Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,280 --> 00:01:42,780
Custer is dead.
2
00:01:42,980 --> 00:01:47,380
And around the bloody guidonof the immortal 7th Cavalry...
3
00:01:47,580 --> 00:01:50,250
... lie 212 officers and men.
4
00:01:51,550 --> 00:01:55,060
The Sioux and Cheyenneare on the warpath.
5
00:01:55,660 --> 00:01:59,030
By military telegraph, news of the Custer massacre...
6
00:01:59,230 --> 00:02:03,630
... is flashed across the long, lonely miles to the Southwest.
7
00:02:05,870 --> 00:02:09,870
By stagecoach to the 100 settlementsand the 1000 farms...
8
00:02:10,070 --> 00:02:13,580
... standing under threatof an Indian uprising.
9
00:02:15,010 --> 00:02:19,350
Pony Ezpress riders know thatone more such defeat as Custer's...
10
00:02:19,550 --> 00:02:24,990
... and it'd be a hundred years beforea wagon train crossed the plains.
11
00:02:25,820 --> 00:02:30,590
And from the Canadian borderto the Rio Bravo, 10,000 Indians...
12
00:02:30,790 --> 00:02:33,860
... Kiowa, Comanche, Arapaho, Sioux and Apache...
13
00:02:34,060 --> 00:02:38,070
... under Sitting Bull, Crazy Horse, Gall and Crow King...
14
00:02:38,270 --> 00:02:43,010
... are uniting in a common waragainst the United States Cavalry.
15
00:02:57,490 --> 00:02:59,350
Come on!
16
00:03:49,540 --> 00:03:52,270
That's old Major Cheadle,
the paymaster!
17
00:03:52,670 --> 00:03:57,580
Yeah. Looks like we ain't going
to get paid for another three months.
18
00:04:04,920 --> 00:04:08,390
Wherever the flag risesover some lonely Army post...
19
00:04:11,090 --> 00:04:13,360
... there may be one man...
20
00:04:13,560 --> 00:04:16,800
... fated to wieldthe sword of destiny.
21
00:04:21,240 --> 00:04:25,040
- Good morning, sir. 5:42, sir.
- 5:41!
22
00:04:25,240 --> 00:04:29,080
And a lovely day it is, sir.
Colder than blazes.
23
00:04:29,280 --> 00:04:31,480
Mrs. Jameson's had her baby.
24
00:04:31,680 --> 00:04:35,450
The stagecoach to Sudro's Wells
has been discontinued.
25
00:04:35,650 --> 00:04:39,320
A dispatch rider arrived
from the Paradise River Patrol.
26
00:04:39,520 --> 00:04:42,390
Private MaclKenzie got hisself shot.
27
00:04:43,260 --> 00:04:45,830
Boy or a girl?
28
00:04:46,030 --> 00:04:48,260
A little trooper, sir.
29
00:04:48,460 --> 00:04:50,770
When does the coach stop running?
30
00:04:50,970 --> 00:04:53,900
It's finished. Stopped.
No more coach.
31
00:04:54,470 --> 00:04:59,380
- MaclKenzie? Is he dead?
- Yes, sir.
32
00:05:01,940 --> 00:05:04,180
Good man, MaclKenzie.
33
00:05:04,550 --> 00:05:08,320
Made corporal, five or six years.
34
00:05:16,530 --> 00:05:18,790
You got breath like a hot mince pie!
35
00:05:18,990 --> 00:05:22,160
You know I took the pledge
after Chapultepec...
36
00:05:22,360 --> 00:05:24,870
And Bull Run
and Gettysburg and Shiloh.
37
00:05:25,070 --> 00:05:29,070
And Saint Patrick's Day
and Fourth of July.
38
00:05:29,270 --> 00:05:32,710
- Captain...
- Beats me where you hide the stuff.
39
00:05:40,080 --> 00:05:44,950
Six more days.
Six more days and I retire.
40
00:05:46,590 --> 00:05:50,690
- The Army will never be the same.
- It's always the same.
41
00:05:50,890 --> 00:05:54,260
The sun and moon change.
The Army knows no seasons.
42
00:05:54,460 --> 00:05:59,440
We're in our prime and they're turning
us out! It's an abuse of taxes!
43
00:05:59,640 --> 00:06:02,710
The only tax you've paid
is whiskey tax. Ready?
44
00:06:02,910 --> 00:06:04,710
Ready, sir!
45
00:06:12,580 --> 00:06:13,980
Morning, gentlemen.
46
00:06:14,180 --> 00:06:15,950
Good morning, sir.
47
00:06:23,290 --> 00:06:26,500
Well, carry on.
48
00:06:30,230 --> 00:06:32,700
Good morning, Mrs. Brown.
49
00:06:42,810 --> 00:06:44,310
Hold up!
50
00:06:51,750 --> 00:06:53,720
Mr. Cohill...
51
00:06:53,920 --> 00:06:55,720
...inspection.
52
00:07:14,280 --> 00:07:17,380
That's Tyree and
the Paradise River Patrol.
53
00:07:17,950 --> 00:07:19,420
Yeah.
54
00:07:32,460 --> 00:07:36,530
- Report, sergeant.
- Gunshot wound. Dead when I found him.
55
00:07:36,730 --> 00:07:39,440
- Where?
- Near Red Butte, sir.
56
00:07:41,670 --> 00:07:44,140
Horses were about to give in, sir.
57
00:07:44,910 --> 00:07:47,110
Money box is gone, sir.
58
00:08:00,290 --> 00:08:01,790
Cheadle?
59
00:08:02,160 --> 00:08:04,830
What do you make
of the wound, doctor?
60
00:08:06,460 --> 00:08:10,800
I'll need an hour, major.
Fetch him to the hospital.
61
00:08:26,120 --> 00:08:27,320
Not IKiowa.
62
00:08:27,520 --> 00:08:32,090
No, not Comanche nor Arapahos either,
with those color bands.
63
00:08:32,290 --> 00:08:33,860
Sir?
64
00:08:34,190 --> 00:08:37,030
All right, put in
your two cents' worth.
65
00:08:37,760 --> 00:08:42,560
Arrows with yellow, white and red are
the sign of the Southern Cheyenne.
66
00:08:43,030 --> 00:08:46,300
I've seen Bannocks and Snakes
use the same.
67
00:08:46,500 --> 00:08:50,970
That's very true. But look
at the clan mark on this arrow.
68
00:08:51,170 --> 00:08:53,180
It's the sign of the dog.
69
00:08:53,380 --> 00:08:57,110
That came from the bow of
a Southern Cheyenne Dog Soldier.
70
00:08:57,310 --> 00:09:00,720
What would they be doing
this far south?
71
00:09:00,920 --> 00:09:03,250
That ain't my department, sir.
72
00:09:03,450 --> 00:09:06,090
- Alert the post, sergeant.
- Yes, sir.
73
00:09:06,290 --> 00:09:09,560
- Get some rest, Tyree.
- Thank you, sir.
74
00:09:28,680 --> 00:09:31,810
Just a moment, Mr. Pennell,
if you please!
75
00:09:33,680 --> 00:09:37,520
Lieutenant, the post is closed.
Sorry, Miss Dandridge.
76
00:09:37,720 --> 00:09:42,090
Sorry, indeed! Mr. Cohill, haven't
you anything better to do...
77
00:09:42,290 --> 00:09:44,630
...than make yourself obnoxious?
78
00:09:44,830 --> 00:09:47,800
If you have complaints
about my orders...
79
00:09:48,000 --> 00:09:50,900
...submit them
to Major Allshard in writing.
80
00:09:51,100 --> 00:09:54,540
- Duplicate or triplicate?
- Don't be a spoilsport.
81
00:09:54,740 --> 00:09:56,310
That's what he is.
82
00:09:56,510 --> 00:10:00,680
I wouldn't trust you to take me out
so you're hazing Pennell.
83
00:10:00,880 --> 00:10:03,610
- Drive.
- Do that and I'll arrest you!
84
00:10:03,810 --> 00:10:06,680
- You wouldn't!
- Someone arresting you?
85
00:10:06,880 --> 00:10:10,290
Lieutenant Cohill. He's decided
he can order me around...
86
00:10:10,490 --> 00:10:15,520
- I was following orders...
- You're at attention. Please proceed.
87
00:10:15,720 --> 00:10:20,000
I don't want to make a scene.
I'm sure he's a fine officer.
88
00:10:20,200 --> 00:10:22,900
I know his father and his sister.
89
00:10:23,100 --> 00:10:27,840
But he's decided Pennell hasn't
rank enough to be seen in my company.
90
00:10:28,040 --> 00:10:31,510
- Sir, if I could just...
- You're at attention.
91
00:10:31,710 --> 00:10:34,880
Do you wish to further
amplify your complaint?
92
00:10:35,080 --> 00:10:38,650
Complaint? Captain Brittles,
I'm not complaining.
93
00:10:38,850 --> 00:10:42,220
I love Fort Starke and
adore the entire cavalry.
94
00:10:42,420 --> 00:10:45,450
- Our pleasure, ma'am.
- Yes, indeed.
95
00:10:45,920 --> 00:10:49,290
Mr. Cohill, wipe that grin
off your face.
96
00:10:49,490 --> 00:10:50,960
You have the floor.
97
00:10:51,160 --> 00:10:54,860
I have denied Mr. Pennell
permission to leave the post.
98
00:10:55,060 --> 00:10:59,440
For what purpose did you wish
to leave the post, Mr. Pennell?
99
00:10:59,640 --> 00:11:01,300
Picnicking, sir.
100
00:11:01,500 --> 00:11:03,640
Picnicking?
101
00:11:03,840 --> 00:11:07,410
Picnicking, Miss Dandridge?
Where, in St. Louis?
102
00:11:07,610 --> 00:11:09,610
The waterfall. I'm sorry...
103
00:11:09,980 --> 00:11:12,920
Never apologize.
It's a sign of weakness.
104
00:11:13,120 --> 00:11:18,520
Mr. Cohill, I see no reason why
Mr. Pennell should not go picnicking.
105
00:11:19,690 --> 00:11:22,020
Very good, sir.
106
00:11:23,690 --> 00:11:25,360
Thank you, captain.
107
00:11:25,690 --> 00:11:29,230
But he was right in denying
you permission to leave...
108
00:11:29,430 --> 00:11:31,870
...under the present emergency.
109
00:11:32,070 --> 00:11:35,300
So may I escort you
to your quarters?
110
00:11:35,970 --> 00:11:39,810
You may proceed with
your picnic, Mr. Pennell.
111
00:11:40,010 --> 00:11:44,350
- You may pass Lt. Pennell, sergeant.
- Pass Lt. Pennell!
112
00:11:44,550 --> 00:11:47,280
Pass Lt. Pennell!
113
00:11:47,650 --> 00:11:50,190
Where are you holding your picnic?
114
00:11:50,390 --> 00:11:54,920
At Delmonico's in New York in
two months with Olivia on my arm!
115
00:11:55,120 --> 00:11:58,990
And I won't be wearing
any blue suit either, bub!
116
00:12:19,880 --> 00:12:23,090
Here's the last report
on Custer's outfit:
117
00:12:23,290 --> 00:12:26,560
"Two hundred twelve dead
on the Little Big Horn.
118
00:12:26,760 --> 00:12:30,290
Headquarters expects
hard and bloody winter.
119
00:12:30,490 --> 00:12:32,930
Sitting Bull preaching holy war.
120
00:12:33,130 --> 00:12:36,500
Take all necessary precautions."
121
00:12:37,770 --> 00:12:41,470
Here's the list.
I expect you knew most of them.
122
00:12:44,370 --> 00:12:47,240
"George Armstrong Custer...
123
00:12:47,980 --> 00:12:49,910
...Tom Custer...
124
00:12:50,110 --> 00:12:52,510
...Boston Custer...
125
00:12:52,850 --> 00:12:54,720
...Calhoun...
126
00:12:55,080 --> 00:12:56,790
...Cook...
127
00:12:56,990 --> 00:12:58,850
...Crittendon...
128
00:12:59,050 --> 00:13:00,790
...Harrington...
129
00:13:01,360 --> 00:13:03,160
...lKeogh."
130
00:13:03,730 --> 00:13:05,890
Miles IKeogh.
131
00:13:49,740 --> 00:13:51,270
Well, Mary...
132
00:13:52,040 --> 00:13:55,680
...only six more days to go...
133
00:13:55,880 --> 00:13:59,780
...and your old Nathan will be
out of the Army.
134
00:14:00,280 --> 00:14:05,250
Haven't decided what I'll do yet.
135
00:14:05,450 --> 00:14:08,220
Somehow, I just can't
picture myself...
136
00:14:08,420 --> 00:14:11,330
...back there on the banks
of the Wabash...
137
00:14:11,530 --> 00:14:14,600
...rocking on the front porch.
138
00:14:14,800 --> 00:14:17,930
No, I've been thinking...
139
00:14:18,130 --> 00:14:20,970
...l'd maybe push on West.
140
00:14:21,440 --> 00:14:24,710
New settlements, California.
141
00:14:25,440 --> 00:14:28,880
We had some sad news today, Mary.
142
00:14:29,080 --> 00:14:32,720
George Custer was killed.
His whole command.
143
00:14:32,950 --> 00:14:36,920
Miles IKeogh. You remember Miles.
144
00:14:37,120 --> 00:14:40,020
Happy-go-lucky Irishman.
145
00:14:41,260 --> 00:14:44,660
Who used to waltz so well with you.
146
00:14:44,860 --> 00:14:49,060
Yeah, I know.
I guess I was a little jealous.
147
00:14:49,900 --> 00:14:52,940
Never could waltz myself.
148
00:14:53,500 --> 00:14:59,270
Well, I'm taking the troop out
in the morning. Cheyennes around.
149
00:14:59,480 --> 00:15:04,710
I'm to pick up the patrols
and drive them on back north.
150
00:15:05,580 --> 00:15:08,720
It'll probably be
my last mission, Mary.
151
00:15:09,280 --> 00:15:11,820
Hard to believe, isn't it?
152
00:15:13,690 --> 00:15:16,090
Hard to believe.
153
00:15:40,450 --> 00:15:43,520
I hope I'm not intruding, captain.
154
00:15:43,720 --> 00:15:48,020
But I've watched you come
out here to your family...
155
00:15:48,620 --> 00:15:52,760
...and so I brought you this.
156
00:15:54,230 --> 00:15:56,570
I appreciate this very much.
157
00:15:56,770 --> 00:16:01,100
It's cyclamen. It's a Greek word.
It means rabbit's ears.
158
00:16:01,300 --> 00:16:05,270
My wife called them flaming arrows.
159
00:16:05,470 --> 00:16:08,340
She was fond of gardening.
160
00:16:09,480 --> 00:16:12,750
I'm sorry I was such a fool
this morning.
161
00:16:12,950 --> 00:16:18,050
You made a fool of two lieutenants.
That's never against regulations.
162
00:16:18,250 --> 00:16:21,920
- Then I'm forgiven?
- Forgiven!
163
00:16:24,390 --> 00:16:26,230
Good night, captain.
164
00:16:26,430 --> 00:16:28,900
Good night, miss.
165
00:16:29,600 --> 00:16:31,300
Thank you.
166
00:16:44,110 --> 00:16:46,950
She's a nice girl, Mary.
167
00:16:48,080 --> 00:16:50,120
Reminds me of you.
168
00:16:59,930 --> 00:17:01,560
Time, sir.
169
00:17:06,870 --> 00:17:10,040
Well, old comrade,
the last patrol, eh?
170
00:17:10,240 --> 00:17:13,010
Yeah. The last of many.
171
00:17:14,180 --> 00:17:15,580
- Five more.
- Three.
172
00:17:15,780 --> 00:17:17,350
- Five more!
- Three!
173
00:17:17,550 --> 00:17:19,010
Can't you count?
174
00:17:19,210 --> 00:17:22,250
I mean three more weeks
before I retire, sir.
175
00:17:22,450 --> 00:17:25,620
Well, days, weeks,
what's the difference?
176
00:17:25,820 --> 00:17:28,060
- You gonna stand there?
- Sorry.
177
00:17:28,260 --> 00:17:31,290
Don't apologize.
It's a sign of weakness.
178
00:17:31,490 --> 00:17:33,730
- Ready?
- Ready, sir.
179
00:17:40,400 --> 00:17:41,740
Good morning.
180
00:17:41,940 --> 00:17:43,610
- Hochbauer!
- Morning.
181
00:17:43,810 --> 00:17:46,940
- Well, once again, De Rice, huh?
- Yes, sir.
182
00:17:47,140 --> 00:17:48,780
Good morning, men.
183
00:17:58,520 --> 00:18:01,590
- What's this? Hochbauer!
- Yes, sir.
184
00:18:01,790 --> 00:18:04,630
- What's this?
- Orders by Major Allshard.
185
00:18:04,830 --> 00:18:09,160
- There's no wagon goes on this patrol.
- Orders, sir.
186
00:18:11,030 --> 00:18:13,600
- Orders, huh?
- Yes, sir.
187
00:18:17,970 --> 00:18:19,840
Morning, sir.
188
00:18:23,810 --> 00:18:27,450
- Sidesaddle, Riley?
- Sidesaddle, sir.
189
00:18:30,050 --> 00:18:31,620
Sidesaddle!
190
00:18:31,820 --> 00:18:35,790
- Major Allshard, what in blazes...?
- I know. The wagon.
191
00:18:35,990 --> 00:18:38,660
Yes. A wagon full of women's junk!
192
00:18:38,860 --> 00:18:42,460
I can't hamper this patrol.
Particularly this patrol.
193
00:18:42,660 --> 00:18:47,870
I'm sending my wife and her niece.
They'll go as far as Sudro's Wells.
194
00:18:48,070 --> 00:18:51,170
They'll head east from there.
That's an order.
195
00:18:51,370 --> 00:18:55,110
- I protest.
- I expected you to. Put it in writing.
196
00:18:55,310 --> 00:18:57,580
I intend to!
197
00:18:57,950 --> 00:19:00,880
Nathan, I sat up
half the night with this.
198
00:19:01,080 --> 00:19:05,090
I can't keep the Dandridge girl here.
She ain't Army.
199
00:19:05,290 --> 00:19:08,090
- I'll say! For these reasons.
- Coffee?
200
00:19:08,290 --> 00:19:10,990
One... No. Yes.
201
00:19:11,190 --> 00:19:15,960
There is a party of Cheyenne
Dog Soldiers raiding this territory.
202
00:19:16,170 --> 00:19:19,440
- I think every woman...
- How many R's in "territory"?
203
00:19:19,640 --> 00:19:20,900
Two.
204
00:19:32,110 --> 00:19:37,790
Men, I want you to pay strict
attention to what I gotta say.
205
00:19:37,990 --> 00:19:41,090
There's going to be women
with this column...
206
00:19:41,290 --> 00:19:44,160
...and I want you men
to watch them words.
207
00:19:44,360 --> 00:19:48,130
- Watch them words!
- Watch them grammar!
208
00:19:59,140 --> 00:20:01,510
Whose dog is this?
209
00:20:01,840 --> 00:20:04,210
Whose dog is this?
210
00:20:07,050 --> 00:20:10,020
Nice dog. Irish setter.
211
00:20:10,590 --> 00:20:14,690
Poor Abby. She says everyone
will think she's running away.
212
00:20:14,890 --> 00:20:18,330
It'll be tough on me.
I'll be a bachelor all winter.
213
00:20:18,530 --> 00:20:21,800
In conclusion,
I respectfully protest...
214
00:20:22,000 --> 00:20:25,530
...the decision of
my commanding officer...
215
00:20:25,800 --> 00:20:30,810
...to saddle his troop
with his female relations...
216
00:20:31,010 --> 00:20:33,510
- One L.
- At this critical hour.
217
00:20:33,710 --> 00:20:38,480
Signed Nathan Brittles, so forth.
218
00:20:38,680 --> 00:20:42,120
Sounds good.
Give it to me, I'll file it.
219
00:20:42,320 --> 00:20:44,050
- Hochbauer.
- Yes, sir.
220
00:20:44,250 --> 00:20:48,360
This is a hard decision
for you to make. Gonna miss Abby.
221
00:20:48,560 --> 00:20:52,330
Hate to hamstring you,
but you will take precautions?
222
00:20:52,530 --> 00:20:54,300
- Mac.
- Forget it.
223
00:20:54,500 --> 00:20:58,700
As you were, Hochbauer.
Well, here I am, all ready.
224
00:20:58,900 --> 00:21:03,110
How did he take the idea of
old Iron Pants riding with him?
225
00:21:03,310 --> 00:21:07,440
- Under protest, my dear.
- A written protest, of course.
226
00:21:07,640 --> 00:21:11,350
Always my pleasure
to escort old Iron Pants.
227
00:21:11,550 --> 00:21:14,150
As long as you're going along, we'll...
228
00:21:14,350 --> 00:21:19,490
That is the dad-blastedest outfit I
ever saw. Quincannon's old britches!
229
00:21:19,690 --> 00:21:21,120
Yes.
230
00:21:26,230 --> 00:21:29,930
- Good morning, Mr. Cohill.
- Good morning.
231
00:21:30,130 --> 00:21:32,970
I hope you approve of my uniform.
232
00:21:33,170 --> 00:21:38,170
Yes, indeed.
It's very lovely, Olivia.
233
00:21:39,140 --> 00:21:43,750
So Ross has branded you
with his yellow ribbon.
234
00:21:43,950 --> 00:21:47,150
How do you know
it isn't for you, mister?
235
00:21:47,520 --> 00:21:51,350
I'd be very happy
if I thought it were for me.
236
00:21:51,550 --> 00:21:52,960
Very happy indeed.
237
00:21:53,160 --> 00:21:56,590
- Morning!
- Trooper Dandridge reporting for duty.
238
00:21:56,790 --> 00:22:01,630
Well, proper trooper!
Right pretty, don't you think?
239
00:22:01,830 --> 00:22:02,970
I do indeed.
240
00:22:03,170 --> 00:22:07,600
A yellow ribbon? You know what
that means here? A sweetheart.
241
00:22:07,800 --> 00:22:10,010
- It does?
- Who's it for?
242
00:22:10,210 --> 00:22:12,670
Why, for you, Captain Brittles.
243
00:22:12,880 --> 00:22:17,110
For me! I'll make
these young bucks jealous.
244
00:22:21,420 --> 00:22:24,190
Good morning. You look nice.
245
00:22:24,390 --> 00:22:27,220
I hope Ross notices
that yellow ribbon.
246
00:22:35,960 --> 00:22:39,500
I hope you're wearing
that yellow ribbon for me.
247
00:22:39,700 --> 00:22:43,170
Why, who else would I be
wearing it for, Ross?
248
00:23:23,150 --> 00:23:25,510
Right by twos!
249
00:25:23,770 --> 00:25:24,870
Report.
250
00:25:25,070 --> 00:25:29,840
Trailed Mr. Rynder's buckboard, sir,
a mile below the Painted Post.
251
00:25:30,040 --> 00:25:33,040
- Painted Post?
- Met two men in a wagon.
252
00:25:33,240 --> 00:25:35,480
- IKnow who they were?
- No, sir.
253
00:25:35,680 --> 00:25:38,310
Didn't seem prudent to inquire.
254
00:25:38,510 --> 00:25:41,650
What do you suppose
they're doing that far south?
255
00:25:41,850 --> 00:25:44,820
Well, that ain't my department, sir.
256
00:25:45,020 --> 00:25:50,030
We'll pick them up on our
next go-round. Take a point.
257
00:26:30,730 --> 00:26:33,670
- Sergeant?
- Yes, sir.
258
00:26:34,540 --> 00:26:37,340
Right through that pass.
259
00:26:55,990 --> 00:26:58,290
Romantic, isn't it?
260
00:26:58,490 --> 00:27:02,800
Guidons gaily fluttering.
Bronzed men lustily singing.
261
00:27:03,000 --> 00:27:06,570
Horses prancing.
Bunions aching.
262
00:27:06,770 --> 00:27:09,770
Must you always be
so vulgar, Mr. Cohill?
263
00:27:09,970 --> 00:27:13,610
- The cavalry isn't refined, miss.
- Cavalry.
264
00:27:13,810 --> 00:27:17,780
Ridiculous business of dismounting
and walking every hour.
265
00:27:17,980 --> 00:27:20,250
Might as well be in the infantry.
266
00:27:20,450 --> 00:27:24,490
We would be, if we didn't ease
these mounts. Ride in the wagon.
267
00:27:24,690 --> 00:27:27,960
No. Why don't they put springs
in the wagons?
268
00:27:28,160 --> 00:27:31,030
The men said they'd rather
have finger bowls.
269
00:27:31,230 --> 00:27:33,330
Terribly funny, Mr. Cohill.
270
00:27:33,530 --> 00:27:37,270
Greens and milk. Oh, the Army!
271
00:27:37,470 --> 00:27:41,500
I planted 24 gardens in
the first 10 years of our marriage.
272
00:27:41,700 --> 00:27:45,570
We never stayed long enough
to see a single bloom.
273
00:27:45,770 --> 00:27:50,980
May I ride back? I'd rather
share the dust with Mr. Pennell.
274
00:27:51,180 --> 00:27:54,780
Haven't you thrown enough dust
in his eyes?
275
00:27:55,250 --> 00:28:01,090
Mr. Cohill, relieve Mr. Pennell
with the rear guard.
276
00:28:10,530 --> 00:28:16,270
- Are you enjoying your walk out?
- Oh, yes. Yes, I am.
277
00:28:54,940 --> 00:28:58,450
- Can you make them out?
- They look like Arapahos.
278
00:28:58,650 --> 00:29:03,620
They're moving the whole village,
wagons, lodges and all.
279
00:29:27,540 --> 00:29:29,140
Yeah.
280
00:29:29,810 --> 00:29:32,980
I don't know where
you got your brains...
281
00:29:33,180 --> 00:29:37,620
...but God must have given you
that pair of eyes. They're Arapahos.
282
00:29:37,820 --> 00:29:40,020
Heading the same way we are.
283
00:29:46,800 --> 00:29:52,030
Why would they be moving on
Sudro's Wells? Answer me that.
284
00:29:52,470 --> 00:29:57,610
My mother didn't raise any sons to
be making guesses before a captain.
285
00:29:58,670 --> 00:30:01,540
Well, I'd soon find out if...
286
00:30:01,740 --> 00:30:04,550
We can't risk it with those women.
287
00:30:04,750 --> 00:30:07,420
- Officer's call.
- Yes, sir.
288
00:30:29,300 --> 00:30:32,640
Are those hostile Indians?
Will you fight them?
289
00:30:32,840 --> 00:30:35,180
- Rejoin the column.
- Captain!
290
00:30:35,380 --> 00:30:38,980
Get back in line
and keep your interval.
291
00:30:43,190 --> 00:30:47,590
- I don't like it, Mr. Cohill.
- Arapahos, sir?
292
00:30:47,790 --> 00:30:50,690
We're turning east.
Give them a wide berth.
293
00:30:50,890 --> 00:30:54,830
- Approach Sudro's Wells from Twin Forks.
- We'll lose time.
294
00:30:55,030 --> 00:30:59,900
- The ladies may miss the stage.
- You'd rather they miss their scalps?
295
00:31:00,100 --> 00:31:02,440
Take the column, Mr. Cohill.
296
00:31:02,640 --> 00:31:05,570
- I'm sorry, sir. I didn't...
- Shut up!
297
00:31:34,470 --> 00:31:37,570
You're relieved. I'm taking over
the rear guard.
298
00:31:37,770 --> 00:31:41,380
Glad you're going.
He hasn't spoken to me in three hours.
299
00:31:41,580 --> 00:31:47,280
"The ladies may miss the stage."
He won't talk to you in three days.
300
00:31:47,480 --> 00:31:52,550
- It'll be his last chance to.
- So you're still gonna resign.
301
00:31:52,760 --> 00:31:55,490
- Through channels.
- I'll tear it up.
302
00:31:55,690 --> 00:32:00,960
Every lieutenant has three resignations
in his first tour of duty.
303
00:32:01,160 --> 00:32:04,430
You forget, I don't have
to depend on cavalry pay.
304
00:32:04,630 --> 00:32:07,970
That's right, I had forgotten
your silver spoon.
305
00:32:08,170 --> 00:32:13,740
- But I'll bet Miss Dandridge hasn't.
- How'd you like to pull your blouse?
306
00:32:13,940 --> 00:32:16,810
I'll hold your coat,
Lieutenant Pennell.
307
00:32:21,720 --> 00:32:25,720
Take your hooks out of Ross.
He'll make a fine officer.
308
00:32:25,920 --> 00:32:29,760
- You're not his guardian or mine.
- I'm telling you anyway.
309
00:32:29,960 --> 00:32:33,260
He's a spoiled kid.
The Army's his only chance...
310
00:32:33,460 --> 00:32:36,870
...so if you can't take the Army,
leave him alone!
311
00:33:14,100 --> 00:33:15,740
Buffalo!
312
00:33:17,070 --> 00:33:20,510
- Buffalo, Mr. Cohill.
- Yes, sir.
313
00:33:20,710 --> 00:33:26,720
The first time the herd's been this
far north since the summer of '68.
314
00:33:27,420 --> 00:33:31,920
- You never saw a buffalo, Mr. Pennell?
- No, sir.
315
00:33:32,590 --> 00:33:34,890
Before your time.
316
00:33:35,260 --> 00:33:41,260
Sergeant Quincannon,
escort the ladies forward, please.
317
00:34:00,250 --> 00:34:04,420
- Aunt Abby, that's really buffalo!
- Yes, it's buffalo.
318
00:34:04,620 --> 00:34:09,830
That's a lot of buffalo.
It reminds me of the old days.
319
00:34:10,030 --> 00:34:13,460
When whiskey was 50 cents a gallon.
320
00:34:13,660 --> 00:34:17,800
- I'd love a taste of buffalo meat.
- Me too. Ain't never had it.
321
00:34:18,000 --> 00:34:21,500
Beans is safer, you mark my word.
322
00:34:21,700 --> 00:34:25,640
There'll be Injuns around
that herd thicker than flies.
323
00:34:26,410 --> 00:34:30,350
What's your thinking?
Don't say it ain't your department.
324
00:34:30,550 --> 00:34:33,850
Captain, I ain't getting paid
for thinking.
325
00:34:34,050 --> 00:34:39,720
I read it this way. If I was a
young hot-blood like Red Shirt...
326
00:34:39,920 --> 00:34:43,660
...anxious to show off
for them Cheyenne Dog Soldiers...
327
00:34:43,860 --> 00:34:47,230
...l'd be down at them
council fires tonight telling...
328
00:34:47,430 --> 00:34:51,730
...that I made the medicine
that brought back the buffalo.
329
00:34:51,930 --> 00:34:56,910
I'd tell them about the Great Spirit.
How us Injuns should stick together...
330
00:34:57,110 --> 00:34:59,310
...quit quarreling...
331
00:34:59,980 --> 00:35:04,480
...and join our Cheyenne brothers
that whipped General Custer...
332
00:35:04,680 --> 00:35:07,350
...and drove out
the rest of them Yankees.
333
00:35:07,550 --> 00:35:10,290
Yeah, that's what I'd tell them.
334
00:35:10,490 --> 00:35:14,660
Of course, I'm just guessing,
you understand, captain.
335
00:35:14,860 --> 00:35:18,730
Of course, I'm just
guessing too, sergeant.
336
00:35:18,930 --> 00:35:23,770
But if I was an Indian agent,
maybe named Mr. Rynders...
337
00:35:23,970 --> 00:35:28,300
...and I'd met a couple of men
who might be gunrunners...
338
00:35:28,500 --> 00:35:33,010
...l'm guessing I'd be mighty close
to Red Shirt's council fire...
339
00:35:33,210 --> 00:35:37,550
...ready to do a land-office business
in repeating rifles.
340
00:35:37,910 --> 00:35:43,050
- Lf that's the case, why don't we...?
- Miss Dandridge and her chaperone.
341
00:35:43,250 --> 00:35:47,090
IKeep it up.
That's all I ask, just keep it up!
342
00:35:47,890 --> 00:35:52,700
Sergeant, make for the Paradise River.
Pick up our patrol there.
343
00:35:52,900 --> 00:35:57,930
Head to Sudro's Wells.
Hold the stagecoach for the ladies.
344
00:35:58,130 --> 00:36:03,270
Tell them I've been delayed!
Take the column, Mr. Cohill!
345
00:36:38,870 --> 00:36:41,240
Ladies, to the rear!
346
00:36:42,310 --> 00:36:44,680
Mr. Cohill!
347
00:36:56,360 --> 00:36:59,960
First two sets of fours, forward!
348
00:37:00,160 --> 00:37:02,900
Take the column, Mr. Cohill.
349
00:37:39,300 --> 00:37:43,770
It's Quayne's patrol. It's Quayne's
patrol, men. Hold your fire!
350
00:37:50,010 --> 00:37:51,950
Sound recall.
351
00:38:09,200 --> 00:38:10,730
Over here!
352
00:38:11,300 --> 00:38:13,840
Come this way!
353
00:38:19,680 --> 00:38:22,240
Grab him! Hurry, grab him!
354
00:38:23,110 --> 00:38:25,880
All right, Mike?
All right, my boy?
355
00:38:30,250 --> 00:38:31,990
Commence firing, men!
356
00:38:32,690 --> 00:38:35,560
Shoot over their heads!
Drive them back.
357
00:39:09,730 --> 00:39:11,990
Handle him easy, men.
358
00:39:13,730 --> 00:39:18,200
Corporal Quayne, sir.
Reporting with Paradise River Patrol.
359
00:39:18,700 --> 00:39:20,470
Arapahos jumped us.
360
00:39:20,670 --> 00:39:23,870
It was Red Shirt himself!
The black-hearted...
361
00:39:24,070 --> 00:39:27,380
Shut up, McCarthy!
Quiet, I'm making this report!
362
00:39:27,580 --> 00:39:30,150
Easy, Mike, easy.
363
00:39:31,150 --> 00:39:36,850
They had us ringed.
At night, we got away.
364
00:39:37,250 --> 00:39:41,990
Made it to the relief point,
but you weren't there, sir.
365
00:39:42,830 --> 00:39:46,730
I wanted to be there, corporal.
Proceed.
366
00:39:47,900 --> 00:39:53,470
They flushed us at dawn, sir,
and I got this.
367
00:39:56,210 --> 00:39:57,840
A good, clear report.
368
00:39:58,540 --> 00:40:03,350
It'll show on your record when
you come up for that extra stripe.
369
00:40:03,550 --> 00:40:05,110
Thank you, sir.
370
00:40:05,310 --> 00:40:07,580
Sound for the wagon.
371
00:40:08,720 --> 00:40:10,790
Easy, fella.
372
00:40:12,920 --> 00:40:15,690
Good work, McCarthy.
Good work, men!
373
00:40:15,890 --> 00:40:20,460
We'll get you a little whiskey,
Quayne! You'll be all right.
374
00:40:33,880 --> 00:40:37,080
Doctor! Quayne? How is he?
375
00:41:04,010 --> 00:41:05,910
Cheyennes, Laddy.
376
00:41:06,480 --> 00:41:10,980
Same ones that killed them Yankee
soldiers with General Custer.
377
00:42:38,170 --> 00:42:41,000
Easy, boy. Let's go!
378
00:43:00,560 --> 00:43:04,960
The arrowhead's right over
Quayne's heart. It's got to come out.
379
00:43:05,160 --> 00:43:08,160
It's a risky operation at best.
Can you halt?
380
00:43:08,360 --> 00:43:10,030
You know I can't!
381
00:43:10,230 --> 00:43:13,770
For 30 minutes.
Twenty minutes, for a man's life?
382
00:43:13,970 --> 00:43:17,610
I can't give you five minutes,
not if he was my son.
383
00:43:17,810 --> 00:43:20,740
He's a soldier.
He'll have to take a risk.
384
00:43:20,940 --> 00:43:23,910
He knows that.
I'm the one that's begging.
385
00:43:24,110 --> 00:43:28,250
I'll give you all I can.
Troop, halt! Dismount, lead!
386
00:43:28,450 --> 00:43:30,220
Thank you, Nathan.
387
00:43:30,420 --> 00:43:33,260
Hold your step in the ranks!
388
00:44:33,650 --> 00:44:37,190
I'm ready. As slow as you can.
389
00:44:51,430 --> 00:44:56,410
- Here, Mike, another slug.
- After you, ma'am, if you please.
390
00:45:01,180 --> 00:45:03,480
All right, down it goes.
391
00:45:13,490 --> 00:45:17,460
Blasphemy and ribaldry
at a time like this!
392
00:45:18,560 --> 00:45:21,230
Breathe deep, Mike.
393
00:45:22,830 --> 00:45:24,330
Again.
394
00:45:30,770 --> 00:45:33,380
Easy, Mike. Easy.
395
00:45:38,380 --> 00:45:40,980
- Call him.
- Captain Brittles!
396
00:45:41,180 --> 00:45:44,020
Captain Brittles!
397
00:45:53,930 --> 00:45:57,970
- Here it is. I had to...
- Blast the details, how is he?
398
00:45:58,170 --> 00:46:02,940
I think I can safely say
he'll live to make sergeant.
399
00:46:03,140 --> 00:46:06,040
Troop, halt!
400
00:46:06,940 --> 00:46:11,050
Pass the word, Quayne's doing fine!
401
00:46:11,880 --> 00:46:14,080
Prepare to mount!
402
00:46:15,990 --> 00:46:17,590
Mount!
403
00:46:20,620 --> 00:46:22,690
Forward!
404
00:46:29,530 --> 00:46:31,670
Thanks, soldier.
405
00:46:45,910 --> 00:46:47,880
I'm happy about Quayne.
406
00:46:48,080 --> 00:46:52,490
Why? He's just another dogface
soldier in dirty-shirt blue.
407
00:46:52,690 --> 00:46:57,560
What's it to you if he lives or die?
Did you ever dance with him?
408
00:46:57,760 --> 00:47:01,060
Or speak to him?
Did you ever even look at him?
409
00:47:01,260 --> 00:47:05,400
No, of course you didn't.
No officer's bars, not a gentleman.
410
00:47:05,600 --> 00:47:10,340
I'm finding that lieutenant's bars
are no guarantee of a gentleman.
411
00:47:10,540 --> 00:47:12,540
You're glad about Quayne.
412
00:47:12,740 --> 00:47:18,350
It puts the happy ending to the story
you'll take back to your tea parties.
413
00:47:18,550 --> 00:47:23,850
Now you've seen a real Indian fight,
a man with an arrow in his chest.
414
00:47:24,050 --> 00:47:27,920
- Mr. Cohill...
- That should make your tour perfect!
415
00:47:28,660 --> 00:47:33,030
Mrs. Allshard's having a rough time
back there, Miss Dandridge.
416
00:47:33,230 --> 00:47:38,570
- Would you spell her for a while?
- Certainly, captain. And thank you.
417
00:47:41,740 --> 00:47:46,580
Mr. Cohill, did anyone ever take down
your britches and tan your hide?
418
00:47:46,780 --> 00:47:50,680
No, sir. That is, yes, sir.
My father, sir, with a strap.
419
00:47:50,880 --> 00:47:55,780
Well, I'm just old enough to be
your father, bub. Take the point!
420
00:47:56,550 --> 00:48:00,820
They'll make a fine, boisterous couple
when they're married.
421
00:48:01,090 --> 00:48:03,260
Forward, trot!
1
00:49:00,490 --> 00:49:02,790
Women in the rear!
2
00:49:03,360 --> 00:49:08,390
- "Women to the rear." Doesn't he...?
- Shut your gob! You talk too much.
3
00:49:08,590 --> 00:49:13,030
Go back to the rear, darling,
and I'll give you a big kiss.
4
00:49:13,230 --> 00:49:15,700
- You'd better go.
- I'd hate to be kiss...
5
00:49:15,900 --> 00:49:17,570
Shut up!
6
00:49:18,000 --> 00:49:22,570
First two sets forward! Gallop!
7
00:50:03,150 --> 00:50:06,820
- I'm glad to see you.
- Sorry to be late, Tyree. Report.
8
00:50:07,020 --> 00:50:10,620
Cheyenne Dog party,
about 30 Arapahos with them.
9
00:50:10,820 --> 00:50:13,830
Well, that blows the lid, doesn't it?
10
00:50:36,380 --> 00:50:39,350
Ma and Pa Sudro, sir.
11
00:50:48,060 --> 00:50:52,530
- Did the children see it?
- No, they were hiding in the house.
12
00:50:55,470 --> 00:51:00,970
Tyree, it's about time I did retire.
13
00:51:01,170 --> 00:51:05,580
Sir? Would you take a look
at Trooper Smith?
14
00:51:16,290 --> 00:51:21,990
Don't bother about me, captain.
Trust you'll forgive my presumption.
15
00:51:22,190 --> 00:51:26,430
I'd like to commend this boy
for how he handled his action.
16
00:51:26,630 --> 00:51:32,470
- In the best tradition of the cavalry.
- I take that very kindly, sir.
17
00:51:33,340 --> 00:51:35,310
Captain Tyree.
18
00:51:37,640 --> 00:51:40,410
- Captain Tyree!
- Speak to him.
19
00:51:40,610 --> 00:51:43,620
Thank you. Yes, sir!
20
00:51:44,120 --> 00:51:47,720
Sir! Sir!
21
00:51:47,920 --> 00:51:52,620
I'm afraid he can't hear you, captain.
22
00:52:18,550 --> 00:52:22,620
Why, Palmer. Why, Carey Sue!
23
00:52:23,020 --> 00:52:27,060
Do you remember me?
I'm Mrs. Soldier.
24
00:52:27,260 --> 00:52:32,100
You came over and visited me at
the fort. We had a party, remember?
25
00:52:32,500 --> 00:52:35,330
- See to your troop, Mr. Cohill!
- Yes, sir.
26
00:52:35,530 --> 00:52:38,940
- Mr. Pennell, picket lines!
- Yes, sir.
27
00:52:39,140 --> 00:52:44,140
You don't have to say it, captain.
I know all this is because of me.
28
00:52:44,340 --> 00:52:46,710
Because I wanted to see the West.
29
00:52:46,910 --> 00:52:51,720
Because I wasn't Army enough
to stay the winter.
30
00:52:53,590 --> 00:52:58,390
You're not quite Army yet, miss.
Never apologize, it's a weakness.
31
00:52:58,590 --> 00:53:01,260
This was your last patrol.
I'm to blame.
32
00:53:01,460 --> 00:53:06,630
Only the man who commands can
be blamed. It rests on me.
33
00:53:07,730 --> 00:53:09,870
Mission, failure!
34
00:53:18,640 --> 00:53:23,450
Well, we missed the stage,
Miss Dandridge.
35
00:53:36,560 --> 00:53:39,830
Well, that's the best I can do.
36
00:53:40,030 --> 00:53:42,800
I ran out of red flannel petticoats.
37
00:53:43,000 --> 00:53:45,640
- That's kind of you.
- Sure appreciate it.
38
00:53:45,840 --> 00:53:49,310
- We thank you kindly.
- I'm proud to do it.
39
00:53:54,650 --> 00:53:58,350
"I am the resurrection
and the life, sayeth the Lord.
40
00:53:58,550 --> 00:54:03,190
He that believeth in me, though he
were dead, yet shall he live.
41
00:54:03,620 --> 00:54:07,090
And whoso believeth in me
shall never die.
42
00:54:07,290 --> 00:54:09,290
I know my redeemer liveth...
43
00:54:09,490 --> 00:54:14,670
...and that he shall stand
at the latter day upon the earth."
44
00:54:17,170 --> 00:54:19,400
I commend to your keeping, sir...
45
00:54:19,610 --> 00:54:23,780
...the souls of John Sudro
and his wife, Martha.
46
00:54:24,480 --> 00:54:29,350
I also commend to your keeping
the soul of Rome Clay...
47
00:54:29,550 --> 00:54:33,220
...late brigadier general,
Confederate States Army.
48
00:54:33,420 --> 00:54:36,560
IKnown to his comrades here, sir...
49
00:54:36,760 --> 00:54:40,290
...as Trooper John Smith,
United States Cavalry.
50
00:54:40,630 --> 00:54:43,800
A gallant soldier
and a Christian gentleman.
51
00:54:44,000 --> 00:54:47,470
Ready. Aim. Fire!
52
00:54:47,670 --> 00:54:49,700
Aim! Fire!
53
00:54:49,900 --> 00:54:54,470
Aim! Fire!
Order! Time.
54
00:54:55,570 --> 00:54:59,010
- With your permission, sir?
- Granted.
55
00:54:59,210 --> 00:55:01,450
- Bugler.
- Thank you, sir.
56
00:55:01,650 --> 00:55:03,850
We thank you, sir!
57
00:55:27,670 --> 00:55:30,640
I wouldn't go any further
if I were you.
58
00:55:32,780 --> 00:55:35,880
You're almost across
the footlights now.
59
00:55:38,620 --> 00:55:44,260
Probably a hundred hostiles out there.
Watching every move you're making.
60
00:55:48,160 --> 00:55:53,630
Think that's a whippoorwill?
Come on, Olivia, let's go back.
61
00:55:53,830 --> 00:55:56,770
I can walk back alone, thank you.
62
00:55:56,970 --> 00:55:58,340
Olivia.
63
00:56:08,980 --> 00:56:14,250
The old man says, "Don't ever
apologize. It's a sign of weakness."
64
00:56:14,450 --> 00:56:19,660
But I'm sorry for everything
I've said and done.
65
00:56:25,560 --> 00:56:29,030
- Honey, I love you...
- Flint, let's get it over with!
66
00:56:29,230 --> 00:56:30,540
Are you crazy?
67
00:56:30,740 --> 00:56:34,210
You've been jealous since
she wore the yellow ribbon.
68
00:56:34,410 --> 00:56:36,110
Button up that shirt!
69
00:56:36,310 --> 00:56:39,480
Sneer all you want,
but keep your paws off my girl.
70
00:56:39,680 --> 00:56:41,910
All right, I'll accommodate you.
71
00:56:42,110 --> 00:56:45,050
- Ross, don't. This isn't...
- I quite agree!
72
00:56:48,520 --> 00:56:52,260
Button your shirt, Mr. Pennell!
I thought better of you.
73
00:56:52,660 --> 00:56:58,400
Four years out here and still acting
like a wet-eared cadet on the Hudson.
74
00:56:58,600 --> 00:57:04,170
- What is this all about, Mr. Cohill?
- I decline to answer. Respectfully.
75
00:57:06,140 --> 00:57:10,610
Mr. Cohill, it is
a bitter thing indeed...
76
00:57:10,810 --> 00:57:15,380
...to learn an officer
who's had nine years' experience...
77
00:57:15,580 --> 00:57:20,690
...the officer to whom I'm yielding
command of the troop in two days...
78
00:57:20,890 --> 00:57:23,920
...should have so little grasp
of leadership...
79
00:57:24,120 --> 00:57:28,990
...as to allow himself to be chivvied
into a go at fisticuffs...
80
00:57:29,190 --> 00:57:32,300
...while taps still sounds
over a brave man's grave.
81
00:57:32,830 --> 00:57:35,730
- God help this troop when I'm gone.
- Sir, it...
82
00:57:35,930 --> 00:57:41,210
You're at attention, Mr. Pennell!
You get back to the troop area.
83
00:57:44,740 --> 00:57:48,750
Mr. Cohill, have the men build
their squad fires higher.
84
00:57:49,280 --> 00:57:52,880
Make the fullest show
of bedding down for the night.
85
00:57:53,090 --> 00:57:59,090
Then we're sneaking out.
Heading for the river, going back.
86
00:58:06,900 --> 00:58:10,240
- Sorry, Ross.
- I'm sorry, Flint.
87
00:58:25,150 --> 00:58:29,520
I saw our friend, Mr. Rynders.
Right smart trading going on.
88
00:58:29,720 --> 00:58:34,060
Mr. Rynders? All right.
89
00:58:34,260 --> 00:58:38,700
Pass the word to Mr. Pennell forward.
Follow me.
90
00:59:09,600 --> 00:59:14,200
Mr. Rynders, Indian agent!
91
00:59:23,010 --> 00:59:25,910
- He said $50 is too much.
- Too much?
92
00:59:26,110 --> 00:59:30,350
Tell him I know he's got the money
in the paymaster's box.
93
00:59:30,550 --> 00:59:36,560
I know he killed Major Cheadle.
Tell him it's $50 or no rifle!
94
01:00:14,860 --> 01:00:17,960
- Sergeant.
- It's cocked, sir.
95
01:00:18,160 --> 01:00:20,330
No, your knife.
96
01:00:41,220 --> 01:00:43,820
Join me in a chaw of tobacco?
97
01:00:44,020 --> 01:00:48,160
No, sir. I don't chaw
and I don't play cards.
98
01:00:51,230 --> 01:00:54,470
Chawing tobacco is a nasty habit.
99
01:00:54,800 --> 01:00:59,070
It's been known
to turn a man's stomach.
100
01:00:59,940 --> 01:01:03,040
I'll take a chaw if you please, sir.
101
01:01:09,450 --> 01:01:11,680
Thank you, sir.
102
01:01:14,390 --> 01:01:16,360
Let's go.
103
01:01:28,700 --> 01:01:33,310
- Still figuring on resigning, mister?
- No, sir.
104
01:03:08,330 --> 01:03:11,300
Pass the word.
Officers and sergeants forward.
105
01:03:11,500 --> 01:03:14,470
Officers and sergeants forward!
106
01:03:17,180 --> 01:03:20,150
Sergeant Tyree?
Find me a trail to the river.
107
01:03:20,350 --> 01:03:22,180
Right, sir!
108
01:03:23,450 --> 01:03:27,420
- We'll leave a guard under an officer.
- It's a privilege...
109
01:03:27,620 --> 01:03:31,890
Mr. Pennell, your offer to
volunteer will go on your record.
110
01:03:32,090 --> 01:03:34,730
If you still wish to make a record.
111
01:03:34,930 --> 01:03:39,330
Mr. Cohill, you're in command.
Take two squads, cover our crossing.
112
01:03:39,530 --> 01:03:42,200
Deny the hostiles use of this ford.
113
01:03:42,400 --> 01:03:47,410
- First squad! Second squad!
- Second has too many old married men.
114
01:03:47,610 --> 01:03:52,440
First squad! Fifth squad!
Wheel out and form on the right!
115
01:03:55,280 --> 01:03:58,020
- Can you swim, Dickey, me boy?
- No.
116
01:03:58,220 --> 01:04:01,920
Well, I'm the best swimmer
in the world.
117
01:04:02,120 --> 01:04:07,760
Once I swam the English Channel
with an anvil on me chest.
118
01:04:10,900 --> 01:04:15,370
You know, I've got two jars
of jams and plums...
119
01:04:15,570 --> 01:04:17,900
...on my pantry shelf.
120
01:04:18,840 --> 01:04:22,140
They're waiting to be eaten
by a girl like you.
121
01:04:22,340 --> 01:04:24,810
Tell her about the boats.
122
01:04:25,740 --> 01:04:28,880
Request permission to stay
behind with the guard.
123
01:04:29,080 --> 01:04:35,120
Refused. Mr. Cohill, start the troop
across. I'll pick defense positions.
124
01:04:35,320 --> 01:04:40,490
One pack animal to the rear!
Get back in that wagon, Quayne.
125
01:07:13,450 --> 01:07:18,080
Bugler, sound officer's call
for Captain Brittles!
126
01:07:23,520 --> 01:07:27,730
I'll be back, men. I'll be back,
I promise you. Good luck!
127
01:07:37,900 --> 01:07:43,780
- Adjust your saddles and equipment!
- Adjust your saddles and equipment!
128
01:07:43,980 --> 01:07:46,210
Pass that on, will you?
129
01:07:49,010 --> 01:07:52,180
It's time for me to take me medicine.
130
01:07:59,460 --> 01:08:02,490
It tastes horrible!
131
01:08:13,240 --> 01:08:16,110
Three parties of them, Mr. Cohill.
132
01:08:16,310 --> 01:08:19,240
But this is the only crossing
in 20 miles.
133
01:08:19,440 --> 01:08:23,580
You gotta buy me some time.
You gotta buy me a long day.
134
01:08:23,780 --> 01:08:27,450
- Then we'll do it, sir.
- And I know you will, Flint.
135
01:08:27,650 --> 01:08:33,160
Flint? It took you nine years to call
me that. It was worth waiting for.
136
01:08:33,360 --> 01:08:35,760
We'll get you out of here, son.
137
01:08:36,330 --> 01:08:40,630
We'll get you out of this pocket
by noon tomorrow. Prepare to mount!
138
01:08:41,300 --> 01:08:43,470
Move!
139
01:08:47,370 --> 01:08:49,340
Flint, wait.
140
01:08:52,810 --> 01:08:57,420
Haul off and kiss her back, blast you!
We haven't got all day!
141
01:09:14,070 --> 01:09:17,300
All right, Miss Dandridge,
if you please.
142
01:09:22,170 --> 01:09:24,080
Get mounted!
143
01:09:27,480 --> 01:09:30,820
- I guess that's how it is, Ross.
- I understand.
144
01:09:31,150 --> 01:09:35,850
Forward! Forward! Yo-ho!
145
01:10:51,800 --> 01:10:54,370
It's my duty to report,
mission failure.
146
01:10:54,830 --> 01:10:58,170
It was our fault!
You did everything...
147
01:10:58,470 --> 01:11:03,540
I've never worn a coat of whitewash
yet, Abby. I won't start now.
148
01:11:03,740 --> 01:11:08,480
Failed at Sudro's. Failed to keep
Rynder's rifles from the tribes.
149
01:11:08,680 --> 01:11:12,250
Failed at everything.
I leave the Army a failure.
150
01:11:12,450 --> 01:11:15,690
- You're running yourself...
- Hasn't she told you?
151
01:11:15,890 --> 01:11:18,990
I left Cohill with two squads
in the Paradise.
152
01:11:19,190 --> 01:11:21,090
A sound military move.
153
01:11:21,290 --> 01:11:25,930
I'd like to rest the troop
for three hours and start back.
154
01:11:26,130 --> 01:11:29,400
I'll have Cohill out
of that pocket by tomorrow.
155
01:11:29,600 --> 01:11:32,700
No, Nathan,
troop can't leave till dawn.
156
01:11:33,070 --> 01:11:37,010
Dawn? Troop ought to pull
out of here before midnight!
157
01:11:37,210 --> 01:11:42,510
I agree, Nathan, if you were leading
it. But Pennell will need daylight.
158
01:11:42,710 --> 01:11:45,750
Pennell? That babe in the wood?
159
01:11:45,950 --> 01:11:50,320
Fording a river against a swarm
of hostiles with Winchesters?
160
01:11:50,760 --> 01:11:54,430
Aren't you forgetting
that you retire tomorrow?
161
01:11:54,630 --> 01:12:00,230
Tomorrow's all I need, Mac.
Look, 40 years a good soldier.
162
01:12:00,430 --> 01:12:04,270
I can't leave Cohill
facing those devils.
163
01:12:04,470 --> 01:12:07,870
It's no one-day mission.
They'll be out all winter.
164
01:12:08,070 --> 01:12:14,180
Then I'll volunteer as a civilian
scout, an interpreter. Anything.
165
01:12:14,380 --> 01:12:18,250
- I thought you were fond of Cohill.
- Fond of him?
166
01:12:18,450 --> 01:12:22,450
Every time he gave an order,
men would look at you.
167
01:12:22,650 --> 01:12:28,230
They'd wonder if he were doing the
right thing. You wanna ruin the boy?
168
01:12:28,990 --> 01:12:30,900
I know, Mac, but...
169
01:12:31,100 --> 01:12:35,400
Pennell's got to learn to cross
a river under fire. So did we.
170
01:12:35,600 --> 01:12:39,470
Cohill's got to run his chances.
We ran them, Nathan.
171
01:12:39,670 --> 01:12:41,940
That's what we get paid for.
172
01:12:43,740 --> 01:12:48,250
Yeah, I guess you're right, Mac.
173
01:12:48,450 --> 01:12:50,550
I guess you're right.
174
01:12:50,950 --> 01:12:54,720
With your permission,
I'll quit the post tomorrow.
175
01:12:54,920 --> 01:12:59,420
- Permission granted, captain.
- Where will you go, Nathan?
176
01:12:59,630 --> 01:13:02,030
Oh, West, I guess, Abby.
177
01:13:02,230 --> 01:13:05,700
California, new settlements.
178
01:13:07,200 --> 01:13:10,170
Old soldiers, Miss Dandridge.
179
01:13:10,670 --> 01:13:14,270
Someday, you'll learn
how they hate to give up.
180
01:13:14,470 --> 01:13:18,440
Captain of a troop one day,
every man's face turned towards you.
181
01:13:18,640 --> 01:13:21,550
Lieutenants jump when I growl.
182
01:13:21,750 --> 01:13:24,220
Now, tomorrow I'll be glad...
183
01:13:24,420 --> 01:13:28,920
...if the blacksmith asks me
to shoe a horse.
184
01:13:32,690 --> 01:13:36,700
Blast you if you start sniffling!
As for you, young lady...
185
01:13:36,900 --> 01:13:39,200
I'm not crying.
186
01:13:44,970 --> 01:13:48,340
I'd like to stand up and cheer.
187
01:14:00,050 --> 01:14:04,790
Time, sir.
And it's a black day for the army.
188
01:14:07,460 --> 01:14:09,860
Did you sleep well, sir?
189
01:14:11,100 --> 01:14:12,800
No.
190
01:14:14,500 --> 01:14:16,770
I didn't sleep at all.
191
01:14:22,610 --> 01:14:25,410
Clean up the quarters after I'm gone.
192
01:14:25,610 --> 01:14:30,620
Sell all this stuff and
put the money in the troop fund.
193
01:14:30,820 --> 01:14:34,590
Give Mrs. Allshard my extra saddle.
194
01:14:34,790 --> 01:14:37,320
It'll be easier on her disposition.
195
01:14:37,520 --> 01:14:38,920
And the oil, sir?
196
01:14:39,120 --> 01:14:42,390
Oil? Oh, yes.
197
01:14:42,590 --> 01:14:44,860
The water bottle.
198
01:14:47,170 --> 01:14:49,640
How did it ever get there, sir?
199
01:14:49,840 --> 01:14:53,440
- Now, how do you suppose?
- How long have you known?
200
01:14:53,640 --> 01:14:57,240
Since the second battle
of Bull Run, thickhead.
201
01:14:57,440 --> 01:15:00,780
And you've been deceiving me
all these years.
202
01:15:16,260 --> 01:15:18,360
Well, there's that!
203
01:15:20,230 --> 01:15:25,440
I'd say my retirement was an occasion
for a drink. Help yourself.
204
01:15:25,640 --> 01:15:28,710
No, I'd take no pleasure in it.
205
01:15:28,910 --> 01:15:32,680
But if it's an order,
here's to your health.
206
01:15:38,420 --> 01:15:42,920
Fourteen days left for me
and I'll be wearing one of them too.
207
01:15:43,120 --> 01:15:45,460
It's the only one I ever owned.
208
01:15:45,660 --> 01:15:47,730
I was in jeans and barefoot...
209
01:15:47,930 --> 01:15:51,100
...when I left my daddy's farm
to join the Army.
210
01:15:51,560 --> 01:15:53,670
Well, sergeant...
211
01:15:53,870 --> 01:15:59,840
I haven't had a drink since that day,
but I'll have one to your retirement.
212
01:16:00,040 --> 01:16:04,810
- No, sir, I'll do the honors for you.
- Thank you.
213
01:16:12,480 --> 01:16:15,150
Half a minute,
till I get your blouse.
214
01:16:15,350 --> 01:16:17,090
What?
215
01:16:18,560 --> 01:16:23,930
- The men will like it, sir.
- Oh, yeah. Last time.
216
01:16:26,300 --> 01:16:29,530
I'll review the troops
alone this morning.
217
01:16:29,740 --> 01:16:34,410
Break in that suit of store clothes
for me, will you?
218
01:16:34,610 --> 01:16:37,310
- The suit?
- Yeah, try it on!
219
01:16:37,510 --> 01:16:39,780
See how it looks.
220
01:17:30,330 --> 01:17:33,970
- C Troop present and accounted for.
- Thank you, sir.
221
01:17:37,270 --> 01:17:39,000
Men...
222
01:17:40,310 --> 01:17:42,470
...I won't be going out with you.
223
01:17:44,340 --> 01:17:48,450
I won't be here when you return.
224
01:17:49,050 --> 01:17:51,080
Wish I could.
225
01:17:52,720 --> 01:17:56,090
But I know your performance...
226
01:17:56,760 --> 01:17:59,020
...under your new commander...
227
01:17:59,760 --> 01:18:02,260
...will make me proud of you...
228
01:18:03,260 --> 01:18:07,530
...as I've always been proud of you.
229
01:18:07,730 --> 01:18:12,240
One moment, please, captain.
Corporal IKrumrein, front and center!
230
01:18:14,540 --> 01:18:18,740
Sir, a small token from the troop.
231
01:18:18,940 --> 01:18:23,720
They all put in the hat for it, sir.
Even Sergeant Hochbauer.
232
01:18:29,490 --> 01:18:32,720
It's solid sliver,
brought on from IKansas City.
233
01:18:32,930 --> 01:18:36,460
There is a sentiment
on the back of it.
234
01:18:52,380 --> 01:18:55,910
"To Captain Brittles.
235
01:18:56,110 --> 01:18:58,480
From C Troop...
236
01:19:03,390 --> 01:19:05,790
...lest we forget."
237
01:19:14,370 --> 01:19:18,940
Thank you, corporal. Thank you.
238
01:19:19,810 --> 01:19:21,440
Thank all of you.
239
01:19:28,850 --> 01:19:33,750
Take your troop, Mr. Pennell.
Proceed on your mission.
240
01:19:35,250 --> 01:19:37,960
Good luck, C Troop!
241
01:21:19,520 --> 01:21:22,030
Give me a side view.
242
01:21:23,630 --> 01:21:25,660
It's perfect!
243
01:21:25,860 --> 01:21:28,600
It's made for you, Quincannon.
244
01:21:28,800 --> 01:21:31,970
Go down to the settlers
and order a duplicate.
245
01:21:32,170 --> 01:21:36,380
So that when you retire you...
Here.
246
01:21:36,680 --> 01:21:39,810
Have a couple of drinks
while you're waiting.
247
01:22:06,870 --> 01:22:09,880
You're out of uniform, Quincannon.
248
01:22:10,580 --> 01:22:12,810
- Oh, I am, am I?
- You are.
249
01:22:13,010 --> 01:22:15,680
Well, I'm in the proper uniform.
250
01:22:15,880 --> 01:22:19,620
The uniform of a retired gentleman.
251
01:22:21,390 --> 01:22:26,160
- Hochbauer! Hochbauer!
- Yes, sir.
252
01:22:26,360 --> 01:22:29,530
Sergeant Quincannon
is improperly dressed.
253
01:22:29,730 --> 01:22:33,630
And he's under the influence.
Throw him in the guardhouse.
254
01:22:33,900 --> 01:22:35,730
Alone, sir?
255
01:22:35,930 --> 01:22:38,640
Afraid of him?
We'll get you some help.
256
01:22:38,840 --> 01:22:42,070
Wagner! Give Hochbauer a hand.
257
01:22:48,550 --> 01:22:50,780
Come, Fritz.
258
01:22:57,020 --> 01:23:01,790
It'll be a little drop of whiskey,
Irish, and I'll pour it meself.
259
01:23:04,460 --> 01:23:07,500
When I've drank that up,
just throw me out.
260
01:23:09,800 --> 01:23:13,410
I want you to help me
arrest Quincannon.
261
01:23:13,610 --> 01:23:16,940
I'd love to throw that big mick
in the cooler.
262
01:23:26,490 --> 01:23:29,390
- You're under arrest.
- By whose orders?
263
01:23:29,590 --> 01:23:33,360
By order of Captain Brittles.
Are you coming peaceably?
264
01:23:33,830 --> 01:23:39,500
Laddie, I've never gone anyplace
peaceably in me life.
265
01:23:47,140 --> 01:23:50,740
You're just in time
for a drink, Wagner.
266
01:23:59,520 --> 01:24:03,120
Connolly, the old days
have gone forever.
267
01:24:06,630 --> 01:24:08,290
Look out!
268
01:24:13,700 --> 01:24:16,640
You hear about
the buffalo coming back?
269
01:24:16,840 --> 01:24:19,240
- Buffalo?
- Herds of them.
270
01:24:24,840 --> 01:24:28,680
Men! Now, we want no unpleasantness.
271
01:24:28,880 --> 01:24:33,650
A toast first and the guardhouse
after, if you're able.
272
01:24:39,790 --> 01:24:42,960
And it's all on me. I'm paying.
273
01:24:48,300 --> 01:24:52,670
To Captain Nathan Brittles...
274
01:24:53,840 --> 01:24:55,170
...on his retirement.
275
01:24:55,540 --> 01:24:58,510
To Captain Nathan Brittles!
276
01:25:09,320 --> 01:25:11,920
I thank you, comrades.
277
01:25:12,120 --> 01:25:15,760
This has been a very pleasant moment.
278
01:25:18,930 --> 01:25:23,070
- Goodbye, Mr. Connolly.
- Goodbye, Mr. Quincannon.
279
01:25:24,470 --> 01:25:28,770
- Are you hurt, Hanz?
- He's all right, sarge.
280
01:25:55,930 --> 01:25:59,170
Come and have a little sup
before you go.
281
01:25:59,440 --> 01:26:02,540
Wagner, come and join us!
282
01:26:12,250 --> 01:26:14,190
Service!
283
01:26:15,050 --> 01:26:17,160
Waiter!
284
01:26:20,360 --> 01:26:22,790
- What's all this?
- Are you all right?
285
01:26:23,000 --> 01:26:25,430
I got a cold, doctor.
I had a nip.
286
01:26:25,630 --> 01:26:29,530
To the guardhouse, Quincannon!
Quick step! March!
287
01:26:31,900 --> 01:26:34,070
Watch the steps, ma'am.
288
01:26:34,270 --> 01:26:37,740
Aren't you ashamed?
Eight of you picking on one man?
289
01:26:37,940 --> 01:26:41,610
- Only seven, ma'am.
- Forward, yo!
290
01:26:50,560 --> 01:26:55,060
All right, I get it. Ten days
in the guardhouse and no charges.
291
01:26:55,260 --> 01:26:58,560
Can't you make it two weeks?
Till he retires?
292
01:26:58,760 --> 01:27:00,870
A man with a thirst like that...
293
01:27:01,070 --> 01:27:04,870
...couldn't get by on less
than a sergeant's pension.
294
01:27:05,100 --> 01:27:08,770
I'll give you my word,
he'll retire as top soldier.
295
01:27:08,970 --> 01:27:10,840
Thanks, Mac.
296
01:27:11,040 --> 01:27:14,550
Well, on my way. Goodbye, Mac.
297
01:27:17,480 --> 01:27:19,920
Say goodbye to Abby!
298
01:27:21,890 --> 01:27:23,690
He'll do no such thing.
299
01:27:23,890 --> 01:27:29,460
"Goodbye" is a word we don't use in
the cavalry. Till our next post, dear.
300
01:27:30,300 --> 01:27:34,900
Could I haul off
and kiss you too, captain?
301
01:27:52,550 --> 01:27:55,920
- Goodbye, doc.
- Goodbye, Nathan.
302
01:27:56,560 --> 01:27:59,220
And may the road be kind to you.
303
01:28:13,970 --> 01:28:19,680
Signal smokes. War drums. Featheredbonnets against the Western sky.
304
01:28:19,880 --> 01:28:24,750
New Messiahs. Young leaders are readyto hurl the fiinest light cavalry...
305
01:28:24,950 --> 01:28:27,690
... against Fort Starke.
306
01:28:36,460 --> 01:28:42,170
In the Kiowa village, the drumbeatechoes in the pulse of young braves.
307
01:28:42,370 --> 01:28:45,740
Under a common banner, old quarrels forgotten...
308
01:28:45,940 --> 01:28:49,710
... Comanche rides with Arapaho, Apache with Cheyenne.
309
01:28:49,910 --> 01:28:54,310
All chant of war. War to drive the white man forever...
310
01:28:54,510 --> 01:28:57,550
... from the red man's hunting ground.
311
01:29:04,290 --> 01:29:07,130
Only the old men stand silent.
312
01:29:07,330 --> 01:29:12,260
Even Pony That Walks has beenhowled down at the council fiires.
313
01:29:12,460 --> 01:29:15,930
Captain Brittles! Captain Brittles!
314
01:29:16,170 --> 01:29:18,540
Captain Brittles, sir.
315
01:29:27,450 --> 01:29:33,520
- Captain Brittles, glad to see you.
- And I you. Report, Mr. Pennell.
316
01:29:33,720 --> 01:29:37,160
We effected the relief as ordered.
No casualties.
317
01:29:37,360 --> 01:29:39,760
- My compliments.
- Thank you, sir.
318
01:29:39,960 --> 01:29:41,860
Report, Mr. Cohill.
319
01:29:42,060 --> 01:29:45,760
We've trailed them all day.
It's a big concentration.
320
01:29:45,960 --> 01:29:50,100
Arapahos, IKiowas, Comanches
and Cheyenne Dog Soldiers.
321
01:29:50,300 --> 01:29:53,310
About 900 of them,
and they're ready to strike.
322
01:29:53,510 --> 01:29:56,810
We gotta strike first.
I'm glad the major sent you...
323
01:29:57,010 --> 01:29:59,540
He didn't send me.
I'm not on duty.
324
01:29:59,750 --> 01:30:04,120
- Then the orders haven't been changed?
- Orders are orders, sir.
325
01:30:04,680 --> 01:30:06,820
For the next four hours...
326
01:30:07,020 --> 01:30:10,990
...according to my brand-new
sliver watch and chain...
327
01:30:11,190 --> 01:30:14,590
...l'm an officer
in the United States Cavalry.
328
01:30:14,790 --> 01:30:19,400
If I gave you a written order, Flint,
would you obey it?
329
01:30:19,600 --> 01:30:23,070
- I don't need them from you.
- But you'll get them.
330
01:30:23,270 --> 01:30:28,170
Might come in handy at
our court-martial. Sergeant Tyree?
331
01:30:28,370 --> 01:30:31,840
I'm ordering you to volunteer again.
Fetch a guidon.
332
01:30:32,040 --> 01:30:35,350
Yes, sir. Guidon!
333
01:30:36,580 --> 01:30:41,250
Stay here. Do nothing until I return.
If I don't, those are your orders.
334
01:30:41,920 --> 01:30:44,020
Don't lose them.
335
01:31:26,700 --> 01:31:29,270
Locate the pony herd.
336
01:31:30,240 --> 01:31:32,600
Were you ever scared,
Captain Tyree?
337
01:31:32,800 --> 01:31:36,780
Yes, sir.
Up to and including now.
338
01:32:21,320 --> 01:32:27,230
Nathan, Nathan!
I am a Christian.
339
01:32:27,430 --> 01:32:29,560
Hallelujah.
340
01:32:30,160 --> 01:32:33,500
Old friend, me.
Long time. Long time.
341
01:32:33,700 --> 01:32:36,270
I come in peace, Pony That Walks.
342
01:32:36,470 --> 01:32:41,010
Take salt, Nathan. Take salt.
343
01:32:44,610 --> 01:32:49,510
Smoke pipe. Good, good.
344
01:32:54,920 --> 01:32:58,660
Pony That Walks,
my heart is sad at what I see.
345
01:32:58,860 --> 01:33:03,200
Your young men painted for war.
Their scalp knives red.
346
01:33:03,400 --> 01:33:07,200
The medicine drums talking.
It is a bad thing.
347
01:33:07,400 --> 01:33:10,970
A bad thing, Nathan. Many will die.
348
01:33:11,170 --> 01:33:16,010
My young men. Your young men.
No good. No good.
349
01:33:16,640 --> 01:33:20,210
- We must stop this war.
- Too late, Nathan.
350
01:33:20,410 --> 01:33:23,020
Young men do not listen to me.
351
01:33:23,220 --> 01:33:29,120
They listen to big medicine.
Yellow hair. Custer dead.
352
01:33:29,320 --> 01:33:35,460
Buffalo come back, great sign.
Too late, Nathan.
353
01:33:35,930 --> 01:33:41,430
You will come with me.
Hunt buffalo together.
354
01:33:41,630 --> 01:33:44,870
Smoke many pipes.
355
01:33:45,070 --> 01:33:48,370
We are too old for war.
356
01:33:49,780 --> 01:33:53,180
Yes, we are too old for war...
357
01:33:53,380 --> 01:33:55,880
...but old men should stop wars.
358
01:33:56,380 --> 01:34:01,390
Too late, too late.
Many squaws will sing the death songs.
359
01:34:01,590 --> 01:34:07,290
Many lodges will be empty.
You come with me.
360
01:34:07,490 --> 01:34:13,200
We hunt buffalo, get drunk together.
361
01:34:13,400 --> 01:34:15,970
Hallelujah, hallelujah!
362
01:34:16,170 --> 01:34:22,110
No, old friend, I must go.
I go far away.
363
01:34:22,310 --> 01:34:26,880
Then, Nathan, my brother...
364
01:34:28,650 --> 01:34:31,080
...go in peace.
365
01:34:54,240 --> 01:34:56,880
Easy, puppy, easy.
366
01:35:04,780 --> 01:35:07,790
Pass the word. Mount.
Pass the word. Mount.
367
01:35:07,990 --> 01:35:10,820
Pass the word. Mount.
Pass the word. Mount.
368
01:35:28,710 --> 01:35:34,780
Bugler, do you want to get busted back
to horseshoeing? Quiet that horse.
369
01:35:34,980 --> 01:35:37,850
- Tyree.
- Sorry, sir.
370
01:35:52,060 --> 01:35:54,200
Mr. Cohill...
371
01:35:55,000 --> 01:35:59,970
...can you read the time
by my brand-new silver watch?
372
01:36:00,170 --> 01:36:02,870
Yes, sir.
It's 1 2 minutes to midnight.
373
01:36:03,080 --> 01:36:04,640
Yeah.
374
01:36:06,780 --> 01:36:08,550
Gentlemen.
375
01:36:09,510 --> 01:36:13,750
Bugler, sound the charge.
376
01:38:04,300 --> 01:38:06,130
Sound recall.
377
01:38:07,270 --> 01:38:09,900
- Any wounded?
- No casualties, sir.
378
01:38:10,100 --> 01:38:13,640
No casualties, no Indian war,
no court-martial.
379
01:38:14,770 --> 01:38:19,140
Have your soldiers follow the hostiles
back to the reservation.
380
01:38:19,340 --> 01:38:23,280
Follow a mile behind them.
Walking hurts their pride.
381
01:38:23,480 --> 01:38:26,490
Your watching will hurt it worse.
382
01:38:28,590 --> 01:38:34,160
Can you read what time it is
by my brand-new silver watch?
383
01:38:34,490 --> 01:38:37,730
It's two minutes past midnight, sir.
384
01:38:42,130 --> 01:38:44,940
Been a civilian for two minutes.
385
01:38:45,740 --> 01:38:50,410
It's your army, Mr. Cohill.
Good luck.
386
01:39:07,130 --> 01:39:11,100
So Nathan Brittles, ez-captainof the Cavalry, U.S. A...
387
01:39:11,300 --> 01:39:15,000
... started westward forthe new settlements in California.
388
01:39:15,200 --> 01:39:20,870
Westward toward the setting sun, the end of the trail for all old men.
389
01:39:22,910 --> 01:39:26,010
But the Army hadn't fiinishedwith Brittles.
390
01:39:26,210 --> 01:39:31,450
And it sent a galloper after him. That was Sergeant Tyree's department.
391
01:39:37,390 --> 01:39:42,530
Yo-ho, Captain Brittles!
392
01:39:52,100 --> 01:39:55,970
Captain, sir. For you,
from the Yankee War Department.
393
01:39:56,170 --> 01:40:00,310
I knew it.
Dad blast it, I knew it.
394
01:40:00,510 --> 01:40:03,320
Every time you... What?
395
01:40:03,520 --> 01:40:06,420
Sergeant, it's my appointment!
396
01:40:06,620 --> 01:40:10,860
Chief of scouts,
with a rank of lieutenant colonel.
397
01:40:11,060 --> 01:40:13,930
And will you look
at those endorsements!
398
01:40:14,130 --> 01:40:17,960
Phil Sheridan,
William Tecumseh Sherman...
399
01:40:18,160 --> 01:40:24,040
...and Ulysses Simpson Grant, President
of the United States of America.
400
01:40:24,240 --> 01:40:26,510
There's three aces for you!
401
01:40:26,710 --> 01:40:31,980
- I kind of wish you had a full hand.
- Full hand? What do you mean?
402
01:40:32,180 --> 01:40:34,510
Robert E. Lee, sir.
403
01:40:36,420 --> 01:40:39,120
Wouldn't have been bad. Let's go.
404
01:41:12,080 --> 01:41:15,190
Welcome home, colonel darlin'.
405
01:41:19,390 --> 01:41:22,160
Your arm, Colonel Brittles.
406
01:41:39,710 --> 01:41:42,980
You'll be surprised to know
that she and l...
407
01:41:43,180 --> 01:41:45,680
Son, I knew it all the time.
408
01:41:45,880 --> 01:41:50,520
Everybody on the post knew it,
above the rank of second lieutenant.
409
01:41:50,720 --> 01:41:54,430
- Right, Mr. Pennell?
- One day I'll be first lieutenant.
410
01:41:54,630 --> 01:41:58,130
Yeah, in 10 or 1 2 years.
411
01:41:58,460 --> 01:42:00,770
Will you stay
for the dance, colonel?
412
01:42:00,970 --> 01:42:06,970
You'll excuse me, Miss Dandridge,
I gotta make my report first.
413
01:42:07,670 --> 01:42:11,980
Ladies and gentlemen, thank you.
414
01:42:13,850 --> 01:42:15,380
Thank you.
415
01:43:02,660 --> 01:43:06,200
Here they are, the dogfacedsoldiers, the regulars...
416
01:43:06,400 --> 01:43:11,000
... the 50-cents-a-day professionals, riding the outposts of a nation.
417
01:43:11,200 --> 01:43:16,280
From Ft. Reno to Ft. Apache, Sheridanto Stock, they were all the same.
418
01:43:16,480 --> 01:43:21,880
Men in dirty-shirt blue, only a pagein history books to mark their lives.
419
01:43:22,080 --> 01:43:25,380
But wherever they rode, whatever they fought for...
420
01:43:25,580 --> 01:43:29,090
... that place becamethe United States.
68501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.