All language subtitles for Safe.S01E07.WEBRip.x264-STRiFE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,600
NETFLIX OR�J�NAL D�Z�S�
2
00:00:35,000 --> 00:00:36,120
Siktir.
3
00:00:36,200 --> 00:00:37,360
Nihayet.
4
00:00:38,880 --> 00:00:40,000
Ne oluyor be?
5
00:01:24,920 --> 00:01:30,240
ALTINCI G�N
6
00:01:36,320 --> 00:01:39,840
Vay be, ��retmenini beceriyormu�.
Sayg� duydum.
7
00:01:39,920 --> 00:01:44,240
S�n�fta yanl��l�kla Bay Smith'in k���na
de�di�imde kendimle gurur duymu�tum.
8
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
Onunla konu�aca��m.
9
00:01:45,760 --> 00:01:46,600
Bu mant�kl� m�?
10
00:01:46,680 --> 00:01:47,880
Bu sinirle
11
00:01:47,960 --> 00:01:49,280
kafas�n� kopar�rs�n.
12
00:01:49,360 --> 00:01:51,920
Jenny bir i�e bula�m��.
13
00:01:52,000 --> 00:01:55,160
Yaln�z de�il.
Bu �ocu�un saklad��� bir �ey var.
14
00:01:55,240 --> 00:01:56,560
Seninle geliyorum.
15
00:01:56,640 --> 00:01:57,880
Bu mant�kl� m�?
16
00:01:57,960 --> 00:01:59,200
Ben iyiyim.
17
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
�yi g�r�nm�yorsun.
18
00:02:00,680 --> 00:02:05,120
De�ilim. Yorgunum.
Sadece ma�oluk yap�yorum.
19
00:02:06,640 --> 00:02:08,080
Git, dinlen.
20
00:02:09,200 --> 00:02:11,880
- Onunla konu�unca seni arar�m.
- Tamam.
21
00:02:13,720 --> 00:02:14,600
Aman�n.
22
00:02:41,320 --> 00:02:42,240
Ioan!
23
00:03:03,640 --> 00:03:05,120
SATILDI
24
00:04:04,640 --> 00:04:08,760
Tanr� a�k�na. Ne var? Beni rahat b�rak.
25
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
Peki.
26
00:04:33,720 --> 00:04:35,440
Defol!
27
00:04:36,880 --> 00:04:38,360
Beni aptal m� sand�n?
28
00:04:38,440 --> 00:04:40,640
Takip edildi�imi anlar�m.
29
00:04:40,720 --> 00:04:42,640
Ayr�ca hi� h�lim yok.
30
00:04:42,720 --> 00:04:46,520
Fiziken ve ruhen bu sa�mal�kla u�ra�amam.
31
00:04:46,600 --> 00:04:49,640
Tom'un k�z�n� bulmas�na
yard�m ederken �l�yordum.
32
00:04:49,720 --> 00:04:53,040
Her ne yapt���m� d���n�yorsan yapmad�m.
33
00:04:53,120 --> 00:04:55,080
Tamam m�? Arabana bin,
34
00:04:55,160 --> 00:04:59,160
karakola git
ve dadanacak ba�ka birini bul.
35
00:05:03,400 --> 00:05:04,560
Sen babams�n.
36
00:05:07,840 --> 00:05:09,360
Bu �ekilde s�ylemek istememi�tim,
37
00:05:09,440 --> 00:05:11,480
b�yle hayal etmemi�tim ama...
38
00:05:14,960 --> 00:05:16,600
Annem Corrina.
39
00:05:17,280 --> 00:05:19,840
T�p fak�ltesindeki k�z arkada��n.
40
00:05:20,840 --> 00:05:21,920
Yani �yleydi.
41
00:05:23,720 --> 00:05:24,960
�ld�.
42
00:05:26,320 --> 00:05:28,280
Seni bulmaya geldim.
43
00:05:30,560 --> 00:05:33,600
Hastanedeyken seni ziyaret ettim,
44
00:05:33,680 --> 00:05:35,240
bayg�nd�n.
45
00:05:36,400 --> 00:05:40,040
Ba� ucuna oturup dua ettim...
46
00:05:46,600 --> 00:05:48,080
Bir sar�lsan iyi olurdu.
47
00:06:13,080 --> 00:06:14,640
Biraz daha gev�ek.
48
00:06:14,720 --> 00:06:16,680
- Diki�lerim var.
- Affedersin.
49
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
�nemli de�il.
50
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
Polis, yang�n g�n�ndeki
t�m kamera g�r�nt�lerini istedi.
51
00:06:26,440 --> 00:06:30,400
��eri girip ��kan herkesi
g�rmek istediler.
52
00:06:30,480 --> 00:06:34,240
�u anda da ipu�lar�n� soru�turuyorlard�r.
53
00:06:34,320 --> 00:06:36,920
- ��ki ister misin?
- Yok, sa� ol.
54
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
Polis t�m kay�tlar� ald���na g�re
55
00:06:39,680 --> 00:06:41,520
o g�n girmi� olabilecek bir arac�
56
00:06:41,600 --> 00:06:43,080
kontrol etmenin yolu yok.
57
00:06:43,160 --> 00:06:45,000
Hay�r, yolu yok demedim.
58
00:06:45,560 --> 00:06:46,480
Yede�im var.
59
00:06:46,560 --> 00:06:50,840
Ama bir ceza soru�turmas�n� etkileyecek
bilgileri veremem.
60
00:06:50,920 --> 00:06:53,320
Todd, sadece bir arac�n
61
00:06:53,400 --> 00:06:55,640
i�eri ne zaman girdi�ini ��renmeliyim.
62
00:06:55,720 --> 00:06:57,480
Yang�nla ilgisi olmayabilir.
63
00:06:57,560 --> 00:07:00,120
"Olmayabilir." Anahtar s�zc�k.
64
00:07:01,240 --> 00:07:04,240
Adalete engel olmaktan
65
00:07:04,320 --> 00:07:06,280
iki y�l hapis yatmak istemem.
66
00:07:06,360 --> 00:07:09,320
Patronlar�n alkolik oldu�unu biliyor mu?
67
00:07:09,400 --> 00:07:13,000
- Alkolik mi? Bu sadece...
- Burada oturanlar�n ilgisini �ekebilir.
68
00:07:14,880 --> 00:07:16,040
Anla��ld�.
69
00:07:16,720 --> 00:07:18,520
- Demek �yle.
- K�z�m�n ba�� dertte,
70
00:07:18,600 --> 00:07:21,280
o y�zden �u anda aynen �yle, evet.
71
00:07:21,920 --> 00:07:24,480
Nereye bakaca��m� g�ster, sonra da ��k.
72
00:07:24,560 --> 00:07:26,840
Burada yoktun. Bu konu�ma ge�medi.
73
00:07:26,920 --> 00:07:27,760
Tamam m�?
74
00:07:29,840 --> 00:07:31,800
O s�rada gey oldu�umu itiraf etmemi�tim.
75
00:07:31,880 --> 00:07:34,960
Kendimi heteroseks�el oldu�uma
inand�rmaya �al���yordum.
76
00:07:35,040 --> 00:07:36,280
Biliyordum.
77
00:07:38,200 --> 00:07:40,560
Yani ben biliyordum.
78
00:07:40,640 --> 00:07:43,000
Belki de biseks�elim san�yordum.
79
00:07:43,840 --> 00:07:45,320
Pardon, bunlar� dinlemek istemezsin.
80
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
Hay�r, istiyorum.
81
00:07:48,880 --> 00:07:49,920
Neyse,
82
00:07:51,120 --> 00:07:52,440
annen...
83
00:07:53,440 --> 00:07:54,680
Corrina ve ben...
84
00:07:55,560 --> 00:07:56,840
Biz...
85
00:07:59,440 --> 00:08:00,640
Onu seviyordum.
86
00:08:02,640 --> 00:08:04,080
En iyi dostumdu.
87
00:08:04,160 --> 00:08:09,400
Ama san�r�m i�ten i�e tercihimi biliyordu.
88
00:08:10,480 --> 00:08:12,720
Bir anda gidip
89
00:08:12,800 --> 00:08:15,360
geri d�nmemesini tuhaf bulmad�n m�?
90
00:08:16,280 --> 00:08:17,360
Mazeret g�sterdi.
91
00:08:17,440 --> 00:08:20,440
Derslerden nefret etti�ini s�yledi,
ben de inand�m.
92
00:08:21,280 --> 00:08:25,600
Belki ayr�lan o oldu�u i�in
biraz da rahatlad�m.
93
00:08:26,920 --> 00:08:28,840
Bir s�re telefonda g�r��t�k
94
00:08:28,920 --> 00:08:31,760
ama o ya�ta her �ey unutulup gidiyor.
95
00:08:34,360 --> 00:08:36,040
Beni nas�l buldun?
96
00:08:37,520 --> 00:08:39,480
Dedektifim.
97
00:08:39,560 --> 00:08:42,280
Hay�r, yani �ok uzun zaman �nceydi.
98
00:08:44,200 --> 00:08:47,240
Annem, babam�n
tek gecelik bir ili�ki oldu�unu,
99
00:08:47,320 --> 00:08:49,440
hayat�m�n bir par�as�
olmayaca��n� s�ylemi�ti.
100
00:08:50,360 --> 00:08:51,200
Anlad�m.
101
00:08:51,280 --> 00:08:55,760
Bunu kabullendim.
Pe�ine d��mek akl�ma gelmedi.
102
00:08:56,640 --> 00:08:59,720
Onun k�z karde�i, yani teyzem s�yledi.
103
00:08:59,800 --> 00:09:01,080
Cenazede beni kenara �ekip
104
00:09:01,160 --> 00:09:03,640
annemin benden
ger�e�i saklad���n� s�yledi.
105
00:09:05,400 --> 00:09:07,480
Ad�n� tam olarak hat�rlayamad�.
106
00:09:07,560 --> 00:09:08,840
Pete Maypole dedi.
107
00:09:09,600 --> 00:09:10,640
Yakla�m��.
108
00:09:11,440 --> 00:09:14,360
Ama ayn� y�l t�p fak�ltesinde
okudu�unuzu s�yledi.
109
00:09:14,440 --> 00:09:16,720
Fazla ara�t�rmaya gerek kalmad�.
110
00:09:19,280 --> 00:09:22,400
S�hhiyeci oldu�unu,
orduda g�rev ald���n� ��rendim.
111
00:09:25,560 --> 00:09:27,920
�yi biri oldu�una sevindim.
112
00:09:30,640 --> 00:09:31,960
Ama bu d�rt y�l �nceydi.
113
00:09:34,320 --> 00:09:35,480
Neden �imdi geldin?
114
00:09:41,520 --> 00:09:42,680
Hamileyim.
115
00:09:46,080 --> 00:09:48,320
�nce baba oldum,
116
00:09:48,400 --> 00:09:49,720
�imdi de b�y�kbaba.
117
00:09:51,800 --> 00:09:53,240
Her �ey h�zl� ilerliyor.
118
00:09:55,720 --> 00:09:57,040
Tebrikler.
119
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
Babas�,
120
00:10:03,480 --> 00:10:06,200
erkek arkada��m Max...
121
00:10:08,280 --> 00:10:10,960
�� yerinde tan��t�k ama...
122
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
Ne oldu?
123
00:10:14,600 --> 00:10:15,920
�ld�r�ld�.
124
00:10:17,040 --> 00:10:18,120
G�rev s�ras�nda.
125
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
�z�ld�m.
126
00:10:32,040 --> 00:10:34,920
Yaln�z kal�nca,
127
00:10:36,200 --> 00:10:39,520
birini daha kaybedince anlad�m ki,
128
00:10:40,960 --> 00:10:42,800
kendim ve bebe�im i�in...
129
00:10:45,120 --> 00:10:47,000
Hayat�mda olmana ihtiyac�m var.
130
00:10:49,160 --> 00:10:52,840
Umar�m bu h�limle
131
00:10:53,720 --> 00:10:55,120
hayallerini y�kmam���md�r.
132
00:10:58,840 --> 00:11:00,520
Birbirimize ihtiyac�m�z var, de�il mi?
133
00:11:27,360 --> 00:11:28,560
Umar�m onu bulursunuz.
134
00:11:31,840 --> 00:11:33,760
Ioan.
135
00:11:38,560 --> 00:11:39,840
Ioan!
136
00:11:40,320 --> 00:11:42,840
- Seninle konu�mal�y�m.
- Konu ne?
137
00:11:42,920 --> 00:11:45,200
- Bana yalan s�yledin.
- Ne?
138
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
Parti gecesiyle ilgili.
139
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
Ne yapt���nla, kiminle oldu�unla ilgili.
140
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
Yani saklayacak en �ok �eyi olan sensin.
141
00:11:52,360 --> 00:11:54,320
Ya da o. ��retmenin var ya?
142
00:11:57,280 --> 00:11:58,520
Jenny biliyor muydu?
143
00:11:59,320 --> 00:12:00,680
Ya Chris?
144
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
Bana s�ylemedi�in ne?
145
00:12:03,960 --> 00:12:05,760
Tom... Bay Delaney...
146
00:12:07,400 --> 00:12:09,320
O bilmiyordu, yemin ederim.
147
00:12:09,400 --> 00:12:10,440
Kimse bilmiyor.
148
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Zoe'nin kocas� biliyor.
149
00:12:13,160 --> 00:12:14,000
Ne?
150
00:12:15,000 --> 00:12:17,160
- Siktir.
- Parti gecesi,
151
00:12:17,240 --> 00:12:20,000
- Jenny onunla bulu�tu�unu g�rd� m�?
- Hay�r.
152
00:12:20,080 --> 00:12:22,720
Yani hemen �ncesinde beni g�rd� ama...
153
00:12:24,640 --> 00:12:25,600
Ne?
154
00:12:26,640 --> 00:12:27,680
Ayr�nt� ver!
155
00:12:30,200 --> 00:12:32,160
Zoe mesaj att�.
156
00:12:32,240 --> 00:12:34,320
D��ar�da bekledi�ini s�yledi
ama �ok s�k��m��t�m.
157
00:12:34,400 --> 00:12:36,560
�st kata ��k�p kap�y� yumruklad�m.
158
00:12:40,880 --> 00:12:41,720
Sonunda a��l�nca...
159
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
- Siktir.
- Nihayet.
160
00:12:44,080 --> 00:12:45,200
Jenny ��kt�.
161
00:12:45,280 --> 00:12:47,360
Tuhaft�, can� s�kk�n g�r�n�yordu.
162
00:12:47,440 --> 00:12:49,320
Ama patlamak �zereydim,
163
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
tuvalete girecekken ba�kas� ��kt�.
164
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
Ne oluyor be?
165
00:12:55,560 --> 00:12:56,400
Henry.
166
00:12:56,480 --> 00:12:59,640
Ne yap�yorlard�, bilmiyorum
ama Zoe'yle beni g�rmediler.
167
00:12:59,720 --> 00:13:00,800
Kimse g�rmedi.
168
00:13:01,280 --> 00:13:02,240
Henry.
169
00:13:27,200 --> 00:13:30,120
��ki haz�rl�yordum. Bir �ey ister misin?
170
00:13:30,840 --> 00:13:32,160
Hay�r, te�ekk�rler.
171
00:13:33,000 --> 00:13:34,920
Henry evde mi?
172
00:13:35,480 --> 00:13:38,640
Henry mi? Evet, yukar�da
Ellen ve Carrie ile. Neden?
173
00:13:40,600 --> 00:13:42,640
Ne oldu? Neden sordun?
174
00:13:42,720 --> 00:13:44,480
Do�rudan soraca��m.
175
00:13:44,560 --> 00:13:47,000
Bir dost olarak soruyorum.
176
00:13:47,080 --> 00:13:48,400
"Dost" demek.
177
00:13:48,480 --> 00:13:50,240
Yani benden sana.
178
00:13:51,360 --> 00:13:54,920
Sence parti gecesiyle ilgili
t�m ger�ekleri s�yl�yor mu?
179
00:13:56,360 --> 00:13:58,200
Evet. Neden s�ylemesin?
180
00:13:58,280 --> 00:14:00,200
Bir �ey gizledi�inden ��pheleniyorum.
181
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Bunu nereden ��kard�n?
182
00:14:01,920 --> 00:14:05,160
Jenny'nin neye kar��t���yla ilgili
s�yledi�inden daha �ok �ey
183
00:14:05,240 --> 00:14:07,520
bildi�inden ��pheleniyorum.
184
00:14:07,600 --> 00:14:08,960
Bilmiyor.
185
00:14:09,040 --> 00:14:10,480
Sordum. Her �eyi konu�tuk.
186
00:14:11,160 --> 00:14:13,200
Yalan s�yleseydi anlard�m. Beceremez.
187
00:14:13,280 --> 00:14:14,280
Yalan s�ylemiyor. Anlard�m.
188
00:14:15,680 --> 00:14:16,920
Ben konu�abilir miyim?
189
00:14:17,960 --> 00:14:20,240
Ne durumda oldu�unu biliyorum ama...
190
00:14:20,320 --> 00:14:21,840
Partide Jenny ile
191
00:14:21,920 --> 00:14:24,000
tuvaletteymi�, bir �eyler olmu�.
192
00:14:24,080 --> 00:14:25,840
- Kim s�yledi?
- Ioan.
193
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Ioan.
194
00:14:29,880 --> 00:14:32,680
Tom, �ok yorgunum
195
00:14:32,760 --> 00:14:34,640
ve sadece bir saatim var...
196
00:14:34,720 --> 00:14:36,880
Be� dakika, birka� soru.
197
00:14:36,960 --> 00:14:37,880
Hay�r.
198
00:14:39,320 --> 00:14:40,960
�ocuk hasta.
199
00:14:41,760 --> 00:14:44,840
Bana inanmal�s�n.
Anlatacak ba�ka bir �eyi yok.
200
00:15:07,720 --> 00:15:09,320
Misafirin mi var?
201
00:15:09,400 --> 00:15:10,280
K�z da �imdi gidiyordu.
202
00:15:10,360 --> 00:15:11,600
K�z m�?
203
00:15:18,400 --> 00:15:19,240
Biliyordun.
204
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
Evet. Dinle...
205
00:15:22,080 --> 00:15:23,160
Merak etme.
206
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
Sana k�zamayacak kadar mutluyum.
207
00:15:28,000 --> 00:15:29,120
K���k bir k�z�m varm��.
208
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
Sana s�ylemek istedim.
209
00:15:34,760 --> 00:15:37,080
Anl�yorum. Sana d��mezdi.
210
00:15:38,440 --> 00:15:39,400
Ioan'la ne oldu?
211
00:15:39,480 --> 00:15:41,800
Ioan m�? Neler oluyor?
212
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
Polis k�z�m benim.
213
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
Henry'yi su�luyor.
214
00:15:46,440 --> 00:15:49,520
O ve Jenny
partide ��pheli davran�yorlarm��.
215
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Kendini mi akl�yor?
216
00:15:51,160 --> 00:15:52,440
Hay�r, ona inan�yorum.
217
00:15:52,520 --> 00:15:54,240
O zaman Henry'yle konu�.
218
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
Denedim.
219
00:15:55,400 --> 00:15:57,120
Sophie izin vermiyor.
220
00:15:57,200 --> 00:15:59,240
Tamamen engelledi.
221
00:15:59,320 --> 00:16:01,080
Sanki onu koruyordu.
222
00:16:02,800 --> 00:16:04,760
Benim konu�mam� ister misin?
223
00:16:04,840 --> 00:16:06,840
Mesleki s�fatla?
224
00:16:07,880 --> 00:16:10,000
Evet. Sophie buna bay�l�r.
225
00:16:17,880 --> 00:16:19,400
Selam uykucu.
226
00:16:20,440 --> 00:16:21,400
Of ya.
227
00:16:21,480 --> 00:16:24,640
��e d�nmem gerek.
�ocuklarla ilgilenir misin?
228
00:16:25,200 --> 00:16:27,840
Bari bira getirseydin...
229
00:16:27,920 --> 00:16:29,480
Ya�as�n!
230
00:16:30,040 --> 00:16:32,400
��erideler. Carrie h�l� burada.
231
00:16:32,480 --> 00:16:33,640
Tamam.
232
00:16:41,880 --> 00:16:44,640
Bobby plakas�yla oynanm�� arabas�yla
233
00:16:45,280 --> 00:16:47,320
siteye gelmi�.
234
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
��phe uyand�r�c�.
235
00:16:49,080 --> 00:16:52,440
Bo� bir evin �n�ne park etmi�.
�ki kat ��phe uyand�r�c�.
236
00:16:52,520 --> 00:16:53,960
Sonra da gitmi�.
237
00:16:54,840 --> 00:16:56,120
Sence y�r�yerek mi?
238
00:16:56,200 --> 00:16:57,680
Muhtemelen.
239
00:16:59,000 --> 00:17:02,040
Evet ama polisin bunu fark etmesi
uzun s�rmez, de�il mi?
240
00:17:02,120 --> 00:17:03,400
Kamera g�r�nt�leri var.
241
00:17:03,480 --> 00:17:04,640
Yang�ndan �nce ve sonra
242
00:17:04,720 --> 00:17:08,320
girip ��kan herkesi inceleyecekler.
243
00:17:09,040 --> 00:17:13,880
Kim evinden kilometrelerce �teye gidip
bir araba b�rak�r?
244
00:17:14,840 --> 00:17:16,600
Saklayacak bir �eyi olan biri.
245
00:17:21,920 --> 00:17:22,760
Merhaba.
246
00:17:24,360 --> 00:17:25,880
Henry'yi sorgulamam gerekiyor.
247
00:17:26,680 --> 00:17:29,120
Chris Chahal'�n
cinayet soru�turmas�yla ilgili.
248
00:17:29,200 --> 00:17:31,880
Bence �effafl�k a��s�ndan
249
00:17:31,960 --> 00:17:33,840
karakolda sorgulasam daha iyi.
250
00:17:35,120 --> 00:17:36,800
O�lumu tutukluyor musun?
251
00:17:36,880 --> 00:17:38,400
Tutuklam�yorum.
252
00:17:38,480 --> 00:17:40,160
Sadece g�n�ll� sorgulama.
253
00:17:40,960 --> 00:17:41,800
G�n�ll� m�?
254
00:17:44,760 --> 00:17:46,680
O zaman reddediyorum.
255
00:17:47,560 --> 00:17:51,040
Peki, o zaman tutuklar�m. �stedi�in bu mu?
256
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
Sophie'yi arayaca��m.
257
00:17:56,520 --> 00:17:57,360
Bekle.
258
00:17:59,560 --> 00:18:01,560
CENNET
259
00:18:09,640 --> 00:18:12,560
Bu �ark�ya bay�l�rd�n.
Klibi harikayd�. Hat�rlad�n m�?
260
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
Hay�r, nedense unutmu�um.
261
00:18:14,040 --> 00:18:18,920
K�v�r�p duran
maskeli yar� ��plak dans��lar vard�.
262
00:18:19,000 --> 00:18:20,080
Akl�ma kaz�nd�.
263
00:18:20,160 --> 00:18:23,240
- Bobby'yi ar�yorum.
- Burada de�il.
264
00:18:23,800 --> 00:18:25,040
Nerede olabilir?
265
00:18:25,120 --> 00:18:26,400
Bilmiyorum.
266
00:18:26,480 --> 00:18:29,320
Bug�n geldi mi? Tanr�m.
267
00:18:29,960 --> 00:18:33,040
- �yi misin?
- Yok bir �ey. B��akland�m da.
268
00:18:33,600 --> 00:18:35,080
O...
269
00:18:35,160 --> 00:18:37,640
Hay�r, onu d�nden beri g�rmedim.
270
00:18:37,720 --> 00:18:39,640
Yani d�n burada m�yd�?
271
00:18:39,720 --> 00:18:41,360
D�n buradayd�, dedim ya.
272
00:18:42,040 --> 00:18:42,960
Tek ba��na m�?
273
00:18:43,040 --> 00:18:45,000
Burada de�il, tamam m�?
274
00:18:45,080 --> 00:18:47,120
- ��ki istemiyorsan�z...
- Tamam.
275
00:18:47,200 --> 00:18:48,360
Evet, sa� ol.
276
00:18:48,440 --> 00:18:50,200
�ki bira, sana da istedi�inden.
277
00:18:53,680 --> 00:18:56,240
Personele �zel �ifreli giri�.
278
00:18:56,320 --> 00:18:58,000
Yan�nda masa var.
279
00:18:58,080 --> 00:18:59,720
Tamam, sen biralar� al.
280
00:19:17,080 --> 00:19:19,360
Bu �ok sa�ma, haddini a�t�n.
281
00:19:19,440 --> 00:19:20,800
Arabama bin. Eve gidiyoruz.
282
00:19:20,880 --> 00:19:23,080
O�lun oldu�u i�in
soru�turmaya engel olman...
283
00:19:23,160 --> 00:19:24,280
Arabaya. Siz de.
284
00:19:24,360 --> 00:19:26,080
Anne, �nemli de�il.
285
00:19:26,160 --> 00:19:27,360
Al�nan bilgi do�rultusunda
286
00:19:27,440 --> 00:19:28,920
rutin sorgulama sadece.
287
00:19:29,000 --> 00:19:32,680
Tom'dan m�? Benim kahrolas�...
Neyimse art�k.
288
00:19:32,760 --> 00:19:35,720
Beni aray�p izin alamaz m�yd�n?
289
00:19:35,800 --> 00:19:38,400
Evine gittim. Prosed�r b�yle.
290
00:19:38,480 --> 00:19:39,480
Arabaya. Hemen.
291
00:19:39,560 --> 00:19:41,360
Sophie, bunu yapamazs�n.
292
00:19:41,440 --> 00:19:43,960
Amirine gitmekten ba�ka se�ene�im kalmaz.
293
00:19:44,840 --> 00:19:46,120
�yi, yan�nda olaca��m.
294
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
M�mk�n de�il, biliyorsun.
295
00:19:48,360 --> 00:19:49,600
Ya ben?
296
00:19:50,160 --> 00:19:51,640
Yan�nda olabilir miyim?
297
00:20:05,440 --> 00:20:06,680
8-4-8-5-8-6.
298
00:20:06,760 --> 00:20:08,120
Ne kadar tematik.
299
00:20:09,240 --> 00:20:10,680
Birlikte mi giriyoruz,
300
00:20:11,440 --> 00:20:12,680
sadece sen mi?
301
00:20:12,760 --> 00:20:14,280
- Sa� ol.
- Eh...
302
00:20:14,840 --> 00:20:17,280
...karn�ndan b��aklansan
senin de cesaretin k�r�l�rd�.
303
00:20:24,880 --> 00:20:26,840
Biri gelirse beni ara.
304
00:21:53,920 --> 00:21:57,280
2 Eyl�l cumartesi g�n� olanlar�n
�st�nden ge�mek istiyorum.
305
00:21:57,360 --> 00:21:59,760
�zellikle Sia Marshall'�n partisinin.
306
00:21:59,840 --> 00:22:03,960
Olabildi�ince ayr�nt�l� cevapla l�tfen,
307
00:22:04,040 --> 00:22:07,000
�nemsiz g�r�nse de
hi�bir detay� atlama, tamam m�?
308
00:22:09,240 --> 00:22:10,280
- �yi misin?
- �yi.
309
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
�yi. De�il mi?
310
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
Bir an �nce bitirelim.
311
00:22:16,080 --> 00:22:17,280
Korkacak bir �ey yok.
312
00:22:19,000 --> 00:22:20,520
Parti gecesi
313
00:22:20,600 --> 00:22:23,720
Chris Chahal'la kar��la�malar�n�zdan
bahseder misin?
314
00:22:26,040 --> 00:22:27,800
Chris sarho�tu.
315
00:22:30,000 --> 00:22:31,640
Biriyle kavga etti.
316
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
Annesine hakaret eden bir �ocukla.
317
00:22:34,400 --> 00:22:35,680
Mike Lloyd-Powell.
318
00:22:37,120 --> 00:22:40,840
Onlar� ay�rmak i�in
hi� d���nmeden aralar�na girdim.
319
00:22:42,760 --> 00:22:44,200
�st�m ba��m kan oldu.
320
00:22:44,280 --> 00:22:46,400
O kadar. Chris'i bir daha g�rmedim.
321
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
�yi gidiyorsun.
322
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
�ok az kald�.
323
00:22:49,120 --> 00:22:50,600
Peki ya Jenny Delaney?
324
00:22:51,400 --> 00:22:52,960
Onunla kar��la�t�n m�?
325
00:22:54,560 --> 00:22:59,560
Birka� yerde birbirimizi g�rd�k,
i�ki i�tik, sohbet ettik.
326
00:23:00,120 --> 00:23:00,960
Ba�ka?
327
00:23:01,800 --> 00:23:03,240
Ne gibi?
328
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Daha samimi bir �ey?
329
00:23:05,800 --> 00:23:08,000
Hay�r.
330
00:23:09,200 --> 00:23:11,960
Ama tuvaletten birlikte ��karken
331
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
g�r�ld���n�ze dair bilgi ald�k.
332
00:23:15,280 --> 00:23:17,520
Jenny gergin g�r�n�yormu�.
333
00:23:17,600 --> 00:23:20,480
Do�ru. Evet, oradayd�k.
334
00:23:20,960 --> 00:23:22,080
Peki neden?
335
00:23:22,920 --> 00:23:25,800
Bir partide bile olsa,
336
00:23:25,880 --> 00:23:28,160
bir k�zla tuvaleti payla�mak tuhaf.
337
00:23:28,240 --> 00:23:29,480
Deneyimlerime g�re de�il.
338
00:23:30,880 --> 00:23:31,720
Henry?
339
00:23:32,600 --> 00:23:34,600
Yani...
340
00:23:36,440 --> 00:23:38,560
O... �ey...
341
00:23:39,240 --> 00:23:41,720
Ne? Ne, Henry?
342
00:23:42,440 --> 00:23:43,880
Ger�e�i s�yle.
343
00:23:46,040 --> 00:23:48,400
- Chris Chahal �ld�r�ld�.
- Biliyorum.
344
00:23:48,480 --> 00:23:50,640
O partide �ld�r�ld� Henry.
345
00:23:50,720 --> 00:23:53,800
Cinayetle ilgisi yok!
Cinayete dair bir �ey bilmiyorum!
346
00:23:53,880 --> 00:23:55,000
O zaman anlat.
347
00:23:56,880 --> 00:24:00,280
Teknik konularda iyiyim.
Telefon, uygulamalar.
348
00:24:00,760 --> 00:24:03,520
Jenny telefonunda tuhaf bir �ey g�rm��t�.
349
00:24:03,600 --> 00:24:06,000
Bir takvim kopyas�. Zor fark edilir
350
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
ama bana bahsetti.
351
00:24:07,480 --> 00:24:11,400
Ben de telefonunu biraz kurcalad�m.
352
00:24:11,480 --> 00:24:12,640
Ve...
353
00:24:14,000 --> 00:24:16,960
Anla��ld� ki...
354
00:24:17,720 --> 00:24:20,240
Ne?
355
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
Biri onu g�zetliyormu�.
356
00:24:22,520 --> 00:24:24,360
Klonlama uygulamas� m�?
357
00:24:24,440 --> 00:24:27,480
WhatsApp'� de�il ama k�sa mesajlar�n� al�p
358
00:24:27,560 --> 00:24:29,200
ba�ka bir hesaba g�nderiyor.
359
00:24:30,320 --> 00:24:34,720
Yani biri ald���n ve g�nderdi�in
her mesaj� okuyabiliyor.
360
00:24:36,160 --> 00:24:39,800
Kim yapm�� bunu? Bunu kim yapar lan?
361
00:24:39,880 --> 00:24:41,640
Ona g�re kim sorumluydu?
362
00:24:43,760 --> 00:24:45,600
Babas� ya da Chris.
363
00:24:45,680 --> 00:24:48,800
Telefonuna sadece onlar ula�abiliyormu�.
364
00:24:50,000 --> 00:24:51,480
Babas�nda karar k�ld�.
365
00:24:51,560 --> 00:24:53,400
Hakk�nda at�p tutmaya ba�lad�,
366
00:24:54,040 --> 00:24:56,640
annesi �ld���nde bile yan�nda olmad���n�,
367
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
annemle oldu�unu s�yledi.
368
00:24:58,800 --> 00:24:59,920
O...
369
00:25:01,080 --> 00:25:04,120
...ikisi hakk�nda...
370
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
...a�z�na geleni s�yledi,
371
00:25:06,280 --> 00:25:07,960
sonra s�ra bana geldi.
372
00:25:09,400 --> 00:25:11,960
Bana...
373
00:25:12,040 --> 00:25:13,000
Bana dedi ki...
374
00:25:13,080 --> 00:25:14,040
Sakin ol o�lum.
375
00:25:19,880 --> 00:25:22,400
Siktir. N�bet ge�iriyor. Siktir!
376
00:25:22,480 --> 00:25:23,440
Sakin ol.
377
00:25:23,520 --> 00:25:25,200
Sakin ol. Yok bir �ey.
378
00:25:26,640 --> 00:25:28,040
Bana bak.
379
00:25:28,640 --> 00:25:30,400
Ne duruyorsun? Ambulans �a��r!
380
00:25:37,880 --> 00:25:39,560
- Merhaba.
- Merhaba.
381
00:25:39,640 --> 00:25:42,000
- Affedersin.
- Ben sadece...
382
00:25:42,080 --> 00:25:43,560
80'ler temas�.
383
00:25:43,640 --> 00:25:45,760
D�hice. Kimin fikriydi?
384
00:25:45,840 --> 00:25:47,400
Sahibinin. Pardon, ge�meliyim.
385
00:25:47,480 --> 00:25:49,600
Senin i�in tuhaf olmal�, de�il mi?
386
00:25:49,680 --> 00:25:52,160
80'ler bar�nda �al���yorsun,
oysa ka� do�umlusun...
387
00:25:52,240 --> 00:25:55,240
Hay�r, s�yleme ��nk� herkesin do�um y�l�n�
388
00:25:55,320 --> 00:25:57,640
tahmin etmek gibi bir yetene�im var.
389
00:25:57,720 --> 00:25:59,960
Bir ipucu. Senden �ok daha sonra.
390
00:26:00,520 --> 00:26:02,280
Peki. Kahretsin.
391
00:26:07,360 --> 00:26:08,200
S�RG�N BAR
392
00:26:11,840 --> 00:26:14,520
�� YER� S�GORTANIZ HAZIR
393
00:26:17,600 --> 00:26:18,880
- Alo?
- Gelen var.
394
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
Saklan.
395
00:27:22,840 --> 00:27:24,680
Kendini �ld�rtmeye mi �al���yorsun?
396
00:27:24,760 --> 00:27:26,040
Adam tehlikeli.
397
00:27:26,600 --> 00:27:27,840
Nas�l yani? Neden �yle dedin?
398
00:27:27,920 --> 00:27:30,120
- Git.
- K�z�m� g�rd�n m�?
399
00:27:30,200 --> 00:27:31,480
- Onunla m�?
- G�ven bana.
400
00:27:31,560 --> 00:27:32,720
Git buradan.
401
00:27:39,440 --> 00:27:41,800
- Seni g�rd� m�?
- Buradan gitmeliyiz.
402
00:27:41,880 --> 00:27:44,360
- Ne oldu?
- San�r�m g�vende de�iliz.
403
00:27:57,000 --> 00:27:58,200
Eric!
404
00:27:59,280 --> 00:28:00,120
Eric!
405
00:28:01,600 --> 00:28:02,640
Eric!
406
00:28:02,720 --> 00:28:03,680
Affedersiniz.
407
00:28:03,760 --> 00:28:04,720
Dur!
408
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Ne?
409
00:28:12,240 --> 00:28:13,200
Nas�l ya?
410
00:28:13,280 --> 00:28:16,360
Dostum, demin ya�l� bir adam ��kt�.
Ne tarafa gitti?
411
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
�u tarafa.
412
00:28:20,080 --> 00:28:22,760
Ne tarafa? Ba�ka bir bara m� gitti?
413
00:28:22,840 --> 00:28:24,440
O gizli bilgi.
414
00:28:24,520 --> 00:28:26,120
Yav�ak. Sen o tarafa git.
415
00:28:26,200 --> 00:28:28,360
Ben bu tarafa. Onu g�r�rsen ara.
416
00:28:57,760 --> 00:28:59,520
- Buldun mu?
- Hay�r.
417
00:28:59,600 --> 00:29:03,880
Mant�kl� d���nelim.
Gen� de�il. Zinde de�il.
418
00:29:03,960 --> 00:29:07,160
Bardan ��kar ��kmaz
100 metre depar atacak h�li yok.
419
00:29:07,240 --> 00:29:09,760
Peki, nereye gitti?
420
00:29:11,760 --> 00:29:12,880
Ben geri d�n�yorum.
421
00:29:12,960 --> 00:29:15,360
Tamam, arkadan dolan�p oraya gelirim.
422
00:29:34,160 --> 00:29:35,000
Yav�ak m�yd�?
423
00:29:35,080 --> 00:29:36,800
Ne? Tanr�m.
424
00:29:36,880 --> 00:29:39,840
Hadi dostum. Hay�r, sadece �akayd�.
425
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
- �aka m�?
- Evet, biraz...
426
00:29:42,000 --> 00:29:43,880
�aka yollu bir hakaret, evet.
427
00:29:43,960 --> 00:29:45,600
Bak ne diyece�im.
428
00:29:45,680 --> 00:29:47,480
Sen de bana hakaret et. Hadi.
429
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
Mankafa.
430
00:29:50,280 --> 00:29:51,480
Daha iyisini bulabilirsin.
431
00:29:52,200 --> 00:29:53,040
Yarak kafa.
432
00:29:56,040 --> 00:29:58,600
- �bnetor.
- �imdi oldu.
433
00:30:01,720 --> 00:30:03,400
- Ge� i�eri.
- G�r���r�z.
434
00:30:21,400 --> 00:30:23,640
- N'aber?
- �yi.
435
00:30:23,720 --> 00:30:24,960
Nas�ls�n?
436
00:30:25,040 --> 00:30:27,120
- �yi. Sen?
- �yi.
437
00:30:30,320 --> 00:30:32,960
Beni arama
438
00:30:38,280 --> 00:30:40,120
- �erefe.
- �erefe.
439
00:31:04,480 --> 00:31:05,520
Ortada yok.
440
00:31:06,080 --> 00:31:07,000
Neden "arama" yazd�n?
441
00:31:07,080 --> 00:31:08,120
Onu buldum.
442
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
Ne dedi?
443
00:31:09,560 --> 00:31:11,240
Konu�mad�m. Galiba biriyle bulu�acak.
444
00:31:11,320 --> 00:31:12,960
Ya Bobby ise?
445
00:31:13,040 --> 00:31:15,240
�al��anlardan biri ona mesaj iletti.
446
00:31:17,680 --> 00:31:19,440
- Anlamad�m. Neden...
- Takip edebiliriz.
447
00:31:19,520 --> 00:31:21,440
Cebine telefonumu koydum.
448
00:31:21,520 --> 00:31:23,920
Seninkiyle takip ederiz.
Bakal�m nereye gidecek.
449
00:31:33,240 --> 00:31:36,720
Evet. Bir, iki, ��, ittir.
450
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
Senin y�z�nden.
451
00:31:39,640 --> 00:31:41,880
Hepsi senin y�z�nden.
Haz�r de�il, demi�tim.
452
00:31:41,960 --> 00:31:43,040
Bir �ey olursa...
453
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
�uraya oturun.
454
00:31:57,280 --> 00:31:59,600
Siktir. Evine gidiyor galiba.
455
00:31:59,680 --> 00:32:01,360
En az�ndan k��eye s�k��t�r�r�z.
456
00:32:04,280 --> 00:32:07,440
Sence Bobby'nin di�er mek�n�
S�rg�n Bar'a gitsek mi?
457
00:32:08,000 --> 00:32:09,360
Ne kadar uzakl�kta?
458
00:32:15,040 --> 00:32:16,280
Ne?
459
00:32:16,360 --> 00:32:20,120
�lk arama sonucu.
"Bar, kundaklama sonucu k�l oldu."
460
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
- Kundaklama m�?
- Evet.
461
00:32:22,440 --> 00:32:23,520
Yan�p k�l olmu�.
462
00:32:25,920 --> 00:32:29,160
Helen'�n evinin yand��� g�n de sitedeydi.
463
00:32:30,200 --> 00:32:32,280
Bobby gitti�i yere yang�n g�t�r�yor.
464
00:32:33,480 --> 00:32:34,440
Sophie.
465
00:32:36,320 --> 00:32:37,160
Merhaba.
466
00:32:37,640 --> 00:32:38,680
Henry fenala�t�.
467
00:32:38,760 --> 00:32:41,400
Hastanene geldik. Gelir misin l�tfen?
468
00:32:41,480 --> 00:32:42,680
Tabii.
469
00:32:42,760 --> 00:32:44,680
Emma'y� sen g�nderdin, de�il mi?
470
00:32:44,760 --> 00:32:46,560
Onu sorgulamaya g�nderdin.
471
00:32:46,640 --> 00:32:48,480
�ok �st�ne gitti.
472
00:32:49,640 --> 00:32:52,160
�z�r dilerim Sophie. �ok �zg�n�m.
473
00:32:52,240 --> 00:32:54,760
Sadece korkuyorum. Gelir misin l�tfen?
474
00:32:56,080 --> 00:32:57,360
Siktir.
475
00:32:58,000 --> 00:33:00,320
K�z arkada��n k�z�mdan nefret ediyor.
476
00:33:01,240 --> 00:33:03,200
B�yle bir c�mle kuraca��m�z
kimin akl�na gelirdi?
477
00:33:08,440 --> 00:33:09,760
Ziyaret�in var.
478
00:33:09,840 --> 00:33:10,680
Jojo.
479
00:33:10,760 --> 00:33:12,480
Bunlar� �nceden konu�mu�tuk
480
00:33:12,560 --> 00:33:16,960
ama bir partide durup dururken
havuzda �l� bir �ocuk belirmez.
481
00:33:17,040 --> 00:33:19,840
Tamam m�?
G�zden ka��rd���m�z bir �ey olmal�.
482
00:33:20,920 --> 00:33:22,240
O ak�am olanlar�
483
00:33:22,800 --> 00:33:26,400
k�z�ndan gelen telefondan ba�layarak
yava� yava�,
484
00:33:27,160 --> 00:33:28,960
saniye saniye anlatman� istiyorum.
485
00:33:29,520 --> 00:33:34,400
�nemsiz de olsa her detay� anlat,
tamam m�?
486
00:33:59,200 --> 00:34:00,760
Durumu nas�l? Ne dediler?
487
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Fazla bir �ey de�il.
488
00:34:03,160 --> 00:34:05,040
Onlarla cerrah olarak konu�urum.
489
00:34:05,120 --> 00:34:07,520
- On dakika verin.
- O kadar�n� yap bari.
490
00:34:08,640 --> 00:34:10,880
- Josh.
- Bana neler oldu�unu anlatt�.
491
00:34:11,640 --> 00:34:13,400
K�z�na bak�yorum, senin yapt���na bak.
492
00:34:13,480 --> 00:34:14,640
�z�r dilerim.
493
00:34:14,720 --> 00:34:17,040
Hay�r, s��ar�m. S��ar�m �zr�ne!
494
00:34:18,680 --> 00:34:20,280
Seni... Kulaklar�n�z� kapat�n.
495
00:34:20,360 --> 00:34:21,520
Kulaklar�n�z� kapat�n.
496
00:34:21,600 --> 00:34:23,720
Seni beceriyor, tamam. Beni ba�lamaz.
497
00:34:23,800 --> 00:34:25,040
Ama bu?
498
00:34:25,800 --> 00:34:27,880
Bak, iyile�ecek.
499
00:34:27,960 --> 00:34:29,760
Bilemezsin! Nereden...
500
00:34:29,840 --> 00:34:30,800
Git, ��ren.
501
00:34:30,880 --> 00:34:31,800
Hadi!
502
00:34:33,720 --> 00:34:36,640
Merak etme. K�z�na bakar�m. Yine.
503
00:34:37,120 --> 00:34:38,000
Kusura bakma.
504
00:34:40,080 --> 00:34:42,960
Cesedini dondurucuya koymaya karar verdik,
505
00:34:43,040 --> 00:34:45,120
garajdaki b�y�k dondurucuya.
506
00:34:45,200 --> 00:34:46,760
Onu taze tutabilir
507
00:34:46,840 --> 00:34:47,720
diye d���nd�k.
508
00:34:48,760 --> 00:34:50,720
O panikle sa�ma bir d���nceydi.
509
00:34:52,240 --> 00:34:53,920
Sonra havuzu temizledik.
510
00:34:54,000 --> 00:34:55,560
Olay yerini temizlemezsen
511
00:34:55,640 --> 00:35:00,480
her zaman DNA kalaca��n� bilecek kadar
polisiye dizi izledim.
512
00:35:00,560 --> 00:35:03,120
O s�rada, "�yi ki yapm���m." dedim
513
00:35:03,200 --> 00:35:05,080
��nk� filtreyi bo�alt�rken
514
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
yapraklar�n aras�nda
515
00:35:08,480 --> 00:35:10,200
Sia'n�n kolyesini g�rd�m.
516
00:35:11,320 --> 00:35:14,520
"��te. Bir kan�t." dedim.
517
00:35:15,080 --> 00:35:16,360
Hep k���k �eyler ele verir.
518
00:35:17,320 --> 00:35:19,920
Sia'n�n kolyesi
neden havuzun dibinde olsun?
519
00:35:21,200 --> 00:35:23,920
D���nd�m ki onu �ekerken...
520
00:35:25,520 --> 00:35:28,200
Chris'in cesedini
havuzdan ��kar�rken d��m��t�r.
521
00:35:28,280 --> 00:35:29,760
Durup dururken d��mez ki.
522
00:35:29,840 --> 00:35:33,640
Evet, normalde d��mez
ama bir cesedi ta��rken...
523
00:35:35,320 --> 00:35:37,560
- Ne?
- Bo�u�ma olduysa ba�ka.
524
00:35:37,640 --> 00:35:39,320
- Hay�r.
- Can �eki�iyorsa.
525
00:35:39,400 --> 00:35:40,760
Hay�r!
526
00:35:40,840 --> 00:35:43,000
K�z�m� tan�r�m.
527
00:35:43,560 --> 00:35:46,640
Ona inan�yorum.
�ocu�u bo�ulmu� olarak bulmu�.
528
00:35:46,720 --> 00:35:48,720
�ld�rmek i�in bir nedeni yoktu.
529
00:35:48,800 --> 00:35:52,120
Yani hay�r. Bo�u�ma olmad�. Kavga olmad�.
530
00:35:54,560 --> 00:35:55,760
Kolye nerede?
531
00:35:58,720 --> 00:36:00,800
M�cevher kutusuna geri koydum.
532
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
Stabil.
533
00:36:08,560 --> 00:36:09,680
O da ne?
534
00:36:11,440 --> 00:36:13,320
�yile�ecek demek.
535
00:36:15,640 --> 00:36:19,080
N�bet ge�irmesinin nedeni,
kendine iyi bakmamas�,
536
00:36:19,160 --> 00:36:22,200
s�v� birikince tansiyonu y�kselmi�.
537
00:36:27,520 --> 00:36:28,720
Josh.
538
00:36:30,480 --> 00:36:31,880
B�y�k hata ettim.
539
00:37:05,400 --> 00:37:06,840
Uyuyor musun?
540
00:37:08,440 --> 00:37:09,760
Jenny i�in korkuyorum.
541
00:37:10,800 --> 00:37:13,920
Emma'y� g�nderdim ��nk� �u anda...
542
00:37:14,000 --> 00:37:15,800
...k�z�m� bulmak,
543
00:37:15,880 --> 00:37:17,600
ona sar�lmak
544
00:37:18,240 --> 00:37:23,560
ve her neye bula�t�ysa halledece�imizi
s�ylemek i�in her �eyi yapar�m.
545
00:37:25,440 --> 00:37:27,440
Jenny onu g�zetledi�ini biliyormu�.
546
00:37:27,520 --> 00:37:29,440
Henry uygulamay� bulmu�.
547
00:37:30,720 --> 00:37:31,960
Siktir.
548
00:37:37,240 --> 00:37:38,960
Her �ey birbirine girdi.
549
00:37:39,560 --> 00:37:40,720
Gel buraya.
550
00:38:01,880 --> 00:38:03,200
Tanr�m.
551
00:38:14,360 --> 00:38:16,280
Ne? Arayan sensin.
552
00:38:21,320 --> 00:38:23,720
Bizi nereye g�t�r�yorsun Eric?
553
00:38:44,240 --> 00:38:45,520
Nereye gitti�ini biliyorum.
554
00:39:09,200 --> 00:39:10,560
Burada ne i�i var?
555
00:39:11,720 --> 00:39:13,920
�imdi ��renece�iz.
556
00:39:18,280 --> 00:39:19,960
Yard�mc� olabilir miyim?
557
00:39:20,040 --> 00:39:25,120
Doktor Tom Delaney ve
Doktor Peter Mayfield. Buraya �a�r�ld�k.
558
00:39:25,200 --> 00:39:27,080
Resepsiyona gelin.
559
00:39:43,040 --> 00:39:43,880
�yi ak�amlar.
560
00:39:44,840 --> 00:39:48,360
Merhaba. Biz doktoruz.
Bay Pratchett'a e�lik ediyoruz.
561
00:39:48,880 --> 00:39:49,920
Demin geldi.
562
00:39:50,880 --> 00:39:52,480
Bay Pratchett m�?
563
00:39:53,600 --> 00:39:55,760
- Bir �ey s�ylemedi ama...
- �yle mi?
564
00:39:56,320 --> 00:39:57,720
�a��rabilir misiniz?
565
00:39:57,800 --> 00:40:00,160
Arabayla arkas�ndan geliyorduk.
566
00:40:00,240 --> 00:40:03,400
Tuhaf. Bir kar���kl�k oldu herh�lde.
567
00:40:04,880 --> 00:40:06,120
Bir saniye.
568
00:40:09,480 --> 00:40:12,080
Bay Pratchett'la gelen iki doktor var.
569
00:40:14,240 --> 00:40:15,680
Durun!
570
00:40:15,760 --> 00:40:18,000
Merhaba dostum. �yi ki geldin.
571
00:40:18,080 --> 00:40:20,240
- Buras� Jasmine Hall mu?
- �ekil!
572
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
Eric!
573
00:40:28,200 --> 00:40:29,240
Yere yat!
574
00:40:29,800 --> 00:40:30,760
Hemen yere yat!
575
00:40:30,840 --> 00:40:32,440
Son kez uyar�yorum!
576
00:40:32,520 --> 00:40:34,000
Durun!
577
00:40:34,640 --> 00:40:36,000
O benimle.
578
00:40:37,280 --> 00:40:38,720
Cevaplar� hak ediyorsun.
579
00:40:40,040 --> 00:40:41,640
Art�k onu koruyamam.
580
00:40:42,520 --> 00:40:44,000
Kimi?
581
00:40:49,280 --> 00:40:50,680
O�lum, Craig.
582
00:41:38,720 --> 00:41:39,760
Bu senin mi?
583
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
Hay�r, hayat�mda hi� g�rmedim.
584
00:42:05,840 --> 00:42:07,240
Hi� iyile�emedi.
585
00:42:07,320 --> 00:42:09,920
Bir daha hi� konu�mad�.
586
00:42:11,640 --> 00:42:15,560
�lmesinden iyidir ama ya�am�yor da.
587
00:42:16,440 --> 00:42:19,440
B�yle yerlerde ger�ek bir hayat ya�anmaz.
588
00:42:20,640 --> 00:42:24,720
Kar�m onu ziyarete geliyor muydu?
589
00:42:30,680 --> 00:42:31,800
Neden?
590
00:42:34,440 --> 00:42:37,520
Okul arkada��yd�lar.
591
00:42:38,080 --> 00:42:40,520
Bu h�le gelmesi
592
00:42:41,600 --> 00:42:43,280
onu kahrediyordu.
593
00:42:43,840 --> 00:42:44,960
Olanlara kahroluyordu.
594
00:42:45,040 --> 00:42:46,080
Ne oldu?
595
00:42:46,160 --> 00:42:49,960
Siteye neden
kap� ve duvar yap�ld���n� biliyor musun?
596
00:42:50,040 --> 00:42:52,240
- Okul yang�n� y�z�nden.
- Do�ru.
597
00:42:52,320 --> 00:42:54,040
Sekiz �ocuk �ld�.
598
00:42:54,120 --> 00:42:56,160
Kimse kendini g�vende hissetmiyordu.
599
00:42:56,640 --> 00:42:59,360
D��ar�dan birinin
yapt���n� d���n�yorlard�.
600
00:42:59,440 --> 00:43:02,040
Ama Craig ve birka� arkada��...
601
00:43:02,960 --> 00:43:04,680
Daha �ocuklard�, anl�yor musun?
602
00:43:05,440 --> 00:43:07,120
Bir ��retmenin
603
00:43:07,760 --> 00:43:10,520
kendilerine davran���na k�zm��lar.
604
00:43:11,520 --> 00:43:15,760
Sa�ma bir intikam almak istemi�ler.
605
00:43:15,840 --> 00:43:17,560
Tek niyetleri buymu�.
606
00:43:18,200 --> 00:43:19,880
Kontrolden ��km��.
607
00:43:19,960 --> 00:43:21,560
Ge� saatte olmu�.
608
00:43:23,280 --> 00:43:26,000
Okulda birilerinin
oldu�unu bilmiyorlarm��.
609
00:43:27,600 --> 00:43:28,440
Ba�ka �ocuklar�n.
610
00:43:30,640 --> 00:43:31,760
Kim?
611
00:43:33,920 --> 00:43:34,960
Kimler yapt�?
612
00:43:36,640 --> 00:43:37,480
Craig.
613
00:43:39,640 --> 00:43:40,520
Helen.
614
00:43:42,520 --> 00:43:43,680
Bobby.
615
00:43:50,280 --> 00:43:51,120
Ba�ka?
616
00:43:55,280 --> 00:43:56,120
Rachel?
617
00:43:59,480 --> 00:44:01,040
Belki de bunu hak ettim.
618
00:44:06,480 --> 00:44:09,320
D�rd�. �imdi akl�ma yatt�.
619
00:44:10,000 --> 00:44:11,360
Hay�r, d�rt ki�i de�il.
620
00:44:12,040 --> 00:44:14,800
Be� ki�ilerdi. Be� �ocuk.
621
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Ba�ka kim?
622
00:44:19,960 --> 00:44:21,560
Bana yalan s�yledin.
623
00:44:22,120 --> 00:44:23,480
Sophie.
624
00:44:49,160 --> 00:44:51,160
Altyaz� �evirmeni: Eda S�ylerkaya
43073