All language subtitles for Slasher com 2017 TWA.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,940 --> 00:02:05,401
Sluta, snÀlla.
2
00:02:24,586 --> 00:02:27,673
Enligt Springfields polischef-
3
00:02:27,756 --> 00:02:33,470
- tror FBI att Hannah Williams kan
vara Slasher-mördarens 13:e offer.
4
00:02:36,348 --> 00:02:42,604
Mördaren anvÀnder en Tor Onion-
proxy för att dölja IP-adressen.
5
00:02:55,534 --> 00:03:01,457
Williams hittades i sin lÀgenhet
efter att hon anmÀlts försvunnen.
6
00:03:06,211 --> 00:03:12,509
Ibland anvÀnder han ett VPN
för att skapa egna IP-adresser.
7
00:03:12,593 --> 00:03:19,683
IP-adresserna Àr knutna till fysiska
adresser i nÀrheten av mordplatsen.
8
00:03:25,314 --> 00:03:28,942
Kör!
9
00:03:29,026 --> 00:03:34,323
Ner! Ner pÄ golvet!
10
00:03:34,406 --> 00:03:37,659
Upp med hÀnderna!
11
00:03:37,743 --> 00:03:42,790
- HÀnderna pÄ ryggen!
- HÄll kÀften!
12
00:03:44,041 --> 00:03:48,712
Riskerar folk att bli
falskeligen anklagade för morden?
13
00:03:48,796 --> 00:03:52,424
Jag vÀljer att inte kommentera det.
14
00:04:09,149 --> 00:04:15,030
I lördags skulle hon trÀffa Tyler Adler
efter kontakt via en dejtingsida.
15
00:04:15,114 --> 00:04:19,118
Det Àr ett av mördarens mÄnga alias
pÄ nÀtdejtingsidor.
16
00:04:28,794 --> 00:04:36,135
Jag kommenterar inte nya spÄr, men
vi följer upp alla. Vi hittar honom.
17
00:04:41,056 --> 00:04:47,521
Innan han Àr gripen rekommenderar
vi att ingen nÀtdejtar.
18
00:04:47,604 --> 00:04:51,066
Vissa har svÄrt att trÀffa folk.
19
00:05:00,451 --> 00:05:05,414
Jag kommenterar inte
hur han gör det.
20
00:05:10,377 --> 00:05:14,548
Vi har gjort fem misslyckade tillslag.
21
00:05:14,631 --> 00:05:19,470
Kom igen! Ner pÄ golvet!
22
00:05:19,553 --> 00:05:23,223
- JĂ€vlar!
- StÀng av den!
23
00:05:43,869 --> 00:05:51,085
Bilden pÄ Adlers profil förestÀller en
man i Austin som inte Àr misstÀnkt.
24
00:05:51,168 --> 00:05:57,382
Williams och Adler hade aldrig setts,
men kommunicerat i nÄgra veckor.
25
00:05:57,466 --> 00:06:04,431
FBI kallades in dÄ Williams skador
liknade Slasher-mördarens offers.
26
00:06:04,515 --> 00:06:09,520
Senaste mordet var i St. Louis
och mördaren tros vara i Missouri.
27
00:06:09,603 --> 00:06:14,399
Kvinnor bör vara försiktiga
nÀr de nÀtdejtar.
28
00:06:24,743 --> 00:06:30,082
- Kristy, va?
- Jack?
29
00:06:30,165 --> 00:06:36,046
- Skönt att Àntligen ses öga mot öga.
- Ja. Kom in.
30
00:06:36,130 --> 00:06:41,593
- Ska vi ta en bild?
- Visst.
31
00:06:42,845 --> 00:06:45,806
Inte illa.
32
00:06:47,099 --> 00:06:51,728
- Snyggt bÀltesspÀnne.
- Tack. Jag har haft det i Äratal.
33
00:06:51,812 --> 00:06:56,024
Du bor verkligen spartanskt.
Det Àr stilrent, antar jag.
34
00:06:56,108 --> 00:07:00,779
Ja, jag vet inte vad jag ska göra
med ytan, sÄ jag bor simpelt.
35
00:07:00,863 --> 00:07:04,158
Det Àr enkelt. Hur var bilturen?
36
00:07:04,241 --> 00:07:09,747
- Bra. Jag kör hit frÄn St. Louis jÀmt.
- I jobbet?
37
00:07:09,830 --> 00:07:14,334
För familjens skull.
Du ser inte ut som bilderna pÄ nÀtet.
38
00:07:14,418 --> 00:07:18,797
- Jag fÄr nog uppdatera dem.
- Nej, det gör ingenting.
39
00:07:18,881 --> 00:07:22,843
Jag Àr glatt överraskad.
Oftast Àr det tvÀrtom.
40
00:07:22,926 --> 00:07:27,556
Jaha, tack.
Jag har försökt leva hÀlsosammare.
41
00:07:27,639 --> 00:07:30,642
Och jag blir inte bra pÄ bild.
42
00:07:30,726 --> 00:07:34,897
Men du Àr snygg, som pÄ dina bilder.
43
00:07:34,980 --> 00:07:38,942
JasÄ, vilka dÄ?
44
00:07:39,026 --> 00:07:42,362
Tja... Allihop.
45
00:07:42,446 --> 00:07:48,702
Oj, du Àr slipad. Vad hÀnde med din
lena trut som jag har chattat med?
46
00:07:48,786 --> 00:07:52,873
Jag Àr lite nervös. Det hÀr Àr galet.
47
00:07:52,956 --> 00:07:57,795
HursÄ? Tror du att jag Àr
Slasher-mördaren, eller nÄt?
48
00:08:00,172 --> 00:08:05,385
- SkÀrp dig, jag skojar. Du Àr inte tjej.
- Vilken konstig stÀmning det blev.
49
00:08:05,469 --> 00:08:09,932
Kom igen nu, det Àr ett Àventyr.
50
00:08:10,015 --> 00:08:15,479
VÄr första dejt Àr i en stuga dÀr man
inte kan gömma sig. Frisk luft.
51
00:08:17,648 --> 00:08:22,069
Det Àr ett bra sÀtt att lÀra kÀnna
varandra. Dra dig ur om du vill.
52
00:08:22,152 --> 00:08:26,407
Jag kan avboka, men det vore
ett dÄligt första intryck.
53
00:08:26,490 --> 00:08:32,037
- Nej, det lÄter kul. Ett Àventyr, va?
- Ja, ett Àventyr.
54
00:08:32,121 --> 00:08:37,709
- Du pratar precis som du chattar.
- Det gör inte du.
55
00:08:37,793 --> 00:08:42,131
- FörlÄt, jag Àr bara nervös.
- Nervös, ja.
56
00:08:42,214 --> 00:08:45,884
Du behöver verkligen bÀttre bilder.
57
00:09:16,582 --> 00:09:20,586
Visst kÀnns det konstigt
att trÀffas öga mot öga?
58
00:09:20,669 --> 00:09:24,673
Tar du alltid med nya killar
till ödemarken?
59
00:09:24,757 --> 00:09:31,388
- Vanligtvis blir det middag och bio.
- JasÄ? Du verkar inte som den typen.
60
00:09:31,472 --> 00:09:35,851
Det Àr vÀl dÀrför killarna
aldrig stannar.
61
00:09:35,934 --> 00:09:42,107
- Hur fick du idén, dÄ? Jag gillar den.
- Mamma lÀste om galna första dejter.
62
00:09:42,191 --> 00:09:47,488
- Jag ville testa, sÄ det blev det hÀr.
- Ăr du inte rĂ€dd att det ska sluta illa?
63
00:09:48,947 --> 00:09:51,950
Vi har chattat lÀnge, det kÀnns bra.
64
00:09:52,034 --> 00:09:55,829
KÀndes det fel, sÄ tÀnkte jag sticka.
65
00:09:55,913 --> 00:10:00,250
- Hur dÄ?
- Vill du verkligen veta det?
66
00:10:00,334 --> 00:10:05,589
Okej. Om du var fulare Àn
pÄ bilderna, men det var tvÀrtom.
67
00:10:05,672 --> 00:10:10,594
Om du inte hade bil, men den var fin.
Om lÀgenheten inte var som du sa.
68
00:10:10,677 --> 00:10:16,975
Den var exakt som du sa. Du var
inte burdus alls, du verkade lite rÀdd.
69
00:10:17,059 --> 00:10:22,856
- UtvÀrderade du mig sÄ mycket?
- Mer.
70
00:10:22,940 --> 00:10:27,903
- Jag har inte slutat.
- Hur klarar jag mig?
71
00:10:27,986 --> 00:10:33,784
Inte illa. Det finns viktiga data
jag mÄste ha innan mitt utlÄtande.
72
00:10:33,867 --> 00:10:37,121
Vilka dÄ?
73
00:11:12,156 --> 00:11:15,909
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r rĂ€tt stĂ€lle?
- RÀtt sÄ.
74
00:11:15,993 --> 00:11:21,749
- Bör det inte finnas en skylt?
- Jag vet inte. Jag ringer och kollar.
75
00:11:22,875 --> 00:11:27,546
- Jag har ingen tÀckning hÀr.
- Inte jag heller.
76
00:11:27,629 --> 00:11:32,301
- Det Àr vÀl en del av det roliga?
- Men du har varit hÀr förut?
77
00:11:32,384 --> 00:11:35,429
Ja, jag sa att jag Àlskar naturen hÀr.
78
00:11:35,512 --> 00:11:39,600
Ja, men jag insÄg inte
att du menade det hÀr.
79
00:11:39,683 --> 00:11:44,104
Jag försöker att semestra utomhus
sÄ ofta jag kan.
80
00:11:44,188 --> 00:11:48,776
Jag Äker ofta hit.
Vandring, camping, floating, stugor.
81
00:11:48,859 --> 00:11:51,695
Men jag har aldrig bott hÀr.
82
00:11:51,779 --> 00:11:55,783
- Ska vi gÄ in?
- Det Àr ju ett Àventyr.
83
00:11:57,826 --> 00:12:03,165
- Jösses, vad varmt.
- Sommaren Àr varm och fuktig hÀr.
84
00:12:03,248 --> 00:12:07,961
- Inte för mycket insekter, vÀl?
- Jösses, vilken stadsbo du Àr.
85
00:12:08,045 --> 00:12:13,967
FörlÄt, men det Àr vackert. Du med.
Jag tycker att du Àr vacker.
86
00:12:15,302 --> 00:12:18,847
Snyggt.
87
00:12:18,931 --> 00:12:22,309
Herregud.
88
00:12:27,523 --> 00:12:30,651
DÀr Àr skylten.
89
00:12:30,734 --> 00:12:35,197
- Ska vi bara gÄ in?
- Kom igen.
90
00:12:47,418 --> 00:12:50,796
HallÄ?
91
00:12:53,882 --> 00:12:56,927
HallÄ?
92
00:12:57,010 --> 00:13:00,931
- Hej, kom in.
- Hej.
93
00:13:01,014 --> 00:13:05,352
Du mÄste vara Kristy
och du mÄste vara Jack.
94
00:13:05,436 --> 00:13:11,608
- Vilket vackert par. Hur mÄr ni?
- Bra, tack.
95
00:13:11,692 --> 00:13:15,738
- Jag lagade mat och tÀnkte...
- Det luktar...
96
00:13:19,450 --> 00:13:23,495
- JĂ€ttegott.
- Tack, vÀnnen.
97
00:13:23,579 --> 00:13:27,082
Vilken fin sked.
98
00:13:29,460 --> 00:13:33,839
Ja, visst Àr det.
Familjen har Àgt den i generationer.
99
00:13:33,922 --> 00:13:37,509
Sterlingsilver. Den Àr tung.
100
00:13:37,593 --> 00:13:43,682
- Det Àr dÀrför jag lagar sÄ bra mat.
- Ăr bokningen i ditt namn?
101
00:13:43,766 --> 00:13:47,978
UrsÀkta mitt utseende.
Jag har lagat mat hela dagen-
102
00:13:48,061 --> 00:13:51,982
-och stÀdat dÀr nere.
103
00:13:52,065 --> 00:13:56,195
- Har ni en kÀllare?
- Nej, en gillestuga.
104
00:13:56,278 --> 00:14:01,825
Vi brukar leka lekar och ha kul dÀr.
105
00:14:01,909 --> 00:14:07,873
Alla hÀr kallar mig mamma.
Det kan ni ocksÄ göra.
106
00:14:07,956 --> 00:14:11,418
Tack... Mamma.
107
00:14:11,502 --> 00:14:16,090
Jaha, jag ser att ni ska bo i...
108
00:14:16,173 --> 00:14:21,095
Ni ska bo i stuga C.
Ni bokade pÄ nÀtet, ser jag.
109
00:14:21,178 --> 00:14:25,891
- Ja.
- SĂ„ trevligt.
110
00:14:29,937 --> 00:14:35,109
- Smutsa inte ner med macheterna.
- Ta det lugnt, kvinna.
111
00:14:35,192 --> 00:14:37,653
MĂ€n.
112
00:14:43,409 --> 00:14:50,249
Det hÀr Àr min make, Jesse.
113
00:14:50,332 --> 00:14:53,794
Trevligt att trÀffas.
114
00:14:53,877 --> 00:14:59,258
Det hÀr Àr min dotter Caitlin,
som har blÄtt hÄr.
115
00:14:59,341 --> 00:15:05,222
- Vilket stÀlle ni har.
- Tack. Vi var just och rensade ogrÀs.
116
00:15:05,305 --> 00:15:11,395
HÄller man inte Moder Natur borta,
sÄ tar hon över.
117
00:15:11,478 --> 00:15:16,316
- Det mÄste vara varmt ute.
- En perfekt dag att vara naken pÄ.
118
00:15:16,400 --> 00:15:22,489
- Du Àr snuskig, mamma.
- MÀnniskokroppen Àr inte snuskig.
119
00:15:22,573 --> 00:15:28,954
Vad tycker du, stadstjejen?
Gillar ni att vara nakna i storstan?
120
00:15:29,037 --> 00:15:31,665
Tyst nu, Caitlin.
121
00:15:31,749 --> 00:15:35,836
St. Louis Àr inte en storstad,
som Chicago och New York.
122
00:15:35,919 --> 00:15:41,467
- Jag vet var du kommer ifrÄn.
- Tyst nu, Caitlin.
123
00:15:42,634 --> 00:15:49,600
- Ja, pappa.
- Ungar nuförtiden. De Àr sÄ nyfikna.
124
00:15:49,683 --> 00:15:55,773
NÀr vi hörde att ni var frÄn St. Louis
kunde Caitlin inte sluta prata om er.
125
00:15:55,856 --> 00:16:00,235
- Eller hur, Caitlin?
- Ja, mamma.
126
00:16:00,319 --> 00:16:07,576
- Jaha. Kan vi gÄ nu?
- Ni mÄste skriva pÄ om nÄgot hÀnder.
127
00:16:07,659 --> 00:16:12,998
Ett hyresavtal som försÀkrar
att vi inte bÀr ansvaret-
128
00:16:13,082 --> 00:16:18,087
- för vad som Àn hÀnder
eller inte hÀnder er. Precis dÀr.
129
00:16:18,170 --> 00:16:23,759
- UrsÀkta, vi har bara kritor.
- Det Àr ingen fara.
130
00:16:23,842 --> 00:16:28,388
DÀr och dÀr.
131
00:16:28,472 --> 00:16:33,519
Vi har en DVD-samling, eftersom
vi inte har internet. DĂ€r borta.
132
00:16:33,602 --> 00:16:40,109
- Ni kan titta, om ni inte Àr upptagna.
- Jag tar en titt.
133
00:16:42,152 --> 00:16:47,366
Jesse, visa den stilige unge mannen
var stugan Àr.
134
00:16:47,449 --> 00:16:50,119
Ja, frun.
135
00:16:50,202 --> 00:16:53,789
Kom, grabben.
136
00:16:58,043 --> 00:17:02,464
- Klarar du dig hÀr inne?
- Ja. Jag tar nÄgot om vi fÄr trÄkigt.
137
00:17:02,548 --> 00:17:06,301
Vi tar min pickup.
138
00:17:08,137 --> 00:17:12,933
- Vi Àr redan nÀra. Ser du vÀgen?
- Ja.
139
00:17:13,016 --> 00:17:16,979
Ta den söderut-
140
00:17:17,062 --> 00:17:21,859
- tills du nÄr ett vÀgskÀl.
Ta till vÀnster.
141
00:17:21,942 --> 00:17:27,072
Efter nÄgra hundra meter kommer
en korsning. DÀr tar du vÀnster.
142
00:17:27,156 --> 00:17:31,994
DÄ ligger stugan ungefÀr hÀr.
143
00:17:32,077 --> 00:17:37,332
Den Àr svÄr att missa. Det Àr den
enda som ligger dÀr. HÀngde du med?
144
00:17:37,416 --> 00:17:42,337
- Ja, sir. Jag tror det.
- Ja, sir.
145
00:17:42,421 --> 00:17:47,468
- Hur Àr det att bo i stan?
- Stökigt. Mer trafik Àn hÀr.
146
00:17:47,551 --> 00:17:52,931
- Vilka filmer rekommenderar du?
- Jag vill hÀrifrÄn. Jag Àr ingen flicka.
147
00:17:53,015 --> 00:17:58,687
- Jag vet inte vad jag ska sÀga.
- Ăr jag inte gammal nog att Ă„ka?
148
00:17:58,771 --> 00:18:01,440
Det rÀcker, vÀnnen.
149
00:18:01,523 --> 00:18:06,862
- Du ska vÀl tillbaka till din pojkvÀn?
- Ja. Vi ses senare.
150
00:18:10,574 --> 00:18:14,745
- Hittade du inget bra?
- Vi fÄr roa oss pÄ annat sÀtt.
151
00:18:14,828 --> 00:18:17,456
Det lÄter bra.
152
00:18:17,539 --> 00:18:21,585
- Vet ni vart ni ska?
- Ja, ni var till stor hjÀlp.
153
00:18:21,668 --> 00:18:27,508
- Ha det sÄ trevligt, ungdomar. Vi ses.
- Tack.
154
00:18:33,180 --> 00:18:36,183
De Àr helt galna.
155
00:18:36,266 --> 00:18:42,314
Han ritade en karta i dammet
pÄ sin motorhuv med sin saliv.
156
00:19:42,249 --> 00:19:47,087
Inte illa. Det Àr lugnt.
157
00:19:47,171 --> 00:19:52,551
Det Àr fridfullt.
Jag Àlskar landsbygden.
158
00:19:52,634 --> 00:19:55,846
Du har nycklarna, va?
159
00:20:01,059 --> 00:20:05,981
- Den sitter fast.
- Dra i snöret, din vekling.
160
00:20:17,076 --> 00:20:21,163
Oj, det Àr finare Àn jag trodde.
161
00:20:21,246 --> 00:20:26,001
- VĂ€ntade du dig stampat jordgolv?
- Ja, jag antar det.
162
00:20:26,085 --> 00:20:30,297
- Jag hÀmtar maten, jag vill ha en öl.
- SÄ ska det lÄta.
163
00:21:03,664 --> 00:21:09,211
- Vad gör du?
- Tittar pÄ de konstiga bilderna.
164
00:21:09,294 --> 00:21:13,632
- Varför Àr de konstiga?
- Jag vet inte.
165
00:21:13,715 --> 00:21:19,012
- Vilka tror du att de Àr?
- Jag vet inte. Nöjda gÀster?
166
00:21:24,309 --> 00:21:28,897
- Det har jag velat göra ett tag.
- VÄr första kyss.
167
00:21:28,981 --> 00:21:34,445
- Det Àr hÀrligt. Upphetsande.
- VĂ€ldigt upphetsande.
168
00:22:31,251 --> 00:22:35,255
- Visste du om det hÀr stÀllet?
- Jag hade ingen aning.
169
00:22:35,339 --> 00:22:40,385
Det Àr fint.
Synd att vi inte har badklÀder.
170
00:22:40,469 --> 00:22:43,555
Vem behöver badklÀder?
171
00:22:46,934 --> 00:22:50,270
Vad gör du?
172
00:22:53,357 --> 00:22:58,404
- Menar du allvar?
- Ja, varför inte?
173
00:23:03,325 --> 00:23:07,704
Okej, schyst.
174
00:23:07,788 --> 00:23:11,834
Jag menar... Bra jobbat.
175
00:23:11,917 --> 00:23:17,506
"Bra jobbat"? Menar du allvar?
KlÀ av dig.
176
00:23:19,383 --> 00:23:24,847
Okej, dÄ. Nu kör vi.
177
00:23:30,894 --> 00:23:34,648
Nu gör vi det.
178
00:23:57,796 --> 00:24:00,591
Det mÄste man sÀga.
179
00:24:00,674 --> 00:24:06,054
- Det hÀr har varit en fin första dejt.
- Ja, det har det.
180
00:24:06,138 --> 00:24:10,267
- Jag Àr glad att vi gjorde det hÀr.
- Jag med. VÄr galna första dejt.
181
00:24:46,053 --> 00:24:51,183
- Du Àr sÄ vacker.
- Du skakar.
182
00:27:07,736 --> 00:27:12,408
- HallÄ?
- Vad fan?
183
00:27:12,491 --> 00:27:16,370
Jag vet inte.
184
00:27:16,453 --> 00:27:19,915
Ăr ni uppe?
185
00:27:19,998 --> 00:27:23,377
Jag kan komma senare
om det inte passar.
186
00:27:23,460 --> 00:27:26,797
VĂ€nta lite.
187
00:27:26,880 --> 00:27:32,136
- Vad vacker du Àr.
- MorgonandedrÀkt.
188
00:27:42,563 --> 00:27:48,152
- God morgon. Jag vÀckte er vÀl inte?
- Nej, vi lÄg bara och drog oss.
189
00:27:48,235 --> 00:27:54,533
Bra. Jag har gjort frukostgryta Ät er,
vÄr version av rum och frukost.
190
00:27:54,616 --> 00:28:00,289
- Oj. Det var snÀllt, frun.
- Kalla mig mamma, har jag sagt.
191
00:28:00,372 --> 00:28:04,877
Javisst, ja. FörlÄt, mamma. Jag...
192
00:28:06,920 --> 00:28:13,343
Gott, va?
Ăgg, potatis, lök och persilja.
193
00:28:14,720 --> 00:28:19,808
- Hej.
- Hej, det ser jÀttegott ut.
194
00:28:19,892 --> 00:28:25,105
Ingredienserna Àr frÄn trakten.
Jag odlar löken och persiljan sjÀlv.
195
00:28:25,189 --> 00:28:28,609
Hoppas att ni tycker om den.
196
00:28:28,692 --> 00:28:33,030
Ni glömde den hÀr telefonen
hos mig igÄr.
197
00:28:33,113 --> 00:28:37,993
- Jag mÀrkte inte att den var borta.
- SÀg till om det Àr nÄgot.
198
00:28:38,077 --> 00:28:41,163
Tack.
199
00:28:43,707 --> 00:28:48,045
- Herregud, vad gott.
- JasÄ?
200
00:28:51,215 --> 00:28:57,387
- Ăr det din första gĂ„ng i naturen?
- Jag har aldrig varit ute sÄ mycket.
201
00:28:57,471 --> 00:29:02,976
- Vad söt du Àr. Vad tycker du?
- Jag börjar vÀnja mig.
202
00:29:03,060 --> 00:29:09,024
- PÄstÄ inte att du inte har kul.
- Jag har aldrig haft sÄ roligt.
203
00:29:09,108 --> 00:29:14,279
Vad Ă€r det dĂ€r? Ăr det ölburkar?
204
00:29:14,363 --> 00:29:19,243
- Camparna har vÀl lÀmnat skrÀp.
- Ska vi plocka upp dem?
205
00:29:19,326 --> 00:29:23,831
- Du förstÄr dig visst inte pÄ dem.
- Vad menar du?
206
00:29:23,914 --> 00:29:28,168
- Vissa lÀmnar kvar sitt skrÀp hÀr.
- Det kÀnns fel.
207
00:29:28,252 --> 00:29:32,214
Lantisar Àr som de Àr. Döm dem inte.
208
00:29:32,297 --> 00:29:37,761
- Vi har visst gÄtt till den stora vÀgen.
- Kom vi pÄ den hÀr vÀgen?
209
00:29:37,845 --> 00:29:42,015
- Det Àr inte mycket till vÀg.
- Kom.
210
00:29:46,311 --> 00:29:50,482
- Vad gör vi nu?
- Duger det inte att vandra?
211
00:29:50,566 --> 00:29:56,280
- Det Àr lugnt och fridfullt.
- Vi Àr lÄngt ifrÄn allt.
212
00:29:59,700 --> 00:30:03,954
- Vad Àr det som lÄter?
- Vi gÄr och kollar.
213
00:30:18,010 --> 00:30:20,888
Hej, hörni.
214
00:30:22,097 --> 00:30:24,308
Caitlin, va?
215
00:30:28,520 --> 00:30:33,400
- Hur Àr det?
- Jag leker medan pappa jobbar.
216
00:30:36,070 --> 00:30:40,199
- Ăr det bra med er idag?
- Ja, tack.
217
00:30:40,282 --> 00:30:46,205
- Er fru gjorde en god frukostgryta.
- Det Àr en av hennes bÀsta rÀtter.
218
00:30:46,288 --> 00:30:51,210
- Du gillar stekt kattfisk ocksÄ.
- Du gÄr visst hÄrt Ät ogrÀset.
219
00:30:51,293 --> 00:30:56,632
Det mÄste man. Man mÄste mota bort
Moder Natur. Annars tar hon över.
220
00:30:56,715 --> 00:31:00,052
Man mÄste mota bort Moder Natur.
221
00:31:00,135 --> 00:31:06,141
- Finns det nÄgot att se pÄ markerna?
- Det finns en sjö en bit ditÄt.
222
00:31:06,225 --> 00:31:11,146
- Har ni varit dÀr Àn?
- Vi kanske gÄr och simmar dÀr igen.
223
00:31:11,230 --> 00:31:15,943
Vi behöver Äka till en affÀr
och köpa pÄ oss lite saker.
224
00:31:16,026 --> 00:31:19,988
Det finns en affÀr
omkring en mil bort, förbi huset.
225
00:31:20,072 --> 00:31:27,037
En mil bort till ligger stan. De har
gott grillat pÄ Petey's Smokehouse.
226
00:31:27,121 --> 00:31:31,542
Vi kanske kollar in affÀren.
- Vad tycker du, Jack?
227
00:31:31,625 --> 00:31:35,838
Va? UrsÀkta.
228
00:31:35,921 --> 00:31:41,552
- Vill du Äka till affÀren eller stan?
- AffÀren, och köpa öl till ikvÀll.
229
00:31:42,928 --> 00:31:47,307
- Tack. Ni ska fÄ jobba vidare.
- Hej dÄ, hörni.
230
00:31:47,391 --> 00:31:50,894
Ja, vi ses.
231
00:31:55,357 --> 00:31:59,820
- Verkade inte det dÀr konstigt?
- Nej, de Àr snÀlla.
232
00:31:59,903 --> 00:32:05,117
Jag tror att Caitlin flörtade med mig.
Varför Àr det roligt?
233
00:32:05,200 --> 00:32:10,789
Du Àr sÄ blygsam online, men
i skogen tror du att alla vill ha dig.
234
00:32:10,873 --> 00:32:15,544
Nej, sÄ Àr det inte. Jag... Glöm det.
235
00:32:20,758 --> 00:32:25,304
- Jag sÄg vad du gjorde.
- FörlÄt, pappa.
236
00:32:25,387 --> 00:32:29,475
- Flickor ska inte bete sig sÄ.
- Nej, pappa.
237
00:32:29,558 --> 00:32:34,229
- Vem Àr du, Caitlin?
- Pappas lilla flicka.
238
00:32:34,313 --> 00:32:38,442
Du Àr pappas lilla flicka.
Bara pappas.
239
00:32:39,735 --> 00:32:43,489
- HÄll dig borta frÄn dem.
- Ja, pappa.
240
00:32:43,572 --> 00:32:46,575
Duktig flicka.
241
00:32:46,658 --> 00:32:50,245
Lek med dockorna medan jag jobbar.
242
00:33:20,192 --> 00:33:25,239
- Vilket gammaldags stÀlle.
- Det Àr rustikt och gulligt.
243
00:33:25,322 --> 00:33:29,451
De har sÀkert ölen du vill ha,
eller den du behöver.
244
00:33:31,954 --> 00:33:36,458
- Hej, hur Àr lÀget?
- Hej, har du varit och vandrat?
245
00:33:36,542 --> 00:33:42,714
Jag Àr pÄ en tvÄveckors-vandring.
Jag Àlskar det. Naturen, vandring.
246
00:33:42,798 --> 00:33:49,179
- Blir du aldrig nervös?
- Nej, djuren hÄller sig borta.
247
00:33:49,263 --> 00:33:53,308
- Det Àr folk man mÄste oroa sig för.
- Mer Àn vargar och björnar?
248
00:33:53,392 --> 00:33:59,189
NÀr man vandrar pÄ privat mark
stöter man pÄ galningar.
249
00:33:59,273 --> 00:34:02,776
De sköt pÄ mig en gÄng i Arkansas.
250
00:34:02,860 --> 00:34:09,158
Jag berÀttade för sheriffen, som sa:
"Man fÄr försvara sin egendom."
251
00:34:09,241 --> 00:34:13,746
HÀr Àr det inga problem,
om man lÀmnar stÀllet som det var.
252
00:34:13,829 --> 00:34:20,043
Alla andra vandrare sÀger
samma sak. Folk Àr farligare Àn djur.
253
00:34:20,127 --> 00:34:24,423
Det lÄter som ett Àventyr.
Vi kanske ses senare.
254
00:34:24,506 --> 00:34:29,762
- Ta hand om er, akta er för myggen.
- Detsamma.
255
00:34:36,185 --> 00:34:39,521
God middag.
256
00:34:39,605 --> 00:34:44,068
- De verkar ha lite allt möjligt.
- Ja. Jag gÄr och tar öl.
257
00:34:44,151 --> 00:34:49,615
- Ăr ni utsocknes?
- Ja, jag Àr frÄn St. Louis.
258
00:34:49,698 --> 00:34:54,953
- Jaha. Vad för er hit?
- Vi hyr en stuga över helgen.
259
00:34:55,037 --> 00:35:00,584
- Fint. Var dÄ?
- Hos Meyers.
260
00:35:02,211 --> 00:35:07,216
- Hos mamma.
- Det stÀmmer.
261
00:35:09,468 --> 00:35:14,807
- God middag, Jimmy. Gott folk.
- God middag, sheriffen.
262
00:35:14,890 --> 00:35:19,937
- De bor hos mamma.
- Meyers, alltsÄ?
263
00:35:20,020 --> 00:35:23,857
- Första natten?
- Andra.
264
00:35:23,941 --> 00:35:27,986
UrsÀkta. Tom Weston, sheriff.
265
00:35:28,070 --> 00:35:32,991
- Hej, jag heter Kristy Smith.
- Jack Roper.
266
00:35:33,075 --> 00:35:37,579
- De Àr frÄn St. Louis.
- St. Louis? En hÀrlig stad.
267
00:35:37,663 --> 00:35:41,917
- Jag Àlskar deras flÀskkotletter.
- Fett och gott.
268
00:35:42,000 --> 00:35:45,838
Vill du ha nÄt? Vad blir jag skyldig?
269
00:35:45,921 --> 00:35:50,217
- Det mÀrket kostar 7.34 dollar.
- VarsÄgod.
270
00:35:52,469 --> 00:35:57,891
Sex öl?
Ni festar visst inte alltför hÄrt.
271
00:35:59,643 --> 00:36:06,191
- Nej, precis lagom.
- Med en sÄ vacker flicka, sÄ...
272
00:36:06,275 --> 00:36:09,194
Trevligt att trÀffas.
273
00:36:09,278 --> 00:36:13,574
I en sÄn hÀr stad Àr ni nog upptagen,
sÄ vi lÀmnar er ifred.
274
00:36:19,288 --> 00:36:24,418
- Tveka inte att ringa om det Àr nÄgot.
- SjÀlvklart.
275
00:36:29,590 --> 00:36:33,886
- Ha inte för kul nu.
- Vi ska försöka lÄta bli.
276
00:36:39,850 --> 00:36:45,105
- Hur blir vÀdret idag?
- Det blir varmt och fuktigt.
277
00:36:45,189 --> 00:36:48,192
Som staden. Varmt och kvalmigt.
278
00:36:48,275 --> 00:36:51,904
SÄg ni programmet om Amish?
279
00:36:55,657 --> 00:36:59,661
Tveka inte att ringa om det Àr nÄgot.
280
00:37:03,624 --> 00:37:08,962
- Jag har sÄ trevligt. Vilken bra idé.
- Jag Àr ledsen att det ska ta slut.
281
00:37:09,046 --> 00:37:13,467
Jag med. Vi kan komma tillbaka
pÄ andra dejten.
282
00:37:13,550 --> 00:37:19,098
- Vill du ha en andra dejt med mig?
- Ja, om du vill.
283
00:37:19,181 --> 00:37:22,351
Det vill jag nog.
284
00:37:23,477 --> 00:37:27,898
- HallÄ? Det Àr mamma.
- Mamma.
285
00:37:27,981 --> 00:37:31,568
Jag kommer, mamma.
286
00:37:37,116 --> 00:37:41,245
Hej, hörni.
HÀr fÄr ni en liten sÀngfösare.
287
00:37:41,328 --> 00:37:44,832
Tack, mamma. Vad snÀllt.
288
00:37:44,915 --> 00:37:50,504
Din ser lite trist ut. Det fixar jag.
289
00:37:57,928 --> 00:38:02,433
- Ja, perfekt.
- Tack, grytan var jÀttegod.
290
00:38:02,516 --> 00:38:07,521
- Vad kul att du tyckte om den.
- Den var utsökt.
291
00:38:07,604 --> 00:38:09,690
Bra.
292
00:38:11,692 --> 00:38:18,115
- Vad Àr det hÀr?
- VÄr version av en mint julep.
293
00:38:22,077 --> 00:38:26,248
- Oj!
- Det Àr jÀttegott.
294
00:38:26,331 --> 00:38:31,211
Ni ska fÄ ÄtergÄ till ert.
Ha en bra kvÀll.
295
00:38:31,295 --> 00:38:34,673
God natt, mamma.
296
00:39:49,373 --> 00:39:52,126
SlÀpp mig, snÀlla!
297
00:39:52,209 --> 00:39:57,339
SlÀpp mig, snÀlla! SlÀpp mig, snÀlla!
298
00:40:09,935 --> 00:40:15,107
SlÀpp mig, snÀlla! SnÀlla!
299
00:40:15,190 --> 00:40:21,071
Varför gör ni sÄhÀr mot mig?
SlÀpp mig, snÀlla!
300
00:40:21,155 --> 00:40:23,866
SnÀlla! Nej!
301
00:40:23,949 --> 00:40:26,785
SlÀpp mig, snÀlla!
302
00:40:26,869 --> 00:40:33,167
Nej! Bort frÄn mig! Bort!
303
00:40:33,250 --> 00:40:37,838
Nej! Nej!
304
00:40:44,636 --> 00:40:47,389
SlÀpp mig, snÀlla!
305
00:40:50,893 --> 00:40:55,773
SnÀlla! SnÀlla! SnÀlla!
306
00:40:55,856 --> 00:40:59,359
SlÀpp mig, snÀlla! SnÀlla!
307
00:40:59,443 --> 00:41:02,112
SlÀpp mig, snÀlla!
308
00:41:03,363 --> 00:41:08,118
SnÀlla! Varför gör ni sÄhÀr?
309
00:41:08,202 --> 00:41:14,208
- SnÀlla! SlÀpp mig, snÀlla!
- Tyst!
310
00:41:14,291 --> 00:41:18,879
SnÀlla...
Jag vet att ni Àr bra mÀnniskor!
311
00:41:23,467 --> 00:41:27,721
- SnÀlla!
- Du pratar nÀr jag sÀger till dig.
312
00:41:27,805 --> 00:41:31,225
Du Àr tyst nÀr jag sÀger till dig.
313
00:41:31,308 --> 00:41:35,062
FÄ tyst pÄ henne, Jesse.
314
00:41:35,145 --> 00:41:39,233
- SlÀpp mig, snÀlla!
- Ja, mamma.
315
00:41:39,316 --> 00:41:44,905
Nej! Nej! Nej, snÀlla!
316
00:41:49,243 --> 00:41:54,957
- Vad gör ni?
- Titta, stadsbon har vaknat.
317
00:41:57,960 --> 00:42:00,712
Sluta!
318
00:42:03,298 --> 00:42:07,970
- Hon kan inte andas!
- Jo, det kan hon. Eller hur?
319
00:42:18,230 --> 00:42:21,233
Vad Àr det som hÀnder?
320
00:42:21,316 --> 00:42:26,029
Jaha, vill du ha ocksÄ munkavle?
321
00:42:28,073 --> 00:42:31,285
Du kan fÄ munkavle.
322
00:42:43,839 --> 00:42:48,343
Jesse, mata stadsbon med de hÀr.
323
00:42:50,012 --> 00:42:54,391
SnÀlla, jag ska inte prata!
LÄt bli! Nej!
324
00:43:02,733 --> 00:43:08,155
- NÄgot mer, mamma?
- Kanske.
325
00:43:08,238 --> 00:43:12,993
Har vi mer nytta
av den dÀr leksaken?
326
00:43:19,374 --> 00:43:24,421
Ja, vi har nog slitit ut honom.
327
00:43:24,505 --> 00:43:28,008
Han verkar ha kollapsat.
328
00:43:32,763 --> 00:43:38,685
Det hÀr duger ju inte.
Han behöver nog sova.
329
00:43:38,769 --> 00:43:42,064
Ja, mamma. Jag söver honom.
330
00:44:21,145 --> 00:44:25,858
Jesse, ta av honom munkavlen.
331
00:44:25,941 --> 00:44:28,152
Nej!
332
00:44:28,235 --> 00:44:33,031
Mata den lilla pojken.
333
00:44:39,747 --> 00:44:44,209
Jag Àlskar dig, Jesse.
Gör i ordning rummet.
334
00:44:44,293 --> 00:44:48,213
Ja, mamma!
335
00:44:54,720 --> 00:44:58,682
Vilken stark kropp.
336
00:45:02,895 --> 00:45:07,149
Har du varit
med en annan man förut?
337
00:45:10,319 --> 00:45:15,240
Min fina lilla flicka.
338
00:45:15,324 --> 00:45:20,788
Min söta, fina lilla flicka.
339
00:45:26,460 --> 00:45:32,466
Har en annan kvinna
tagit pÄ dig sÄhÀr förut?
340
00:45:32,549 --> 00:45:35,469
Tycker du om det?
341
00:45:39,723 --> 00:45:45,854
Ăsch, vi leker bara. Det Ă€r
det enda vi gör i stugan, vi leker.
342
00:45:45,938 --> 00:45:50,901
Jag ska inte döda er.
- Jesse, var snÀll och kom in hit.
343
00:45:54,738 --> 00:45:59,159
Kom igen nu. Vi leker ju bara med er.
344
00:46:00,619 --> 00:46:05,624
Vi ska slÀppa er.
Ni fÄr en trevlig semester ÀndÄ.
345
00:46:36,238 --> 00:46:41,452
Men ser man pÄ.
Hon vill visst stanna, ÀndÄ.
346
00:46:43,454 --> 00:46:48,500
Ja, hon verkar vilja det, mamma.
347
00:46:48,584 --> 00:46:54,882
DÄsÄ. Ta in henne i det andra
rummet, sÄ vi kan börja roa oss.
348
00:46:54,965 --> 00:46:58,552
Ja, frun.
349
00:47:07,269 --> 00:47:11,648
Ăntligen fĂ„r vi vara
ensamma med varandra.
350
00:47:16,111 --> 00:47:21,575
Jag har velat ha dig
sedan jag först sÄg dig.
351
00:47:22,951 --> 00:47:28,874
Det var orÀttvist att hon fick ha dig
för sig sjÀlv utan att vi var med.
352
00:47:29,917 --> 00:47:35,130
Det var orÀttvist. Det var orÀttvist.
353
00:47:35,214 --> 00:47:41,053
Man ska dela med sig-
354
00:47:41,136 --> 00:47:44,515
-till varandra.
355
00:47:58,570 --> 00:48:02,825
Jag mÄste titta till Kristy
och se vad hon vill.
356
00:48:02,908 --> 00:48:06,870
Lugn, jag kommer tillbaka.
357
00:49:22,029 --> 00:49:25,365
Vad var det? GĂ„ och titta efter!
358
00:49:34,583 --> 00:49:38,003
Mamma! Han har tagit sig loss!
359
00:50:01,193 --> 00:50:05,823
Mitt fel? Det var du
som skulle vakta honom!
360
00:50:05,906 --> 00:50:11,245
Dina knutar hÄller för en pickup!
Vad fan hÀnde?
361
00:50:11,328 --> 00:50:16,542
Inte fan vet jag! Glöm honom,
han kommer ingenstans!
362
00:50:16,625 --> 00:50:20,587
Din dumma jÀvel. Dumhuvud!
363
00:50:20,671 --> 00:50:25,592
Kalla mig inte dum, kvinna.
Jag kan knÀcka nacken pÄ dig.
364
00:50:25,676 --> 00:50:28,679
Ălskling, lugna dig.
365
00:50:28,762 --> 00:50:32,599
SÀg inte sÄ! Jag Àr inget barn!
366
00:50:32,683 --> 00:50:38,313
Du Àr inte mitt barn, utan min
beskyddare. Du skyddar mig alltid.
367
00:50:38,397 --> 00:50:44,027
- Du Àr mitt liv. Du skyddar mig.
- Jag svÀr, kvinna.
368
00:50:45,487 --> 00:50:50,033
Du skyddar mig. Du Àr mitt liv.
369
00:50:51,201 --> 00:50:54,496
Mamma...
370
00:50:54,580 --> 00:50:58,250
Vad Àr det jag alltid har sagt?
371
00:51:00,169 --> 00:51:04,423
Ditt liv tar slut om jag lÀmnar dig.
372
00:51:07,217 --> 00:51:12,765
Det stÀmmer. Du vet att det Àr sant.
373
00:51:12,848 --> 00:51:16,894
Men ibland Àr du sÄ jÀvla elak.
374
00:51:16,977 --> 00:51:20,022
Jag vet, Àlskling. FörlÄt mig.
375
00:51:20,105 --> 00:51:24,902
Det Àr inte meningen att vara elak.
Jag blev bara rÀdd.
376
00:51:24,985 --> 00:51:28,405
Jag blev rÀdd.
377
00:51:28,489 --> 00:51:33,827
Men du Àr min beskyddare.
Du tar alltid hand om mig.
378
00:51:35,704 --> 00:51:40,542
Jag har alltid skyddat dig
och det kommer jag alltid att göra.
379
00:51:59,978 --> 00:52:02,106
Schyst röka.
380
00:52:02,189 --> 00:52:05,150
Du mÄste hjÀlpa mig!
381
00:52:06,652 --> 00:52:10,948
- Du har bara kalsonger pÄ dig.
- Du mÄste hjÀlpa mig!
382
00:52:11,031 --> 00:52:16,370
De Àr helt vrickade
och de har fortfarande min vÀn.
383
00:52:16,453 --> 00:52:20,624
De Àr galna! De drogade mig!
384
00:52:20,707 --> 00:52:25,712
- Lugna dig. Ta ett bloss.
- Vi mÄste sticka! Var Àr din bil?
385
00:52:25,796 --> 00:52:31,802
- Bil? Jag vandrar.
- Du Àr inte heller sÀker. De kommer!
386
00:52:31,885 --> 00:52:37,683
- Lugn, jag kan de hÀr skogarna.
- Jag sticker. De Àr galna.
387
00:52:37,766 --> 00:52:43,147
Du fÄr inte knata omkring sÄdÀr.
Jag tar dig till er stuga.
388
00:52:43,230 --> 00:52:48,569
- Jag ska bara hÀmta skorna.
- Skynda dig.
389
00:52:55,617 --> 00:52:58,996
Du Àr pÄ min mark.
390
00:52:59,079 --> 00:53:01,540
Nej!
391
00:53:01,623 --> 00:53:06,670
- Det Àr lugnt.
- Du Àr pÄ min mark, sa jag!
392
00:53:22,936 --> 00:53:27,816
Jag stÄr inte ut med er hippies.
393
00:53:27,900 --> 00:53:31,779
Ni tror att ni Àger hela jÀvla vÀrlden!
394
00:53:31,862 --> 00:53:36,867
Det hÀr Àr min mark! Min mark!
395
00:55:21,680 --> 00:55:27,436
Det dÀr bör hindra dig frÄn att fly!
SÄg du vad jag gjorde med hippien?
396
00:55:27,519 --> 00:55:31,732
Jag kunde göra samma sak med dig,
men det Àr din turdag.
397
00:55:31,815 --> 00:55:36,361
Du fÄr leka
med mamma och mig först!
398
00:55:36,445 --> 00:55:40,741
- SlÀpp mig, snÀlla!
- Jag fattar inte, stadsbon.
399
00:55:40,824 --> 00:55:44,244
Vi sÄg er pippa hela dagen igÄr.
400
00:55:44,328 --> 00:55:48,165
Vi tÀnkte göra samma sak.
401
00:55:48,248 --> 00:55:53,837
Vi gillar samma saker som ni,
men vi gÄr lite lÀngre.
402
00:55:53,921 --> 00:56:00,135
Vi ska faktiskt fÄ er att prova
saker ni inte har övervÀgt förut.
403
00:56:04,848 --> 00:56:09,978
Men tÀnk inte pÄ det.
Du varar ÀndÄ inte sÄ lÀnge.
404
00:56:10,062 --> 00:56:15,109
Sötnosar som du gör aldrig det.
405
00:56:15,192 --> 00:56:19,321
Vi fÄr gÄ tillbaka
innan mamma blir argare.
406
00:56:19,405 --> 00:56:22,825
Kom, grabben! Nu ska vi ha kul!
407
00:57:21,967 --> 00:57:25,179
JĂ€vlar.
408
00:58:42,423 --> 00:58:46,427
- HÄll dig borta, din galning!
- Du behöver inte den mot mig.
409
00:58:46,510 --> 00:58:50,848
- SĂ„ fan heller.
- Jag Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
410
00:58:50,931 --> 00:58:57,438
- Flytta pÄ dig, för fan.
- Familjen har Àgt marken i Äratal.
411
00:58:57,521 --> 00:59:03,152
Det Àr fÀllor överallt.
Du klarar dig inte, det gör ingen.
412
00:59:03,235 --> 00:59:07,740
- SÄ alla de hÀr...
- Du kommer inte hÀrifrÄn utan mig.
413
00:59:07,823 --> 00:59:13,328
Jag kan skogarna bÀttre Àn de.
Jag kan ta dig till sheriffen.
414
00:59:13,412 --> 00:59:19,418
- Varför skulle du hjÀlpa mig?
- De Àr monster! Det vet jag bÀst.
415
00:59:19,501 --> 00:59:21,837
Varför Àr du kvar, dÄ?
416
00:59:24,006 --> 00:59:28,260
Jag har ingenstans att ta vÀgen.
417
00:59:30,053 --> 00:59:34,057
Kan du ta mig hÀrifrÄn?
Vad vill du ha i utbyte?
418
00:59:34,141 --> 00:59:39,897
Ta mig med dig. Ta med mig till stan
eller vart du Àn ska.
419
00:59:41,732 --> 00:59:47,946
Jag Àr inte som de. SnÀlla.
Vi behöver varandra lika mycket.
420
00:59:51,867 --> 00:59:56,955
- Okej.
- Lovar du att ta mig med dig?
421
00:59:57,039 --> 01:00:02,711
Ta mig hÀrifrÄn, sÄ tar jag dig
till London, Paris eller vart du vill.
422
01:00:02,795 --> 01:00:06,924
Jag visste redan igÄr
att du var den rÀtte.
423
01:00:07,007 --> 01:00:12,888
Vi mÄste skynda oss. De kan komma
nÀr som helst. Vi mÄste gÄ.
424
01:00:12,971 --> 01:00:18,936
- Ă
h, Àlskling.
- Vi mÄste... De kommer nÀrsomhelst.
425
01:00:19,019 --> 01:00:23,607
Lugna dig. Vi mÄste fokusera pÄ
att ta oss till stan.
426
01:00:23,690 --> 01:00:28,904
Ăr det allt du tĂ€nker pĂ„?
Jag, dÄ? Utnyttjade du mig?
427
01:00:28,987 --> 01:00:33,325
- Va?
- Du lovade att vi skulle vara ihop.
428
01:00:33,409 --> 01:00:37,830
- Hur kunde du ljuga för mig?
- DĂ€mpa dig.
429
01:00:37,913 --> 01:00:40,791
Du Àr en lögnare!
430
01:00:51,677 --> 01:00:57,391
SnÀlla Àlskling! Kom tillbaka!
431
01:01:00,936 --> 01:01:05,232
SnÀlla! Du sa att vi skulle
vara tillsammans för alltid.
432
01:01:09,194 --> 01:01:13,115
SnÀlla, kom tillbaka! SnÀlla!
433
01:01:26,837 --> 01:01:29,965
Kom tillbaka!
434
01:01:31,925 --> 01:01:35,596
Jag ska döda dig, stadsbo.
435
01:01:35,679 --> 01:01:41,101
Var Àr du? Vi skulle vara tillsammans
för alltid! För alltid!
436
01:01:42,227 --> 01:01:48,066
Kom tillbaka! Kom tillbaka!
437
01:01:48,150 --> 01:01:53,572
SnÀlla Àlskling!
Vi skulle ju vara tillsammans!
438
01:01:55,157 --> 01:01:58,660
Vi skulle vara tillsammans!
439
01:02:01,413 --> 01:02:05,459
Vi skulle vara tillsammans!
440
01:02:05,542 --> 01:02:12,382
Du lovade att vi skulle vara
tillsammans. Jag sprÀttar upp dig!
441
01:02:24,520 --> 01:02:30,109
Jag dödar dig, stadsbon.
Jag har dig precis dÀr jag vill ha dig.
442
01:02:39,576 --> 01:02:43,163
Du Àr sÄ vacker.
443
01:02:57,886 --> 01:03:03,809
Varför hÀnde det hÀr?
Du skulle ju Àlska mig.
444
01:03:03,892 --> 01:03:06,562
Vi skulle ju rymma ihop.
445
01:03:06,645 --> 01:03:11,108
Du mÄste Àlska mig.
446
01:03:22,161 --> 01:03:24,413
Ălska mig!
447
01:04:21,178 --> 01:04:24,973
Elektricitet Àr som allt annat.
448
01:04:25,057 --> 01:04:29,061
Har man aldrig haft det,
sÄ saknar man det inte.
449
01:04:31,188 --> 01:04:35,609
- Det Àr sheriff Weston.
- Tack, gode Gud.
450
01:04:35,692 --> 01:04:41,448
HjÀlp mig. Vi sÄgs i affÀren igÄr.
Jag hyr hos Meyers. HjÀlp mig.
451
01:04:41,532 --> 01:04:46,620
De Àr galna. De försöker döda mig.
De har mördat andra.
452
01:04:46,703 --> 01:04:50,874
- De har tjejen jag var med.
- Lugna ner dig.
453
01:04:50,958 --> 01:04:55,963
- Ăr ni paret jag mötte i affĂ€ren igĂ„r?
- Ja, de Àr helt jÀvla galna!
454
01:04:56,046 --> 01:05:01,927
De har haft sönder min bil.
Skicka insatsstyrkan! Skynda er!
455
01:05:02,010 --> 01:05:07,599
- Jag Àr ensam pÄ kontoret just nu.
- Jag mÄste hÀrifrÄn nu!
456
01:05:07,683 --> 01:05:14,106
Jag kan vara dÀr om tio minuter.
Stanna i stugan, sÄ löser vi det hÀr.
457
01:05:14,189 --> 01:05:20,154
- Kan vi ses vid landsvÀgen?
- Visst, vi kan ses dÀr.
458
01:05:20,237 --> 01:05:25,617
Vi kan ses dÀr, men snabbaste
vÀgen dit Àr genom skogen.
459
01:05:25,701 --> 01:05:32,207
Jag tror att det finns en stig
som gÄr till landsvÀg 63.
460
01:05:32,291 --> 01:05:39,381
- Vi ses vid milstolpe 118.
- Jag kÀnner till stigen. Skynda dig!
461
01:06:02,529 --> 01:06:08,869
- Helvete! Nej!
- Fan ocksÄ.
462
01:06:10,287 --> 01:06:14,833
Varför gick du dit?
Jag sa ju Ät dig att lÄta bli.
463
01:06:14,917 --> 01:06:19,880
- Du Àr pappas lilla flicka.
- Jag ska flÄ honom levande.
464
01:06:19,963 --> 01:06:25,219
- Hör du det?
- Du Àr pappas lilla flicka för alltid.
465
01:06:27,012 --> 01:06:31,308
- Jag skaffar en ny Ät dig.
- Nej, jag vill ha den hÀr.
466
01:06:31,391 --> 01:06:35,562
- Minns du den gamla du hade?
- Annie?
467
01:06:35,646 --> 01:06:42,027
Ja. Du var sÄ ledsen nÀr Annie dog,
men sÄ blev du glad nÀr Caitlin kom.
468
01:06:42,111 --> 01:06:46,698
- Ja.
- Vi skaffar en ny Ät dig.
469
01:06:46,782 --> 01:06:51,578
Plocka upp henne, sÄ gÄr vi.
470
01:07:23,318 --> 01:07:26,739
JĂ€vlar!
471
01:07:38,125 --> 01:07:42,171
Vad i helvete?
472
01:07:52,723 --> 01:07:58,479
- Sheriffen! Ni mÄste hjÀlpa mig!
- Lugn, du Àr i sÀkerhet nu.
473
01:07:58,562 --> 01:08:04,735
- SĂ€tt dig. Drick lite vatten.
- Tack.
474
01:08:07,696 --> 01:08:14,078
MÄr du bra? Det var ett otÀckt sÄr,
vi fÄr fixa vÄrd Ät dig.
475
01:08:14,161 --> 01:08:17,790
Jag mÄr bra, men de har Kristy.
476
01:08:17,873 --> 01:08:23,253
- Skönheten du var med förut?
- De har henne fortfarande.
477
01:08:23,337 --> 01:08:29,134
- Okej. Lugna dig. Allt löser sig.
- Vi mÄste tillbaka!
478
01:08:29,218 --> 01:08:33,388
Lugn. Allt ordnar sig.
Jag mÄste rapportera det hÀr.
479
01:08:38,560 --> 01:08:43,899
- Sheriffen hÀr, problem vid vÀg 63.
- Uppfattat.
480
01:08:44,942 --> 01:08:52,241
Jag behöver förstÀrning. Det gÀller
överfall, vÄldtÀkt, mord och annat.
481
01:08:52,324 --> 01:08:55,619
Uppfattat. SĂ„ du har honom?
482
01:08:55,702 --> 01:09:00,040
Ja, jag har honom, mamma.
Jag tar honom till dig.
483
01:09:01,542 --> 01:09:07,089
Sakta i backarna.
Vart ska du, grabben?
484
01:09:13,095 --> 01:09:19,226
- SnÀlla, gör inte sÄhÀr.
- Du fÄr betala för det du gjorde.
485
01:09:23,021 --> 01:09:28,819
Mig slÄr du inte med nÄgon sten.
Jesse har aldrig varit klyftig.
486
01:09:30,362 --> 01:09:34,616
- Sluta, snÀlla!
- Det Àr inget mot vad mamma gör...
487
01:09:34,700 --> 01:09:39,121
...för att du jÀvlades med familjen.
488
01:09:39,204 --> 01:09:46,128
Skrik hur mycket du vill.
Ingen hör dig hÀr ute.
489
01:09:48,672 --> 01:09:54,219
Kom igen, svimma inte nu.
Vakna, grabben. Kom igen.
490
01:09:54,303 --> 01:09:58,432
Upp med dig. Kom igen nu.
491
01:10:19,870 --> 01:10:23,999
Ăr du pĂ„ vĂ€g?
492
01:10:25,667 --> 01:10:30,380
Jag frÄgade om du var pÄ vÀg.
Svara, för fan.
493
01:10:32,382 --> 01:10:37,846
- Sheriffen kan inte svara.
- Jag ska döda dig, hör du det?
494
01:13:22,094 --> 01:13:24,847
JĂ€vlar.
495
01:13:24,930 --> 01:13:29,977
- Du har visst fÄtt lite stake, stadsbon.
- Det har jag alltid haft.
496
01:13:45,075 --> 01:13:50,164
Du Àr snabb, stadsbon,
men jag har varit med om snabbare.
497
01:13:50,247 --> 01:13:55,461
Du vet inte om det,
men du har jÀvlats med fel kille.
498
01:13:57,880 --> 01:14:03,177
Vi har haft sÄna som du ibland,
som skryter.
499
01:14:04,887 --> 01:14:08,891
Till slut faller Àven de tuffa.
500
01:14:10,100 --> 01:14:13,896
Ăr du överraskad?
501
01:14:29,870 --> 01:14:34,875
Vet du vad?
Jag har undrat varför du gör det.
502
01:14:34,958 --> 01:14:39,838
- Det fÄr du snart veta, stadsbon.
- Visst, men varför?
503
01:14:39,922 --> 01:14:45,636
Ăr det sexigt? Fyller det ett tomrum
skapat av din inavlade barndom?
504
01:14:48,931 --> 01:14:52,351
Jag gör det för att jag gillar det.
505
01:14:52,434 --> 01:14:58,690
Du fÄr snart veta varför jag gillar det.
Det blir kul att slita dig i stycken.
506
01:15:04,947 --> 01:15:09,868
Verkligen? För att det kÀnns bra?
Ăr det ditt enda skĂ€l?
507
01:15:09,952 --> 01:15:14,665
Och du gör det med familjen,
det förvirrade mig först.
508
01:15:14,748 --> 01:15:18,210
Jag blev rÀdd och tappade kontrollen.
509
01:15:18,293 --> 01:15:24,007
- Du hade aldrig kontrollen.
- Visst, om du vill tro det, sÄ.
510
01:15:24,091 --> 01:15:29,638
- Jag ska ta dig, grabben.
- Vet du, jag har gjort det hÀr lÀnge.
511
01:15:29,721 --> 01:15:35,561
Jag har aldrig stött pÄ nÄgra som ni.
Det Àr ju rena familjeföretaget.
512
01:15:35,644 --> 01:15:39,189
Jag har alltid varit en ensamvarg.
513
01:15:39,273 --> 01:15:44,987
- Jag tÀnkte döda hon som tog hit mig.
- Va?
514
01:15:45,070 --> 01:15:48,907
Jag vet! Frisk luft, avskildhet.
515
01:15:48,991 --> 01:15:54,496
Jag har aldrig dödat pÄ landet förr.
Det kÀndes bra med miljöombytet.
516
01:15:54,580 --> 01:15:58,542
Lite "ingen kan höra dig skrika".
517
01:15:58,625 --> 01:16:03,213
Jag gillar dödsdiket med kalket.
Bra idé, antar jag.
518
01:16:06,216 --> 01:16:12,264
Vet du vad? Jag gillar dig,
pÄ nÄgot konstigt sÀtt.
519
01:16:12,347 --> 01:16:18,437
Gillar Àr ett starkt ord. Jag
beundrar dig som kollega och like.
520
01:16:18,520 --> 01:16:21,398
Vet du vad?
521
01:16:22,691 --> 01:16:27,654
- Vad fan gör du?
- Om jag gjorde det jag tror...
522
01:16:27,738 --> 01:16:33,327
...sÄ skar jag av din kroppspulsÄder.
Se det som en utmaning.
523
01:16:33,410 --> 01:16:38,248
Det Àr din största artÀr.
Du förblöder inom fem minuter.
524
01:16:38,332 --> 01:16:44,671
Eller sÄ stoppar du blödningen.
Anpassa dig om du ska konkurrera.
525
01:16:44,755 --> 01:16:49,885
Annars kommer en ung spoling
och tar över ditt omrÄde.
526
01:16:49,968 --> 01:16:55,099
- Rent metaforiskt, alltsÄ.
- Vad i helvete snackar du om?
527
01:16:55,182 --> 01:16:59,686
HÄll dig stilla,
du förlorar rejÀlt med blod.
528
01:16:59,770 --> 01:17:06,026
Du Àr nog rÀtt yr. Jag orsakade nog
en del nervskador ocksÄ. FörlÄt.
529
01:17:06,110 --> 01:17:11,532
Stanna hÀr och fundera pÄ
hur du kan lyckas bÀttre nÀsta gÄng.
530
01:17:11,615 --> 01:17:16,328
Jag gÄr och diskuterar lite
med din fru.
531
01:17:28,715 --> 01:17:32,094
Lycka till.
532
01:17:45,858 --> 01:17:51,363
Vet du, att vara mor
Ă€r ett otacksamt jobb.
533
01:17:51,447 --> 01:17:57,035
Du vet det inte Àn,
men det Àr ett otacksamt jobb.
534
01:17:57,119 --> 01:18:02,416
Oroa dig inte, Jesse kommer tillbaka
med din stadsbo.
535
01:18:02,499 --> 01:18:07,629
DÄ ska vi gÄ in i ett rum
och ha lite kul.
536
01:18:07,713 --> 01:18:11,258
Det blir vÀl kul?
537
01:18:20,559 --> 01:18:23,562
Jag gjorde allt för henne.
538
01:18:23,645 --> 01:18:28,400
ĂndĂ„ lĂ€t hon sig bli dödad
av den stilige stadsbon.
539
01:18:28,484 --> 01:18:34,156
Jag hade förstÄtt om det var
en riktig karl som Jesse.
540
01:18:34,239 --> 01:18:38,869
Jag antar att hon alltid
skulle bli dödad-
541
01:18:38,952 --> 01:18:43,791
-av nÄgon. Eller hur?
542
01:18:50,214 --> 01:18:55,344
UrsÀkta. Jag visste inte
att bara bonnlÀppar fick döda hÀr.
543
01:18:55,427 --> 01:19:00,057
- Var Àr Jesse?
- Han fÄr lite saker ur systemet.
544
01:19:00,140 --> 01:19:03,936
Jag skÀr ut ögonen pÄ dig.
545
01:19:14,071 --> 01:19:17,950
Vad bra! Du Àr vaken!
546
01:19:22,830 --> 01:19:29,461
Jag var rÀdd att jag hade skadat dig.
DĂ„ vore det inte lika kul.
547
01:19:30,963 --> 01:19:34,383
Det hÀr Àr förjÀvligt.
548
01:19:34,466 --> 01:19:38,554
Du kan verkligen
förstöra helgen för en.
549
01:19:38,637 --> 01:19:43,892
FörlÄt för att jag
förstörde din semester.
550
01:19:43,976 --> 01:19:49,773
Jag hade stora planer för Kristy.
551
01:19:50,774 --> 01:19:54,027
Ă
h, berÀtta.
552
01:19:54,111 --> 01:19:58,115
De flesta tjejer frÄn nÀtet
vill gÄ pÄ en dejt-
553
01:19:58,198 --> 01:20:03,162
- innan jag ens hinner hitta pÄ
en ordentlig tÀckmantel.
554
01:20:03,245 --> 01:20:06,999
Jag har aldrig försökt sjÀlv.
555
01:20:07,082 --> 01:20:12,755
Kristy var svÄr att övertyga,
men till slut gick hon med pÄ en dejt.
556
01:20:12,838 --> 01:20:16,925
Hon ville komma bort frÄn allt-
557
01:20:17,009 --> 01:20:21,054
- sÄ vi kunde lÀra kÀnna varandra.
Och vet du vad?
558
01:20:21,138 --> 01:20:25,476
Jag gillade det!
Jag ville komma bort lite.
559
01:20:25,559 --> 01:20:29,229
Naturen lugnar sjÀlen.
560
01:20:29,313 --> 01:20:34,276
Jag hade jÀttetrevligt, men ni...
561
01:20:34,359 --> 01:20:39,406
Jösses, er hade jag inte vÀntat mig.
562
01:20:39,490 --> 01:20:46,747
- Ledsen att jag förstörde dina planer.
- Jag sÄg fram emot att slÀppa lös.
563
01:20:46,830 --> 01:20:53,420
Att verkligen fÄ höra skriken.
Synd att försitta den hÀr chansen.
564
01:20:59,885 --> 01:21:03,597
SlÄr du dem först?
565
01:21:03,680 --> 01:21:07,184
Man mÄste gÄ lÄngsamt fram.
566
01:21:07,267 --> 01:21:11,814
Man mÄste fÄ dem att skrika.
567
01:21:11,897 --> 01:21:15,192
Har du en kniv?
568
01:21:15,275 --> 01:21:21,573
Annars Àr det du
som försitter en chans.
569
01:21:26,120 --> 01:21:29,915
SÄja... Ja...
570
01:21:31,041 --> 01:21:35,129
Det var mycket bÀttre.
571
01:21:38,674 --> 01:21:43,470
Du hade rÀtt som pratade förut.
572
01:21:43,554 --> 01:21:50,018
DĂ„ visar du att du har gott om tid
och inte har brÄttom.
573
01:21:51,812 --> 01:21:59,027
DÄ inser de att det blir en lÄng resa.
574
01:21:59,111 --> 01:22:03,866
Din instinkt ledde dig rÀtt.
575
01:22:03,949 --> 01:22:07,453
Men du gjorde ett fel.
576
01:22:07,536 --> 01:22:13,625
NÀr du pratar om allt det dÀr
mÄste du röra vid dem.
577
01:22:13,709 --> 01:22:20,090
Alla stÀllen de inte vill bli rörda pÄ
ska du röra dem pÄ.
578
01:22:21,925 --> 01:22:25,387
Minns du att jag gjorde det pÄ dig?
579
01:22:25,471 --> 01:22:28,974
OtÀckt, va?
580
01:22:30,851 --> 01:22:36,315
Det visar vem som har makten.
Vem som bestÀmmer.
581
01:22:38,859 --> 01:22:43,614
Det ökar verkligen
kÀnslan av hjÀlplöshet.
582
01:22:54,833 --> 01:22:58,253
Ja...
583
01:22:58,337 --> 01:23:02,883
Ja... SĂ„...
584
01:23:04,510 --> 01:23:08,097
Ja...
585
01:23:12,643 --> 01:23:17,231
Njuter du av att bli smekt
av mannen som dödade din make?
586
01:23:17,314 --> 01:23:21,610
VadÄ, Jesse?
587
01:23:21,693 --> 01:23:26,949
- Han kommer alltid tillbaka.
- Inte den hÀr gÄngen.
588
01:23:37,042 --> 01:23:41,338
Mycket bÀttre. Nu fattar du.
589
01:23:42,673 --> 01:23:49,012
Det Àr inte bara kniven,
hela du Àr vapnet.
590
01:23:49,096 --> 01:23:53,851
- Jag vet, jag har hÄllit pÄ lÀnge.
- Jag har dödat lÀngre Àn du har levt.
591
01:23:53,934 --> 01:24:00,065
Caitlin sa att bilderna i stugan var
era offer. Jag har dödat mÄnga fler.
592
01:24:00,149 --> 01:24:04,403
Raring, jag Àger fem stugor hÀr.
593
01:24:04,486 --> 01:24:09,908
I varje stuga
ser spiselkransen likadan ut.
594
01:24:23,297 --> 01:24:29,261
Jag har aldrig trÀffat
nÄgon som du förut. Som jag.
595
01:24:38,979 --> 01:24:43,275
- Mamma!
- Hej, Àlskling.
596
01:24:49,907 --> 01:24:53,702
Sluta!
597
01:24:53,786 --> 01:24:58,123
LÄt pappa vara!
598
01:25:06,715 --> 01:25:13,430
Ingen vet att du Àr hÀr.
Det var hon som skötte bokningarna.
599
01:25:13,514 --> 01:25:17,976
Vi trÀffades först
nÀr jag kom hem till dig.
600
01:25:18,060 --> 01:25:21,688
NĂ€tdejting.
601
01:25:42,876 --> 01:25:47,047
- Jag har inte haft sÄ kul pÄ en mack.
- Vi köpte godis Ät dig.
602
01:25:47,131 --> 01:25:51,718
- Tack, mamma. Jag Àlskar sÄna.
- Jag vet, Àlskling.
603
01:25:51,802 --> 01:25:56,849
- Vi har en Ät din vÀn ocksÄ.
- Tack, mamma.
604
01:25:56,932 --> 01:26:02,271
- Varför var det sÄ kul pÄ macken?
- Vi filmade allt. Titta hÀr.
605
01:26:02,354 --> 01:26:05,274
Vad i helvete gör ni?
606
01:26:05,357 --> 01:26:09,278
Vad gör ni? Kom igen nu, för fan!
607
01:26:14,825 --> 01:26:20,080
Ta pengarna, för fan! SnÀlla, lÄt bli!
608
01:26:39,057 --> 01:26:44,938
Ni mÄste inte göra sÄhÀr!
SnÀlla, lÄt bli!
609
01:27:04,007 --> 01:27:12,007
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
610
01:27:13,094 --> 01:27:18,808
ĂversĂ€ttning: Emil P. W. S Holmgren
Ordiovision
51507