All language subtitles for Salvation.Army.2013.LIMITED.DVDRip.x264-BiPOLAR.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,125 --> 00:03:31,377 T'�tais encore dans la chambre de ton fr�re ? 2 00:03:33,171 --> 00:03:34,631 Qu'est-ce que tu faisais ? 3 00:03:37,467 --> 00:03:39,219 Je te jure, je vais lui dire. 4 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 Cette fois, il va te tuer ! 5 00:04:55,003 --> 00:04:56,171 Allez, tourne-toi ! 6 00:04:56,421 --> 00:04:57,130 T'as pas compris ? 7 00:05:05,388 --> 00:05:06,598 Tu bandes ? 8 00:05:06,848 --> 00:05:08,725 Allez ! Bande. 9 00:05:08,975 --> 00:05:11,770 Ouvre bien ton cul. Allez, ouvre ! 10 00:05:57,065 --> 00:05:58,274 Il m'aime. 11 00:06:00,276 --> 00:06:01,945 Il ne m'aime pas. 12 00:06:03,696 --> 00:06:04,656 Il m'aime. 13 00:06:06,866 --> 00:06:08,368 Il ne m'aime pas. 14 00:06:09,702 --> 00:06:10,995 Il m'aime. 15 00:06:12,247 --> 00:06:13,581 Il ne m'aime pas. 16 00:06:15,166 --> 00:06:16,209 Il m'aime. 17 00:06:18,336 --> 00:06:19,671 Il ne m'aime pas. 18 00:06:20,630 --> 00:06:21,714 Il m'aime. 19 00:06:23,758 --> 00:06:25,009 Il ne m'aime pas. 20 00:06:26,636 --> 00:06:27,637 Il m'aime. 21 00:06:29,848 --> 00:06:30,890 Il ne m'aime pas. 22 00:06:52,745 --> 00:06:54,914 Alors ? Tu en as marre des vacances ? 23 00:06:55,582 --> 00:06:56,458 Non ! 24 00:06:58,126 --> 00:06:59,586 Tu as d�n� ? 25 00:07:00,920 --> 00:07:02,046 Je n'ai pas faim. 26 00:07:02,672 --> 00:07:04,466 Mange un truc � la cuisine. 27 00:07:05,300 --> 00:07:07,218 Faut pas dormir le ventre vide. 28 00:07:16,478 --> 00:07:17,353 Vas-y. 29 00:08:57,370 --> 00:08:59,789 Abdellah, je n'aime pas ce chanteur. Baisse le son. 30 00:09:00,039 --> 00:09:01,458 Non ! Non ! 31 00:09:16,848 --> 00:09:18,975 Toi aussi, tu aimes ce chanteur ! 32 00:09:22,061 --> 00:09:24,773 C'est le samedi soir. On doit �tre joyeux. 33 00:09:31,321 --> 00:09:32,989 Augmente le son. 34 00:10:03,144 --> 00:10:05,647 Elle est neuve, ta chemise... 35 00:13:39,485 --> 00:13:41,236 Papa, s'il te pla�t, l�che-la ! 36 00:13:43,405 --> 00:13:44,948 Papa... S'il te pla�t ! 37 00:13:45,199 --> 00:13:46,200 Arr�te ce cirque ! 38 00:13:50,704 --> 00:13:51,789 Slimane ! 39 00:13:52,247 --> 00:13:54,333 Il est encore en train de la battre ! 40 00:13:57,586 --> 00:13:59,129 R�veille-toi ! 41 00:14:03,258 --> 00:14:04,176 R�veillez-vous ! 42 00:14:06,929 --> 00:14:08,305 Je ne t'ai rien fait. 43 00:14:10,390 --> 00:14:11,683 Papa, l�che-la ! 44 00:14:16,563 --> 00:14:18,190 Je vais d�foncer la porte ! 45 00:14:20,067 --> 00:14:21,860 D�fonce la porte, il va la tuer ! 46 00:14:22,111 --> 00:14:23,112 Elle a raison, vas-y. 47 00:14:26,824 --> 00:14:28,534 L�che-la, je te dis ! 48 00:14:29,868 --> 00:14:31,036 Viens m'aider, toi. 49 00:14:31,286 --> 00:14:32,371 D�p�che-toi ! 50 00:14:36,208 --> 00:14:38,335 Papa, s'il te pla�t... 51 00:14:38,585 --> 00:14:40,754 - Papa... S'il te pla�t ! - Papa ! 52 00:14:54,435 --> 00:14:56,812 Je le jure, mon fils, je ne lui ai rien fait. 53 00:16:45,129 --> 00:16:46,088 Abdellah ! 54 00:16:49,341 --> 00:16:50,592 Tu le connais ? 55 00:16:51,051 --> 00:16:52,261 C'est le fr�re d'un copain. 56 00:16:54,930 --> 00:16:57,433 Vas-y, je t'attends � la sortie du souk. 57 00:18:09,213 --> 00:18:11,173 Il m'a donn� cette past�que. 58 00:18:55,884 --> 00:18:57,052 Qu'est-ce que tu fais l� ? 59 00:18:59,012 --> 00:19:01,098 Papa ne veut pas manger tout seul. 60 00:19:01,348 --> 00:19:03,142 Il dit que tu te venges de lui. 61 00:19:05,644 --> 00:19:07,688 Va dans la cuisine et mange sa part. 62 00:19:10,691 --> 00:19:12,276 Je veux manger avec vous. 63 00:19:19,450 --> 00:19:21,076 Il n'y a que des filles ici. 64 00:19:21,326 --> 00:19:22,327 J'ai soif. 65 00:19:25,539 --> 00:19:26,790 Et Mustapha ? 66 00:19:30,002 --> 00:19:31,712 Mustapha est encore petit. 67 00:19:43,474 --> 00:19:46,185 Regardez, les filles ! Il va encore pleurer. 68 00:20:39,279 --> 00:20:40,364 C'est pour toi. 69 00:20:46,620 --> 00:20:48,122 Tu prends le parti de ta m�re ? 70 00:20:48,372 --> 00:20:49,456 Non. 71 00:20:56,463 --> 00:20:58,632 - C'est elle qui t'envoie avec �a ? - Non. 72 00:20:58,882 --> 00:21:00,926 - Tu mens ! - C'est moi, je te jure. 73 00:21:05,556 --> 00:21:07,307 Ram�ne �a � la cuisine. 74 00:21:07,558 --> 00:21:08,976 Allez ! Vite ! 75 00:21:10,060 --> 00:21:11,311 T'as entendu ? 76 00:21:41,884 --> 00:21:44,261 Abdellah, apporte-moi un verre d'eau. 77 00:21:56,315 --> 00:21:57,483 Abdellah ! 78 00:22:29,890 --> 00:22:31,016 Je peux t'aider ? 79 00:22:32,976 --> 00:22:34,144 Plus tard. 80 00:25:09,299 --> 00:25:11,051 Tu as amen� le pain au four ? 81 00:25:11,301 --> 00:25:12,761 Ce n'est pas mon tour. 82 00:25:13,011 --> 00:25:14,346 Sors de la bassine. 83 00:25:14,596 --> 00:25:16,473 Allez, sors ! 84 00:25:25,899 --> 00:25:27,401 Le pain, au four. Tout de suite. 85 00:25:33,323 --> 00:25:36,744 L'argent que tu m'as vol� ce matin, tu peux le garder. 86 00:25:37,411 --> 00:25:38,454 Je suis pas un voleur. 87 00:25:38,704 --> 00:25:40,998 Non, t'es le plus grand des voleurs. 88 00:25:46,086 --> 00:25:47,629 C'est pas juste ! 89 00:26:31,840 --> 00:26:33,300 Je n'ai pas peur de toi ! 90 00:26:33,550 --> 00:26:35,010 Je n'ai pas peur de toi ! 91 00:27:19,513 --> 00:27:20,931 J'ai un fr�re. 92 00:27:21,640 --> 00:27:22,850 Il s'appelle Slimane. 93 00:27:24,852 --> 00:27:26,353 Mon fr�re est grand. 94 00:27:28,105 --> 00:27:30,190 Va-t'en, il va te frapper. 95 00:27:30,816 --> 00:27:32,860 J'ai un fr�re, il s'appelle Slimane. 96 00:27:34,486 --> 00:27:36,196 Il va te d�foncer la t�te. 97 00:27:36,447 --> 00:27:37,781 Laisse-moi tranquille ! 98 00:27:41,201 --> 00:27:42,327 Va-t'en ! 99 00:27:43,704 --> 00:27:45,164 Il va te frapper. 100 00:27:45,414 --> 00:27:47,458 J'ai un fr�re, il s'appelle Slimane. 101 00:27:49,001 --> 00:27:50,711 Il va te d�foncer la t�te. 102 00:27:50,961 --> 00:27:52,212 Laisse-moi tranquille ! 103 00:27:55,674 --> 00:27:57,050 Va-t'en ! 104 00:27:58,093 --> 00:27:59,720 Il va te frapper. 105 00:28:04,266 --> 00:28:05,726 Mon fr�re Slimane... 106 00:28:11,190 --> 00:28:12,149 Il va te taper. 107 00:28:13,317 --> 00:28:14,860 Il s'appelle Slimane. 108 00:28:17,821 --> 00:28:18,906 Va-t'en ! 109 00:28:20,074 --> 00:28:21,575 Laisse-moi tranquille ! 110 00:28:23,368 --> 00:28:25,037 Il va te frapper, mon fr�re. 111 00:28:26,830 --> 00:28:28,207 Mon fr�re Slimane... 112 00:28:32,211 --> 00:28:33,670 Mon fr�re est grand ! 113 00:28:39,717 --> 00:28:41,010 Slimane... 114 00:28:44,514 --> 00:28:45,681 Slimane... 115 00:29:10,248 --> 00:29:11,624 Qu'est-ce que t'as ? 116 00:29:11,874 --> 00:29:13,000 T'as peur ? 117 00:29:14,252 --> 00:29:16,045 Tu as fait un cauchemar ? 118 00:29:16,838 --> 00:29:17,880 Viens... 119 00:30:09,265 --> 00:30:10,516 Alors ? 120 00:30:11,726 --> 00:30:13,644 Il veut partir quelques jours. 121 00:30:15,104 --> 00:30:16,939 D'o� lui vient l'argent ? 122 00:30:17,565 --> 00:30:19,650 Peut-�tre d'une prime, au travail. 123 00:30:19,901 --> 00:30:20,985 Combien ? 124 00:30:23,112 --> 00:30:24,322 Je n'en sais rien. 125 00:30:33,623 --> 00:30:35,458 Garde un �il sur lui. 126 00:30:36,793 --> 00:30:39,712 Qu'il ne gaspille pas son argent chez les prostitu�es. 127 00:30:40,505 --> 00:30:41,547 Compris ? 128 00:30:41,798 --> 00:30:42,882 Tu m'as entendu ? 129 00:30:43,132 --> 00:30:44,842 Fais vraiment attention. 130 00:30:46,010 --> 00:30:47,178 Tiens. 131 00:30:50,890 --> 00:30:51,891 Prends ce talisman. 132 00:30:52,141 --> 00:30:55,311 Une fois � l'h�tel, glisse-le sous son lit. 133 00:30:55,561 --> 00:30:56,813 Compris ? 134 00:30:58,439 --> 00:30:59,398 D'accord. 135 00:31:03,361 --> 00:31:04,737 Slimane est � nous. 136 00:31:04,987 --> 00:31:06,656 Il doit rester � nous. 137 00:32:28,654 --> 00:32:30,031 L'eau est chaude. 138 00:33:51,195 --> 00:33:52,155 Quoi ? 139 00:33:53,030 --> 00:33:54,365 Le peigne. 140 00:34:07,670 --> 00:34:08,713 Tout ? 141 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 Apporte la serviette et le miroir. 142 00:34:40,119 --> 00:34:41,704 - Tu as pr�par� ton sac ? - Oui. 143 00:34:42,246 --> 00:34:43,331 Et Mustapha ? 144 00:34:45,333 --> 00:34:46,209 Aussi. 145 00:39:19,065 --> 00:39:20,775 Soyez les bienvenus. 146 00:39:24,445 --> 00:39:26,239 Ils vont nous faire crever de faim. 147 00:39:27,782 --> 00:39:29,784 Que d�sirez-vous boire ? 148 00:39:30,493 --> 00:39:32,370 - On veut manger. - Commandez au comptoir. 149 00:39:32,620 --> 00:39:33,955 Vous buvez quelque chose ? 150 00:39:34,205 --> 00:39:35,998 - Hawa�... - Un litre ? 151 00:39:38,918 --> 00:39:40,086 Autre chose ? 152 00:39:57,145 --> 00:39:59,313 Comment s'appelle la serveuse ? 153 00:39:59,564 --> 00:40:00,523 Laquelle ? 154 00:40:02,984 --> 00:40:05,069 Elle n'a pas de pr�nom. C'est ma s�ur. 155 00:40:17,123 --> 00:40:17,874 Mange. 156 00:40:18,374 --> 00:40:19,250 Mange ! 157 00:40:19,792 --> 00:40:21,252 J'ai pas faim. 158 00:43:49,627 --> 00:43:51,587 Pourquoi tu lis en fran�ais ? 159 00:44:11,023 --> 00:44:12,483 Parle-moi en arabe. 160 00:44:23,453 --> 00:44:25,455 �a me servirait � quoi, le fran�ais ? 161 00:44:35,673 --> 00:44:37,133 Je ne te comprends pas. 162 00:44:41,053 --> 00:44:43,973 Le fran�ais, c'est la langue des riches dans ce pays. 163 00:44:44,223 --> 00:44:45,850 Il ne faut pas que tu le parles. 164 00:45:08,039 --> 00:45:09,248 Je suis avec toi ! 165 00:45:09,957 --> 00:45:11,709 Pourquoi quitter le pays ? 166 00:45:12,585 --> 00:45:13,878 Pour aller o� ? 167 00:52:59,384 --> 00:53:00,218 Maman ? 168 00:53:01,511 --> 00:53:02,804 C'est moi, Abdellah. 169 00:53:04,848 --> 00:53:07,601 J'ai deux mots � te dire � propos de Slimane. 170 00:53:11,605 --> 00:53:12,981 Il nous a abandonn�s ! 171 00:53:14,524 --> 00:53:17,360 Il est parti avec la serveuse du restaurant. 172 00:53:26,244 --> 00:53:28,705 Le talisman n'a servi � rien. 173 00:53:36,963 --> 00:53:38,757 �a n'a pas march� du tout. 174 00:53:47,099 --> 00:53:48,392 Elle l'a ensorcel�. 175 00:53:50,102 --> 00:53:51,978 Elle se joue de lui. 176 00:53:53,605 --> 00:53:55,190 Il est parti avec elle. 177 00:53:59,820 --> 00:54:01,113 Maman... 178 00:54:01,363 --> 00:54:03,448 Il faut lui jeter un nouveau sort. 179 00:54:07,244 --> 00:54:09,329 Va voir une autre sorci�re. 180 00:54:10,747 --> 00:54:12,374 Peut-�tre que... 181 00:54:17,754 --> 00:54:18,922 D'accord. 182 00:54:23,093 --> 00:54:25,178 Maman, Slimane est � nous. 183 00:54:25,971 --> 00:54:28,265 Faut pas qu'il nous file entre les doigts. 184 00:54:30,934 --> 00:54:31,935 D'accord, maman. 185 00:54:35,230 --> 00:54:36,356 Au revoir, maman. 186 00:57:17,476 --> 00:57:18,435 C'est ton ami ? 187 00:57:23,857 --> 00:57:24,983 N'aie pas peur. 188 00:57:25,692 --> 00:57:26,818 Tranquille. 189 00:57:28,195 --> 00:57:30,113 Il te file de l'oseille ? 190 00:58:11,863 --> 00:58:13,740 Il est riche, ton ami ? 191 00:58:17,577 --> 00:58:18,453 Il est suisse. 192 00:58:18,703 --> 00:58:20,163 Suisse ! 193 00:58:22,666 --> 00:58:23,792 T'en as de la chance ! 194 00:58:49,443 --> 00:58:50,944 �coute bien, mon fr�re. 195 00:58:52,154 --> 00:58:54,156 100 dirhams pour cette balade... 196 00:58:55,449 --> 00:58:58,660 c'est pas assez. Faudra payer davantage. 197 00:58:59,870 --> 00:59:00,996 Tu comprends ? 198 00:59:01,913 --> 00:59:03,373 Tu veux combien ? 199 00:59:04,124 --> 00:59:05,167 Le triple. 200 00:59:06,543 --> 00:59:08,044 Et pas de marchandage. 201 00:59:09,546 --> 00:59:10,630 Regarde ! 202 00:59:11,590 --> 00:59:13,216 Autour de nous, c'est d�sert. 203 00:59:15,051 --> 00:59:16,636 Tu comprends, petit fr�re ? 204 00:59:17,387 --> 00:59:18,472 Je comprends. 205 00:59:20,223 --> 00:59:21,683 Tu me plais, petit fr�re ! 206 00:59:22,476 --> 00:59:24,102 Tu me plais vraiment. 207 00:59:25,896 --> 00:59:27,647 Et � ton riche ami aussi. 208 00:59:29,691 --> 00:59:31,026 On est d'accord ? 209 00:59:34,988 --> 00:59:36,073 Merci ! 210 01:09:59,236 --> 01:10:00,029 Maman... 211 01:10:02,698 --> 01:10:03,991 Tu vas bien ? 212 01:10:07,036 --> 01:10:08,079 Oui. 213 01:10:09,497 --> 01:10:11,207 Comment vont les filles ? 214 01:10:13,167 --> 01:10:14,376 Et Mustapha ? 215 01:10:16,420 --> 01:10:18,714 Et Slimane, il va bien ? 216 01:10:21,008 --> 01:10:22,385 D'accord. 217 01:10:23,511 --> 01:10:25,805 Oui, je mangerai bien. T'inqui�te pas. 218 01:10:29,350 --> 01:10:30,351 D'accord. 219 01:10:31,769 --> 01:10:33,312 D'accord, j'ai compris. 220 01:10:34,855 --> 01:10:35,689 Prends soin de toi. 221 01:10:36,857 --> 01:10:38,818 Au revoir. Au revoir, maman. 13848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.