All language subtitles for Smooth.Talk.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,240 --> 00:00:43,800 Oh, my God. 2 00:00:50,549 --> 00:00:51,641 Look at the time! 3 00:00:51,717 --> 00:00:52,775 The tape deck! 4 00:00:52,851 --> 00:00:54,842 I've gotta carry the tape deck. 5 00:00:54,920 --> 00:00:56,046 Hey, wait up! 6 00:00:56,121 --> 00:00:57,748 We're never gonna get there! 7 00:00:57,823 --> 00:01:00,314 We'll get there, you guys. 8 00:01:00,859 --> 00:01:03,123 My mother's gonna kill me if we're not there! 9 00:01:03,195 --> 00:01:05,026 What are we gonna say? 10 00:01:05,097 --> 00:01:06,826 That it was all Jill's idea. 11 00:01:06,899 --> 00:01:08,924 Connie, it was yours! 12 00:01:09,001 --> 00:01:10,935 We're in this together! 13 00:01:27,453 --> 00:01:29,114 Well, how's this? 14 00:01:30,389 --> 00:01:32,550 Too sexy. How's this, baby? 15 00:01:32,624 --> 00:01:35,286 I'm not with you guys. I've never seen you before. 16 00:01:35,360 --> 00:01:36,759 Oh, my God! 17 00:01:39,698 --> 00:01:41,188 Thanks a million. 18 00:01:41,266 --> 00:01:43,291 I can only fit two of you in the cab. 19 00:01:43,368 --> 00:01:45,131 That's okay, 'cause she's not with us. 20 00:01:45,204 --> 00:01:46,193 Connie. 21 00:01:48,841 --> 00:01:50,900 Would you play me some music on that? 22 00:01:52,411 --> 00:01:54,208 Sure. 23 00:01:55,114 --> 00:01:56,479 I'll ride in back. 24 00:01:56,548 --> 00:01:57,810 No, Connie, let me. 25 00:01:57,883 --> 00:01:59,475 No, no, no, it's okay. I like it. 26 00:01:59,551 --> 00:02:01,246 I don't want to sit next to him. 27 00:02:01,320 --> 00:02:03,515 Play the man some music, Jill. 28 00:02:03,589 --> 00:02:05,614 Okay. 29 00:02:40,759 --> 00:02:42,351 What are you, crazy? She'll see us. 30 00:02:42,427 --> 00:02:44,327 She'll be real glad to see us getting out of a truck. 31 00:02:44,396 --> 00:02:45,863 So, should I stop or not stop? 32 00:02:45,931 --> 00:02:48,399 - Stop here. - No, go past, go past! 33 00:02:48,467 --> 00:02:51,027 I'll tell you what. I'll just let you out. 34 00:02:51,103 --> 00:02:52,468 You girls work it out from here. 35 00:02:52,538 --> 00:02:54,768 But we're right in front of the store! 36 00:02:56,208 --> 00:02:59,541 Wait, wait! Get down. Get down! 37 00:03:06,151 --> 00:03:07,345 Okay. 38 00:03:09,655 --> 00:03:11,122 Boy, your mother's a real terror. 39 00:03:11,190 --> 00:03:12,555 What's she gonna do, beat you up, Laura? 40 00:03:12,624 --> 00:03:13,682 Yup, you got it. 41 00:03:13,759 --> 00:03:15,556 - Thanks a lot! - Wait a minute. 42 00:03:15,627 --> 00:03:17,492 Jesus Christ! 43 00:03:17,563 --> 00:03:19,656 Thanks for the music. 44 00:03:19,731 --> 00:03:21,198 Go already! 45 00:03:24,970 --> 00:03:27,200 I can't believe it. 46 00:03:27,272 --> 00:03:28,569 We're right on time. 47 00:03:28,640 --> 00:03:30,437 She's not even here yet. 48 00:03:30,509 --> 00:03:33,569 He was a doll, the driver. I think he was great. 49 00:03:33,645 --> 00:03:36,045 Yeah, that's 'cause you weren't sitting next to him. 50 00:03:36,114 --> 00:03:38,446 What did he do, try to get you to feel his bone? 51 00:03:38,517 --> 00:03:39,916 Connie, cut it out. 52 00:03:44,022 --> 00:03:45,819 Ma, you were late today. 53 00:03:45,891 --> 00:03:47,756 - Crazy. - What? 54 00:03:49,127 --> 00:03:50,890 What are you laughing about? 55 00:03:51,930 --> 00:03:55,263 Did you buy anything or just go around gawking? 56 00:04:44,116 --> 00:04:47,313 You don't want me 57 00:04:48,320 --> 00:04:49,947 I turned it off. 58 00:04:51,590 --> 00:04:53,387 You didn't even say hello. 59 00:04:53,458 --> 00:04:55,619 Hi. I didn't see you. 60 00:04:58,463 --> 00:05:01,330 The mysterious case of the invisible mother. 61 00:05:01,400 --> 00:05:02,560 Yeah. 62 00:05:03,468 --> 00:05:05,698 So, how was shopping today? 63 00:05:06,505 --> 00:05:08,769 It's all polyester junk. 64 00:05:08,840 --> 00:05:10,808 There's nothing to buy. 65 00:05:10,876 --> 00:05:12,173 That's too bad. 66 00:05:13,545 --> 00:05:15,342 So you didn't bring anything back? 67 00:05:15,414 --> 00:05:17,143 Not really, no. 68 00:05:18,216 --> 00:05:20,844 I thought there was something that you wanted to get. 69 00:05:23,021 --> 00:05:27,355 Ma, what if I asked you to drive me and Laura to the beach tomorrow? 70 00:05:28,994 --> 00:05:30,825 Sure. 71 00:05:30,896 --> 00:05:32,454 And do what? 72 00:05:33,699 --> 00:05:36,862 Hang around by myself till you're nice and tan all over? 73 00:05:36,935 --> 00:05:38,493 What car should I take? 74 00:05:39,237 --> 00:05:43,401 I don't know, maybe June would leave hers 75 00:05:43,475 --> 00:05:45,170 and Dad could drop her off at work. 76 00:05:45,243 --> 00:05:48,974 Fine. Dad drops June off, June leaves her car, 77 00:05:49,047 --> 00:05:50,776 and then I drive you. 78 00:05:50,849 --> 00:05:52,646 That takes care of everybody, right? 79 00:05:52,718 --> 00:05:54,015 Forget it. 80 00:05:54,553 --> 00:05:57,818 Do you ever think about anybody except yourself? 81 00:05:57,889 --> 00:05:59,254 Mom, don't start. 82 00:05:59,324 --> 00:06:00,814 Where's the roller and pan? 83 00:06:00,892 --> 00:06:02,325 Shit! 84 00:06:02,394 --> 00:06:04,021 I guess you didn't have time. 85 00:06:04,096 --> 00:06:08,624 Honest to God, I meant to get it, and I left time at the end, 86 00:06:08,700 --> 00:06:10,327 and then Laura's mom came early... 87 00:06:10,402 --> 00:06:12,836 What am I supposed to paint the house with now? Any ideas? 88 00:06:12,904 --> 00:06:15,134 Who asked you to paint the goddamn house?! 89 00:06:15,207 --> 00:06:18,699 You've been trying to paint this house for three years, and it's still not painted. 90 00:06:20,779 --> 00:06:26,479 Look, I mean, we could... 91 00:06:26,551 --> 00:06:30,146 cover up the walls with posters like in my room. 92 00:06:32,357 --> 00:06:33,483 Okay? 93 00:06:34,860 --> 00:06:36,327 I look at you... 94 00:06:37,829 --> 00:06:40,093 I look right in your eyes... 95 00:06:40,932 --> 00:06:44,368 ...and all I see are a bunch of trashy daydreams. 96 00:07:08,727 --> 00:07:10,422 Tuna fish? 97 00:07:11,263 --> 00:07:13,060 That's tuna fish. 98 00:07:13,131 --> 00:07:14,598 Well, it's hot. 99 00:07:14,666 --> 00:07:17,464 You know, summertime? 100 00:07:17,536 --> 00:07:19,197 You got all day. 101 00:07:19,805 --> 00:07:22,239 That's not what I meant. I thought it would be good. 102 00:07:22,307 --> 00:07:24,434 A salad... hot weather? 103 00:07:24,509 --> 00:07:25,840 It is good. 104 00:07:27,379 --> 00:07:29,779 June, could you get me a beer, honey? 105 00:07:29,848 --> 00:07:31,247 It's there already. 106 00:07:31,316 --> 00:07:32,943 Knew it all the time. 107 00:07:35,454 --> 00:07:39,083 You got nothing to do but talk to your sisters all day on the telephone. 108 00:07:39,157 --> 00:07:41,148 Then you serve tuna fish. 109 00:07:41,259 --> 00:07:43,489 Sure, nothing to do. 110 00:07:43,562 --> 00:07:47,089 I just get so tired of watching all those guys that you send over 111 00:07:47,165 --> 00:07:48,462 to help me paint the house 112 00:07:48,533 --> 00:07:51,297 and lay the tiles and finish the woodwork. 113 00:07:51,369 --> 00:07:56,329 Look, get Connie to help you if you can't handle it by yourself. 114 00:07:56,942 --> 00:08:00,742 She's not in school, she's got nothing to do all day. 115 00:08:00,812 --> 00:08:02,780 Dad, you really should do something about Connie. 116 00:08:03,548 --> 00:08:05,880 It's not right, her never wanting to do anything to help Mom. 117 00:08:05,951 --> 00:08:07,475 You get her to help me. 118 00:08:07,552 --> 00:08:09,884 Rumor has it you're her father. 119 00:08:57,068 --> 00:08:58,433 Whatcha doing? 120 00:08:59,104 --> 00:09:01,004 Holding up the walls. 121 00:09:05,443 --> 00:09:07,934 You could be nicer to your mother. 122 00:09:10,649 --> 00:09:11,673 So could you. 123 00:09:14,219 --> 00:09:16,449 I guess, maybe. 124 00:09:20,392 --> 00:09:25,193 Who'd have thought I'd be out here smoking a cigarette... summer's night. 125 00:09:25,964 --> 00:09:27,898 Don't owe nobody nothing. 126 00:09:27,966 --> 00:09:29,627 Know what I mean? 127 00:09:31,503 --> 00:09:32,970 I guess. 128 00:09:33,572 --> 00:09:37,201 My own house. Jesus. 129 00:09:37,909 --> 00:09:40,742 Just come out for a smoke whenever I want. 130 00:09:41,413 --> 00:09:43,381 My own lawn chair. 131 00:09:44,249 --> 00:09:46,274 Leave it out all night if I want. 132 00:09:50,155 --> 00:09:54,489 You know, I can't wait till I'm old enough to drive. 133 00:10:32,297 --> 00:10:33,423 Hi. 134 00:10:34,532 --> 00:10:37,000 How are you feeling tonight? Good? 135 00:10:42,207 --> 00:10:43,231 Hi. 136 00:10:46,311 --> 00:10:48,074 Looking for fun? 137 00:10:48,146 --> 00:10:49,613 Hi. 138 00:10:53,685 --> 00:10:55,016 How are you? 139 00:10:56,054 --> 00:10:59,182 How are you? How are you? 140 00:10:59,658 --> 00:11:01,091 Hi. 141 00:11:03,061 --> 00:11:04,688 So, what'd she say to you? 142 00:11:08,533 --> 00:11:10,262 I don't believe it! 143 00:11:18,643 --> 00:11:20,770 What'd you do to your hair? 144 00:11:21,946 --> 00:11:24,005 What is that, hairspray? 145 00:11:24,082 --> 00:11:27,483 She's using hairspray. She hasn't even had her breakfast yet. 146 00:11:28,553 --> 00:11:30,919 Well, she better not try that stuff with me. 147 00:11:30,989 --> 00:11:32,650 I'm not gonna listen to it. 148 00:11:32,724 --> 00:11:34,316 They're not kids anymore. 149 00:11:37,729 --> 00:11:38,787 Yeah. 150 00:11:40,331 --> 00:11:43,391 I'm telling ya, it just makes me wanna throw up. 151 00:11:44,002 --> 00:11:45,970 What about those dishes? 152 00:11:46,037 --> 00:11:47,629 What about them? 153 00:11:49,074 --> 00:11:51,975 They're not mine. I haven't even had breakfast yet. 154 00:11:53,378 --> 00:11:56,006 What? No. No, I'm not gonna hang up on her. 155 00:11:56,081 --> 00:11:59,312 I don't know what I'm gonna do. I'm gonna call you back, okay? 156 00:11:59,384 --> 00:12:01,147 Did I hear you right? 157 00:12:02,320 --> 00:12:03,480 What'd I say wrong? 158 00:12:03,555 --> 00:12:04,954 You stink. 159 00:12:05,023 --> 00:12:07,184 Yeah, you told me. You don't like my hairspray. 160 00:12:07,258 --> 00:12:10,056 That just stinks that you won't pick up a dish that isn't yours, 161 00:12:10,128 --> 00:12:13,427 that you won't pick up one dish for somebody else! 162 00:12:13,498 --> 00:12:15,830 I picked up a dish. Let's not fight, okay? 163 00:12:15,900 --> 00:12:18,892 I'm supposed to serve up the bacon and then clear it away, 164 00:12:18,970 --> 00:12:21,200 and you just take and take like a princess. 165 00:12:21,272 --> 00:12:23,069 Is that it? Is that the system? 166 00:12:23,141 --> 00:12:25,507 You shouldn't give them bacon every day. 167 00:12:25,577 --> 00:12:28,307 Are you gonna lecture me on nutrition?! 168 00:12:30,281 --> 00:12:31,373 What? 169 00:12:35,120 --> 00:12:36,417 Hello? 170 00:12:38,323 --> 00:12:40,382 No, I'm just fed up with kids, that's all. 171 00:12:40,458 --> 00:12:41,720 I'm up to here. 172 00:12:42,961 --> 00:12:44,588 No, not June. 173 00:12:44,662 --> 00:12:45,754 June is wonderful. 174 00:12:45,830 --> 00:12:47,457 June is an angel. 175 00:12:48,566 --> 00:12:49,624 Yeah, I know. 176 00:12:49,701 --> 00:12:51,328 Betty called already. 177 00:12:51,402 --> 00:12:53,199 Yeah, she told me. 178 00:13:16,895 --> 00:13:17,987 Connie? 179 00:13:19,030 --> 00:13:21,021 Connie! Where are you going? 180 00:13:21,099 --> 00:13:22,566 Hi. 181 00:13:23,535 --> 00:13:24,627 What? 182 00:13:24,702 --> 00:13:25,862 Where are you going? 183 00:13:25,937 --> 00:13:28,371 Out to the mall with Laura. Her mom's gonna take us. 184 00:13:28,439 --> 00:13:31,203 Yeah. What time will you be home? 185 00:13:31,276 --> 00:13:34,006 We're gonna go to the early movie. Her dad's gonna pick us up. 186 00:13:34,078 --> 00:13:35,545 I repeat, what time? 187 00:13:35,613 --> 00:13:37,376 9:00, 9:30. 188 00:13:38,449 --> 00:13:41,612 So you'll be at the mall for six hours? 189 00:13:41,686 --> 00:13:42,675 Mother. 190 00:13:42,754 --> 00:13:45,655 No, I was just wondering, 'cause yesterday you were there for four hours 191 00:13:45,723 --> 00:13:48,419 and you didn't have a chance to buy me a paint roller. 192 00:13:48,493 --> 00:13:51,053 So it's good that you're gonna be there for six today. 193 00:13:51,129 --> 00:13:52,892 Maybe it'll be less of a strain on you. 194 00:13:52,964 --> 00:13:54,397 Jesus Christ. 195 00:13:57,402 --> 00:14:01,429 I place this five dollar bill in your hot little hand before witnesses. 196 00:14:01,506 --> 00:14:03,201 It's for two rollers and a pan. 197 00:14:03,274 --> 00:14:05,105 Have a good time, girls. 198 00:15:07,138 --> 00:15:08,503 Hi. 199 00:15:10,308 --> 00:15:11,434 Hi. 200 00:15:11,643 --> 00:15:12,667 Ready? 201 00:15:15,280 --> 00:15:17,510 Scopin'! 202 00:15:51,783 --> 00:15:53,080 Excuse us, excuse us. 203 00:15:54,152 --> 00:15:55,244 Wait up! 204 00:15:55,954 --> 00:15:57,285 There's your man, Jill. 205 00:15:58,756 --> 00:15:59,950 Just right for your age. 206 00:16:00,325 --> 00:16:02,225 Jill, we're gonna find you a man. 207 00:16:02,293 --> 00:16:04,022 No, here they are, here they are. 208 00:16:08,900 --> 00:16:10,424 - Oh, my God. - He's cute. 209 00:16:10,501 --> 00:16:12,492 Would you look at those buns? 210 00:16:12,570 --> 00:16:13,867 Look at those buns. 211 00:16:13,938 --> 00:16:15,769 - Cute buns. - Oh, my God, no. 212 00:16:15,840 --> 00:16:17,967 Check out this guy with the big schnoz walking here. 213 00:16:18,042 --> 00:16:20,533 Jill likes them with a big schnoz, don't you, Jill? 214 00:16:20,611 --> 00:16:21,805 Come on. 215 00:16:25,817 --> 00:16:27,409 Connie, come on. 216 00:16:27,485 --> 00:16:28,884 What's the matter? You're chickening out? 217 00:16:28,953 --> 00:16:30,784 Don't you wanna pop his bone? 218 00:16:30,855 --> 00:16:31,947 Gross! 219 00:16:36,227 --> 00:16:38,889 Come on. You're gonna meet this guy. 220 00:16:38,963 --> 00:16:40,055 Hi. 221 00:16:41,199 --> 00:16:42,496 How ya doing? 222 00:16:42,567 --> 00:16:43,795 Where are you from? 223 00:16:43,868 --> 00:16:45,130 Who wants to know? 224 00:16:45,203 --> 00:16:47,068 My friend here really wants to know. 225 00:16:47,138 --> 00:16:48,366 Kenwin. 226 00:16:48,439 --> 00:16:51,340 You come in much? 227 00:16:51,409 --> 00:16:52,808 Once in a while. 228 00:16:52,877 --> 00:16:55,311 Did you buy yourself a new bat or something? 229 00:16:55,380 --> 00:16:57,041 Something like that. 230 00:16:57,115 --> 00:16:58,810 Her name's Jill. 231 00:16:58,883 --> 00:17:00,282 I'm Stan. 232 00:17:01,152 --> 00:17:04,053 She says she likes your style. 233 00:17:05,356 --> 00:17:06,823 Don't mind them. 234 00:17:06,891 --> 00:17:08,449 I don't if you don't. 235 00:17:09,927 --> 00:17:14,296 Well, we'll be keeping our eyes on you, Stan. 236 00:17:14,365 --> 00:17:15,957 I guess I better watch out, then. 237 00:17:16,034 --> 00:17:17,194 I guess you better. 238 00:17:17,268 --> 00:17:18,257 Bye, Jill. 239 00:17:18,336 --> 00:17:21,271 - Bye, girls. - Bye, Stan. 240 00:17:21,339 --> 00:17:22,533 So cool. 241 00:17:24,375 --> 00:17:25,967 Stan, baby! 242 00:17:28,780 --> 00:17:30,304 Look up! Look! 243 00:17:30,381 --> 00:17:32,110 Oh, my God! Those guys have buns. 244 00:17:32,183 --> 00:17:35,448 - You can't see their buns from here. - Honey, I have x-ray vision. 245 00:17:35,520 --> 00:17:37,112 Anyway, you got Stan. 246 00:17:38,156 --> 00:17:39,555 Jesus. 247 00:17:39,624 --> 00:17:41,592 - How are you? - Good, how are you doing? 248 00:17:41,659 --> 00:17:44,822 Oh, my God, hold on to me, Jill. I'm catching on fire! 249 00:17:44,896 --> 00:17:46,796 Connie, you are a disgrace. 250 00:17:46,864 --> 00:17:47,922 But a lot of laughs. 251 00:17:47,999 --> 00:17:49,591 - Plan A. - Come on, plan A. 252 00:17:49,667 --> 00:17:51,066 You're supposed to point, Jill. 253 00:17:52,136 --> 00:17:53,694 Come on! Excuse me. 254 00:17:53,771 --> 00:17:55,762 - Laura! - Come on! 255 00:18:03,648 --> 00:18:05,980 All right, ready? Come on, hurry up. 256 00:18:11,789 --> 00:18:14,519 I like this one. Do you like this one? 257 00:18:14,592 --> 00:18:16,856 That one is really nice. 258 00:18:16,928 --> 00:18:18,987 Do you think your dad would like this one? 259 00:18:19,063 --> 00:18:20,121 Yeah. 260 00:18:20,198 --> 00:18:22,132 My dad would love it! 261 00:18:22,200 --> 00:18:25,328 That's really a good idea. It's really perfect for him. 262 00:18:26,003 --> 00:18:27,334 How about this one? 263 00:18:28,339 --> 00:18:31,502 That is great! You know who would love that is John. 264 00:18:31,576 --> 00:18:34,443 - Or maybe Bill. - Bill would think it's wonderful. 265 00:18:34,512 --> 00:18:36,503 - It would look really good on him. - May I help you girls decide? 266 00:18:38,316 --> 00:18:40,250 We're just looking, thank you. 267 00:18:44,789 --> 00:18:46,188 Don't even talk to me. 268 00:18:48,693 --> 00:18:50,593 Are you gonna leave your hair to science... 269 00:18:50,661 --> 00:18:52,253 You chicks looking for us? 270 00:18:54,432 --> 00:18:57,162 'Cause we can handle all three of you. 271 00:18:57,802 --> 00:18:59,429 Don't you want some ice cream? 272 00:18:59,504 --> 00:19:01,597 I heard you want some ice cream. 273 00:19:01,672 --> 00:19:03,401 I don't want any ice cream. 274 00:19:03,474 --> 00:19:05,965 She really hates ice cream. 275 00:19:06,043 --> 00:19:07,305 We came here to shop. 276 00:19:07,378 --> 00:19:08,470 Sure, you did. 277 00:19:08,546 --> 00:19:12,141 How about some coffee? Tea? Ice water? 278 00:19:12,216 --> 00:19:13,706 Smoke a joint? 279 00:19:15,219 --> 00:19:17,517 We'll go with you. We'll help you shop. 280 00:19:19,023 --> 00:19:21,253 Oh, my God, Connie, the roller and the pan! 281 00:19:21,325 --> 00:19:22,883 Your mother's gonna kill you! 282 00:19:22,960 --> 00:19:24,484 Oh, my God. 283 00:19:24,562 --> 00:19:26,553 And she's down here. 284 00:19:26,631 --> 00:19:28,724 She's in the store down here. 285 00:19:30,968 --> 00:19:32,936 I'm gonna throw up. 286 00:19:36,274 --> 00:19:38,037 What a pair of perverts. 287 00:19:38,109 --> 00:19:40,805 Did you ever see such perverts?! 288 00:19:40,878 --> 00:19:44,109 Did you see the guy with the muscles? Did you check out that total burl? 289 00:19:44,182 --> 00:19:46,275 - He oughta be kept in a cage! - What a fag! 290 00:19:46,350 --> 00:19:49,808 You girls are going to have to go someplace else to make your noises. 291 00:19:49,887 --> 00:19:51,821 You're disturbing our customers. 292 00:19:51,889 --> 00:19:55,416 Oh, God. We're terribly sorry, madam. 293 00:19:55,493 --> 00:19:56,983 We came to shop, really. 294 00:19:57,061 --> 00:19:59,393 Yes, we did. 295 00:19:59,463 --> 00:20:02,523 In fact... Yeah, I need a briefcase for my office. 296 00:20:02,600 --> 00:20:03,931 Get out. 297 00:20:04,001 --> 00:20:06,299 This is not an amusement park. 298 00:20:11,676 --> 00:20:13,541 This line is so slow. 299 00:20:13,611 --> 00:20:15,442 We're never gonna get in. 300 00:20:16,948 --> 00:20:18,973 I don't even know what movie to go see. 301 00:20:19,050 --> 00:20:21,848 Your sister said theater number two. 302 00:20:21,919 --> 00:20:23,216 My sister? 303 00:20:24,255 --> 00:20:25,586 What's so wrong with her? 304 00:20:25,656 --> 00:20:26,680 Are you kidding? 305 00:20:26,757 --> 00:20:30,318 If I had an old maid like that living at home, I'd just be so ashamed. 306 00:20:30,394 --> 00:20:32,555 I feel sorry for you, honest. 307 00:20:33,464 --> 00:20:35,056 I guess so, yeah. 308 00:20:36,834 --> 00:20:39,234 Do you actually have to talk to her at school? 309 00:20:39,303 --> 00:20:41,828 What am I supposed to do, turn around and run away? 310 00:20:41,906 --> 00:20:42,930 I would. 311 00:20:43,007 --> 00:20:44,941 Who wants to work in a high school? 312 00:20:45,009 --> 00:20:45,998 Tacky. 313 00:20:46,077 --> 00:20:49,308 My parents treat her like Miss Perfect, and I'm some career criminal. 314 00:20:49,380 --> 00:20:52,406 My mother wants me to start going to church. 315 00:20:53,217 --> 00:20:54,445 Every Sunday? 316 00:20:54,518 --> 00:20:56,645 What, Sunday? Every day! 317 00:20:56,721 --> 00:20:57,983 She's a fanatic. 318 00:20:58,723 --> 00:21:00,816 Like to morning mass? 319 00:21:00,891 --> 00:21:03,052 She's afraid for my soul. 320 00:21:04,595 --> 00:21:07,359 Oh, my God, it's the guys with the buns. 321 00:21:07,431 --> 00:21:09,023 Oh, my God! 322 00:21:12,903 --> 00:21:14,165 Zero? Three? 323 00:21:14,238 --> 00:21:16,536 Number three! So that's where we're going. 324 00:21:16,607 --> 00:21:17,869 Theater number three, right? 325 00:21:17,942 --> 00:21:21,343 I'm not gonna sit in there with them. They're 1 8, maybe 20. 326 00:21:22,680 --> 00:21:24,204 Laura and I are gonna do it, so... 327 00:21:24,282 --> 00:21:26,876 Go ahead, then. Just leave me out. 328 00:21:29,654 --> 00:21:31,315 I guess we can't do that. 329 00:21:33,891 --> 00:21:35,882 What do you think? Fast. 330 00:21:35,960 --> 00:21:38,520 I don't wanna spoil your big party. 331 00:21:43,634 --> 00:21:45,568 That movie really sucked. 332 00:21:45,636 --> 00:21:47,263 I thought it was kind of okay. 333 00:21:47,338 --> 00:21:48,862 Yeah, sure, Jill. 334 00:21:48,939 --> 00:21:50,873 At least it was short. 335 00:21:52,143 --> 00:21:53,303 So, where's your Dad? 336 00:21:53,377 --> 00:21:55,538 What do you mean? We've got 1 5 minutes. 337 00:21:55,613 --> 00:21:57,604 Yeah, 1 5 wasted minutes. 338 00:21:57,682 --> 00:21:59,809 Look, I'm sorry, all right? 339 00:22:22,773 --> 00:22:24,172 Wanna go over? 340 00:22:25,176 --> 00:22:26,541 Not enough time. 341 00:22:29,013 --> 00:22:30,878 No, I mean just kind of check it out. 342 00:22:33,050 --> 00:22:36,850 It's really just older guys. They're all out of school already. 343 00:22:38,689 --> 00:22:39,815 Tomorrow? 344 00:22:42,159 --> 00:22:44,821 Not me. I'm going to the beach. 345 00:22:53,871 --> 00:22:57,807 Well, you have to read 'em and weep, honey. 346 00:22:58,442 --> 00:23:00,307 I'll knock with three. 347 00:23:00,378 --> 00:23:02,005 Oh, wait a minute. 348 00:23:03,514 --> 00:23:06,847 My gin card, you rat. You little shithead. 349 00:23:06,917 --> 00:23:10,148 Boy, Daddy. What luck. 350 00:23:10,221 --> 00:23:12,348 - All right, that's a seven. - Luck, huh? 351 00:23:13,958 --> 00:23:16,950 Mother, wake up. You can lay them off. 352 00:23:17,027 --> 00:23:18,995 Oh, undercut! 353 00:23:19,697 --> 00:23:23,133 All right, that's two plus three. 354 00:23:23,200 --> 00:23:26,328 Geez, thanks for the help, June bug. 355 00:23:26,404 --> 00:23:28,133 We're really glad you're here. 356 00:23:29,039 --> 00:23:31,371 - I'm ahead. - Yeah. 357 00:23:33,177 --> 00:23:34,576 But not for long. 358 00:23:36,647 --> 00:23:38,615 Hey, Kid. Where you been? 359 00:23:38,682 --> 00:23:40,013 Movies. 360 00:23:40,885 --> 00:23:43,319 What'd you think? Like it? 361 00:23:43,387 --> 00:23:46,117 It was okay. It was great. 362 00:23:47,525 --> 00:23:50,153 Here's your roller and pans, Mom. 363 00:23:50,227 --> 00:23:51,489 Thanks. 364 00:23:52,596 --> 00:23:53,790 It's okay. 365 00:23:56,567 --> 00:23:58,057 You wanna play? 366 00:23:58,135 --> 00:24:00,729 Come on, we always used to play four hand. 367 00:24:01,806 --> 00:24:03,967 Remember how smart Connie was? 368 00:24:04,041 --> 00:24:08,068 Beat everybody when she was eight years old, for Christ's sakes. 369 00:24:08,145 --> 00:24:10,136 Come on, I'll deal ya in, babe. 370 00:24:10,214 --> 00:24:11,977 Then none of us have to sit out. 371 00:24:12,049 --> 00:24:13,311 No, thanks. 372 00:24:13,384 --> 00:24:15,249 I got things to do. 373 00:24:15,820 --> 00:24:18,687 Where? In your room? 374 00:24:22,126 --> 00:24:23,684 Well, if you're gonna go, go. 375 00:24:23,761 --> 00:24:26,662 If you wanna play, play, all right? 376 00:24:59,597 --> 00:25:01,588 What if they don't talk to us? 377 00:25:01,665 --> 00:25:03,064 Who are they? 378 00:25:04,134 --> 00:25:05,123 No one. 379 00:25:05,202 --> 00:25:08,069 What if we go in there and nobody talks to us? 380 00:25:10,741 --> 00:25:12,436 We'll still have each other. 381 00:25:13,177 --> 00:25:14,701 Yeah, great. 382 00:25:17,081 --> 00:25:18,981 What's the matter? Don't you love me? 383 00:25:21,719 --> 00:25:24,279 - Don't you love me? - I love you, I love you. 384 00:25:24,355 --> 00:25:26,118 - Then take off your blouse. - What? 385 00:25:26,190 --> 00:25:28,181 Tomorrow night, I'll wear the halter. 386 00:25:28,259 --> 00:25:29,988 Tonight, I think we should just check it out. 387 00:25:30,060 --> 00:25:32,426 - Come on, Connie, baby. - Okay. 388 00:25:45,309 --> 00:25:46,367 How do I look? Okay? 389 00:25:47,111 --> 00:25:48,874 You got ice cream on your nose. 390 00:25:49,613 --> 00:25:51,478 We gotta shape you up. 391 00:25:59,423 --> 00:26:02,654 Come on! Go, Laura, go! 392 00:26:02,726 --> 00:26:04,193 Come on! 393 00:26:28,786 --> 00:26:29,878 Come on! 394 00:26:43,100 --> 00:26:45,466 Where are you heading? This is where it's at. 395 00:26:45,536 --> 00:26:46,798 Forget it, Leroy. 396 00:26:46,870 --> 00:26:48,462 You know that guy? 397 00:26:48,539 --> 00:26:50,837 He's a card-carrying creep. 398 00:26:54,244 --> 00:26:55,734 She doesn't know what she's missing. 399 00:27:09,960 --> 00:27:12,622 - You know this one? - Yeah, I love it. 400 00:27:17,101 --> 00:27:18,568 Well, what do we do now? 401 00:27:19,870 --> 00:27:21,201 I don't know. 402 00:27:24,708 --> 00:27:26,539 Is there like a system? 403 00:27:26,610 --> 00:27:28,009 How should I know? 404 00:27:28,078 --> 00:27:29,841 Well, you knew that guy. 405 00:27:29,913 --> 00:27:32,973 Leroy? Please. 406 00:27:33,050 --> 00:27:36,577 He used to hang out at school. The guy is like a walking infection. 407 00:27:39,590 --> 00:27:41,455 Listen, I need some cigarettes. 408 00:27:41,525 --> 00:27:43,652 Cigarettes? For what? 409 00:28:12,890 --> 00:28:14,585 Hey, Connie. 410 00:28:17,094 --> 00:28:18,152 How are ya? 411 00:28:18,929 --> 00:28:20,487 You scared me. 412 00:28:23,267 --> 00:28:24,291 How are you doing? 413 00:28:28,338 --> 00:28:30,272 Do I know you? 414 00:28:30,340 --> 00:28:31,500 I'm Jeff. 415 00:28:32,876 --> 00:28:34,776 Hi, Jeff. 416 00:28:34,845 --> 00:28:36,870 I thought you didn't notice me. 417 00:28:37,681 --> 00:28:40,479 Notice you? Yeah, I noticed you. 418 00:28:40,551 --> 00:28:43,418 Cutest girl in the whole freshman class. 419 00:28:44,354 --> 00:28:45,912 This is my friend, Laura. 420 00:28:45,989 --> 00:28:47,547 Hi, Laura, how are you doing? 421 00:28:48,592 --> 00:28:50,116 We're sophomores now. 422 00:28:50,194 --> 00:28:52,355 Gonna be sophomores. 423 00:28:52,429 --> 00:28:54,192 Yeah, well... 424 00:28:55,566 --> 00:28:57,466 You're not still in school, are you? 425 00:28:57,534 --> 00:29:01,265 No. I'm out in the hard cruel world now. 426 00:29:01,338 --> 00:29:02,737 Yeah, poor you. 427 00:29:02,806 --> 00:29:04,205 Yeah, that's right. 428 00:29:04,274 --> 00:29:06,765 You won't laugh so much when it happens to you. 429 00:29:12,850 --> 00:29:15,717 Connie, how about something to eat? 430 00:29:15,786 --> 00:29:17,276 I guess so. 431 00:29:18,856 --> 00:29:20,084 Sure. 432 00:29:21,225 --> 00:29:23,557 - Would you like that? - Yeah. 433 00:29:24,928 --> 00:29:26,156 Okay. 434 00:29:29,099 --> 00:29:30,794 Listen, what about my friend? 435 00:29:30,868 --> 00:29:32,529 I hate to leave her like that. 436 00:29:32,603 --> 00:29:34,730 She's cute. She won't be alone for long. 437 00:29:49,987 --> 00:29:51,352 I'm watching you. 438 00:30:28,926 --> 00:30:30,757 This is so beautiful. 439 00:30:41,271 --> 00:30:44,035 I wish I could just travel somewhere. 440 00:31:09,967 --> 00:31:11,434 - Hi. - Hi. 441 00:31:12,336 --> 00:31:13,667 Hi, how are you doing? 442 00:31:17,074 --> 00:31:18,666 How was the movie? 443 00:31:19,476 --> 00:31:20,602 The movie? 444 00:31:21,678 --> 00:31:23,339 The show. 445 00:31:23,413 --> 00:31:25,506 - Oh, the show. - Yeah. 446 00:31:25,582 --> 00:31:28,050 You should know. 447 00:31:28,118 --> 00:31:29,483 How was it? 448 00:31:30,954 --> 00:31:32,922 It was... 449 00:31:36,026 --> 00:31:37,118 ...great. 450 00:31:48,338 --> 00:31:49,862 Hi, everybody. 451 00:31:49,940 --> 00:31:51,703 - Hi. - Hey, kid. 452 00:31:51,775 --> 00:31:53,606 - Where you been? - Movies. 453 00:31:53,677 --> 00:31:54,837 What'd you see? 454 00:31:56,079 --> 00:31:58,206 You won't believe this. 455 00:31:58,282 --> 00:32:01,046 We went back to that same movie again. 456 00:32:01,118 --> 00:32:04,110 It's so neat. I'm really glad you told us about it. 457 00:32:04,187 --> 00:32:06,747 - Glad it worked out. - It really did. 458 00:32:09,793 --> 00:32:11,886 - Mom? - I'm here. 459 00:32:14,231 --> 00:32:15,630 I've been thinkin'. 460 00:32:17,734 --> 00:32:20,168 I really wanna help you paint tomorrow. 461 00:32:20,237 --> 00:32:22,637 You know, I mean, you were right. 462 00:32:23,473 --> 00:32:25,941 Well, you were right that I should. 463 00:32:26,009 --> 00:32:28,534 You know, like instead of just sitting around. 464 00:32:30,080 --> 00:32:31,377 Are you sick? 465 00:32:32,182 --> 00:32:35,481 No, I'm not sick. God. 466 00:33:47,257 --> 00:33:48,519 A penny. 467 00:33:49,826 --> 00:33:51,054 For what? 468 00:33:51,128 --> 00:33:53,358 You know for what. 469 00:33:54,564 --> 00:33:55,963 My thoughts? 470 00:33:56,700 --> 00:33:58,065 They're not worth it. 471 00:33:59,936 --> 00:34:01,699 Honestly? 472 00:34:01,772 --> 00:34:03,899 Honestly, Mom. 473 00:34:04,808 --> 00:34:07,174 Okay, then how about half a penny? 474 00:34:07,911 --> 00:34:09,674 That's closer. 475 00:34:14,584 --> 00:34:18,076 Who made up these damn rules, and who says I have to follow them? 476 00:34:18,155 --> 00:34:21,090 I mean, why can't I ever say what I feel? 477 00:34:21,158 --> 00:34:23,490 I miss this, Connie! 478 00:34:23,560 --> 00:34:26,256 Mom, you do it every day. How can you miss it? 479 00:34:27,264 --> 00:34:30,700 Don't be such a wiseass. You know what I mean. 480 00:34:31,301 --> 00:34:32,859 I guess. 481 00:34:32,936 --> 00:34:34,961 Do you know what I mean? 482 00:34:36,039 --> 00:34:37,063 I don't know. 483 00:34:39,543 --> 00:34:40,737 What do I mean? 484 00:34:44,714 --> 00:34:47,649 You mean like we used to do things together, right? 485 00:34:50,320 --> 00:34:51,480 Right. 486 00:34:52,289 --> 00:34:54,382 Honey, that's what I mean. 487 00:34:54,458 --> 00:34:56,756 - Mother, please. - What?! 488 00:34:56,827 --> 00:34:58,692 What did I do?! 489 00:34:58,762 --> 00:35:00,730 I don't like to be hugged. 490 00:35:00,797 --> 00:35:02,526 You don't, huh? 491 00:35:02,599 --> 00:35:04,157 No, I don't. 492 00:35:05,902 --> 00:35:08,962 I guess it depends on who, doesn't it? 493 00:35:10,273 --> 00:35:12,207 What's that supposed to mean? 494 00:35:12,275 --> 00:35:16,041 I mean, it depends on who does the hugging. 495 00:35:16,113 --> 00:35:18,240 Jesus Christ. 496 00:35:19,282 --> 00:35:20,340 Hi. 497 00:35:22,953 --> 00:35:24,215 Hi, Jill. 498 00:35:25,422 --> 00:35:26,889 It's nice to see you again. 499 00:35:26,957 --> 00:35:29,289 Becoming quite a stranger. 500 00:35:29,359 --> 00:35:31,520 I've been tootling around. 501 00:35:31,595 --> 00:35:33,529 You know, patrolling the neighborhood. 502 00:35:34,264 --> 00:35:36,596 You three kids are all crazy. 503 00:35:36,666 --> 00:35:39,191 Going back to the same movie every night. 504 00:35:39,269 --> 00:35:40,463 We are? 505 00:35:41,204 --> 00:35:42,762 Oh! We are. 506 00:35:42,839 --> 00:35:44,204 We really are. 507 00:35:44,274 --> 00:35:45,707 Don't I know it. 508 00:35:46,877 --> 00:35:49,004 They say time is the only cure. 509 00:35:49,079 --> 00:35:52,606 Jill, could we do a little trade around here? 510 00:35:52,682 --> 00:35:54,343 Switch some girls. 511 00:35:54,417 --> 00:35:56,442 Sure. You bet. 512 00:35:56,520 --> 00:35:58,647 My mother'd love that. 513 00:35:59,923 --> 00:36:02,687 There's this guy. He's asking me questions about you. 514 00:36:02,759 --> 00:36:04,954 - He's stopped me on the street. - Will you shut up? 515 00:36:10,300 --> 00:36:11,927 So, what'd you wanna tell me? 516 00:36:12,002 --> 00:36:13,299 Let's go in your room. 517 00:36:13,370 --> 00:36:15,201 No, I don't wanna go in my room. 518 00:36:15,272 --> 00:36:16,569 Why not? 519 00:36:18,441 --> 00:36:21,001 She's gonna think we have secrets, you and me. 520 00:36:25,649 --> 00:36:28,516 So, this guy's been asking about me, huh? 521 00:36:31,354 --> 00:36:33,447 Does his name happen to be Jeff? 522 00:36:34,257 --> 00:36:38,751 And he's got, like, curlyish brown hair and kinda tall? 523 00:36:39,362 --> 00:36:44,061 And he's asking questions 'cause he's dying over me. 524 00:36:45,068 --> 00:36:47,002 Thinks I'm great. Right? 525 00:36:50,574 --> 00:36:53,168 I thought you didn't wanna talk about it. 526 00:36:53,243 --> 00:36:55,768 That's why you came over here, right? 527 00:37:11,494 --> 00:37:15,453 Hey, girls, gather round 528 00:37:16,533 --> 00:37:20,867 Listen to what I'm putting down 529 00:37:24,107 --> 00:37:25,165 Wanna dance? 530 00:37:30,380 --> 00:37:31,574 Come on, Jill. 531 00:37:32,616 --> 00:37:37,178 I'm not the kind to use a pencil or rule 532 00:37:58,675 --> 00:38:03,203 Then I am the man to see 533 00:38:04,314 --> 00:38:09,616 I whisper sweet things, you tell all your friends 534 00:38:09,686 --> 00:38:14,180 They'll come running to me 535 00:38:14,257 --> 00:38:16,418 I love it so much. 536 00:38:33,576 --> 00:38:35,510 Oh, shit! 537 00:38:35,578 --> 00:38:36,704 - Oh, my God! - What?! 538 00:38:36,780 --> 00:38:38,111 - Are you hurt? - No. 539 00:38:38,181 --> 00:38:40,649 I think that was my father. Oh, my God! 540 00:38:40,717 --> 00:38:42,878 - That wasn't your father. - Yes, it was. 541 00:38:42,952 --> 00:38:44,146 I swear to God. 542 00:38:44,921 --> 00:38:46,821 Well, did he stop and come back? 543 00:38:48,992 --> 00:38:50,050 No. 544 00:38:50,794 --> 00:38:51,852 Well? 545 00:38:54,698 --> 00:38:57,064 You're just bad, you know that? 546 00:39:36,740 --> 00:39:38,367 Was that your name... Connie? 547 00:39:39,376 --> 00:39:41,435 Do you want to get something to eat? 548 00:39:42,779 --> 00:39:44,007 I don't know, Eddie. 549 00:39:44,080 --> 00:39:45,479 Is that your name? 550 00:39:46,383 --> 00:39:48,681 I'm not too hungry, actually. 551 00:39:49,219 --> 00:39:51,153 Let's just get something and not eat, then. 552 00:39:52,322 --> 00:39:55,553 That's wasting food. I don't think your mom would like that. 553 00:39:56,126 --> 00:39:57,855 Let's just get something, then. 554 00:39:59,028 --> 00:40:00,495 Well, what do you wanna get? 555 00:40:00,563 --> 00:40:02,394 I wanna get what you've got. 556 00:40:03,333 --> 00:40:05,358 Well, then, what do I get? 557 00:40:06,503 --> 00:40:08,835 You're gonna get a fat lip if you keep this up. 558 00:40:08,905 --> 00:40:10,702 But then I'll have a big mouth, won't I? 559 00:40:10,774 --> 00:40:13,072 You have already got a big mouth, kid. 560 00:41:59,782 --> 00:42:01,079 Look, I... 561 00:42:35,385 --> 00:42:36,579 Stop. 562 00:42:36,653 --> 00:42:41,386 Look, I'm not used to feeling this excited. 563 00:43:10,553 --> 00:43:11,679 Shit! 564 00:43:37,447 --> 00:43:39,039 Oh, my God, Laura? 565 00:43:40,016 --> 00:43:42,416 What's going on? Where's your father? 566 00:43:44,721 --> 00:43:45,881 What? 567 00:43:47,924 --> 00:43:50,017 Oh, God. How'd they find out? 568 00:43:52,895 --> 00:43:54,021 Shit! 569 00:43:56,532 --> 00:43:57,863 What do you mean you can't talk now? 570 00:43:57,934 --> 00:43:59,265 You gotta talk. 571 00:44:02,605 --> 00:44:04,766 Why didn't you wait for me, anyway? 572 00:44:07,777 --> 00:44:09,108 What? 573 00:44:10,613 --> 00:44:12,478 God, Laura, thanks. 574 00:44:16,119 --> 00:44:18,349 Are you sure they don't know about me? 575 00:44:22,325 --> 00:44:25,817 Okay, okay, I know you can't now, but listen, Laura, I just... 576 00:44:45,081 --> 00:44:46,412 Oh, my God. 577 00:45:14,577 --> 00:45:15,566 You want a ride? 578 00:45:15,645 --> 00:45:17,704 Hi, there. What's going on tonight? 579 00:45:17,847 --> 00:45:19,712 Care for a ride? 580 00:45:20,516 --> 00:45:22,108 Come on, hop in. 581 00:45:25,288 --> 00:45:27,222 You cockroaches! 582 00:45:28,758 --> 00:45:30,692 What do you think you're doing? 583 00:45:43,339 --> 00:45:47,935 All right, since you ask, what about the Pettinger girl? 584 00:45:48,010 --> 00:45:49,307 What about her? 585 00:45:49,378 --> 00:45:51,005 You know what I'm talking about. 586 00:45:51,080 --> 00:45:52,809 No, why don't you tell me? 587 00:45:56,586 --> 00:45:58,178 June. 588 00:45:58,254 --> 00:45:59,516 I'm Connie. 589 00:45:59,589 --> 00:46:04,117 She got herself knocked up, that's what we're talking about. 590 00:46:04,193 --> 00:46:06,093 That's 'cause she's a dope. 591 00:46:07,029 --> 00:46:08,860 What's that got to do with me? 592 00:46:11,267 --> 00:46:13,758 She's a dope, and you're not. 593 00:46:14,670 --> 00:46:17,264 Just 'cause you hate me doesn't me I'm stupid... 594 00:46:17,340 --> 00:46:19,365 Connie, I don't hate you. 595 00:46:19,442 --> 00:46:22,036 Then leave me alone. 596 00:46:23,012 --> 00:46:26,743 Get off my back. You know, you're always at me, Mom. 597 00:46:27,450 --> 00:46:31,477 I'm at you because I think I know what you're doing. 598 00:46:35,458 --> 00:46:37,756 You don't know anything. 599 00:46:37,827 --> 00:46:40,853 And I'm not doinhg anything. 600 00:46:40,930 --> 00:46:45,492 Connie, Laura's mother called this morning. 601 00:46:48,004 --> 00:46:50,165 She made Mom nervous. 602 00:46:52,074 --> 00:46:54,269 And you believe her and not me? 603 00:46:56,345 --> 00:47:02,215 If I ever catch you fooling around, young lady, I will personally... 604 00:47:02,285 --> 00:47:04,913 You were none too careful yourself, were you? 605 00:47:04,987 --> 00:47:07,114 Like you're some example to try to tell me... 606 00:47:16,833 --> 00:47:18,892 You make me wanna laugh. 607 00:47:46,028 --> 00:47:49,828 Don't you ever tell her I was crying. 608 00:47:50,433 --> 00:47:52,196 I would never do that. 609 00:47:55,605 --> 00:47:57,072 Connie, listen. 610 00:47:58,474 --> 00:48:00,237 Mom shouldn't have done that. 611 00:48:00,309 --> 00:48:02,709 God, she's so insulting to me. 612 00:48:06,282 --> 00:48:08,876 Well, you said something pretty mean yourself. 613 00:48:08,951 --> 00:48:11,010 No, I mean all the time. 614 00:48:11,921 --> 00:48:14,446 God, why does she think I'm so bad? 615 00:48:20,062 --> 00:48:22,690 Connie, listen, now. 616 00:48:28,271 --> 00:48:30,000 You're not a dope. 617 00:48:33,843 --> 00:48:35,708 And I'm not blind. 618 00:48:39,548 --> 00:48:41,038 Just be careful. 619 00:48:41,617 --> 00:48:44,484 That's what we're both trying to say to you. That's all. 620 00:48:44,553 --> 00:48:46,145 You don't understand. 621 00:48:48,791 --> 00:48:49,985 Sure, I do. 622 00:48:50,059 --> 00:48:51,083 No. 623 00:48:53,296 --> 00:48:55,389 I mean, it's not what you think. 624 00:48:55,932 --> 00:48:57,422 I'd never do that. 625 00:48:59,068 --> 00:49:04,700 It's just... the boys are so nice to you. 626 00:49:06,142 --> 00:49:07,632 When we're together... 627 00:49:09,879 --> 00:49:12,313 I never knew it was gonna be so nice. 628 00:49:16,786 --> 00:49:21,314 Did you ever have a boy hold you close and sing to you? 629 00:49:24,527 --> 00:49:26,154 This one boy Eddie... 630 00:49:28,297 --> 00:49:32,427 ...he sang to me right in my ear. 631 00:49:33,402 --> 00:49:35,927 And he held me so sweetly. 632 00:49:37,673 --> 00:49:41,302 June, don't you know how that feels? 633 00:49:42,244 --> 00:49:44,405 Just to be held like that? 634 00:49:51,687 --> 00:49:56,181 I wonder if you know what a little bitch you are. 635 00:49:57,927 --> 00:49:59,394 What did I say wrong? 636 00:50:01,397 --> 00:50:03,456 You're gonna have it all, aren't you? 637 00:50:05,901 --> 00:50:07,766 And you think you deserve it. 638 00:50:09,071 --> 00:50:10,902 Wait, come on, Junie. 639 00:50:10,973 --> 00:50:12,770 Don't be mad at me. 640 00:50:20,182 --> 00:50:21,513 Rub my feet? 641 00:50:24,587 --> 00:50:26,214 Come on, don't you remember? 642 00:50:29,425 --> 00:50:32,121 You used to take me to all the football games. 643 00:50:34,930 --> 00:50:37,228 You played in the band, the flute. 644 00:50:37,833 --> 00:50:39,323 And... 645 00:50:41,771 --> 00:50:44,797 God, I had forgotten all that. 646 00:50:45,674 --> 00:50:48,108 I was what, like 7 years old? 647 00:50:51,881 --> 00:50:53,348 You were so nice to me. 648 00:50:53,416 --> 00:50:55,281 You let me sit with the band. 649 00:50:58,020 --> 00:51:01,012 And then we used to walk all the way home. 650 00:51:01,557 --> 00:51:04,151 It was, like, November. 651 00:51:04,226 --> 00:51:06,057 I mean, it was cold. 652 00:51:09,465 --> 00:51:12,491 I could hardly walk. I was like a war veteran. 653 00:51:17,506 --> 00:51:22,205 And you sat us down in front of an old radiator, 654 00:51:22,278 --> 00:51:26,078 and you took off my socks and rubbed my feet. 655 00:51:29,285 --> 00:51:30,547 God. 656 00:51:34,657 --> 00:51:36,386 You were the nicest sister. 657 00:51:43,132 --> 00:51:44,622 I don't remember. 658 00:51:51,740 --> 00:51:52,968 You don't? 659 00:51:54,310 --> 00:51:55,538 No. 660 00:52:24,106 --> 00:52:25,596 Hey, there, young one. 661 00:52:26,609 --> 00:52:27,667 Hi. 662 00:52:29,078 --> 00:52:30,545 Holding up the walls? 663 00:52:32,982 --> 00:52:34,279 That's right. 664 00:52:47,997 --> 00:52:50,761 Oh, boy. Late again. 665 00:52:51,367 --> 00:52:53,164 Come on, take a little ride with me. 666 00:52:53,235 --> 00:52:54,998 Dad, I'm in my nightgown. 667 00:52:55,070 --> 00:52:56,435 Is that what it is? 668 00:52:58,707 --> 00:53:03,440 Well, you can either come with me to get the barbecue stuff 669 00:53:03,512 --> 00:53:07,004 or else stay around here and do some weeding. 670 00:53:10,219 --> 00:53:11,811 Okay, I'll go change. 671 00:53:11,887 --> 00:53:13,946 Nobody's gonna see. 672 00:53:14,023 --> 00:53:16,184 For Christ's sakes, you can stay in the car. 673 00:53:16,258 --> 00:53:17,589 You can scrunch up. 674 00:53:20,796 --> 00:53:23,458 I wanna have a little talk with you. 675 00:53:24,867 --> 00:53:28,030 I thought I saw you out on the highway the other night 676 00:53:28,103 --> 00:53:29,832 with one of your friends. 677 00:53:30,539 --> 00:53:32,302 Yeah, we were at the movies. 678 00:53:32,374 --> 00:53:34,968 You were heading away from the movies. 679 00:53:35,044 --> 00:53:37,012 To the hamburger place? 680 00:53:37,079 --> 00:53:38,603 That's right. 681 00:53:39,481 --> 00:53:42,348 Well, we were going to get a hamburger. 682 00:53:43,352 --> 00:53:45,081 Is that all right? 683 00:53:45,154 --> 00:53:46,348 What do you mean? 684 00:53:47,156 --> 00:53:49,420 Crossing the road there? 685 00:53:49,491 --> 00:53:51,391 Yeah. We're careful. 686 00:53:51,460 --> 00:53:54,588 I mean, your mother knows you go over there to eat? 687 00:53:54,663 --> 00:53:56,062 She knows. 688 00:54:00,269 --> 00:54:01,497 Okay. 689 00:54:13,015 --> 00:54:14,539 Jesus, Harry. 690 00:54:14,617 --> 00:54:16,380 I had to get the lighter and stuff. 691 00:54:16,452 --> 00:54:18,443 - Connie helped me. - Sure, she did. 692 00:54:18,520 --> 00:54:20,249 Get dressed. We're late. 693 00:54:21,423 --> 00:54:24,586 I said get dressed. We're going to the barbecue now. 694 00:54:25,194 --> 00:54:26,286 I'm not going. 695 00:54:26,362 --> 00:54:28,421 Hey, it's at my sister's. 696 00:54:28,497 --> 00:54:31,466 We got all this stuff. Don't you wanna see your cousins? 697 00:54:31,533 --> 00:54:32,761 It's boring. 698 00:54:32,835 --> 00:54:34,462 And you're late already. 699 00:54:34,536 --> 00:54:37,061 All right, stay home alone. 700 00:54:37,139 --> 00:54:38,731 Just a minute, folks. 701 00:54:38,807 --> 00:54:41,037 Just let her stew in her own juice. 702 00:57:52,768 --> 00:57:53,928 How ya doing? 703 00:57:56,171 --> 00:57:57,570 I ain't late, am I? 704 00:57:58,307 --> 00:57:59,638 I don't know. 705 00:58:10,419 --> 00:58:12,319 I told ya I'd be out, didn't I? 706 00:58:22,698 --> 00:58:24,461 Do I know you? 707 00:58:40,516 --> 00:58:42,143 What? 708 00:58:44,720 --> 00:58:46,051 You're cute. 709 00:58:47,890 --> 00:58:49,858 What's the matter? Don't you believe me or what? 710 00:58:51,727 --> 00:58:54,355 Look, I really don't know who you are. 711 00:58:55,864 --> 00:58:57,889 Ellie's got a radio, see? 712 00:58:59,368 --> 00:59:01,029 Mine got broke. 713 00:59:01,970 --> 00:59:03,403 That's Bobby King? 714 00:59:03,472 --> 00:59:06,908 Yeah. I listen to him all the time. I think he's great. 715 00:59:06,975 --> 00:59:08,636 He's kinda great. 716 00:59:08,710 --> 00:59:10,735 Kinhda great? Listen, the guy's great. 717 00:59:11,847 --> 00:59:14,213 I mean, he knows what's going down. 718 00:59:14,283 --> 00:59:16,274 The man knows what's happenin'. 719 00:59:18,487 --> 00:59:20,978 So, what's all this stuff painted on your car? 720 00:59:30,766 --> 00:59:31,892 Can't you read? 721 00:59:44,479 --> 00:59:46,379 That there's my name, to begin with. 722 00:59:49,985 --> 00:59:51,384 I wanna introduce myself. 723 00:59:52,154 --> 00:59:54,179 I'm Arnold Friend, and that's my real name, 724 00:59:54,256 --> 00:59:55,780 and that's what I wanna be to you. 725 00:59:56,458 --> 00:59:57,618 A friend. 726 00:59:58,627 --> 01:00:00,891 Inside the car there, that's Ellie Oscar. 727 01:00:00,963 --> 01:00:03,124 He's very definitely kinda shy. 728 01:00:03,865 --> 01:00:05,833 And over here, 729 01:00:05,901 --> 01:00:08,199 right down here... 730 01:00:12,975 --> 01:00:14,943 This here's a secret code. 731 01:00:15,911 --> 01:00:18,072 But I'm gonna let you in on it. 732 01:00:20,449 --> 01:00:22,314 Thirty-three. 733 01:00:24,286 --> 01:00:25,617 Nineteen. 734 01:00:28,123 --> 01:00:29,454 Seventeen. 735 01:00:32,694 --> 01:00:34,525 What? 736 01:00:35,530 --> 01:00:38,055 This ain't definitely no secret code here. 737 01:00:43,138 --> 01:00:45,231 Oh, God. 738 01:00:55,517 --> 01:00:57,576 Round the other side, there's a lot more. 739 01:01:00,956 --> 01:01:02,218 Wanna come see 'em? 740 01:01:03,025 --> 01:01:04,356 Why should I? 741 01:01:07,663 --> 01:01:09,756 Well, don't you wanna see everything? 742 01:01:13,969 --> 01:01:15,800 Don't you wanna go for a ride? 743 01:01:22,077 --> 01:01:23,408 Kinda doubt it. 744 01:01:25,547 --> 01:01:26,673 Why not? 745 01:01:28,483 --> 01:01:30,007 I got things to do. 746 01:01:32,020 --> 01:01:33,180 Like what? 747 01:01:33,255 --> 01:01:34,517 Things. 748 01:01:36,658 --> 01:01:41,095 Connie... you're not telling the truth. 749 01:01:42,998 --> 01:01:46,764 Today's your day set aside to go for a ride with me, and you know it. 750 01:01:47,436 --> 01:01:49,301 That's what you think my name is? 751 01:01:50,172 --> 01:01:51,639 It's Connie. 752 01:01:51,707 --> 01:01:54,141 Maybe and maybe not. 753 01:01:54,209 --> 01:01:56,473 Definitely maybe. 754 01:01:59,247 --> 01:02:00,839 I know my Connie. 755 01:02:03,618 --> 01:02:05,643 I've been watching you. 756 01:02:25,741 --> 01:02:28,209 Me and Ellie come out here especially for you. 757 01:02:29,978 --> 01:02:32,947 Now, Ellie can sit in the back seat. 758 01:02:35,117 --> 01:02:36,448 How about it? 759 01:02:37,486 --> 01:02:38,578 Where? 760 01:02:40,021 --> 01:02:41,215 Where what? 761 01:02:41,289 --> 01:02:43,223 Where are we going? 762 01:02:46,294 --> 01:02:48,854 Well, just for a ride, Connie, sweetheart. 763 01:02:48,930 --> 01:02:51,524 I see. So now I'm Connie sweetheart? 764 01:02:51,600 --> 01:02:52,862 Yeah. 765 01:02:53,935 --> 01:02:55,869 I know your name and all about you. 766 01:02:58,240 --> 01:03:00,265 I took a real special interest in you. 767 01:03:02,577 --> 01:03:04,044 Such a pretty girl. 768 01:03:05,781 --> 01:03:07,772 I found out all about you. 769 01:03:08,683 --> 01:03:13,882 Like I know your parents and your sister are gone somewhere. 770 01:03:15,390 --> 01:03:17,790 I know how long they're gonna be gone. 771 01:03:21,429 --> 01:03:23,522 And I know who you were with last night. 772 01:03:26,601 --> 01:03:28,262 And you got one best friend. 773 01:03:30,405 --> 01:03:31,997 Her name is Laura. 774 01:03:34,376 --> 01:03:36,936 'Cause poor old Jill, well... 775 01:03:38,880 --> 01:03:40,472 Jill's out now. 776 01:03:42,784 --> 01:03:44,012 Am I right? 777 01:03:45,720 --> 01:03:48,621 How'd you find all that out, the stuff you just told me? 778 01:03:48,690 --> 01:03:50,089 Listen. 779 01:03:51,593 --> 01:03:56,030 Laura Condon, Jill O'Mara, 780 01:03:56,097 --> 01:04:00,090 Tony Fitch, Jeff Toussaint, 781 01:04:00,168 --> 01:04:04,400 Raymond Stanley and Eddie Hunter. 782 01:04:07,008 --> 01:04:08,532 You know all those kids? 783 01:04:12,147 --> 01:04:13,705 I know everybody. 784 01:04:17,185 --> 01:04:18,982 Look, you're just kidding. 785 01:04:20,021 --> 01:04:22,114 You're not really from around here. 786 01:04:25,160 --> 01:04:26,320 Sure, I am. 787 01:04:30,532 --> 01:04:32,090 You seen me before. 788 01:04:33,768 --> 01:04:35,258 You just don't remember me. 789 01:04:37,239 --> 01:04:39,764 I guess I'd remember you if I saw you. 790 01:04:39,841 --> 01:04:41,240 Yeah? 791 01:04:44,212 --> 01:04:45,839 What are you worried about? 792 01:04:46,748 --> 01:04:50,013 You're not worried about your hair blowing around in the car, are you? 793 01:04:50,085 --> 01:04:51,643 That's not it. 794 01:04:52,754 --> 01:04:55,018 You think I maybe can't drive so good? 795 01:04:55,090 --> 01:04:56,580 How should I know? 796 01:05:03,465 --> 01:05:05,626 You are a hard girl to handle. 797 01:05:06,568 --> 01:05:07,728 How come? 798 01:05:28,857 --> 01:05:31,189 Don't you know I wanna be your friend? 799 01:05:32,427 --> 01:05:36,193 Didn't you see me put my sign up in the air when you walked by? 800 01:05:39,167 --> 01:05:40,600 How old are you? 801 01:05:46,141 --> 01:05:48,302 That's a crazy thing to ask. 802 01:05:53,782 --> 01:05:55,682 Can't you see I'm your own age? 803 01:05:56,584 --> 01:05:58,575 Like hell you are. 804 01:06:00,155 --> 01:06:01,986 Maybe a couple years older. 805 01:06:03,425 --> 01:06:04,619 I'm 1 8. 806 01:06:05,226 --> 01:06:06,318 Eighteen. 807 01:06:12,667 --> 01:06:13,998 Him, he's crazy. 808 01:06:15,170 --> 01:06:16,330 Ain't he a riot? 809 01:06:18,206 --> 01:06:20,936 He's a nut. A real character, that one. 810 01:06:22,477 --> 01:06:24,411 He's kinda strange. 811 01:06:34,723 --> 01:06:37,351 She says you're kinda strange! 812 01:06:38,259 --> 01:06:40,022 Kinhda strange? 813 01:06:47,168 --> 01:06:48,362 Look... 814 01:06:51,539 --> 01:06:53,439 Maybe you two better go away. 815 01:06:57,846 --> 01:06:59,177 How come? 816 01:07:01,850 --> 01:07:03,215 It's Sunday. 817 01:07:05,987 --> 01:07:08,319 Don't you know it's Sunday all day? 818 01:07:09,724 --> 01:07:12,591 And Connie, no matter who you were with last night... 819 01:07:14,396 --> 01:07:17,331 ...today you're with Arnold Friend, and don't you forget it. 820 01:07:23,238 --> 01:07:25,138 Maybe you'd better step on out here. 821 01:07:27,308 --> 01:07:28,605 No, I got things to do. 822 01:07:49,964 --> 01:07:51,693 Maybe you two better leave. 823 01:07:52,500 --> 01:07:55,333 I'm not leaving till you come with me. 824 01:07:57,439 --> 01:07:59,066 Like hell I am. 825 01:08:00,909 --> 01:08:03,207 My father's coming home. 826 01:08:07,248 --> 01:08:09,978 No, he ain't. He's at the barbecue. 827 01:08:13,822 --> 01:08:16,052 Twelve miles, as the crow flies. 828 01:08:17,592 --> 01:08:20,026 They're all out on the patio now. 829 01:08:22,530 --> 01:08:26,057 Right now, they're drinking. 830 01:08:26,968 --> 01:08:28,333 Sitting around. 831 01:08:29,370 --> 01:08:31,167 Yeah, sitting around. 832 01:08:31,840 --> 01:08:36,140 There's your sister in her party dress and her red high heels... poor old thing. 833 01:08:39,314 --> 01:08:41,214 She ain't nothing like you, Connie. 834 01:08:43,785 --> 01:08:47,221 Your mother's helping some fat woman with the corn. They're... 835 01:08:48,556 --> 01:08:52,322 They're cleaning the corn... No, they're husking the corn. 836 01:08:53,061 --> 01:08:54,892 What fat woman? 837 01:08:54,963 --> 01:08:56,089 How do I know what fat woman? 838 01:08:56,164 --> 01:08:57,927 I don't know every goddamn fat woman in the world. 839 01:08:59,134 --> 01:09:00,726 I don't like 'em fat. 840 01:09:02,971 --> 01:09:04,404 I like 'em the way you are. 841 01:09:08,042 --> 01:09:10,101 There's not a one of 'em that's like you. 842 01:09:12,380 --> 01:09:13,677 You're special. 843 01:09:16,217 --> 01:09:18,742 I saved my whole Sunday afternoon just for you. 844 01:09:24,125 --> 01:09:26,059 So what we're gonna do now is this. 845 01:09:27,862 --> 01:09:30,023 You're gonna come on out that door, 846 01:09:30,098 --> 01:09:31,895 and we're gonna sit up front. 847 01:09:32,667 --> 01:09:34,328 Ellie can sit in the back. 848 01:09:36,738 --> 01:09:39,263 I mean, to hell with Ellie, right? 849 01:09:40,141 --> 01:09:41,733 This isn't Ellie's date. 850 01:09:42,744 --> 01:09:43,904 You're my date. 851 01:09:44,812 --> 01:09:46,211 I'm your lover, Connie. 852 01:09:47,949 --> 01:09:49,541 You're my what? 853 01:09:49,617 --> 01:09:51,209 Yes, I'm your lover. 854 01:09:52,987 --> 01:09:55,251 You don't know what that is, but you will. 855 01:09:56,224 --> 01:09:57,486 I know that, too. 856 01:09:58,993 --> 01:10:00,654 I know all about you. 857 01:10:01,963 --> 01:10:03,828 It's real nice. 858 01:10:04,866 --> 01:10:07,801 And you couldn't ask for nobody better than me or more polite. 859 01:10:10,038 --> 01:10:11,801 I always keep my word. 860 01:10:13,241 --> 01:10:16,608 And I'll hold you so nice and tight, you won't need to think about anything, 861 01:10:16,678 --> 01:10:21,115 or pretend anything, and you won't even wanna get away... 862 01:10:21,916 --> 01:10:23,543 ...even if you're scared. 863 01:10:24,452 --> 01:10:26,716 Hell, everybody's scared the first time. 864 01:10:28,022 --> 01:10:30,252 That's why I'm so specially nice. 865 01:10:32,427 --> 01:10:34,895 I come along just when you need a friend. 866 01:10:36,397 --> 01:10:39,855 And I'll come inside you where it's all secret and I'll whisper... 867 01:10:39,934 --> 01:10:41,231 Shut up. 868 01:10:42,937 --> 01:10:44,268 You're crazy. 869 01:10:47,642 --> 01:10:49,473 People don't talk like that. 870 01:10:50,411 --> 01:10:51,742 You're crazy. 871 01:10:56,651 --> 01:10:57,879 Why lock it? 872 01:10:58,720 --> 01:11:00,517 It's just a screen door. 873 01:11:01,589 --> 01:11:03,557 What's a screen door between us? 874 01:11:04,492 --> 01:11:05,857 It's nothing. 875 01:11:07,662 --> 01:11:12,565 I mean, glass is nothing, and wood and iron, and anything else. 876 01:11:14,502 --> 01:11:16,732 It's nothing when you need somebody. 877 01:11:18,473 --> 01:11:23,604 I mean, what if this place got all lit up by fire? 878 01:11:25,546 --> 01:11:26,911 Well, think of that. 879 01:11:28,449 --> 01:11:31,543 You'd come runnin' out here and safe into my arms... 880 01:11:32,487 --> 01:11:36,719 ...like you knew I was your lover and stop fooling around. 881 01:11:38,192 --> 01:11:39,682 So look at it that way. 882 01:11:42,864 --> 01:11:45,025 This place is on fire now. 883 01:11:47,001 --> 01:11:49,196 You're not saying these things. 884 01:11:52,173 --> 01:11:54,505 Nobody talks like that. 885 01:11:56,744 --> 01:11:58,234 What do you want? 886 01:12:00,715 --> 01:12:02,410 I want you, Connie. 887 01:12:04,052 --> 01:12:05,952 I want you so bad. 888 01:12:07,555 --> 01:12:08,681 What? 889 01:12:12,527 --> 01:12:15,758 I seen you that night and I said... 890 01:12:15,830 --> 01:12:18,628 "Oh, my God, that's the one." 891 01:12:21,369 --> 01:12:23,030 "That is the one." 892 01:12:24,205 --> 01:12:25,729 "The very special one." 893 01:12:27,008 --> 01:12:28,737 I never had to look no more. 894 01:12:40,321 --> 01:12:42,152 My father's coming home. 895 01:12:44,659 --> 01:12:46,752 He's coming back to get me now. 896 01:12:49,030 --> 01:12:51,089 I had to wash my hair first. 897 01:12:51,165 --> 01:12:54,191 No, your father ain't comin', and yes, you had to wash your hair, 898 01:12:54,268 --> 01:12:55,895 and you washed it for me. 899 01:12:57,372 --> 01:13:00,000 It's nice and shining and all for me. 900 01:13:01,175 --> 01:13:02,938 You want me to pull out the phone? 901 01:13:05,513 --> 01:13:07,811 Shut your mouth and keep it shut! 902 01:13:07,882 --> 01:13:09,713 This ain't none of your business. 903 01:13:22,330 --> 01:13:25,163 You know, if I call the police, they're gonna get you. 904 01:13:26,567 --> 01:13:29,695 The plan is not to come in the house, where I don't belong, 905 01:13:29,771 --> 01:13:33,263 but for you to come out here to me, the way you should. 906 01:13:33,941 --> 01:13:35,238 You're crazy. 907 01:13:40,715 --> 01:13:42,945 Who are you? You're crazy. 908 01:13:43,017 --> 01:13:44,848 I can't hear you, Connie. 909 01:13:51,292 --> 01:13:53,886 I mean, let's just stop fooling around. 910 01:13:57,432 --> 01:13:59,332 You want that telephone pulled out? 911 01:14:02,069 --> 01:14:05,232 I told you to shut up, Ellie! 912 01:14:05,973 --> 01:14:08,806 You're deaf, you get a hearing aid! 913 01:14:08,876 --> 01:14:12,004 You're blind, you get a cane! 914 01:14:12,079 --> 01:14:17,176 Now, this girl's no trouble, so Ellie, lay off! 915 01:14:17,251 --> 01:14:19,981 I mean, this ain't your date, right?! 916 01:14:30,765 --> 01:14:32,892 Don't worry about him, honey. He's a... 917 01:14:34,202 --> 01:14:36,295 He's a creep, he's a dope. 918 01:14:41,943 --> 01:14:45,777 You know that old lady down the road, the one with all them chickens? 919 01:14:45,847 --> 01:14:47,007 You know her? 920 01:14:48,449 --> 01:14:49,973 She's dead. 921 01:14:50,117 --> 01:14:52,244 Dead? What, you know her? 922 01:14:52,320 --> 01:14:53,912 She's dead. 923 01:14:54,722 --> 01:14:56,883 - Don't you like her? - She's dead. 924 01:14:56,958 --> 01:15:00,223 - She isn't here anymore. - You don't like her. 925 01:15:00,294 --> 01:15:03,286 You got something against her, some grudge or something. 926 01:15:30,658 --> 01:15:31,920 Mom. 927 01:15:34,762 --> 01:15:36,059 Mommy. 928 01:15:41,569 --> 01:15:43,594 What do I do now? 929 01:15:52,280 --> 01:15:53,770 I'm patient, honey. 930 01:15:54,582 --> 01:15:55,981 There's no rush. 931 01:15:56,884 --> 01:15:59,444 Just put the phone back, and I'll still be here. 932 01:16:00,388 --> 01:16:03,824 There's nothing to worry about. You're just a little scared is all. 933 01:16:10,131 --> 01:16:13,123 The place where you came from ain't there anymore. 934 01:16:14,535 --> 01:16:17,368 The place where you had to go is cancelled out. 935 01:16:19,106 --> 01:16:23,839 This place you're in now, inside your daddy's house... 936 01:16:25,246 --> 01:16:27,043 ...well, it's just a box. 937 01:16:28,683 --> 01:16:30,947 It's just a cardboard box. 938 01:16:32,486 --> 01:16:34,317 There's nothing for ya. 939 01:16:38,960 --> 01:16:40,325 Connie, sweetheart? 940 01:16:40,928 --> 01:16:42,327 Are you all right? 941 01:16:45,766 --> 01:16:47,063 Can you hear me? 942 01:16:49,637 --> 01:16:51,070 I hear you. 943 01:16:52,306 --> 01:16:54,297 All right, now put your hand on your heart. 944 01:17:00,881 --> 01:17:03,008 You feel how fast that's beating? 945 01:17:04,251 --> 01:17:05,479 You feel that? 946 01:17:07,221 --> 01:17:10,247 See, that's because it's a very special heart. 947 01:17:13,561 --> 01:17:17,224 And it's telling you to be sweet and pretty like you wanna be 948 01:17:17,298 --> 01:17:20,927 and give in to me and get away from here before your folks come back. 949 01:17:23,204 --> 01:17:25,604 You don't want them to get back here before we do. 950 01:17:27,141 --> 01:17:28,574 Now, get up, honey. 951 01:17:31,846 --> 01:17:34,178 It's best you get up all by yourself. 952 01:18:08,683 --> 01:18:09,877 Come on, sweetheart. 953 01:18:19,193 --> 01:18:20,421 Come on, hon. 954 01:18:36,377 --> 01:18:38,470 Give this girl some space, Ellie. 955 01:18:41,415 --> 01:18:42,541 Come on, now. 956 01:18:47,655 --> 01:18:51,648 Now, that's the bravest girl in the world. 957 01:18:54,028 --> 01:18:57,862 They're all eating corn and hot dogs cooked to bursting over the fire. 958 01:18:59,233 --> 01:19:02,134 And they don't know one thing about you and never did. 959 01:19:06,607 --> 01:19:09,075 Not a one of 'em would've done this for you. 960 01:19:13,781 --> 01:19:15,146 Just... 961 01:19:16,550 --> 01:19:18,780 ...leave my family out of this. 962 01:19:29,430 --> 01:19:30,897 Let's leave Ellie here. 963 01:19:33,334 --> 01:19:35,427 We don't want Ellie on our date. 964 01:19:35,503 --> 01:19:37,266 I mean, just look at him. 965 01:19:40,074 --> 01:19:43,202 He could stay here and guard your daddy's house for you 966 01:19:43,277 --> 01:19:45,006 so no harm will come to it 967 01:19:45,079 --> 01:19:47,570 when you're out with your lover on a Sunday drive. 968 01:19:52,520 --> 01:19:54,784 My sweet little blue-eyed girl. 969 01:19:55,823 --> 01:19:58,018 What if my eyes were brown? 970 01:22:09,323 --> 01:22:11,917 I asked you to go for a ride with me today, and you came. 971 01:22:12,860 --> 01:22:14,327 And that's what happened. 972 01:22:16,363 --> 01:22:17,830 Am I right? 973 01:22:43,757 --> 01:22:45,918 I don't wanna see you here again. 974 01:22:47,895 --> 01:22:48,884 Ever. 975 01:22:54,268 --> 01:22:55,997 Understand? 976 01:23:53,193 --> 01:23:56,128 Hey, kid. Where you been? 977 01:23:58,432 --> 01:23:59,729 Took a walk. 978 01:24:01,368 --> 01:24:02,733 We missed you. 979 01:24:03,904 --> 01:24:05,462 Wish you had come to the picnic. 980 01:24:07,107 --> 01:24:08,369 Me, too. 981 01:24:09,777 --> 01:24:11,142 You mean that? 982 01:24:13,047 --> 01:24:14,173 Yeah. 983 01:24:16,517 --> 01:24:17,643 No. 984 01:24:18,252 --> 01:24:21,380 I don't know, Dad. I don't know anymore. 985 01:24:25,426 --> 01:24:28,122 Honey, I'm so sorry I hit you this morning. 986 01:24:29,229 --> 01:24:30,457 That's all right. 987 01:24:30,964 --> 01:24:33,592 Honey, I thought about you all day. 988 01:24:35,869 --> 01:24:37,359 It's okay. 989 01:24:44,178 --> 01:24:45,475 It's okay, Mom. 990 01:24:49,550 --> 01:24:50,710 Don't cry. 991 01:25:10,304 --> 01:25:12,272 What happened today? 992 01:25:16,910 --> 01:25:18,241 I don't know. 993 01:25:21,482 --> 01:25:22,813 Well, where'd you go? 994 01:25:24,818 --> 01:25:26,285 This man... 995 01:25:30,858 --> 01:25:34,487 ...he came and asked me for a ride. 996 01:25:39,900 --> 01:25:41,527 And I went. 997 01:25:41,602 --> 01:25:43,194 You know... 998 01:25:49,710 --> 01:25:51,371 Maybe I didn't go. 999 01:25:51,445 --> 01:25:53,743 Maybe I'm going out of my mind. 1000 01:25:59,887 --> 01:26:01,752 Listen, I didn't go. 1001 01:26:01,822 --> 01:26:03,187 Don't worry. 1002 01:26:04,791 --> 01:26:06,418 That didn't even happen. 1003 01:26:32,819 --> 01:26:34,446 Would you dance with me? 1004 01:26:39,593 --> 01:26:41,060 Yeah, okay. 1005 01:26:45,199 --> 01:26:48,896 You wouldn't feel, like, defiled or anything by touching me? 1006 01:27:23,904 --> 01:27:25,838 Do you still like this song? 68479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.