Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,940 --> 00:02:05,401
Sluta, snälla.
2
00:02:24,586 --> 00:02:27,673
Enligt Springfields polischef-
3
00:02:27,756 --> 00:02:33,470
- tror FBI att Hannah Williams kan
vara Slasher-mördarens 13:e offer.
4
00:02:36,348 --> 00:02:42,604
Mördaren använder en Tor Onion-
proxy för att dölja IP-adressen.
5
00:02:55,534 --> 00:03:01,457
Williams hittades i sin lägenhet
efter att hon anmälts försvunnen.
6
00:03:06,211 --> 00:03:12,509
Ibland använder han ett VPN
för att skapa egna IP-adresser.
7
00:03:12,593 --> 00:03:19,683
IP-adresserna är knutna till fysiska
adresser i närheten av mordplatsen.
8
00:03:25,314 --> 00:03:28,942
Kör!
9
00:03:29,026 --> 00:03:34,323
Ner! Ner på golvet!
10
00:03:34,406 --> 00:03:37,659
Upp med händerna!
11
00:03:37,743 --> 00:03:42,790
- Händerna på ryggen!
- Håll käften!
12
00:03:44,041 --> 00:03:48,712
Riskerar folk att bli
falskeligen anklagade för morden?
13
00:03:48,796 --> 00:03:52,424
Jag väljer att inte kommentera det.
14
00:04:09,149 --> 00:04:15,030
I lördags skulle hon träffa Tyler Adler
efter kontakt via en dejtingsida.
15
00:04:15,114 --> 00:04:19,118
Det är ett av mördarens många alias
på nätdejtingsidor.
16
00:04:28,794 --> 00:04:36,135
Jag kommenterar inte nya spår, men
vi följer upp alla. Vi hittar honom.
17
00:04:41,056 --> 00:04:47,521
Innan han är gripen rekommenderar
vi att ingen nätdejtar.
18
00:04:47,604 --> 00:04:51,066
Vissa har svårt att träffa folk.
19
00:05:00,451 --> 00:05:05,414
Jag kommenterar inte
hur han gör det.
20
00:05:10,377 --> 00:05:14,548
Vi har gjort fem misslyckade tillslag.
21
00:05:14,631 --> 00:05:19,470
Kom igen! Ner på golvet!
22
00:05:19,553 --> 00:05:23,223
- Jävlar!
- Stäng av den!
23
00:05:43,869 --> 00:05:51,085
Bilden på Adlers profil föreställer en
man i Austin som inte är misstänkt.
24
00:05:51,168 --> 00:05:57,382
Williams och Adler hade aldrig setts,
men kommunicerat i några veckor.
25
00:05:57,466 --> 00:06:04,431
FBI kallades in då Williams skador
liknade Slasher-mördarens offers.
26
00:06:04,515 --> 00:06:09,520
Senaste mordet var i St. Louis
och mördaren tros vara i Missouri.
27
00:06:09,603 --> 00:06:14,399
Kvinnor bör vara försiktiga
när de nätdejtar.
28
00:06:24,743 --> 00:06:30,082
- Kristy, va?
- Jack?
29
00:06:30,165 --> 00:06:36,046
- Skönt att äntligen ses öga mot öga.
- Ja. Kom in.
30
00:06:36,130 --> 00:06:41,593
- Ska vi ta en bild?
- Visst.
31
00:06:42,845 --> 00:06:45,806
Inte illa.
32
00:06:47,099 --> 00:06:51,728
- Snyggt bältesspänne.
- Tack. Jag har haft det i åratal.
33
00:06:51,812 --> 00:06:56,024
Du bor verkligen spartanskt.
Det är stilrent, antar jag.
34
00:06:56,108 --> 00:07:00,779
Ja, jag vet inte vad jag ska göra
med ytan, så jag bor simpelt.
35
00:07:00,863 --> 00:07:04,158
Det är enkelt. Hur var bilturen?
36
00:07:04,241 --> 00:07:09,747
- Bra. Jag kör hit från St. Louis jämt.
- I jobbet?
37
00:07:09,830 --> 00:07:14,334
För familjens skull.
Du ser inte ut som bilderna på nätet.
38
00:07:14,418 --> 00:07:18,797
- Jag får nog uppdatera dem.
- Nej, det gör ingenting.
39
00:07:18,881 --> 00:07:22,843
Jag är glatt överraskad.
Oftast är det tvärtom.
40
00:07:22,926 --> 00:07:27,556
Jaha, tack.
Jag har försökt leva hälsosammare.
41
00:07:27,639 --> 00:07:30,642
Och jag blir inte bra på bild.
42
00:07:30,726 --> 00:07:34,897
Men du är snygg, som på dina bilder.
43
00:07:34,980 --> 00:07:38,942
Jaså, vilka då?
44
00:07:39,026 --> 00:07:42,362
Tja... Allihop.
45
00:07:42,446 --> 00:07:48,702
Oj, du är slipad. Vad hände med din
lena trut som jag har chattat med?
46
00:07:48,786 --> 00:07:52,873
Jag är lite nervös. Det här är galet.
47
00:07:52,956 --> 00:07:57,795
Hurså? Tror du att jag är
Slasher-mördaren, eller nåt?
48
00:08:00,172 --> 00:08:05,385
- Skärp dig, jag skojar. Du är inte tjej.
- Vilken konstig stämning det blev.
49
00:08:05,469 --> 00:08:09,932
Kom igen nu, det är ett äventyr.
50
00:08:10,015 --> 00:08:15,479
Vår första dejt är i en stuga där man
inte kan gömma sig. Frisk luft.
51
00:08:17,648 --> 00:08:22,069
Det är ett bra sätt att lära känna
varandra. Dra dig ur om du vill.
52
00:08:22,152 --> 00:08:26,407
Jag kan avboka, men det vore
ett dåligt första intryck.
53
00:08:26,490 --> 00:08:32,037
- Nej, det låter kul. Ett äventyr, va?
- Ja, ett äventyr.
54
00:08:32,121 --> 00:08:37,709
- Du pratar precis som du chattar.
- Det gör inte du.
55
00:08:37,793 --> 00:08:42,131
- Förlåt, jag är bara nervös.
- Nervös, ja.
56
00:08:42,214 --> 00:08:45,884
Du behöver verkligen bättre bilder.
57
00:09:16,582 --> 00:09:20,586
Visst känns det konstigt
att träffas öga mot öga?
58
00:09:20,669 --> 00:09:24,673
Tar du alltid med nya killar
till ödemarken?
59
00:09:24,757 --> 00:09:31,388
- Vanligtvis blir det middag och bio.
- Jaså? Du verkar inte som den typen.
60
00:09:31,472 --> 00:09:35,851
Det är väl därför killarna
aldrig stannar.
61
00:09:35,934 --> 00:09:42,107
- Hur fick du idén, då? Jag gillar den.
- Mamma läste om galna första dejter.
62
00:09:42,191 --> 00:09:47,488
- Jag ville testa, så det blev det här.
- Är du inte rädd att det ska sluta illa?
63
00:09:48,947 --> 00:09:51,950
Vi har chattat länge, det känns bra.
64
00:09:52,034 --> 00:09:55,829
Kändes det fel, så tänkte jag sticka.
65
00:09:55,913 --> 00:10:00,250
- Hur då?
- Vill du verkligen veta det?
66
00:10:00,334 --> 00:10:05,589
Okej. Om du var fulare än
på bilderna, men det var tvärtom.
67
00:10:05,672 --> 00:10:10,594
Om du inte hade bil, men den var fin.
Om lägenheten inte var som du sa.
68
00:10:10,677 --> 00:10:16,975
Den var exakt som du sa. Du var
inte burdus alls, du verkade lite rädd.
69
00:10:17,059 --> 00:10:22,856
- Utvärderade du mig så mycket?
- Mer.
70
00:10:22,940 --> 00:10:27,903
- Jag har inte slutat.
- Hur klarar jag mig?
71
00:10:27,986 --> 00:10:33,784
Inte illa. Det finns viktiga data
jag måste ha innan mitt utlåtande.
72
00:10:33,867 --> 00:10:37,121
Vilka då?
73
00:11:12,156 --> 00:11:15,909
- Är du säker på att det är rätt ställe?
- Rätt så.
74
00:11:15,993 --> 00:11:21,749
- Bör det inte finnas en skylt?
- Jag vet inte. Jag ringer och kollar.
75
00:11:22,875 --> 00:11:27,546
- Jag har ingen täckning här.
- Inte jag heller.
76
00:11:27,629 --> 00:11:32,301
- Det är väl en del av det roliga?
- Men du har varit här förut?
77
00:11:32,384 --> 00:11:35,429
Ja, jag sa att jag älskar naturen här.
78
00:11:35,512 --> 00:11:39,600
Ja, men jag insåg inte
att du menade det här.
79
00:11:39,683 --> 00:11:44,104
Jag försöker att semestra utomhus
så ofta jag kan.
80
00:11:44,188 --> 00:11:48,776
Jag åker ofta hit.
Vandring, camping, floating, stugor.
81
00:11:48,859 --> 00:11:51,695
Men jag har aldrig bott här.
82
00:11:51,779 --> 00:11:55,783
- Ska vi gå in?
- Det är ju ett äventyr.
83
00:11:57,826 --> 00:12:03,165
- Jösses, vad varmt.
- Sommaren är varm och fuktig här.
84
00:12:03,248 --> 00:12:07,961
- Inte för mycket insekter, väl?
- Jösses, vilken stadsbo du är.
85
00:12:08,045 --> 00:12:13,967
Förlåt, men det är vackert. Du med.
Jag tycker att du är vacker.
86
00:12:15,302 --> 00:12:18,847
Snyggt.
87
00:12:18,931 --> 00:12:22,309
Herregud.
88
00:12:27,523 --> 00:12:30,651
Där är skylten.
89
00:12:30,734 --> 00:12:35,197
- Ska vi bara gå in?
- Kom igen.
90
00:12:47,418 --> 00:12:50,796
Hallå?
91
00:12:53,882 --> 00:12:56,927
Hallå?
92
00:12:57,010 --> 00:13:00,931
- Hej, kom in.
- Hej.
93
00:13:01,014 --> 00:13:05,352
Du måste vara Kristy
och du måste vara Jack.
94
00:13:05,436 --> 00:13:11,608
- Vilket vackert par. Hur mår ni?
- Bra, tack.
95
00:13:11,692 --> 00:13:15,738
- Jag lagade mat och tänkte...
- Det luktar...
96
00:13:19,450 --> 00:13:23,495
- Jättegott.
- Tack, vännen.
97
00:13:23,579 --> 00:13:27,082
Vilken fin sked.
98
00:13:29,460 --> 00:13:33,839
Ja, visst är det.
Familjen har ägt den i generationer.
99
00:13:33,922 --> 00:13:37,509
Sterlingsilver. Den är tung.
100
00:13:37,593 --> 00:13:43,682
- Det är därför jag lagar så bra mat.
- Är bokningen i ditt namn?
101
00:13:43,766 --> 00:13:47,978
Ursäkta mitt utseende.
Jag har lagat mat hela dagen-
102
00:13:48,061 --> 00:13:51,982
-och städat där nere.
103
00:13:52,065 --> 00:13:56,195
- Har ni en källare?
- Nej, en gillestuga.
104
00:13:56,278 --> 00:14:01,825
Vi brukar leka lekar och ha kul där.
105
00:14:01,909 --> 00:14:07,873
Alla här kallar mig mamma.
Det kan ni också göra.
106
00:14:07,956 --> 00:14:11,418
Tack... Mamma.
107
00:14:11,502 --> 00:14:16,090
Jaha, jag ser att ni ska bo i...
108
00:14:16,173 --> 00:14:21,095
Ni ska bo i stuga C.
Ni bokade på nätet, ser jag.
109
00:14:21,178 --> 00:14:25,891
- Ja.
- Så trevligt.
110
00:14:29,937 --> 00:14:35,109
- Smutsa inte ner med macheterna.
- Ta det lugnt, kvinna.
111
00:14:35,192 --> 00:14:37,653
Män.
112
00:14:43,409 --> 00:14:50,249
Det här är min make, Jesse.
113
00:14:50,332 --> 00:14:53,794
Trevligt att träffas.
114
00:14:53,877 --> 00:14:59,258
Det här är min dotter Caitlin,
som har blått hår.
115
00:14:59,341 --> 00:15:05,222
- Vilket ställe ni har.
- Tack. Vi var just och rensade ogräs.
116
00:15:05,305 --> 00:15:11,395
Håller man inte Moder Natur borta,
så tar hon över.
117
00:15:11,478 --> 00:15:16,316
- Det måste vara varmt ute.
- En perfekt dag att vara naken på.
118
00:15:16,400 --> 00:15:22,489
- Du är snuskig, mamma.
- Människokroppen är inte snuskig.
119
00:15:22,573 --> 00:15:28,954
Vad tycker du, stadstjejen?
Gillar ni att vara nakna i storstan?
120
00:15:29,037 --> 00:15:31,665
Tyst nu, Caitlin.
121
00:15:31,749 --> 00:15:35,836
St. Louis är inte en storstad,
som Chicago och New York.
122
00:15:35,919 --> 00:15:41,467
- Jag vet var du kommer ifrån.
- Tyst nu, Caitlin.
123
00:15:42,634 --> 00:15:49,600
- Ja, pappa.
- Ungar nuförtiden. De är så nyfikna.
124
00:15:49,683 --> 00:15:55,773
När vi hörde att ni var från St. Louis
kunde Caitlin inte sluta prata om er.
125
00:15:55,856 --> 00:16:00,235
- Eller hur, Caitlin?
- Ja, mamma.
126
00:16:00,319 --> 00:16:07,576
- Jaha. Kan vi gå nu?
- Ni måste skriva på om något händer.
127
00:16:07,659 --> 00:16:12,998
Ett hyresavtal som försäkrar
att vi inte bär ansvaret-
128
00:16:13,082 --> 00:16:18,087
- för vad som än händer
eller inte händer er. Precis där.
129
00:16:18,170 --> 00:16:23,759
- Ursäkta, vi har bara kritor.
- Det är ingen fara.
130
00:16:23,842 --> 00:16:28,388
Där och där.
131
00:16:28,472 --> 00:16:33,519
Vi har en DVD-samling, eftersom
vi inte har internet. Där borta.
132
00:16:33,602 --> 00:16:40,109
- Ni kan titta, om ni inte är upptagna.
- Jag tar en titt.
133
00:16:42,152 --> 00:16:47,366
Jesse, visa den stilige unge mannen
var stugan är.
134
00:16:47,449 --> 00:16:50,119
Ja, frun.
135
00:16:50,202 --> 00:16:53,789
Kom, grabben.
136
00:16:58,043 --> 00:17:02,464
- Klarar du dig här inne?
- Ja. Jag tar något om vi får tråkigt.
137
00:17:02,548 --> 00:17:06,301
Vi tar min pickup.
138
00:17:08,137 --> 00:17:12,933
- Vi är redan nära. Ser du vägen?
- Ja.
139
00:17:13,016 --> 00:17:16,979
Ta den söderut-
140
00:17:17,062 --> 00:17:21,859
- tills du når ett vägskäl.
Ta till vänster.
141
00:17:21,942 --> 00:17:27,072
Efter några hundra meter kommer
en korsning. Där tar du vänster.
142
00:17:27,156 --> 00:17:31,994
Då ligger stugan ungefär här.
143
00:17:32,077 --> 00:17:37,332
Den är svår att missa. Det är den
enda som ligger där. Hängde du med?
144
00:17:37,416 --> 00:17:42,337
- Ja, sir. Jag tror det.
- Ja, sir.
145
00:17:42,421 --> 00:17:47,468
- Hur är det att bo i stan?
- Stökigt. Mer trafik än här.
146
00:17:47,551 --> 00:17:52,931
- Vilka filmer rekommenderar du?
- Jag vill härifrån. Jag är ingen flicka.
147
00:17:53,015 --> 00:17:58,687
- Jag vet inte vad jag ska säga.
- Är jag inte gammal nog att åka?
148
00:17:58,771 --> 00:18:01,440
Det räcker, vännen.
149
00:18:01,523 --> 00:18:06,862
- Du ska väl tillbaka till din pojkvän?
- Ja. Vi ses senare.
150
00:18:10,574 --> 00:18:14,745
- Hittade du inget bra?
- Vi får roa oss på annat sätt.
151
00:18:14,828 --> 00:18:17,456
Det låter bra.
152
00:18:17,539 --> 00:18:21,585
- Vet ni vart ni ska?
- Ja, ni var till stor hjälp.
153
00:18:21,668 --> 00:18:27,508
- Ha det så trevligt, ungdomar. Vi ses.
- Tack.
154
00:18:33,180 --> 00:18:36,183
De är helt galna.
155
00:18:36,266 --> 00:18:42,314
Han ritade en karta i dammet
på sin motorhuv med sin saliv.
156
00:19:42,249 --> 00:19:47,087
Inte illa. Det är lugnt.
157
00:19:47,171 --> 00:19:52,551
Det är fridfullt.
Jag älskar landsbygden.
158
00:19:52,634 --> 00:19:55,846
Du har nycklarna, va?
159
00:20:01,059 --> 00:20:05,981
- Den sitter fast.
- Dra i snöret, din vekling.
160
00:20:17,076 --> 00:20:21,163
Oj, det är finare än jag trodde.
161
00:20:21,246 --> 00:20:26,001
- Väntade du dig stampat jordgolv?
- Ja, jag antar det.
162
00:20:26,085 --> 00:20:30,297
- Jag hämtar maten, jag vill ha en öl.
- Så ska det låta.
163
00:21:03,664 --> 00:21:09,211
- Vad gör du?
- Tittar på de konstiga bilderna.
164
00:21:09,294 --> 00:21:13,632
- Varför är de konstiga?
- Jag vet inte.
165
00:21:13,715 --> 00:21:19,012
- Vilka tror du att de är?
- Jag vet inte. Nöjda gäster?
166
00:21:24,309 --> 00:21:28,897
- Det har jag velat göra ett tag.
- Vår första kyss.
167
00:21:28,981 --> 00:21:34,445
- Det är härligt. Upphetsande.
- Väldigt upphetsande.
168
00:22:31,251 --> 00:22:35,255
- Visste du om det här stället?
- Jag hade ingen aning.
169
00:22:35,339 --> 00:22:40,385
Det är fint.
Synd att vi inte har badkläder.
170
00:22:40,469 --> 00:22:43,555
Vem behöver badkläder?
171
00:22:46,934 --> 00:22:50,270
Vad gör du?
172
00:22:53,357 --> 00:22:58,404
- Menar du allvar?
- Ja, varför inte?
173
00:23:03,325 --> 00:23:07,704
Okej, schyst.
174
00:23:07,788 --> 00:23:11,834
Jag menar... Bra jobbat.
175
00:23:11,917 --> 00:23:17,506
"Bra jobbat"? Menar du allvar?
Klä av dig.
176
00:23:19,383 --> 00:23:24,847
Okej, då. Nu kör vi.
177
00:23:30,894 --> 00:23:34,648
Nu gör vi det.
178
00:23:57,796 --> 00:24:00,591
Det måste man säga.
179
00:24:00,674 --> 00:24:06,054
- Det här har varit en fin första dejt.
- Ja, det har det.
180
00:24:06,138 --> 00:24:10,267
- Jag är glad att vi gjorde det här.
- Jag med. Vår galna första dejt.
181
00:24:46,053 --> 00:24:51,183
- Du är så vacker.
- Du skakar.
182
00:27:07,736 --> 00:27:12,408
- Hallå?
- Vad fan?
183
00:27:12,491 --> 00:27:16,370
Jag vet inte.
184
00:27:16,453 --> 00:27:19,915
Är ni uppe?
185
00:27:19,998 --> 00:27:23,377
Jag kan komma senare
om det inte passar.
186
00:27:23,460 --> 00:27:26,797
Vänta lite.
187
00:27:26,880 --> 00:27:32,136
- Vad vacker du är.
- Morgonandedräkt.
188
00:27:42,563 --> 00:27:48,152
- God morgon. Jag väckte er väl inte?
- Nej, vi låg bara och drog oss.
189
00:27:48,235 --> 00:27:54,533
Bra. Jag har gjort frukostgryta åt er,
vår version av rum och frukost.
190
00:27:54,616 --> 00:28:00,289
- Oj. Det var snällt, frun.
- Kalla mig mamma, har jag sagt.
191
00:28:00,372 --> 00:28:04,877
Javisst, ja. Förlåt, mamma. Jag...
192
00:28:06,920 --> 00:28:13,343
Gott, va?
Ägg, potatis, lök och persilja.
193
00:28:14,720 --> 00:28:19,808
- Hej.
- Hej, det ser jättegott ut.
194
00:28:19,892 --> 00:28:25,105
Ingredienserna är från trakten.
Jag odlar löken och persiljan själv.
195
00:28:25,189 --> 00:28:28,609
Hoppas att ni tycker om den.
196
00:28:28,692 --> 00:28:33,030
Ni glömde den här telefonen
hos mig igår.
197
00:28:33,113 --> 00:28:37,993
- Jag märkte inte att den var borta.
- Säg till om det är något.
198
00:28:38,077 --> 00:28:41,163
Tack.
199
00:28:43,707 --> 00:28:48,045
- Herregud, vad gott.
- Jaså?
200
00:28:51,215 --> 00:28:57,387
- Är det din första gång i naturen?
- Jag har aldrig varit ute så mycket.
201
00:28:57,471 --> 00:29:02,976
- Vad söt du är. Vad tycker du?
- Jag börjar vänja mig.
202
00:29:03,060 --> 00:29:09,024
- Påstå inte att du inte har kul.
- Jag har aldrig haft så roligt.
203
00:29:09,108 --> 00:29:14,279
Vad är det där? Är det ölburkar?
204
00:29:14,363 --> 00:29:19,243
- Camparna har väl lämnat skräp.
- Ska vi plocka upp dem?
205
00:29:19,326 --> 00:29:23,831
- Du förstår dig visst inte på dem.
- Vad menar du?
206
00:29:23,914 --> 00:29:28,168
- Vissa lämnar kvar sitt skräp här.
- Det känns fel.
207
00:29:28,252 --> 00:29:32,214
Lantisar är som de är. Döm dem inte.
208
00:29:32,297 --> 00:29:37,761
- Vi har visst gått till den stora vägen.
- Kom vi på den här vägen?
209
00:29:37,845 --> 00:29:42,015
- Det är inte mycket till väg.
- Kom.
210
00:29:46,311 --> 00:29:50,482
- Vad gör vi nu?
- Duger det inte att vandra?
211
00:29:50,566 --> 00:29:56,280
- Det är lugnt och fridfullt.
- Vi är långt ifrån allt.
212
00:29:59,700 --> 00:30:03,954
- Vad är det som låter?
- Vi går och kollar.
213
00:30:18,010 --> 00:30:20,888
Hej, hörni.
214
00:30:22,097 --> 00:30:24,308
Caitlin, va?
215
00:30:28,520 --> 00:30:33,400
- Hur är det?
- Jag leker medan pappa jobbar.
216
00:30:36,070 --> 00:30:40,199
- Är det bra med er idag?
- Ja, tack.
217
00:30:40,282 --> 00:30:46,205
- Er fru gjorde en god frukostgryta.
- Det är en av hennes bästa rätter.
218
00:30:46,288 --> 00:30:51,210
- Du gillar stekt kattfisk också.
- Du går visst hårt åt ogräset.
219
00:30:51,293 --> 00:30:56,632
Det måste man. Man måste mota bort
Moder Natur. Annars tar hon över.
220
00:30:56,715 --> 00:31:00,052
Man måste mota bort Moder Natur.
221
00:31:00,135 --> 00:31:06,141
- Finns det något att se på markerna?
- Det finns en sjö en bit ditåt.
222
00:31:06,225 --> 00:31:11,146
- Har ni varit där än?
- Vi kanske går och simmar där igen.
223
00:31:11,230 --> 00:31:15,943
Vi behöver åka till en affär
och köpa på oss lite saker.
224
00:31:16,026 --> 00:31:19,988
Det finns en affär
omkring en mil bort, förbi huset.
225
00:31:20,072 --> 00:31:27,037
En mil bort till ligger stan. De har
gott grillat på Petey's Smokehouse.
226
00:31:27,121 --> 00:31:31,542
Vi kanske kollar in affären.
- Vad tycker du, Jack?
227
00:31:31,625 --> 00:31:35,838
Va? Ursäkta.
228
00:31:35,921 --> 00:31:41,552
- Vill du åka till affären eller stan?
- Affären, och köpa öl till ikväll.
229
00:31:42,928 --> 00:31:47,307
- Tack. Ni ska få jobba vidare.
- Hej då, hörni.
230
00:31:47,391 --> 00:31:50,894
Ja, vi ses.
231
00:31:55,357 --> 00:31:59,820
- Verkade inte det där konstigt?
- Nej, de är snälla.
232
00:31:59,903 --> 00:32:05,117
Jag tror att Caitlin flörtade med mig.
Varför är det roligt?
233
00:32:05,200 --> 00:32:10,789
Du är så blygsam online, men
i skogen tror du att alla vill ha dig.
234
00:32:10,873 --> 00:32:15,544
Nej, så är det inte. Jag... Glöm det.
235
00:32:20,758 --> 00:32:25,304
- Jag såg vad du gjorde.
- Förlåt, pappa.
236
00:32:25,387 --> 00:32:29,475
- Flickor ska inte bete sig så.
- Nej, pappa.
237
00:32:29,558 --> 00:32:34,229
- Vem är du, Caitlin?
- Pappas lilla flicka.
238
00:32:34,313 --> 00:32:38,442
Du är pappas lilla flicka.
Bara pappas.
239
00:32:39,735 --> 00:32:43,489
- Håll dig borta från dem.
- Ja, pappa.
240
00:32:43,572 --> 00:32:46,575
Duktig flicka.
241
00:32:46,658 --> 00:32:50,245
Lek med dockorna medan jag jobbar.
242
00:33:20,192 --> 00:33:25,239
- Vilket gammaldags ställe.
- Det är rustikt och gulligt.
243
00:33:25,322 --> 00:33:29,451
De har säkert ölen du vill ha,
eller den du behöver.
244
00:33:31,954 --> 00:33:36,458
- Hej, hur är läget?
- Hej, har du varit och vandrat?
245
00:33:36,542 --> 00:33:42,714
Jag är på en tvåveckors-vandring.
Jag älskar det. Naturen, vandring.
246
00:33:42,798 --> 00:33:49,179
- Blir du aldrig nervös?
- Nej, djuren håller sig borta.
247
00:33:49,263 --> 00:33:53,308
- Det är folk man måste oroa sig för.
- Mer än vargar och björnar?
248
00:33:53,392 --> 00:33:59,189
När man vandrar på privat mark
stöter man på galningar.
249
00:33:59,273 --> 00:34:02,776
De sköt på mig en gång i Arkansas.
250
00:34:02,860 --> 00:34:09,158
Jag berättade för sheriffen, som sa:
"Man får försvara sin egendom."
251
00:34:09,241 --> 00:34:13,746
Här är det inga problem,
om man lämnar stället som det var.
252
00:34:13,829 --> 00:34:20,043
Alla andra vandrare säger
samma sak. Folk är farligare än djur.
253
00:34:20,127 --> 00:34:24,423
Det låter som ett äventyr.
Vi kanske ses senare.
254
00:34:24,506 --> 00:34:29,762
- Ta hand om er, akta er för myggen.
- Detsamma.
255
00:34:36,185 --> 00:34:39,521
God middag.
256
00:34:39,605 --> 00:34:44,068
- De verkar ha lite allt möjligt.
- Ja. Jag går och tar öl.
257
00:34:44,151 --> 00:34:49,615
- Är ni utsocknes?
- Ja, jag är från St. Louis.
258
00:34:49,698 --> 00:34:54,953
- Jaha. Vad för er hit?
- Vi hyr en stuga över helgen.
259
00:34:55,037 --> 00:35:00,584
- Fint. Var då?
- Hos Meyers.
260
00:35:02,211 --> 00:35:07,216
- Hos mamma.
- Det stämmer.
261
00:35:09,468 --> 00:35:14,807
- God middag, Jimmy. Gott folk.
- God middag, sheriffen.
262
00:35:14,890 --> 00:35:19,937
- De bor hos mamma.
- Meyers, alltså?
263
00:35:20,020 --> 00:35:23,857
- Första natten?
- Andra.
264
00:35:23,941 --> 00:35:27,986
Ursäkta. Tom Weston, sheriff.
265
00:35:28,070 --> 00:35:32,991
- Hej, jag heter Kristy Smith.
- Jack Roper.
266
00:35:33,075 --> 00:35:37,579
- De är från St. Louis.
- St. Louis? En härlig stad.
267
00:35:37,663 --> 00:35:41,917
- Jag älskar deras fläskkotletter.
- Fett och gott.
268
00:35:42,000 --> 00:35:45,838
Vill du ha nåt? Vad blir jag skyldig?
269
00:35:45,921 --> 00:35:50,217
- Det märket kostar 7.34 dollar.
- Varsågod.
270
00:35:52,469 --> 00:35:57,891
Sex öl?
Ni festar visst inte alltför hårt.
271
00:35:59,643 --> 00:36:06,191
- Nej, precis lagom.
- Med en så vacker flicka, så...
272
00:36:06,275 --> 00:36:09,194
Trevligt att träffas.
273
00:36:09,278 --> 00:36:13,574
I en sån här stad är ni nog upptagen,
så vi lämnar er ifred.
274
00:36:19,288 --> 00:36:24,418
- Tveka inte att ringa om det är något.
- Självklart.
275
00:36:29,590 --> 00:36:33,886
- Ha inte för kul nu.
- Vi ska försöka låta bli.
276
00:36:39,850 --> 00:36:45,105
- Hur blir vädret idag?
- Det blir varmt och fuktigt.
277
00:36:45,189 --> 00:36:48,192
Som staden. Varmt och kvalmigt.
278
00:36:48,275 --> 00:36:51,904
Såg ni programmet om Amish?
279
00:36:55,657 --> 00:36:59,661
Tveka inte att ringa om det är något.
280
00:37:03,624 --> 00:37:08,962
- Jag har så trevligt. Vilken bra idé.
- Jag är ledsen att det ska ta slut.
281
00:37:09,046 --> 00:37:13,467
Jag med. Vi kan komma tillbaka
på andra dejten.
282
00:37:13,550 --> 00:37:19,098
- Vill du ha en andra dejt med mig?
- Ja, om du vill.
283
00:37:19,181 --> 00:37:22,351
Det vill jag nog.
284
00:37:23,477 --> 00:37:27,898
- Hallå? Det är mamma.
- Mamma.
285
00:37:27,981 --> 00:37:31,568
Jag kommer, mamma.
286
00:37:37,116 --> 00:37:41,245
Hej, hörni.
Här får ni en liten sängfösare.
287
00:37:41,328 --> 00:37:44,832
Tack, mamma. Vad snällt.
288
00:37:44,915 --> 00:37:50,504
Din ser lite trist ut. Det fixar jag.
289
00:37:57,928 --> 00:38:02,433
- Ja, perfekt.
- Tack, grytan var jättegod.
290
00:38:02,516 --> 00:38:07,521
- Vad kul att du tyckte om den.
- Den var utsökt.
291
00:38:07,604 --> 00:38:09,690
Bra.
292
00:38:11,692 --> 00:38:18,115
- Vad är det här?
- Vår version av en mint julep.
293
00:38:22,077 --> 00:38:26,248
- Oj!
- Det är jättegott.
294
00:38:26,331 --> 00:38:31,211
Ni ska få återgå till ert.
Ha en bra kväll.
295
00:38:31,295 --> 00:38:34,673
God natt, mamma.
296
00:39:49,373 --> 00:39:52,126
Släpp mig, snälla!
297
00:39:52,209 --> 00:39:57,339
Släpp mig, snälla! Släpp mig, snälla!
298
00:40:09,935 --> 00:40:15,107
Släpp mig, snälla! Snälla!
299
00:40:15,190 --> 00:40:21,071
Varför gör ni såhär mot mig?
Släpp mig, snälla!
300
00:40:21,155 --> 00:40:23,866
Snälla! Nej!
301
00:40:23,949 --> 00:40:26,785
Släpp mig, snälla!
302
00:40:26,869 --> 00:40:33,167
Nej! Bort från mig! Bort!
303
00:40:33,250 --> 00:40:37,838
Nej! Nej!
304
00:40:44,636 --> 00:40:47,389
Släpp mig, snälla!
305
00:40:50,893 --> 00:40:55,773
Snälla! Snälla! Snälla!
306
00:40:55,856 --> 00:40:59,359
Släpp mig, snälla! Snälla!
307
00:40:59,443 --> 00:41:02,112
Släpp mig, snälla!
308
00:41:03,363 --> 00:41:08,118
Snälla! Varför gör ni såhär?
309
00:41:08,202 --> 00:41:14,208
- Snälla! Släpp mig, snälla!
- Tyst!
310
00:41:14,291 --> 00:41:18,879
Snälla...
Jag vet att ni är bra människor!
311
00:41:23,467 --> 00:41:27,721
- Snälla!
- Du pratar när jag säger till dig.
312
00:41:27,805 --> 00:41:31,225
Du är tyst när jag säger till dig.
313
00:41:31,308 --> 00:41:35,062
Få tyst på henne, Jesse.
314
00:41:35,145 --> 00:41:39,233
- Släpp mig, snälla!
- Ja, mamma.
315
00:41:39,316 --> 00:41:44,905
Nej! Nej! Nej, snälla!
316
00:41:49,243 --> 00:41:54,957
- Vad gör ni?
- Titta, stadsbon har vaknat.
317
00:41:57,960 --> 00:42:00,712
Sluta!
318
00:42:03,298 --> 00:42:07,970
- Hon kan inte andas!
- Jo, det kan hon. Eller hur?
319
00:42:18,230 --> 00:42:21,233
Vad är det som händer?
320
00:42:21,316 --> 00:42:26,029
Jaha, vill du ha också munkavle?
321
00:42:28,073 --> 00:42:31,285
Du kan få munkavle.
322
00:42:43,839 --> 00:42:48,343
Jesse, mata stadsbon med de här.
323
00:42:50,012 --> 00:42:54,391
Snälla, jag ska inte prata!
Låt bli! Nej!
324
00:43:02,733 --> 00:43:08,155
- Något mer, mamma?
- Kanske.
325
00:43:08,238 --> 00:43:12,993
Har vi mer nytta
av den där leksaken?
326
00:43:19,374 --> 00:43:24,421
Ja, vi har nog slitit ut honom.
327
00:43:24,505 --> 00:43:28,008
Han verkar ha kollapsat.
328
00:43:32,763 --> 00:43:38,685
Det här duger ju inte.
Han behöver nog sova.
329
00:43:38,769 --> 00:43:42,064
Ja, mamma. Jag söver honom.
330
00:44:21,145 --> 00:44:25,858
Jesse, ta av honom munkavlen.
331
00:44:25,941 --> 00:44:28,152
Nej!
332
00:44:28,235 --> 00:44:33,031
Mata den lilla pojken.
333
00:44:39,747 --> 00:44:44,209
Jag älskar dig, Jesse.
Gör i ordning rummet.
334
00:44:44,293 --> 00:44:48,213
Ja, mamma!
335
00:44:54,720 --> 00:44:58,682
Vilken stark kropp.
336
00:45:02,895 --> 00:45:07,149
Har du varit
med en annan man förut?
337
00:45:10,319 --> 00:45:15,240
Min fina lilla flicka.
338
00:45:15,324 --> 00:45:20,788
Min söta, fina lilla flicka.
339
00:45:26,460 --> 00:45:32,466
Har en annan kvinna
tagit på dig såhär förut?
340
00:45:32,549 --> 00:45:35,469
Tycker du om det?
341
00:45:39,723 --> 00:45:45,854
Äsch, vi leker bara. Det är
det enda vi gör i stugan, vi leker.
342
00:45:45,938 --> 00:45:50,901
Jag ska inte döda er.
- Jesse, var snäll och kom in hit.
343
00:45:54,738 --> 00:45:59,159
Kom igen nu. Vi leker ju bara med er.
344
00:46:00,619 --> 00:46:05,624
Vi ska släppa er.
Ni får en trevlig semester ändå.
345
00:46:36,238 --> 00:46:41,452
Men ser man på.
Hon vill visst stanna, ändå.
346
00:46:43,454 --> 00:46:48,500
Ja, hon verkar vilja det, mamma.
347
00:46:48,584 --> 00:46:54,882
Dåså. Ta in henne i det andra
rummet, så vi kan börja roa oss.
348
00:46:54,965 --> 00:46:58,552
Ja, frun.
349
00:47:07,269 --> 00:47:11,648
Äntligen får vi vara
ensamma med varandra.
350
00:47:16,111 --> 00:47:21,575
Jag har velat ha dig
sedan jag först såg dig.
351
00:47:22,951 --> 00:47:28,874
Det var orättvist att hon fick ha dig
för sig själv utan att vi var med.
352
00:47:29,917 --> 00:47:35,130
Det var orättvist. Det var orättvist.
353
00:47:35,214 --> 00:47:41,053
Man ska dela med sig-
354
00:47:41,136 --> 00:47:44,515
-till varandra.
355
00:47:58,570 --> 00:48:02,825
Jag måste titta till Kristy
och se vad hon vill.
356
00:48:02,908 --> 00:48:06,870
Lugn, jag kommer tillbaka.
357
00:49:22,029 --> 00:49:25,365
Vad var det? Gå och titta efter!
358
00:49:34,583 --> 00:49:38,003
Mamma! Han har tagit sig loss!
359
00:50:01,193 --> 00:50:05,823
Mitt fel? Det var du
som skulle vakta honom!
360
00:50:05,906 --> 00:50:11,245
Dina knutar håller för en pickup!
Vad fan hände?
361
00:50:11,328 --> 00:50:16,542
Inte fan vet jag! Glöm honom,
han kommer ingenstans!
362
00:50:16,625 --> 00:50:20,587
Din dumma jävel. Dumhuvud!
363
00:50:20,671 --> 00:50:25,592
Kalla mig inte dum, kvinna.
Jag kan knäcka nacken på dig.
364
00:50:25,676 --> 00:50:28,679
Älskling, lugna dig.
365
00:50:28,762 --> 00:50:32,599
Säg inte så! Jag är inget barn!
366
00:50:32,683 --> 00:50:38,313
Du är inte mitt barn, utan min
beskyddare. Du skyddar mig alltid.
367
00:50:38,397 --> 00:50:44,027
- Du är mitt liv. Du skyddar mig.
- Jag svär, kvinna.
368
00:50:45,487 --> 00:50:50,033
Du skyddar mig. Du är mitt liv.
369
00:50:51,201 --> 00:50:54,496
Mamma...
370
00:50:54,580 --> 00:50:58,250
Vad är det jag alltid har sagt?
371
00:51:00,169 --> 00:51:04,423
Ditt liv tar slut om jag lämnar dig.
372
00:51:07,217 --> 00:51:12,765
Det stämmer. Du vet att det är sant.
373
00:51:12,848 --> 00:51:16,894
Men ibland är du så jävla elak.
374
00:51:16,977 --> 00:51:20,022
Jag vet, älskling. Förlåt mig.
375
00:51:20,105 --> 00:51:24,902
Det är inte meningen att vara elak.
Jag blev bara rädd.
376
00:51:24,985 --> 00:51:28,405
Jag blev rädd.
377
00:51:28,489 --> 00:51:33,827
Men du är min beskyddare.
Du tar alltid hand om mig.
378
00:51:35,704 --> 00:51:40,542
Jag har alltid skyddat dig
och det kommer jag alltid att göra.
379
00:51:59,978 --> 00:52:02,106
Schyst röka.
380
00:52:02,189 --> 00:52:05,150
Du måste hjälpa mig!
381
00:52:06,652 --> 00:52:10,948
- Du har bara kalsonger på dig.
- Du måste hjälpa mig!
382
00:52:11,031 --> 00:52:16,370
De är helt vrickade
och de har fortfarande min vän.
383
00:52:16,453 --> 00:52:20,624
De är galna! De drogade mig!
384
00:52:20,707 --> 00:52:25,712
- Lugna dig. Ta ett bloss.
- Vi måste sticka! Var är din bil?
385
00:52:25,796 --> 00:52:31,802
- Bil? Jag vandrar.
- Du är inte heller säker. De kommer!
386
00:52:31,885 --> 00:52:37,683
- Lugn, jag kan de här skogarna.
- Jag sticker. De är galna.
387
00:52:37,766 --> 00:52:43,147
Du får inte knata omkring sådär.
Jag tar dig till er stuga.
388
00:52:43,230 --> 00:52:48,569
- Jag ska bara hämta skorna.
- Skynda dig.
389
00:52:55,617 --> 00:52:58,996
Du är på min mark.
390
00:52:59,079 --> 00:53:01,540
Nej!
391
00:53:01,623 --> 00:53:06,670
- Det är lugnt.
- Du är på min mark, sa jag!
392
00:53:22,936 --> 00:53:27,816
Jag står inte ut med er hippies.
393
00:53:27,900 --> 00:53:31,779
Ni tror att ni äger hela jävla världen!
394
00:53:31,862 --> 00:53:36,867
Det här är min mark! Min mark!
395
00:55:21,680 --> 00:55:27,436
Det där bör hindra dig från att fly!
Såg du vad jag gjorde med hippien?
396
00:55:27,519 --> 00:55:31,732
Jag kunde göra samma sak med dig,
men det är din turdag.
397
00:55:31,815 --> 00:55:36,361
Du får leka
med mamma och mig först!
398
00:55:36,445 --> 00:55:40,741
- Släpp mig, snälla!
- Jag fattar inte, stadsbon.
399
00:55:40,824 --> 00:55:44,244
Vi såg er pippa hela dagen igår.
400
00:55:44,328 --> 00:55:48,165
Vi tänkte göra samma sak.
401
00:55:48,248 --> 00:55:53,837
Vi gillar samma saker som ni,
men vi går lite längre.
402
00:55:53,921 --> 00:56:00,135
Vi ska faktiskt få er att prova
saker ni inte har övervägt förut.
403
00:56:04,848 --> 00:56:09,978
Men tänk inte på det.
Du varar ändå inte så länge.
404
00:56:10,062 --> 00:56:15,109
Sötnosar som du gör aldrig det.
405
00:56:15,192 --> 00:56:19,321
Vi får gå tillbaka
innan mamma blir argare.
406
00:56:19,405 --> 00:56:22,825
Kom, grabben! Nu ska vi ha kul!
407
00:57:21,967 --> 00:57:25,179
Jävlar.
408
00:58:42,423 --> 00:58:46,427
- Håll dig borta, din galning!
- Du behöver inte den mot mig.
409
00:58:46,510 --> 00:58:50,848
- Så fan heller.
- Jag är här för att hjälpa dig.
410
00:58:50,931 --> 00:58:57,438
- Flytta på dig, för fan.
- Familjen har ägt marken i åratal.
411
00:58:57,521 --> 00:59:03,152
Det är fällor överallt.
Du klarar dig inte, det gör ingen.
412
00:59:03,235 --> 00:59:07,740
- Så alla de här...
- Du kommer inte härifrån utan mig.
413
00:59:07,823 --> 00:59:13,328
Jag kan skogarna bättre än de.
Jag kan ta dig till sheriffen.
414
00:59:13,412 --> 00:59:19,418
- Varför skulle du hjälpa mig?
- De är monster! Det vet jag bäst.
415
00:59:19,501 --> 00:59:21,837
Varför är du kvar, då?
416
00:59:24,006 --> 00:59:28,260
Jag har ingenstans att ta vägen.
417
00:59:30,053 --> 00:59:34,057
Kan du ta mig härifrån?
Vad vill du ha i utbyte?
418
00:59:34,141 --> 00:59:39,897
Ta mig med dig. Ta med mig till stan
eller vart du än ska.
419
00:59:41,732 --> 00:59:47,946
Jag är inte som de. Snälla.
Vi behöver varandra lika mycket.
420
00:59:51,867 --> 00:59:56,955
- Okej.
- Lovar du att ta mig med dig?
421
00:59:57,039 --> 01:00:02,711
Ta mig härifrån, så tar jag dig
till London, Paris eller vart du vill.
422
01:00:02,795 --> 01:00:06,924
Jag visste redan igår
att du var den rätte.
423
01:00:07,007 --> 01:00:12,888
Vi måste skynda oss. De kan komma
när som helst. Vi måste gå.
424
01:00:12,971 --> 01:00:18,936
- Åh, älskling.
- Vi måste... De kommer närsomhelst.
425
01:00:19,019 --> 01:00:23,607
Lugna dig. Vi måste fokusera på
att ta oss till stan.
426
01:00:23,690 --> 01:00:28,904
Är det allt du tänker på?
Jag, då? Utnyttjade du mig?
427
01:00:28,987 --> 01:00:33,325
- Va?
- Du lovade att vi skulle vara ihop.
428
01:00:33,409 --> 01:00:37,830
- Hur kunde du ljuga för mig?
- Dämpa dig.
429
01:00:37,913 --> 01:00:40,791
Du är en lögnare!
430
01:00:51,677 --> 01:00:57,391
Snälla älskling! Kom tillbaka!
431
01:01:00,936 --> 01:01:05,232
Snälla! Du sa att vi skulle
vara tillsammans för alltid.
432
01:01:09,194 --> 01:01:13,115
Snälla, kom tillbaka! Snälla!
433
01:01:26,837 --> 01:01:29,965
Kom tillbaka!
434
01:01:31,925 --> 01:01:35,596
Jag ska döda dig, stadsbo.
435
01:01:35,679 --> 01:01:41,101
Var är du? Vi skulle vara tillsammans
för alltid! För alltid!
436
01:01:42,227 --> 01:01:48,066
Kom tillbaka! Kom tillbaka!
437
01:01:48,150 --> 01:01:53,572
Snälla älskling!
Vi skulle ju vara tillsammans!
438
01:01:55,157 --> 01:01:58,660
Vi skulle vara tillsammans!
439
01:02:01,413 --> 01:02:05,459
Vi skulle vara tillsammans!
440
01:02:05,542 --> 01:02:12,382
Du lovade att vi skulle vara
tillsammans. Jag sprättar upp dig!
441
01:02:24,520 --> 01:02:30,109
Jag dödar dig, stadsbon.
Jag har dig precis där jag vill ha dig.
442
01:02:39,576 --> 01:02:43,163
Du är så vacker.
443
01:02:57,886 --> 01:03:03,809
Varför hände det här?
Du skulle ju älska mig.
444
01:03:03,892 --> 01:03:06,562
Vi skulle ju rymma ihop.
445
01:03:06,645 --> 01:03:11,108
Du måste älska mig.
446
01:03:22,161 --> 01:03:24,413
Älska mig!
447
01:04:21,178 --> 01:04:24,973
Elektricitet är som allt annat.
448
01:04:25,057 --> 01:04:29,061
Har man aldrig haft det,
så saknar man det inte.
449
01:04:31,188 --> 01:04:35,609
- Det är sheriff Weston.
- Tack, gode Gud.
450
01:04:35,692 --> 01:04:41,448
Hjälp mig. Vi sågs i affären igår.
Jag hyr hos Meyers. Hjälp mig.
451
01:04:41,532 --> 01:04:46,620
De är galna. De försöker döda mig.
De har mördat andra.
452
01:04:46,703 --> 01:04:50,874
- De har tjejen jag var med.
- Lugna ner dig.
453
01:04:50,958 --> 01:04:55,963
- Är ni paret jag mötte i affären igår?
- Ja, de är helt jävla galna!
454
01:04:56,046 --> 01:05:01,927
De har haft sönder min bil.
Skicka insatsstyrkan! Skynda er!
455
01:05:02,010 --> 01:05:07,599
- Jag är ensam på kontoret just nu.
- Jag måste härifrån nu!
456
01:05:07,683 --> 01:05:14,106
Jag kan vara där om tio minuter.
Stanna i stugan, så löser vi det här.
457
01:05:14,189 --> 01:05:20,154
- Kan vi ses vid landsvägen?
- Visst, vi kan ses där.
458
01:05:20,237 --> 01:05:25,617
Vi kan ses där, men snabbaste
vägen dit är genom skogen.
459
01:05:25,701 --> 01:05:32,207
Jag tror att det finns en stig
som går till landsväg 63.
460
01:05:32,291 --> 01:05:39,381
- Vi ses vid milstolpe 118.
- Jag känner till stigen. Skynda dig!
461
01:06:02,529 --> 01:06:08,869
- Helvete! Nej!
- Fan också.
462
01:06:10,287 --> 01:06:14,833
Varför gick du dit?
Jag sa ju åt dig att låta bli.
463
01:06:14,917 --> 01:06:19,880
- Du är pappas lilla flicka.
- Jag ska flå honom levande.
464
01:06:19,963 --> 01:06:25,219
- Hör du det?
- Du är pappas lilla flicka för alltid.
465
01:06:27,012 --> 01:06:31,308
- Jag skaffar en ny åt dig.
- Nej, jag vill ha den här.
466
01:06:31,391 --> 01:06:35,562
- Minns du den gamla du hade?
- Annie?
467
01:06:35,646 --> 01:06:42,027
Ja. Du var så ledsen när Annie dog,
men så blev du glad när Caitlin kom.
468
01:06:42,111 --> 01:06:46,698
- Ja.
- Vi skaffar en ny åt dig.
469
01:06:46,782 --> 01:06:51,578
Plocka upp henne, så går vi.
470
01:07:23,318 --> 01:07:26,739
Jävlar!
471
01:07:38,125 --> 01:07:42,171
Vad i helvete?
472
01:07:52,723 --> 01:07:58,479
- Sheriffen! Ni måste hjälpa mig!
- Lugn, du är i säkerhet nu.
473
01:07:58,562 --> 01:08:04,735
- Sätt dig. Drick lite vatten.
- Tack.
474
01:08:07,696 --> 01:08:14,078
Mår du bra? Det var ett otäckt sår,
vi får fixa vård åt dig.
475
01:08:14,161 --> 01:08:17,790
Jag mår bra, men de har Kristy.
476
01:08:17,873 --> 01:08:23,253
- Skönheten du var med förut?
- De har henne fortfarande.
477
01:08:23,337 --> 01:08:29,134
- Okej. Lugna dig. Allt löser sig.
- Vi måste tillbaka!
478
01:08:29,218 --> 01:08:33,388
Lugn. Allt ordnar sig.
Jag måste rapportera det här.
479
01:08:38,560 --> 01:08:43,899
- Sheriffen här, problem vid väg 63.
- Uppfattat.
480
01:08:44,942 --> 01:08:52,241
Jag behöver förstärning. Det gäller
överfall, våldtäkt, mord och annat.
481
01:08:52,324 --> 01:08:55,619
Uppfattat. Så du har honom?
482
01:08:55,702 --> 01:09:00,040
Ja, jag har honom, mamma.
Jag tar honom till dig.
483
01:09:01,542 --> 01:09:07,089
Sakta i backarna.
Vart ska du, grabben?
484
01:09:13,095 --> 01:09:19,226
- Snälla, gör inte såhär.
- Du får betala för det du gjorde.
485
01:09:23,021 --> 01:09:28,819
Mig slår du inte med någon sten.
Jesse har aldrig varit klyftig.
486
01:09:30,362 --> 01:09:34,616
- Sluta, snälla!
- Det är inget mot vad mamma gör...
487
01:09:34,700 --> 01:09:39,121
...för att du jävlades med familjen.
488
01:09:39,204 --> 01:09:46,128
Skrik hur mycket du vill.
Ingen hör dig här ute.
489
01:09:48,672 --> 01:09:54,219
Kom igen, svimma inte nu.
Vakna, grabben. Kom igen.
490
01:09:54,303 --> 01:09:58,432
Upp med dig. Kom igen nu.
491
01:10:19,870 --> 01:10:23,999
Är du på väg?
492
01:10:25,667 --> 01:10:30,380
Jag frågade om du var på väg.
Svara, för fan.
493
01:10:32,382 --> 01:10:37,846
- Sheriffen kan inte svara.
- Jag ska döda dig, hör du det?
494
01:13:22,094 --> 01:13:24,847
Jävlar.
495
01:13:24,930 --> 01:13:29,977
- Du har visst fått lite stake, stadsbon.
- Det har jag alltid haft.
496
01:13:45,075 --> 01:13:50,164
Du är snabb, stadsbon,
men jag har varit med om snabbare.
497
01:13:50,247 --> 01:13:55,461
Du vet inte om det,
men du har jävlats med fel kille.
498
01:13:57,880 --> 01:14:03,177
Vi har haft såna som du ibland,
som skryter.
499
01:14:04,887 --> 01:14:08,891
Till slut faller även de tuffa.
500
01:14:10,100 --> 01:14:13,896
Är du överraskad?
501
01:14:29,870 --> 01:14:34,875
Vet du vad?
Jag har undrat varför du gör det.
502
01:14:34,958 --> 01:14:39,838
- Det får du snart veta, stadsbon.
- Visst, men varför?
503
01:14:39,922 --> 01:14:45,636
Är det sexigt? Fyller det ett tomrum
skapat av din inavlade barndom?
504
01:14:48,931 --> 01:14:52,351
Jag gör det för att jag gillar det.
505
01:14:52,434 --> 01:14:58,690
Du får snart veta varför jag gillar det.
Det blir kul att slita dig i stycken.
506
01:15:04,947 --> 01:15:09,868
Verkligen? För att det känns bra?
Är det ditt enda skäl?
507
01:15:09,952 --> 01:15:14,665
Och du gör det med familjen,
det förvirrade mig först.
508
01:15:14,748 --> 01:15:18,210
Jag blev rädd och tappade kontrollen.
509
01:15:18,293 --> 01:15:24,007
- Du hade aldrig kontrollen.
- Visst, om du vill tro det, så.
510
01:15:24,091 --> 01:15:29,638
- Jag ska ta dig, grabben.
- Vet du, jag har gjort det här länge.
511
01:15:29,721 --> 01:15:35,561
Jag har aldrig stött på några som ni.
Det är ju rena familjeföretaget.
512
01:15:35,644 --> 01:15:39,189
Jag har alltid varit en ensamvarg.
513
01:15:39,273 --> 01:15:44,987
- Jag tänkte döda hon som tog hit mig.
- Va?
514
01:15:45,070 --> 01:15:48,907
Jag vet! Frisk luft, avskildhet.
515
01:15:48,991 --> 01:15:54,496
Jag har aldrig dödat på landet förr.
Det kändes bra med miljöombytet.
516
01:15:54,580 --> 01:15:58,542
Lite "ingen kan höra dig skrika".
517
01:15:58,625 --> 01:16:03,213
Jag gillar dödsdiket med kalket.
Bra idé, antar jag.
518
01:16:06,216 --> 01:16:12,264
Vet du vad? Jag gillar dig,
på något konstigt sätt.
519
01:16:12,347 --> 01:16:18,437
Gillar är ett starkt ord. Jag
beundrar dig som kollega och like.
520
01:16:18,520 --> 01:16:21,398
Vet du vad?
521
01:16:22,691 --> 01:16:27,654
- Vad fan gör du?
- Om jag gjorde det jag tror...
522
01:16:27,738 --> 01:16:33,327
...så skar jag av din kroppspulsåder.
Se det som en utmaning.
523
01:16:33,410 --> 01:16:38,248
Det är din största artär.
Du förblöder inom fem minuter.
524
01:16:38,332 --> 01:16:44,671
Eller så stoppar du blödningen.
Anpassa dig om du ska konkurrera.
525
01:16:44,755 --> 01:16:49,885
Annars kommer en ung spoling
och tar över ditt område.
526
01:16:49,968 --> 01:16:55,099
- Rent metaforiskt, alltså.
- Vad i helvete snackar du om?
527
01:16:55,182 --> 01:16:59,686
Håll dig stilla,
du förlorar rejält med blod.
528
01:16:59,770 --> 01:17:06,026
Du är nog rätt yr. Jag orsakade nog
en del nervskador också. Förlåt.
529
01:17:06,110 --> 01:17:11,532
Stanna här och fundera på
hur du kan lyckas bättre nästa gång.
530
01:17:11,615 --> 01:17:16,328
Jag går och diskuterar lite
med din fru.
531
01:17:28,715 --> 01:17:32,094
Lycka till.
532
01:17:45,858 --> 01:17:51,363
Vet du, att vara mor
är ett otacksamt jobb.
533
01:17:51,447 --> 01:17:57,035
Du vet det inte än,
men det är ett otacksamt jobb.
534
01:17:57,119 --> 01:18:02,416
Oroa dig inte, Jesse kommer tillbaka
med din stadsbo.
535
01:18:02,499 --> 01:18:07,629
Då ska vi gå in i ett rum
och ha lite kul.
536
01:18:07,713 --> 01:18:11,258
Det blir väl kul?
537
01:18:20,559 --> 01:18:23,562
Jag gjorde allt för henne.
538
01:18:23,645 --> 01:18:28,400
Ändå lät hon sig bli dödad
av den stilige stadsbon.
539
01:18:28,484 --> 01:18:34,156
Jag hade förstått om det var
en riktig karl som Jesse.
540
01:18:34,239 --> 01:18:38,869
Jag antar att hon alltid
skulle bli dödad-
541
01:18:38,952 --> 01:18:43,791
-av någon. Eller hur?
542
01:18:50,214 --> 01:18:55,344
Ursäkta. Jag visste inte
att bara bonnläppar fick döda här.
543
01:18:55,427 --> 01:19:00,057
- Var är Jesse?
- Han får lite saker ur systemet.
544
01:19:00,140 --> 01:19:03,936
Jag skär ut ögonen på dig.
545
01:19:14,071 --> 01:19:17,950
Vad bra! Du är vaken!
546
01:19:22,830 --> 01:19:29,461
Jag var rädd att jag hade skadat dig.
Då vore det inte lika kul.
547
01:19:30,963 --> 01:19:34,383
Det här är förjävligt.
548
01:19:34,466 --> 01:19:38,554
Du kan verkligen
förstöra helgen för en.
549
01:19:38,637 --> 01:19:43,892
Förlåt för att jag
förstörde din semester.
550
01:19:43,976 --> 01:19:49,773
Jag hade stora planer för Kristy.
551
01:19:50,774 --> 01:19:54,027
Åh, berätta.
552
01:19:54,111 --> 01:19:58,115
De flesta tjejer från nätet
vill gå på en dejt-
553
01:19:58,198 --> 01:20:03,162
- innan jag ens hinner hitta på
en ordentlig täckmantel.
554
01:20:03,245 --> 01:20:06,999
Jag har aldrig försökt själv.
555
01:20:07,082 --> 01:20:12,755
Kristy var svår att övertyga,
men till slut gick hon med på en dejt.
556
01:20:12,838 --> 01:20:16,925
Hon ville komma bort från allt-
557
01:20:17,009 --> 01:20:21,054
- så vi kunde lära känna varandra.
Och vet du vad?
558
01:20:21,138 --> 01:20:25,476
Jag gillade det!
Jag ville komma bort lite.
559
01:20:25,559 --> 01:20:29,229
Naturen lugnar själen.
560
01:20:29,313 --> 01:20:34,276
Jag hade jättetrevligt, men ni...
561
01:20:34,359 --> 01:20:39,406
Jösses, er hade jag inte väntat mig.
562
01:20:39,490 --> 01:20:46,747
- Ledsen att jag förstörde dina planer.
- Jag såg fram emot att släppa lös.
563
01:20:46,830 --> 01:20:53,420
Att verkligen få höra skriken.
Synd att försitta den här chansen.
564
01:20:59,885 --> 01:21:03,597
Slår du dem först?
565
01:21:03,680 --> 01:21:07,184
Man måste gå långsamt fram.
566
01:21:07,267 --> 01:21:11,814
Man måste få dem att skrika.
567
01:21:11,897 --> 01:21:15,192
Har du en kniv?
568
01:21:15,275 --> 01:21:21,573
Annars är det du
som försitter en chans.
569
01:21:26,120 --> 01:21:29,915
Såja... Ja...
570
01:21:31,041 --> 01:21:35,129
Det var mycket bättre.
571
01:21:38,674 --> 01:21:43,470
Du hade rätt som pratade förut.
572
01:21:43,554 --> 01:21:50,018
Då visar du att du har gott om tid
och inte har bråttom.
573
01:21:51,812 --> 01:21:59,027
Då inser de att det blir en lång resa.
574
01:21:59,111 --> 01:22:03,866
Din instinkt ledde dig rätt.
575
01:22:03,949 --> 01:22:07,453
Men du gjorde ett fel.
576
01:22:07,536 --> 01:22:13,625
När du pratar om allt det där
måste du röra vid dem.
577
01:22:13,709 --> 01:22:20,090
Alla ställen de inte vill bli rörda på
ska du röra dem på.
578
01:22:21,925 --> 01:22:25,387
Minns du att jag gjorde det på dig?
579
01:22:25,471 --> 01:22:28,974
Otäckt, va?
580
01:22:30,851 --> 01:22:36,315
Det visar vem som har makten.
Vem som bestämmer.
581
01:22:38,859 --> 01:22:43,614
Det ökar verkligen
känslan av hjälplöshet.
582
01:22:54,833 --> 01:22:58,253
Ja...
583
01:22:58,337 --> 01:23:02,883
Ja... Så...
584
01:23:04,510 --> 01:23:08,097
Ja...
585
01:23:12,643 --> 01:23:17,231
Njuter du av att bli smekt
av mannen som dödade din make?
586
01:23:17,314 --> 01:23:21,610
Vadå, Jesse?
587
01:23:21,693 --> 01:23:26,949
- Han kommer alltid tillbaka.
- Inte den här gången.
588
01:23:37,042 --> 01:23:41,338
Mycket bättre. Nu fattar du.
589
01:23:42,673 --> 01:23:49,012
Det är inte bara kniven,
hela du är vapnet.
590
01:23:49,096 --> 01:23:53,851
- Jag vet, jag har hållit på länge.
- Jag har dödat längre än du har levt.
591
01:23:53,934 --> 01:24:00,065
Caitlin sa att bilderna i stugan var
era offer. Jag har dödat många fler.
592
01:24:00,149 --> 01:24:04,403
Raring, jag äger fem stugor här.
593
01:24:04,486 --> 01:24:09,908
I varje stuga
ser spiselkransen likadan ut.
594
01:24:23,297 --> 01:24:29,261
Jag har aldrig träffat
någon som du förut. Som jag.
595
01:24:38,979 --> 01:24:43,275
- Mamma!
- Hej, älskling.
596
01:24:49,907 --> 01:24:53,702
Sluta!
597
01:24:53,786 --> 01:24:58,123
Låt pappa vara!
598
01:25:06,715 --> 01:25:13,430
Ingen vet att du är här.
Det var hon som skötte bokningarna.
599
01:25:13,514 --> 01:25:17,976
Vi träffades först
när jag kom hem till dig.
600
01:25:18,060 --> 01:25:21,688
Nätdejting.
601
01:25:42,876 --> 01:25:47,047
- Jag har inte haft så kul på en mack.
- Vi köpte godis åt dig.
602
01:25:47,131 --> 01:25:51,718
- Tack, mamma. Jag älskar såna.
- Jag vet, älskling.
603
01:25:51,802 --> 01:25:56,849
- Vi har en åt din vän också.
- Tack, mamma.
604
01:25:56,932 --> 01:26:02,271
- Varför var det så kul på macken?
- Vi filmade allt. Titta här.
605
01:26:02,354 --> 01:26:05,274
Vad i helvete gör ni?
606
01:26:05,357 --> 01:26:09,278
Vad gör ni? Kom igen nu, för fan!
607
01:26:14,825 --> 01:26:20,080
Ta pengarna, för fan! Snälla, låt bli!
608
01:26:39,057 --> 01:26:44,938
Ni måste inte göra såhär!
Snälla, låt bli!
609
01:27:04,007 --> 01:27:12,007
Team Wild Animals Only Released On:
www.HoundDawgs.org
610
01:27:13,094 --> 01:27:18,808
Översättning: Emil P. W. S Holmgren
Ordiovision
51507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.