 'Sides have cake? 751 01:07:25,188 --> 01:07:28,196 Johnny: Oh, lots of things. Play games, an'... get presents. 752 01:07:28,228 --> 01:07:29,828 Ginny: Do i get a present? 753 01:07:29,860 --> 01:07:32,516 Johnny: Sure... Everybody does. Course, I get the most. 754 01:07:32,549 --> 01:07:33,925 Jake: I get the most. 755 01:07:33,957 --> 01:07:35,557 Ginny: Go on home. 756 01:07:35,589 --> 01:07:37,029 Jake: Go on home. 757 01:07:37,061 --> 01:07:38,117 Ginny: I'll tell maw. 758 01:07:38,149 --> 01:07:39,045 Jake: I'll tell maw. 759 01:07:39,077 --> 01:07:40,453 Johnny: Don't pay any attention to them, Ginny. 760 01:07:40,485 --> 01:07:43,461 Joe: Don't pay any 'tenshun to 'em, Ginny! 761 01:07:44,966 --> 01:07:48,166 Ginny: Quit it! Joe: Pretty strings. 762 01:07:48,198 --> 01:07:49,382 Ginny: You stop it. 763 01:07:51,687 --> 01:08:02,440 Ginny: Now look what you've done! 764 01:08:02,472 --> 01:08:09,768 Ginny: You've spoiled everything! 765 01:08:16,297 --> 01:08:18,473 Jake: Ouch! Don't! Stop! 766 01:08:18,505 --> 01:08:20,745 Jake: Make him leggo! Make him leggo! 767 01:08:20,777 --> 01:08:24,745 Jake: Make him leggo! Joe, get him off! 768 01:08:24,778 --> 01:08:26,090 Johnny: I'll fix you. 769 01:08:26,122 --> 01:08:29,002 Jake: Pull him off, Joe! Get him off! 770 01:08:29,034 --> 01:08:30,698 Johnny: I'll fix you! 771 01:08:30,730 --> 01:08:32,522 Jake: Ouch! Don't! Stop! 772 01:08:32,554 --> 01:08:35,082 Jake: Make him leggo! Make him leggo! 773 01:08:35,115 --> 01:08:38,603 Remus: Aw right, get off him! 774 01:08:38,635 --> 01:08:43,723 Remus: Come on, son! Get off 'im! Get off 'im! Now you git 'long... An' 775 01:08:43,724 --> 01:08:47,308 Remus: don't lemme ketch you pesterin' 'roun' dese chillun no mo'! An' ah means it. 776 01:08:47,340 --> 01:08:50,060 Johnny: Ginny! 777 01:08:50,092 --> 01:08:52,876 Johnny: Ginny... 778 01:08:58,957 --> 01:09:03,181 Johnny: Gee, ginny! Please don't cry! 779 01:09:03,213 --> 01:09:07,181 Johnny: We can still go to the party... if you wanta. 780 01:09:07,214 --> 01:09:09,774 Johnny: I'll clean off your dress. 781 01:09:09,806 --> 01:09:14,350 Ginny: You're just makin' it worse. 782 01:09:14,382 --> 01:09:17,326 Johnny: It wasn't much of an ol' party anyway. 783 01:09:17,359 --> 01:09:33,200 Johnny: I know what! I'll tell you a story 'bout brer rabbit! Now let me see... 'Bout this here brer rabbit... 784 01:09:33,232 --> 01:09:38,512 Johnny: he was the most bodacious critter in the whole world. Anyway... 785 01:09:38,545 --> 01:09:42,449 Johnny: de critters was all havin' a big party... 786 01:09:42,481 --> 01:09:45,585 787 01:09:45,617 --> 01:09:48,305 Johnny: Please, don't ginny! Please. 788 01:09:50,642 --> 01:09:53,810 Remus: Bless my soul! What's dis? 789 01:09:53,842 --> 01:09:57,202 Johnny: Ginny can't go to the party. 790 01:09:57,235 --> 01:10:01,587 Remus: Oh, dat's a shame! It sho' is. 791 01:10:01,587 --> 01:10:08,339 Remus: But don't you cry honey. OI' Uncle Remus'll take care of you. 792 01:10:11,316 --> 01:10:13,684 Remus: You better run along and find Sis Tempy to clean you up 793 01:10:13,716 --> 01:10:14,676 Remus: befo' yo' maw sees you. 794 01:10:14,708 --> 01:10:18,004 Johnny: Uncle Remus, I don't wanta go. Remus: Co'se you do. 795 01:10:18,037 --> 01:10:21,045 Remus: Miss Sally's gone to a heap o' trouble wid dis party. 796 01:10:21,077 --> 01:10:28,117 Johnny: I know, but daddy didn't come, and Ginny's all dirty. Please, Uncle Remus. 797 01:10:31,510 --> 01:10:36,310 Remus: Move over, honey. I'se got troubles too. 798 01:10:48,215 --> 01:10:58,712 799 01:10:58,744 --> 01:11:03,992 Remus: Co'se I'se had troubles befo'. But dey ain't none of us ever had 800 01:11:04,025 --> 01:11:09,593 Remus: troubles like po' li'I Brer Rabbit. I 'members one time he had mo' troubles 801 01:11:09,626 --> 01:11:12,506 Remus: den all three of us rolled into one. 802 01:11:12,538 --> 01:11:18,490 Remus: Yas suh, dere he was... way down in Brer Fox's cave. 803 01:11:18,522 --> 01:11:22,554 Remus: An' it look like his time done run out, fo' sho. 804 01:11:22,587 --> 01:11:28,443 Remus: Cause Brer Rabbit, he done used up his whole bag o' tricks. 805 01:11:28,475 --> 01:11:30,491 Fox: You done played your last trick on me, Brer Rabbit. 806 01:11:30,524 --> 01:11:33,404 Fox: You sho have, yes sir. You've played your last trick on me. 807 01:11:33,436 --> 01:11:38,716 Fox: Here, hold that knot, you sho look mighty good in that bow-tie, Brer Rabbit. 808 01:11:38,748 --> 01:11:41,180 Fox: Yes sir, you looks mighty good in that bow-tie. 809 01:11:41,213 --> 01:11:43,133 Fox: Don't he look good in that bow-tie Brer Bear? 810 01:11:43,165 --> 01:11:47,805 Fox: I ain't never seen nobody dressed with a bow-tie befo'. 811 01:11:47,837 --> 01:11:51,005 Fox: He's all dressed up for dinna. Bear: Yea, for dinner. 812 01:11:51,037 --> 01:11:56,733 Fox: Yes sir, he's really dressed up for dinner. Fo my dinner. 813 01:11:56,734 --> 01:12:02,238 Fox: Cause I'se gonna barbeque you dis very minute, on dat fire. 814 01:12:02,271 --> 01:12:06,527 Rabbit: Ain't dat terrible. 815 01:12:06,559 --> 01:12:15,039 Fox: Now wait a minute. Wait jes' a minute, Brer Rabbit. 816 01:12:15,072 --> 01:12:18,848 Fox: Maybe I better 'splain something to you. 817 01:12:18,880 --> 01:12:26,880 Fox: I said, I'se gonna roast you... on dat fire! Now! 818 01:12:26,913 --> 01:12:28,705 Fox: Is dat somethin' to laugh about? 819 01:12:28,737 --> 01:12:34,305 Rabbit: I can't help laughing, Brer Fox. I'se just been to my lauging place. 820 01:12:34,338 --> 01:12:37,730 Rabbit: An everytime I starts thinkin' about my laughing place, I can't help. 821 01:12:45,571 --> 01:12:49,187 Bear: What's a... Rabbit: Yeah, Brer Bear? 822 01:12:49,219 --> 01:12:51,619 Bear: Wa... what's a laughing place? 823 01:12:51,619 --> 01:12:57,571 Rabbit: Oh, dat just a secret place I knows about. 824 01:12:57,604 --> 01:13:00,388 Fox: You keep out of this Brer Bear. It's another one o' his tricks. 825 01:13:00,420 --> 01:13:01,604 Fox: Dat rabbit just trying... 826 01:13:01,636 --> 01:13:07,012 Bear: Da... where is this laughing place at? 827 01:13:07,045 --> 01:13:10,053 Rabbit: How can I show you where it is when I'se all 828 01:13:10,085 --> 01:13:14,309 Rabbit: tied up like this? Bear: Well, uh... I'll untie you. 829 01:13:14,341 --> 01:13:16,229 Fox: You keep your big paws off. Bear: But uh... But uh... 830 01:13:16,262 --> 01:13:17,478 Fox: He's mine and I'm gonna roast him. 831 01:13:17,510 --> 01:13:19,750 Fox: Right now, right over this fire. I'm gonna... 832 01:13:22,406 --> 01:13:26,726 Bear: I wanna see dat laughing place. 833 01:13:32,199 --> 01:13:34,311 Rabbit: Boy am I in luck. 834 01:13:34,311 --> 01:13:38,151 Rabbit: I think about my laughing place and yuk, yuk, yuk, yuk, yuk. 835 01:13:41,608 --> 01:13:44,168 Fox: That rabbit's just trying to... 836 01:13:44,264 --> 01:13:47,400 Rabbit: Take that frown, turn it upside down And you'll find yours, I know, ho ho. 837 01:13:48,713 --> 01:13:52,265 Rabbit: Boy am I in luck. 838 01:13:52,617 --> 01:13:57,065 Bear: I think about my laughing place... Bear: Yuk, yuk, yuk, yuk, yuk. 839 01:13:57,162 --> 01:14:01,674 Rabbit: Everybody's got a laughing place, Bear: A laughing place to go, ho ho. 840 01:14:02,058 --> 01:14:06,058 Rabbit: Take that frown, turn it upside down And you'll find yours, I know, ho ho. 841 01:14:06,378 --> 01:14:08,170 Fox: Now look here Brer Bear, this has gone far enough, I... 842 01:14:11,051 --> 01:14:14,603 Fox: Now look here Brer Bear, this has gone far enough. 843 01:14:14,635 --> 01:14:16,171 Fox: I ain't goin' one more step. Bear: But I wanna. 844 01:14:16,203 --> 01:14:17,675 Fox: Not one mo' step. Bear: But I wanna. 845 01:14:17,676 --> 01:14:19,212 Fox: This is just one o' his tricks. 846 01:14:19,212 --> 01:14:21,164 Fox: That rabbint's just making a fool out of you, you fool. 847 01:14:21,196 --> 01:14:22,636 Bear: He is? Fox: Co'se he is. 848 01:14:22,668 --> 01:14:23,948 Fox: There ain't no such thing as a laughing place. 849 01:14:23,980 --> 01:14:25,292 Bear: Dere ain't? Fox: Co'se not. 850 01:14:25,324 --> 01:14:27,276 Fox: Come on now, we'll go and have some... 851 01:14:27,308 --> 01:14:28,908 Rabbit: Wait a minute. Wait a minute. There it is. 852 01:14:28,941 --> 01:14:30,925 Bear: Huh? Rabbit: There is the laughing place. 853 01:14:30,957 --> 01:14:33,645 Bear: Where? Rabbit: Right through there. 854 01:14:33,677 --> 01:14:35,277 Fox: That rabbit's trying to fool... Bear: Me first. 855 01:14:40,110 --> 01:14:47,630 856 01:14:50,095 --> 01:14:56,719 Bear: Dey ain't nothing' in here 'cept bees. 857 01:14:56,751 --> 01:15:00,591 Fox: You sho' done made a fool out of yo'se'f this time. 858 01:15:00,592 --> 01:15:04,176 Fox: Yes suh, you sho made a fool outa yo'sef. 859 01:15:04,240 --> 01:15:07,504 Fox: I ain't never see'd nobody look dat silly befo'. 860 01:15:07,504 --> 01:15:10,320 Fox: You know what Brer... 861 01:15:18,705 --> 01:15:27,921 Bear: Now look, you said dis was a laughin' place... 862 01:15:27,922 --> 01:15:31,250 Bear: An I ain't laughing. 863 01:15:33,203 --> 01:15:35,315 Rabbit: I didn't say it was you laughin' place. 864 01:15:35,315 --> 01:15:38,547 Rabbit: I said it was my laughin' place Brer Bear. 865 01:15:43,860 --> 01:15:54,196 866 01:16:00,309 --> 01:16:03,445 Johnny: I wish I had a lughin' place. Ginny: Me too. 867 01:16:03,478 --> 01:16:07,158 Remus: What makes you think you ain't? Co'se you got a laughin' place. 868 01:16:07,190 --> 01:16:09,494 Johnny: Really, Uncle Remus? Ginny: Really? 869 01:16:09,526 --> 01:16:13,494 Remus: Ev'ybody's got one! The trouble is, mos' folks won't 870 01:16:13,527 --> 01:16:16,695 Remus: take the time to go look for it. Johnny & Ginny: Where's mine? 871 01:16:16,727 --> 01:16:22,263 Remus: Well now, dat I can't 'zakly say. 'Cause where 'tis for one, 872 01:16:22,296 --> 01:16:25,048 Remus: Mightn't be where 'tis for another. 873 01:16:25,080 --> 01:16:27,832 Johnny: Come on Ginny! Let's start lookin. 874 01:16:40,537 --> 01:16:46,457 Sally: Johnny! Johnny! Where have you been? 875 01:16:46,490 --> 01:16:49,818 Johnny: Well, you... Sally: Look at your clothes! 876 01:16:49,818 --> 01:16:52,634 Sally: What in the world have you been doing? The party's all over, dear. 877 01:16:52,666 --> 01:16:54,906 Sally: And you weren't even there to tell your guests goodbye. 878 01:16:54,939 --> 01:16:57,595 Johnny: Well, you... Ginny: Uncle Remus told us a story! 879 01:16:57,627 --> 01:17:01,339 Ginny: 'Bout Brer Rabbit. You got a laughin' place ma'am? 880 01:17:01,371 --> 01:17:07,355 Ginny: Uncle Remus says eve'ybody's got one. Pleased to meetcha. 881 01:17:13,692 --> 01:17:18,396 Remus: I sho is sorry, Miss Sally. Sally: No, it's my fault. 882 01:17:18,429 --> 01:17:21,757 Sally: I should have known you couldn't stop telling your stories. 883 01:17:21,789 --> 01:17:26,685 Sally: I don't like to say this Uncle Remus, but from now on 884 01:17:26,718 --> 01:17:31,038 Sally: I want you to stay away from Johnny, you understand? 885 01:17:31,070 --> 01:17:36,094 Sally: Completely away. Remus: Yassum. 886 01:17:50,432 --> 01:17:59,936 Chorus: Let the rain pour down, let the cold win' blow 887 01:18:04,193 --> 01:18:08,385 Chrous: Gonna stay right here, In the home I know. 888 01:18:08,418 --> 01:18:17,026 Chorus: When your achin' with the misery, when your old and grey, 889 01:18:24,451 --> 01:18:30,979 Chorus: Let you stay to see de chillun, playin' 'round yo door. 890 01:18:31,012 --> 01:18:35,300 Remus: Oh, I knows... I knows... I'm jes' a wo' out ol' man what 891 01:18:35,332 --> 01:18:40,164 Remus: don't do nuthin' but tell stories. But dey ain't never done 892 01:18:40,197 --> 01:18:47,685 Remus: no harm to nobody. An' if dey don't do no good, 893 01:18:47,717 --> 01:18:50,405 Remus: how come dey las' so long? 894 01:18:56,902 --> 01:19:09,575 Remus: Dishyer's de only home I knows. Was goin' ter whitewash de walls, too, 895 01:19:14,792 --> 01:19:21,256 Remus: but not now. Time done run out. 896 01:19:23,721 --> 01:19:35,978 Toby: Unc' Remus! Is Johnny... Unc' Remus, what you doin'? 897 01:19:39,754 --> 01:19:47,626 Remus: I'se goin' away, to Atlanta 898 01:20:10,477 --> 01:20:12,749 Ginny: You shore I've got a laughing place? 899 01:20:12,782 --> 01:20:15,150 Johnny: Course! Didn't Uncle Remus say so? 900 01:20:15,182 --> 01:20:19,406 Ginny: Look! Johnny: Aww, that's just your house. 901 01:20:19,438 --> 01:20:23,662 Ginny: But paw's home! I'm gonna tell 'im 'bout Brer Rabbit! 902 01:20:23,695 --> 01:20:26,639 Ginny: He'll laugh like anything. 903 01:21:21,236 --> 01:21:25,076 Johnny: Uncle Remus! Uncle Remus! Uncle Remus, I've found it! 904 01:21:25,109 --> 01:21:27,541 Johnny: My laughing place! It's right here... 905 01:21:36,630 --> 01:21:42,934 Johnny: Mama! He's gone! Uncle Remus is gone. 906 01:21:42,966 --> 01:21:47,350 Johnny: Where'd he go, mama? Sally: I don't know, son. 907 01:21:47,383 --> 01:21:50,903 Johnny: But why'd he leave? Why? Sally: I'm afraid mother's to blame. 908 01:21:50,935 --> 01:21:54,263 Toby: Miss Sally! Unc' Remus goin' away! He's gettin' in de wagon! 909 01:22:03,032 --> 01:22:09,400 Johnny: Uncle Remus! Wait! Uncle Remus! 910 01:22:15,097 --> 01:22:20,857 Sally: Johnny! Johnny: Uncle Remus! Come Back. 911 01:22:23,834 --> 01:22:30,874 Johnny: Wait, Uncle Remus! Wait! 912 01:22:36,763 --> 01:22:46,747 Sally: Oh Johnny. 913 01:23:09,727 --> 01:23:15,327 Chorus: More and more faith in him. 914 01:23:15,359 --> 01:23:21,023 Solo: He made all the stars and the moon and the sun. 915 01:23:21,056 --> 01:23:25,696 Chorus: More and more faith in him. 916 01:23:25,728 --> 01:23:31,680 Solo: He number the sparrows and the birds everyone. 917 01:23:31,713 --> 01:23:34,433 Chorus: More and more faith in him. 918 01:23:34,465 --> 01:23:36,481 Solo: My Savior! 919 01:23:36,513 --> 01:23:47,394 Chorus: All I want... All I want... All I want... 920 01:23:47,426 --> 01:23:51,106 Chorus: is more and more faith in him. 921 01:23:51,139 --> 01:23:59,299 Solo: My Savior! Chorus: All I want, all I want... 922 01:23:59,331 --> 01:24:02,307 John: Toby, what is it? 923 01:24:02,340 --> 01:24:04,420 Toby: It's Johnny, sir. He got hurt by dat bull. 924 01:24:07,780 --> 01:24:10,276 Tempy: Mister John! John: How is he? 925 01:24:10,308 --> 01:24:12,900 Tempy: Well, he's out o' his head, suh, and' talkin' like his li'I heart's 926 01:24:12,933 --> 01:24:15,205 Tempy: 'bout to break. You see, Mister John, he was cuttin' 927 01:24:15,237 --> 01:24:18,661 Tempy: through de bull pasture... trying to stop Uncle Remus from goin' away. 928 01:24:18,693 --> 01:24:21,445 Chorus: More and more faith in him. 929 01:24:21,478 --> 01:24:26,694 Solo: Angel have mercy on this little chil' 930 01:24:26,758 --> 01:24:31,366 Chorus: More and more faith in him. 931 01:24:31,398 --> 01:24:36,678 Solo: He's only been here such a mighty li'I while. 932 01:24:36,711 --> 01:24:41,671 Chorus: More and more faith in him. 933 01:24:51,912 --> 01:24:57,992 Sally: Son, daddy's here. 934 01:25:00,937 --> 01:25:06,473 Johnny: Uncle Remus! Come back, Uncle Remus! Come back! 935 01:25:06,506 --> 01:25:12,906 John: Johnny! Johnny! 936 01:25:12,938 --> 01:25:17,514 Johnny: Uncle Remus... Please. 937 01:25:35,213 --> 01:25:37,741 Doshy: Uncle Remus! 938 01:25:47,278 --> 01:25:51,918 Remus: De smoke was comin' outta de chimney, an de light from 939 01:25:51,950 --> 01:25:58,990 Remus: de lamps was ashinin' soft. Inside de house, de kittle was singin' 940 01:25:59,023 --> 01:26:05,263 Remus: over de fire. On the hearth de cricket was a jiggin' to de tune. 941 01:26:05,295 --> 01:26:12,815 Remus: Yes suh, things was mighty satisfactual. 'Cause Brer Rabbit 942 01:26:12,848 --> 01:26:16,560 Remus: done come back to his laughing place wid de folks 943 01:26:16,593 --> 01:26:21,169 Remus: all 'round him what b'longs dar. 944 01:26:24,081 --> 01:26:26,993 Johnny: Uncle Remus! 945 01:26:27,026 --> 01:26:36,882 Remus: An' dat night, he was de happiest Brer Rabbit. 946 01:26:36,915 --> 01:26:43,603 Remus: An' dat was de laughin'est place in de whole wide worl'. 947 01:26:48,532 --> 01:26:54,676 Johnny: Daddy. Mama! Daddy's here! Mama! 948 01:26:54,708 --> 01:26:57,620 John: She's right here, sone Sally: Yes, darling. It's all right. 949 01:26:59,733 --> 01:27:03,253 Johnny: Mama! Make him stay, please! 950 01:27:03,285 --> 01:27:06,933 John: There now, sone. I'm not going anywhere. 951 01:27:06,965 --> 01:27:10,613 John: I'm going to stay right here, where I belong. 952 01:27:10,646 --> 01:27:17,014 Johnny: Honest? John: Honest. And we'll have 953 01:27:17,046 --> 01:27:20,918 John: more fun than... than Brer Rabbit hisse'f. 954 01:27:20,951 --> 01:27:25,687 Sally: And we'll have the laughin'est place in the whole wide world. 955 01:27:25,719 --> 01:27:28,471 John: An' dat's de trufe! 956 01:27:30,968 --> 01:27:48,281 Remus: Miss Doshy, things are lookin' mighty satisfactual. Mighty satisfactual. 957 01:27:48,281 --> 01:27:52,793 Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay, 958 01:27:52,826 --> 01:27:56,570 My oh my, what a wonderful day. 959 01:27:56,570 --> 01:27:59,930 Plenty of sunshine, headin' my way. 960 01:27:59,963 --> 01:28:03,227 Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. 961 01:28:03,227 --> 01:28:08,635 Johnny: Mr. Bluebird's on my shoulder. It's the truth, It's actual. 962 01:28:08,667 --> 01:28:10,843 Jonnny: Everything is satisfactual. 963 01:28:10,876 --> 01:28:14,204 Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay, 964 01:28:14,236 --> 01:28:17,756 Wonderful feeling, wonderful day. 965 01:28:17,788 --> 01:28:21,148 Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay, 966 01:28:21,181 --> 01:28:24,509 My oh my, what a wonderful day. 967 01:28:24,541 --> 01:28:28,125 Plenty of sunshine headin' my way... 968 01:28:28,157 --> 01:28:32,029 Rabbit: Howdy do, how do you do. 969 01:28:32,062 --> 01:28:34,302 Three children: Oh, hello there Brer Rabbit. Hi there, Brer Rabbit. 970 01:28:34,334 --> 01:28:38,558 Rabbit: Yes sir, this here's one of them zip-a-dee-do-dah days. 971 01:28:38,590 --> 01:28:44,734 Rabbit: For sho'. Zip, zip, zip, zip, zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. 972 01:28:44,767 --> 01:28:52,543 Children: My oh my, what a wonderful day, plenty of sunshine headin' my way. 973 01:28:52,576 --> 01:28:56,032 Children: Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. 974 01:28:56,064 --> 01:28:59,200 Johnny: Mr. Bluebird's on my shoulder. 975 01:28:59,232 --> 01:29:03,648 Remus: It's de truth. It's actual. Everything is satisfactual. 976 01:29:03,681 --> 01:29:07,297 Children: Zip-a-dee-do-dah zip-a-dee-ay. 977 01:29:07,329 --> 01:29:10,817 Children: My oh my, what a wonderful day. 978 01:29:10,849 --> 01:29:18,209 Children: Plenty of sunshine, headin' my way, wonderful feeling, wondeful day. 979 01:29:18,210 --> 01:29:21,538 Frog: Zip-a-dee-do-dah zip-a-dee-ay. 980 01:29:21,986 --> 01:29:25,058 Frog: zip, zip, zip, zip, zip. 981 01:29:25,923 --> 01:29:32,899 Children: Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. My oh my, what a wonderful day. 982 01:29:32,931 --> 01:29:36,707 Children: Plenty of sunshine, headin' my way. 983 01:29:36,740 --> 01:29:43,524 Chorus: Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. Mr. Bluebird's on my shoulder. 984 01:29:43,556 --> 01:29:52,100 Chorus: It's really true, it's actual. Everything is satisfactual. 985 01:29:52,133 --> 01:30:00,517 Chorus: Zip-a-dee-do-dah, zip-a-dee-ay. Oh what a wonderful feeling, 986 01:30:00,550 --> 01:30:25,480 Chorus: What a wonderful day. Singing a song, a Song Of The South. 987 01:30:26,305 --> 01:30:32,168 Please rate this subtitle at www.osdb.link/epu Help other users to choose the best subtitles97970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.