All language subtitles for SEAL Team.S01E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,319 --> 00:00:02,762 Previously on Seal Team... 2 00:00:02,824 --> 00:00:06,906 Alan Cutter. He's the founder of Xeon Tactical Security. 3 00:00:07,199 --> 00:00:09,091 CUTTER: What Steve found, we all found. 4 00:00:09,132 --> 00:00:10,781 Traces of lanthanides, yes. 5 00:00:10,942 --> 00:00:14,639 But traces only. That's the history of Xeon's 6 00:00:14,641 --> 00:00:16,774 failed exploration in this area. 7 00:00:16,776 --> 00:00:19,377 Steve went to him to talk about these rare earth metals. 8 00:00:19,379 --> 00:00:21,379 A few days later, Steve is dead. 9 00:00:21,381 --> 00:00:22,814 I just think that there's 10 00:00:22,816 --> 00:00:24,382 something else that's going on here. 11 00:00:24,384 --> 00:00:26,217 This is Abad Halani. 12 00:00:26,219 --> 00:00:28,052 My brother, Nouri Halani, 13 00:00:28,054 --> 00:00:30,288 blew up your commandos some weeks ago. 14 00:00:30,290 --> 00:00:32,090 I want to deliver him to you. 15 00:00:32,092 --> 00:00:33,958 He can give us blew up your commandos some weeks ago. Nouri Halani. 16 00:00:33,960 --> 00:00:36,527 He's asked for an in-person meeting. 17 00:00:36,529 --> 00:00:38,062 (SHOUTING) 18 00:00:38,064 --> 00:00:40,431 (CRYING) My name is Abad Halani. 19 00:00:40,433 --> 00:00:42,233 - I know who you are. - Your commandos 20 00:00:42,235 --> 00:00:45,436 burned a poppy field belonging to one of my brother's people. 21 00:00:45,438 --> 00:00:48,406 Now, let me tell you how to kill him. 22 00:00:48,408 --> 00:00:50,408 MANDY: Our friend Abad convinced 23 00:00:50,410 --> 00:00:53,278 his brother to make the visit to the village of Ayub Kheyl. 24 00:00:53,280 --> 00:00:55,546 That's Taliban country. 25 00:00:55,548 --> 00:00:57,448 So if you guys get caught on the ground... 26 00:00:57,450 --> 00:00:58,416 Then we better move fast. 27 00:00:58,418 --> 00:00:59,784 (GRUNTING) 28 00:00:59,786 --> 00:01:01,552 - Jackpot. - DAVIS: Bravo 1, 29 00:01:01,554 --> 00:01:02,654 confirming positive I.D. on Nouri Halani. 30 00:01:02,656 --> 00:01:04,222 How do you know about Cutter? 31 00:01:04,224 --> 00:01:06,791 - The Englishman. - Yeah, the Englishman. Cutter. 32 00:01:08,595 --> 00:01:10,962 (SHOUTING) 33 00:01:15,101 --> 00:01:17,940 Countermeasures! Brace! 34 00:01:18,372 --> 00:01:20,672 PILOT: Flare! Flare! 35 00:01:26,112 --> 00:01:27,478 No! 36 00:01:40,840 --> 00:01:42,660 DAVIS: Bravo 1, this is TOC. Do you copy? 37 00:01:42,662 --> 00:01:44,922 Say again, do you copy? 38 00:01:45,965 --> 00:01:47,231 Bravo 6, do you copy? 39 00:01:47,233 --> 00:01:48,666 ERIC: Call the Quick Reaction Force, 40 00:01:48,668 --> 00:01:50,101 the Combat, Search and Rescue birds 41 00:01:50,103 --> 00:01:51,803 on standby and tell 'em to launch. 42 00:01:51,805 --> 00:01:53,604 Do you want to spin up an extra medevac, too? 43 00:01:53,606 --> 00:01:56,507 Not till we know if the operation is rescue or recovery. 44 00:01:57,104 --> 00:01:58,643 Sorry. 45 00:01:59,145 --> 00:02:01,083 Shouldn't have trusted Abad. 46 00:02:01,268 --> 00:02:03,081 The idea that he would just hand over his brother. 47 00:02:03,083 --> 00:02:05,149 We don't have time for that right now. 48 00:02:05,151 --> 00:02:07,418 Besides, we were gonna go after an HVT like Nouri Halani 49 00:02:07,420 --> 00:02:08,986 no matter what call you made. 50 00:02:08,988 --> 00:02:10,421 Bravo 2, this is TOC. 51 00:02:10,423 --> 00:02:12,457 Have Avenger 2-6 move to the crash site. 52 00:02:12,459 --> 00:02:14,192 RAY: TOC, this is Bravo 2. 53 00:02:14,194 --> 00:02:15,993 We're already doubling back. Five minutes out. 54 00:02:15,995 --> 00:02:18,296 ERIC: We don't know what took 2-4 out. 55 00:02:18,298 --> 00:02:20,365 They went down hard. Stay alert. 56 00:02:20,367 --> 00:02:21,599 RAY: Roger that. We'll get to 'em. 57 00:02:21,601 --> 00:02:23,067 All right, boys, 58 00:02:23,069 --> 00:02:24,569 we're gonna secure a perimeter at the crash site, 59 00:02:24,571 --> 00:02:26,204 exfil the injured, then wait 60 00:02:26,206 --> 00:02:29,040 for the Quick Reaction Force to get the rest of us out. Copy? 61 00:02:29,042 --> 00:02:32,543 Heads on a swivel, boys. Heads on a swivel! 62 00:02:40,320 --> 00:02:43,888 (ECHOING): Avenger 2-6, this is Bravo 4, come in. 63 00:02:43,890 --> 00:02:48,926 I repeat: Avenger 2-6, this is Bravo 4. Do you read me? 64 00:02:48,928 --> 00:02:51,963 TOC, this Bravo 4. Come in. 65 00:02:51,965 --> 00:02:55,366 Repeat: this is Bravo 4. Come in. 66 00:02:55,368 --> 00:02:59,704 Avenger 2-6, this is Bravo 4. Come in. 67 00:02:59,706 --> 00:03:02,006 TRENT: Clay, I need a hand with Jason. 68 00:03:02,008 --> 00:03:05,243 (SAW WHIRRING) Jason?! 69 00:03:05,245 --> 00:03:08,012 Jason? Jason, are you okay? 70 00:03:08,014 --> 00:03:10,114 Hey, hey, can you hear me? 71 00:03:10,116 --> 00:03:12,049 Jason, can...? What's going on?! 72 00:03:12,051 --> 00:03:14,318 He got hit in the head while we were spinnin' out. 73 00:03:14,320 --> 00:03:16,254 (GROANING) We got shot down, man. 74 00:03:16,256 --> 00:03:17,922 Hey! Jace? 75 00:03:19,692 --> 00:03:21,192 TRENT: Hey, we lost the satcom. 76 00:03:21,194 --> 00:03:22,794 We got no comms with TOC. 77 00:03:22,796 --> 00:03:25,129 Hoping they got eyes on us. 78 00:03:27,100 --> 00:03:28,866 DAVIS: We got multiple survivors down there. 79 00:03:28,868 --> 00:03:30,401 Get that medevac launched. 80 00:03:30,403 --> 00:03:32,470 Bravo 2, there are survivors. How far out are you? 81 00:03:32,472 --> 00:03:35,373 Two minutes out! Two minutes out! 82 00:03:35,375 --> 00:03:37,642 Okay, boys? We got two mikes out! 83 00:03:37,644 --> 00:03:39,210 TRENT: Pilot's dead. 84 00:03:39,212 --> 00:03:41,078 The co-pilot's in trouble. We got to move him. 85 00:03:41,080 --> 00:03:42,947 CLAY: All right, this is what we're gonna do, okay? 86 00:03:42,949 --> 00:03:44,415 We're gonna stabilize the wounded here, okay? 87 00:03:44,417 --> 00:03:45,983 Then we're gonna push to an LZ and wait 88 00:03:45,985 --> 00:03:47,819 for the QRF to get us the hell out of here. 89 00:03:47,821 --> 00:03:50,621 - That sound good, y'all? - Good. 90 00:03:50,623 --> 00:03:53,024 Medders? Hey, you all right? 91 00:03:53,026 --> 00:03:55,126 - Yeah? - Yeah. 92 00:03:55,128 --> 00:03:56,828 - Hey, you good? - Yeah. 93 00:03:56,830 --> 00:03:58,463 - I'm good. I'm good. - You good? 94 00:03:58,465 --> 00:03:59,697 Hey, where's Nouri? 95 00:03:59,699 --> 00:04:01,699 He got tossed out prior to impact. 96 00:04:01,701 --> 00:04:03,434 We didn't strap him down. 97 00:04:03,436 --> 00:04:05,203 It's fine. We got bigger issues right now. 98 00:04:05,205 --> 00:04:07,562 We're sitting ducks out here. T-There's a farmhouse, okay? 99 00:04:07,665 --> 00:04:09,169 We're... we're gonna set up a CCP. 100 00:04:09,252 --> 00:04:10,839 Trent, let's-let's move Jason now. 101 00:04:10,942 --> 00:04:12,303 And then we'll come back and get the rest of the wounded guys. 102 00:04:12,447 --> 00:04:13,560 - You ready? You good to walk? - Yeah. 103 00:04:13,622 --> 00:04:14,912 You good to walk? Let's go, brother. Come on. 104 00:04:14,914 --> 00:04:16,948 - (GROANING) - Hey. Hey. 105 00:04:16,950 --> 00:04:18,382 My leg. (GROANS) 106 00:04:18,384 --> 00:04:20,418 My leg's burning up. 107 00:04:20,420 --> 00:04:21,919 My leg's burning up. Give me the morphine. 108 00:04:21,921 --> 00:04:23,974 - Morphine. - Here, here. I got you. I got you. 109 00:04:24,077 --> 00:04:25,456 - Come on! - I got you! 110 00:04:33,633 --> 00:04:35,666 (GROANING) 111 00:04:37,904 --> 00:04:39,437 I'm gonna go clear this house and make sure it's secure. 112 00:04:39,439 --> 00:04:40,938 Roger that. (GUNFIRE) 113 00:04:40,940 --> 00:04:42,340 Medders, move your ass! 114 00:04:45,545 --> 00:04:47,245 (GRUNTS) 115 00:04:48,381 --> 00:04:50,548 (GROANS) Derek, cover me! 116 00:04:54,387 --> 00:04:55,853 Take cover! 117 00:04:57,973 --> 00:04:59,257 DAVIS: Now who the hell are these guys? 118 00:04:59,259 --> 00:05:01,459 Nouri's men can't have made it up there already from the village. 119 00:05:01,461 --> 00:05:03,327 Neighborhood they went down in is Taliban territory. 120 00:05:03,329 --> 00:05:04,996 We don't have a lot of fans up there. 121 00:05:04,998 --> 00:05:06,397 (PANTING) 122 00:05:15,675 --> 00:05:17,608 (HELICOPTER WHIRRING) 123 00:05:17,610 --> 00:05:19,277 They're in combat! 124 00:05:19,279 --> 00:05:21,012 (RAPID GUNFIRE) 125 00:05:21,014 --> 00:05:22,380 Get us down now! 126 00:05:25,552 --> 00:05:27,518 RPG! 127 00:05:30,423 --> 00:05:31,822 I got you. We're taking fire! 128 00:05:31,824 --> 00:05:32,957 Damn it! 129 00:05:37,363 --> 00:05:39,363 Jace, stay down! 130 00:05:47,373 --> 00:05:50,474 (BULLETS WHIZZING) 131 00:05:59,652 --> 00:06:01,485 (GROANS) 132 00:06:01,487 --> 00:06:03,988 (SHOUTING ECHOING) 133 00:06:03,990 --> 00:06:06,324 You're gonna get yourself killed doing this, come on. 134 00:06:08,076 --> 00:06:08,901 Trent! 135 00:06:09,025 --> 00:06:12,530 Trent! Jason! Jason! 136 00:06:12,532 --> 00:06:14,398 Come on, brother, let's move. Come on, brother. 137 00:06:14,400 --> 00:06:17,034 Go, go, go. Go! Go! Derek! 138 00:06:17,036 --> 00:06:20,171 - Get Medders. - Moving! 139 00:06:33,419 --> 00:06:34,885 We're going back for the others, okay? 140 00:06:34,887 --> 00:06:36,387 Yeah, go. 141 00:06:36,389 --> 00:06:38,122 Jason's down! Put us in! 142 00:06:38,124 --> 00:06:39,423 Get us down now! 143 00:06:39,425 --> 00:06:41,826 We got a SAM lock. We got to go. 144 00:06:41,828 --> 00:06:43,828 Our boys need us! Put us down now! 145 00:06:43,830 --> 00:06:45,563 They'll have to fend for themselves. 146 00:06:45,565 --> 00:06:47,098 We're out of here. 147 00:06:48,601 --> 00:06:50,701 (HELICOPTER WHIRRING) 148 00:06:55,808 --> 00:06:57,008 (EXHALES) 149 00:06:59,886 --> 00:07:03,283 S01E21 The Graveyard of Empires 150 00:07:03,572 --> 00:07:08,622 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 151 00:07:31,635 --> 00:07:32,602 TOC, this is Bravo 2. 152 00:07:32,747 --> 00:07:34,470 We just dropped down about two klicks below the crash site. 153 00:07:34,472 --> 00:07:37,006 LZ was too hot. We had a SAM lock onto us. 154 00:07:37,008 --> 00:07:39,041 Copy that. Haul ass up that mountain. 155 00:07:39,043 --> 00:07:40,709 Those boys cannot hold off forever. 156 00:07:40,711 --> 00:07:42,411 We're certain that Jason's helo got taken out 157 00:07:42,413 --> 00:07:44,046 by a surface-to-air missile? 158 00:07:44,048 --> 00:07:46,215 Seems like an awful lot of firepower for local Taliban. 159 00:07:46,217 --> 00:07:48,217 Probably looking at a Russian SA-7. 160 00:07:48,219 --> 00:07:50,019 Older, still one of the most lethal 161 00:07:50,021 --> 00:07:52,154 air defense systems in the world. 162 00:07:52,156 --> 00:07:53,689 Got a two-mile range, deadly accuracy. 163 00:07:53,691 --> 00:07:55,958 What the hell are they doing with that up there? 164 00:07:55,960 --> 00:07:58,060 It's a miracle that anybody's walking away from that crash. 165 00:07:58,062 --> 00:07:59,962 It's a miracle that is not likely to happen again. 166 00:07:59,964 --> 00:08:02,464 We are not sending any more helos into that area. 167 00:08:03,707 --> 00:08:05,167 You're calling off the QRF? 168 00:08:05,169 --> 00:08:07,603 We have survivors under fire. 169 00:08:07,605 --> 00:08:10,239 Helos don't have a shot against heat-seeking missiles. 170 00:08:10,241 --> 00:08:12,842 We'd be sending 20 men into a suicide mission. 171 00:08:13,661 --> 00:08:15,144 We can't just leave them there. 172 00:08:15,146 --> 00:08:17,213 QRF, this is TOC. Be advised that... 173 00:08:17,215 --> 00:08:18,747 (GROANS) ...there are surface-to-air missiles 174 00:08:18,749 --> 00:08:20,516 in the vicinity of the crash site. 175 00:08:20,518 --> 00:08:22,818 Need you to take up a loiter pattern four klicks out 176 00:08:22,820 --> 00:08:25,254 and hold that pattern until we can cool off the LZ. 177 00:08:25,256 --> 00:08:26,822 PILOT: Copy, TOC. Moving to loiter pattern now. 178 00:08:26,824 --> 00:08:28,324 Davis, I need you 179 00:08:28,326 --> 00:08:29,825 to find out where that missile was shot from. 180 00:08:29,827 --> 00:08:31,560 Until we can eradicate the SAMs as a threat, 181 00:08:31,562 --> 00:08:33,762 our boys are all alone up there on that mountain. 182 00:08:35,733 --> 00:08:38,934 Candy-ass pilot should have dropped us off at the LZ. 183 00:08:38,936 --> 00:08:40,636 Candy-ass pilot saved our lives. 184 00:08:40,638 --> 00:08:43,105 Every Talimonster in the region's gonna want a piece 185 00:08:43,107 --> 00:08:45,074 of that bird, and we're down here. 186 00:08:45,076 --> 00:08:46,742 What good would we be to Jason and Clay 187 00:08:46,744 --> 00:08:48,611 blown to pieces all over the mountain? 188 00:08:50,185 --> 00:08:51,447 (LOUD EXPLOSION) Our boys are still under attack! 189 00:08:51,449 --> 00:08:53,782 And still putting up one hell of a fight. Let's go! 190 00:08:53,784 --> 00:08:55,851 (DISTANT GUNFIRE) 191 00:09:01,259 --> 00:09:02,892 (GUNFIRE) 192 00:09:03,831 --> 00:09:05,761 (PANTING, MUTTERING) I'm good. 193 00:09:05,763 --> 00:09:08,197 I'm good. Go, go. 194 00:09:16,245 --> 00:09:17,915 (ECHOES): Jason, you okay? 195 00:09:20,811 --> 00:09:22,645 (RAPID GUNFIRE) 196 00:09:22,647 --> 00:09:25,114 (LOUD EXPLOSION) 197 00:09:25,116 --> 00:09:27,082 All right, how are we with air support? 198 00:09:27,084 --> 00:09:29,418 MANDY: We can't launch any close air support because of the SAMs. 199 00:09:29,420 --> 00:09:32,154 Spectre gunships won't operate in daylight. 200 00:09:32,156 --> 00:09:34,790 The best I can find is an unmanned reaper drone. 201 00:09:34,792 --> 00:09:37,359 - How far is it? - 40 minutes at least. 202 00:09:43,200 --> 00:09:45,067 (ECHOES): Ready? Let's go. 203 00:09:46,337 --> 00:09:48,904 (GUNFIRE CONTINUES) 204 00:09:48,906 --> 00:09:50,639 TRENT: Okay, wounded are all secure in the house. 205 00:09:50,641 --> 00:09:52,274 Sounds like we're starting to push 'em back a little bit. 206 00:09:52,276 --> 00:09:53,909 (LOUD EXPLOSION) 207 00:09:55,967 --> 00:09:58,080 You were saying? 208 00:09:59,116 --> 00:10:00,549 Let's go. 209 00:10:12,463 --> 00:10:14,663 Got him! Got him! 210 00:10:19,904 --> 00:10:22,671 I've got two fighters retreating over the hill into dead space! 211 00:10:22,673 --> 00:10:24,615 All right, we're gonna Alamo up! Let's go! 212 00:10:24,697 --> 00:10:26,099 Roger that! 213 00:10:26,985 --> 00:10:29,144 All right, so it looks like Ray's helo 214 00:10:29,146 --> 00:10:30,646 couldn't touch down near us, okay, so we're gonna have to 215 00:10:30,648 --> 00:10:32,114 wait for the boys to come get us. 216 00:10:32,116 --> 00:10:34,717 We're gonna hold out till then. Hey, how y'all doing on ammo? 217 00:10:34,719 --> 00:10:36,185 I got three mags left. 218 00:10:36,187 --> 00:10:39,121 Down to my last mag, then I'm Winchester. 219 00:10:40,341 --> 00:10:41,890 CLAY: Okay. All right. 220 00:10:41,892 --> 00:10:45,260 Let's get some ammo and weapons off the wounded, all right? 221 00:10:45,262 --> 00:10:48,030 Hey. Hey, that Huey's got that M240 on board, right? 222 00:10:48,032 --> 00:10:50,165 - Yeah. - Okay. We're gonna... 223 00:10:50,167 --> 00:10:52,201 we're gonna use that to fortify our position here. 224 00:10:52,203 --> 00:10:53,635 You take care of the wounded guys. 225 00:10:53,637 --> 00:10:54,837 We're gonna go resupply, all right? 226 00:10:54,839 --> 00:10:56,205 Okay, grab the aid bag while you're at it. 227 00:10:56,207 --> 00:11:00,042 - Check. - JASON: TOC, TOC, this is 1. 228 00:11:00,044 --> 00:11:01,877 TOC, this is 1. We got eyes on Nouri? 229 00:11:01,879 --> 00:11:04,813 TOC, this is 1. Do we have any eyes on Nouri? 230 00:11:04,815 --> 00:11:06,582 Jason knows TOC can't hear us, right? 231 00:11:06,584 --> 00:11:08,484 Yeah, the concussion's got him a little loopy. 232 00:11:08,486 --> 00:11:11,754 - JASON: TOC... - We have to cut the guy some slack. 233 00:11:11,756 --> 00:11:14,490 (JASON MUMBLING) 234 00:11:14,492 --> 00:11:16,992 (QUIETLY): We got some eyes on Nouri? 235 00:11:16,994 --> 00:11:19,595 Anyone got eyes on Nouri? 236 00:11:19,597 --> 00:11:21,730 TOC. TOC. 237 00:11:25,136 --> 00:11:27,002 (HIGH-PITCHED RINGING) 238 00:11:28,172 --> 00:11:31,640 It's Medders, right? Medders. 239 00:11:32,548 --> 00:11:34,643 Yeah, that's right. 240 00:11:35,702 --> 00:11:37,579 You got a first name? 241 00:11:38,402 --> 00:11:40,349 Yeah. I mean, of course. Of course. 242 00:11:42,010 --> 00:11:44,009 (CHUCKLES) Are you gonna tell me what it is? 243 00:11:44,318 --> 00:11:47,056 Yeah, sorry. It's, uh, Dave. 244 00:11:47,058 --> 00:11:48,290 Dave. 245 00:11:48,292 --> 00:11:50,492 Yeah, Dave. 246 00:11:53,983 --> 00:11:55,397 - Dave. - Yeah. 247 00:11:55,399 --> 00:11:57,833 That's my dad's name. (CHUCKLES) 248 00:11:57,835 --> 00:11:59,601 That's my dad's name. 249 00:11:59,603 --> 00:12:01,321 Dave Hayes? 250 00:12:01,672 --> 00:12:03,672 Yeah. 251 00:12:04,475 --> 00:12:07,376 Wait. (GRUNTS) 252 00:12:07,378 --> 00:12:09,011 Wait a second. 253 00:12:09,013 --> 00:12:11,013 Wait, have we met before? 254 00:12:11,015 --> 00:12:12,881 About ten seconds ago. 255 00:12:12,883 --> 00:12:15,551 Yeah, you're Jason Hayes. 256 00:12:16,032 --> 00:12:19,488 I'm Jason Hayes. 257 00:12:20,238 --> 00:12:21,223 Hey. 258 00:12:21,225 --> 00:12:23,618 Look, you ever been shot? 259 00:12:23,824 --> 00:12:26,896 To be honest, it's my first time even getting shot at. Yeah. 260 00:12:27,040 --> 00:12:28,464 Four years in the Corps, I never once got 261 00:12:28,466 --> 00:12:30,732 to step outside the wire. (PAINED CHUCKLE) 262 00:12:32,315 --> 00:12:34,236 You ever get used to this? 263 00:12:35,077 --> 00:12:36,872 Which part? 264 00:12:38,561 --> 00:12:39,341 I don't know. 265 00:12:39,343 --> 00:12:41,179 Getting shot at? 266 00:12:41,591 --> 00:12:43,679 Getting shot? 267 00:12:44,106 --> 00:12:46,315 Getting shot at, 268 00:12:46,827 --> 00:12:50,085 well, you get used to that. 269 00:12:51,754 --> 00:12:53,755 Getting shot pretty much sucks. 270 00:12:53,757 --> 00:12:55,290 (CHUCKLES) 271 00:12:55,978 --> 00:12:58,093 - It sucks. - Yeah, well, 272 00:12:58,095 --> 00:13:01,230 - hurts less than I thought it would. - Yeah. 273 00:13:01,232 --> 00:13:02,598 Maybe that's 'cause of the morphine. 274 00:13:02,600 --> 00:13:04,533 (GRUNTS) 275 00:13:04,842 --> 00:13:09,605 It's crazy how the pain just kind of, like, eases up, right? 276 00:13:12,511 --> 00:13:13,542 (EXHALES) 277 00:13:14,072 --> 00:13:15,477 Dave? 278 00:13:16,030 --> 00:13:17,813 - Yeah. - Dave. 279 00:13:18,216 --> 00:13:20,215 - Hey. - Yo. 280 00:13:20,627 --> 00:13:23,719 I'm really sorry we got you into this. 281 00:13:24,152 --> 00:13:25,721 I really am. 282 00:13:26,172 --> 00:13:29,258 I told you, I was looking for a way into the fight. 283 00:13:29,260 --> 00:13:30,659 Yeah. 284 00:13:31,491 --> 00:13:33,929 Well, it looks like you found a way in. 285 00:13:35,263 --> 00:13:36,598 MANDY: Okay, this isn't good. 286 00:13:36,600 --> 00:13:37,933 We're getting signal intelligence. 287 00:13:37,935 --> 00:13:39,968 We have armed men on the way from the village 288 00:13:39,970 --> 00:13:42,504 to our crash site. 289 00:13:42,506 --> 00:13:44,606 That terrain, we're talking 30 minutes tops 290 00:13:44,608 --> 00:13:47,109 - till they get to our guys. All right, - I'm gonna try to find them on the ISR. 291 00:13:47,111 --> 00:13:48,744 - How many guys are we talking about? - Unclear. 292 00:13:48,746 --> 00:13:50,579 Everyone in that village is a Halani 293 00:13:50,581 --> 00:13:52,281 or a cousin of a Halani. 294 00:13:52,283 --> 00:13:54,383 They're not going up there to help our guys. 295 00:13:54,385 --> 00:13:56,018 And we've got no way to warn 'em. 296 00:13:56,020 --> 00:13:57,853 RAY: TOC, this is Bravo 2. 297 00:13:57,855 --> 00:13:59,655 How close are we to the crash site? 298 00:13:59,657 --> 00:14:02,257 Bravo 2, estimate you're less than ten minutes out. 299 00:14:02,259 --> 00:14:04,660 But be advised, you may have a large group of fighters 300 00:14:04,662 --> 00:14:05,761 heading up to the crash site 301 00:14:05,763 --> 00:14:07,503 from the other side of the mountain. 302 00:14:07,812 --> 00:14:08,797 May have? 303 00:14:08,799 --> 00:14:10,432 DAVIS: ISR hasn't picked 'em up yet. 304 00:14:10,434 --> 00:14:12,968 We'll let you know as soon as we've got a visual. 305 00:14:12,970 --> 00:14:15,537 Should we deviate from course? Cut 'em off? 306 00:14:17,408 --> 00:14:19,374 Negative. Make your way up to that farmhouse 307 00:14:19,376 --> 00:14:21,443 and help 'em hold till we locate the SAMs. 308 00:14:21,445 --> 00:14:23,412 We need to get our helos in there. 309 00:14:23,414 --> 00:14:25,080 Yeah. Roger that. 310 00:14:25,082 --> 00:14:28,150 I hope we see Halani's boys again. 311 00:14:28,152 --> 00:14:29,985 Got some unfinished business for 'em. 312 00:14:29,987 --> 00:14:31,720 (BOYS SPEAKING PASHTO NEARBY) 313 00:14:31,722 --> 00:14:33,188 Down, down, down, down! Down, down, down! 314 00:14:33,190 --> 00:14:34,556 SONNY: Get your asses down! 315 00:14:34,558 --> 00:14:36,758 Get your asses on the ground! (SHOUTS IN PASHTO) 316 00:14:36,760 --> 00:14:40,395 SONNY: Watch the hands! Watch the hands! 317 00:14:49,361 --> 00:14:51,835 We don't got time for this. We gotta get to the crash site. 318 00:14:51,938 --> 00:14:54,638 These are Tali scouts for sure. 319 00:14:56,268 --> 00:14:58,500 - That's a hunting rifle. - Yeah, and we're their prey. 320 00:14:58,502 --> 00:15:01,202 - So let's take care of 'em and move on. - Take care of 'em? 321 00:15:01,204 --> 00:15:02,971 We let 'em go, they'll start squawking, 322 00:15:02,973 --> 00:15:04,973 and the entire mountain's gonna know what our path is. 323 00:15:04,975 --> 00:15:08,510 It'll be Operation Red Wing all over again. 324 00:15:08,512 --> 00:15:11,913 Tell you what, there's one less rifle in this war. 325 00:15:11,915 --> 00:15:15,216 This rifle is probably all these kids have in the world. 326 00:15:15,218 --> 00:15:16,484 Are you kidding me right now? 327 00:15:16,486 --> 00:15:19,587 - You did not just do that. - Yes, I did. 328 00:15:19,589 --> 00:15:21,723 Like you said, we don't have time for this... let's go! 329 00:15:21,725 --> 00:15:24,058 Golden Horde's charging our men right now 330 00:15:24,060 --> 00:15:25,527 while we're sitting here playing grab-ass 331 00:15:25,529 --> 00:15:27,896 with Future Taliban of Afghanistan Club! 332 00:15:27,898 --> 00:15:29,604 That's great, Ray. 333 00:15:32,737 --> 00:15:33,995 Stop! 334 00:15:35,149 --> 00:15:36,004 SONNY: Shoot him! 335 00:15:36,006 --> 00:15:37,172 Let him go, let him go. 336 00:15:38,441 --> 00:15:41,209 - What the hell was that, Ray? - Good judgment. 337 00:15:41,211 --> 00:15:43,044 That kid's not a threat, and we don't have time to chase him. 338 00:15:43,046 --> 00:15:44,445 CID may have cleared you 339 00:15:44,447 --> 00:15:46,147 for killing that kid with the grenade, 340 00:15:46,149 --> 00:15:47,582 but you're still in your head, Ray. 341 00:15:47,584 --> 00:15:50,251 - You've gone trigger-shy. - Wrong. 342 00:15:50,253 --> 00:15:51,653 You've got revenge in your head, 343 00:15:51,655 --> 00:15:53,254 and it's clouding your thinking. 344 00:15:53,256 --> 00:15:55,023 Smoking that goat herder isn't gonna do anything 345 00:15:55,025 --> 00:15:57,792 for anybody at that crash site. Now, I made the right call. 346 00:15:57,794 --> 00:16:00,189 If it was the wrong call, we're gonna be too dead to realize it. 347 00:16:00,292 --> 00:16:03,665 You... are emotional. 348 00:16:03,667 --> 00:16:06,534 It was the right call. Let's go! 349 00:16:08,805 --> 00:16:10,338 I am not emotional! 350 00:16:17,484 --> 00:16:18,646 (PANTING) Hey. 351 00:16:20,650 --> 00:16:23,751 Looks like we're gonna have some visitors pretty soon. 352 00:16:26,289 --> 00:16:29,123 Yeah, no worries, huh? 353 00:16:29,125 --> 00:16:31,159 - We can take 'em. - Right? 354 00:16:31,161 --> 00:16:32,927 I like your attitude. 355 00:16:32,929 --> 00:16:34,929 You got a good attitude. 356 00:16:34,931 --> 00:16:36,497 Hey... 357 00:16:36,499 --> 00:16:39,033 you got any family back home? 358 00:16:39,035 --> 00:16:41,336 A wife or kids waiting on you? 359 00:16:43,673 --> 00:16:44,973 Got a girlfriend. 360 00:16:44,975 --> 00:16:47,275 - Yeah? - Yeah. 361 00:16:48,178 --> 00:16:49,811 Is it serious? 362 00:16:49,813 --> 00:16:52,447 I'm gonna ask her to marry me. 363 00:16:53,071 --> 00:16:54,883 Yeah, you know, high school sweethearts. 364 00:16:54,885 --> 00:16:56,390 You know the story. 365 00:16:56,678 --> 00:16:58,653 Yeah, yeah, I've heard it. 366 00:16:58,655 --> 00:17:00,955 - Yeah, she's tough. - Yeah. 367 00:17:00,957 --> 00:17:04,192 Yeah, my girl, she's really tough. 368 00:17:04,194 --> 00:17:08,263 This one time, we were in a quarry near school, 369 00:17:08,265 --> 00:17:10,498 and I wanted to impress her or something, and I tried 370 00:17:10,500 --> 00:17:13,375 to do this, like, triple flip thing, 371 00:17:13,787 --> 00:17:17,005 and I crashed a belly slam from 35 feet, 372 00:17:17,435 --> 00:17:20,108 and it knocked me right out. 373 00:17:20,110 --> 00:17:23,611 Next thing I know, I'm headed for the bottom. 374 00:17:23,613 --> 00:17:25,480 Next thing after that, Alana's right there, 375 00:17:25,482 --> 00:17:27,415 and she's helping me up. 376 00:17:27,417 --> 00:17:29,550 What did you say her name was, your girlfriend? 377 00:17:29,904 --> 00:17:32,053 Anna. Her name's Anna. 378 00:17:32,055 --> 00:17:33,655 What did you think I said? 379 00:17:33,657 --> 00:17:35,890 I don't know. Go ahead. 380 00:17:37,387 --> 00:17:40,795 Anyway, I'm coughing and I'm choking on water, 381 00:17:40,797 --> 00:17:43,665 and I look over, and she's... 382 00:17:43,667 --> 00:17:46,167 she's grinning. 383 00:17:46,706 --> 00:17:49,637 You know, I... knew right there 384 00:17:49,639 --> 00:17:51,506 she was gonna be my wife. 385 00:17:55,178 --> 00:17:57,845 What about you, are you married? 386 00:17:59,916 --> 00:18:01,626 Yeah. 387 00:18:03,254 --> 00:18:04,485 I was. 388 00:18:07,068 --> 00:18:08,470 (CHUCKLES) We got two kids. 389 00:18:08,614 --> 00:18:10,778 - You got kids? - Yeah. 390 00:18:11,026 --> 00:18:12,894 - Yeah, I want kids. - You do? 391 00:18:12,896 --> 00:18:15,263 Yeah. I come from a big family. 392 00:18:15,265 --> 00:18:17,131 - Three boys, two girls. - Mm. 393 00:18:17,133 --> 00:18:19,867 I wouldn't mind an even half dozen myself. 394 00:18:19,869 --> 00:18:22,070 (GROANS) 395 00:18:25,045 --> 00:18:26,859 What are you doing here? 396 00:18:27,271 --> 00:18:29,064 What do you mean? 397 00:18:29,415 --> 00:18:31,713 Go back to sleep, will you? 398 00:18:36,671 --> 00:18:38,691 Go back to sleep. 399 00:18:42,726 --> 00:18:45,126 (GRUNTING) 400 00:18:52,834 --> 00:18:54,135 Ray's almost to the farmhouse. 401 00:18:54,137 --> 00:18:56,671 Gives me some relief knowing they'll all be together soon. 402 00:18:56,673 --> 00:18:58,773 We're not out of the woods yet. Still can't get to them 403 00:18:58,775 --> 00:19:00,641 till we clear a path for the QRF. 404 00:19:00,643 --> 00:19:02,043 RAY: TOC, this is Bravo 2. 405 00:19:02,045 --> 00:19:03,611 We're getting close to the crash site. 406 00:19:03,613 --> 00:19:06,195 You got eyes on any enemy in the area? 407 00:19:06,525 --> 00:19:08,149 You're clear for now, Bravo 2. 408 00:19:08,151 --> 00:19:10,551 Have you established comms with the other guys yet? 409 00:19:10,553 --> 00:19:12,253 (ALL BREATHING HEAVILY) 410 00:19:12,255 --> 00:19:15,857 Negative. Hopefully we will when we get line of sight. 411 00:19:16,337 --> 00:19:19,093 Come on, boys, just over this ridge. Go! Go! 412 00:19:31,674 --> 00:19:32,874 Let's go. 413 00:19:52,552 --> 00:19:54,572 Wow. 414 00:19:54,696 --> 00:19:57,432 It's amazing anybody walked away from this. 415 00:20:02,272 --> 00:20:04,272 Any Bravo element, this is 2. 416 00:20:04,274 --> 00:20:06,040 Comms check, over. 417 00:20:11,591 --> 00:20:13,815 CLAY: About time. 418 00:20:14,230 --> 00:20:16,584 - Copy that, Bravo 6. - There we go. 419 00:20:17,487 --> 00:20:18,820 Let's go get our boys. 420 00:20:18,822 --> 00:20:20,354 Let's move. 421 00:20:20,356 --> 00:20:22,156 RAY: Coming to you. Do not fire to the west. 422 00:20:22,158 --> 00:20:24,125 Say again, do not fire to the west. 423 00:20:30,834 --> 00:20:32,400 Hey, brother. What's up, boys? 424 00:20:32,402 --> 00:20:34,669 Like what you've done with the place. 425 00:20:34,671 --> 00:20:35,903 It reminds me of Pottery Barn. 426 00:20:35,905 --> 00:20:37,038 What's going on? 427 00:20:37,040 --> 00:20:38,406 Blown out wall's a nice touch. 428 00:20:38,408 --> 00:20:39,640 Well, now she doesn't look like much, 429 00:20:39,642 --> 00:20:41,109 but she's worked this far, huh? 430 00:20:41,111 --> 00:20:43,077 - You good? - I'm good. 431 00:20:43,079 --> 00:20:44,912 Want to bring us up to speed? 432 00:20:44,914 --> 00:20:48,483 We took five casualties between the ambush and the crash. 433 00:20:48,485 --> 00:20:49,984 Any KIA? 434 00:20:51,089 --> 00:20:52,285 Yeah. 435 00:20:53,123 --> 00:20:54,422 And Jason? 436 00:20:55,563 --> 00:20:56,891 Jason took a hard hit. 437 00:20:56,893 --> 00:20:58,259 How hard? 438 00:20:58,261 --> 00:20:59,427 JASON: Not hard enough. 439 00:20:59,429 --> 00:21:01,629 (JASON GROANS) 440 00:21:03,087 --> 00:21:04,901 Hey. 441 00:21:05,401 --> 00:21:07,301 - Took you long enough. - Ran a mile uphill 442 00:21:07,303 --> 00:21:08,970 to get to your ass and that's the welcome we get? 443 00:21:08,972 --> 00:21:11,205 What's the status on the QRF? 444 00:21:12,857 --> 00:21:13,975 Circling. 445 00:21:13,977 --> 00:21:15,343 No one's coming for us until we clear 446 00:21:15,345 --> 00:21:16,811 the mountain of those SAMs that took you guys out. 447 00:21:16,813 --> 00:21:19,062 Hey, whoa, whoa, whoa. 448 00:21:19,701 --> 00:21:21,749 We can't exfil on your bird? 449 00:21:22,669 --> 00:21:23,329 Huh? 450 00:21:23,412 --> 00:21:25,353 Like I said, the area's too hot right now to land. 451 00:21:25,355 --> 00:21:26,888 Boss, you sure you're okay? 452 00:21:26,890 --> 00:21:30,191 Yeah. What is the status of the QRF? 453 00:21:31,959 --> 00:21:35,296 MANDY: Bravo 2, this is TOC. 454 00:21:35,298 --> 00:21:36,797 Go for 2. 455 00:21:36,799 --> 00:21:38,132 I hate to break up the reunion, 456 00:21:38,134 --> 00:21:40,001 but we finally found those fighters. 457 00:21:40,003 --> 00:21:42,970 Nouri's men are closing in on you fast. 458 00:21:44,807 --> 00:21:46,307 Copy, TOC. 459 00:21:53,751 --> 00:21:55,651 Okay, boys, according to TOC, this is the situation. 460 00:21:57,724 --> 00:21:59,621 (CLEARS THROAT) This is us. 461 00:21:59,930 --> 00:22:01,229 ISR shows a force of about 20 462 00:22:01,352 --> 00:22:03,331 to 25 combatants heading from the southwest. 463 00:22:03,459 --> 00:22:05,526 - A bunch more Nouri guys. - Got to assume they've been tipped 464 00:22:05,528 --> 00:22:07,862 to the location of the helo. 465 00:22:07,864 --> 00:22:09,263 That's how it looks. 466 00:22:09,265 --> 00:22:10,498 They originally massed at AK village 467 00:22:10,500 --> 00:22:12,600 after our assault on his compound. 468 00:22:12,602 --> 00:22:14,835 Mandy's guess puts them 15 minutes out. 469 00:22:14,837 --> 00:22:15,970 Bring it on. 470 00:22:16,827 --> 00:22:17,838 How we looking for ammo? 471 00:22:17,840 --> 00:22:19,507 Looking about three cans for the 240, 472 00:22:19,509 --> 00:22:21,208 what we all got on us, 473 00:22:21,210 --> 00:22:22,877 plus we got an additional 15 mags 474 00:22:22,879 --> 00:22:24,111 from the go bag on the bird. 475 00:22:24,113 --> 00:22:26,380 We got some pirate guns and a couple Claymores. 476 00:22:26,382 --> 00:22:29,884 Yes, sir. Also got that satchel charge off the helo. 477 00:22:30,390 --> 00:22:32,753 And I figure, we got, what, another dozen or so 478 00:22:32,755 --> 00:22:34,739 frag grenades between us? 479 00:22:35,069 --> 00:22:36,323 Depending on how well equipped they are, 480 00:22:36,325 --> 00:22:37,892 what type of casualties they're willing to take, 481 00:22:37,894 --> 00:22:40,161 we can hold them off say 45 minutes? 482 00:22:40,985 --> 00:22:42,163 I'll prep the 240. 483 00:22:42,165 --> 00:22:44,298 Hell yeah. That'll keep the enemy at distance. 484 00:22:44,300 --> 00:22:45,633 Don't want our helos landing 485 00:22:45,635 --> 00:22:46,867 in the middle of a bullet circus. 486 00:22:46,869 --> 00:22:48,269 CLAY: Yeah, look, 487 00:22:48,271 --> 00:22:49,370 we're not getting any helos in here 488 00:22:49,372 --> 00:22:50,604 unless we take out the SAMs. 489 00:22:55,387 --> 00:22:56,944 TOC. 490 00:22:56,946 --> 00:22:58,179 This is Bravo 2. 491 00:22:58,181 --> 00:22:59,246 We got a 20 on where those missiles 492 00:22:59,248 --> 00:23:00,581 - are coming from yet? - Confirm. 493 00:23:00,583 --> 00:23:01,715 Mandy's gonna be having something for you 494 00:23:01,717 --> 00:23:02,850 in a few minutes. 495 00:23:02,852 --> 00:23:04,852 How's he doing? 496 00:23:04,854 --> 00:23:08,355 He's a little woozy but luckily, the guy's got a hard head. 497 00:23:09,459 --> 00:23:11,459 Uh, who, Jason? 498 00:23:11,461 --> 00:23:12,660 Look, you take care of him. 499 00:23:12,662 --> 00:23:14,929 - Copy. - MANDY: Okay, here we go. 500 00:23:15,573 --> 00:23:16,831 Hold on, hold on, Bravo 2. 501 00:23:16,833 --> 00:23:18,999 So it turns out that the University of Vancouver 502 00:23:19,001 --> 00:23:20,267 is doing a global study 503 00:23:20,269 --> 00:23:22,736 on atmospheric temperature fluctuations. 504 00:23:22,738 --> 00:23:24,405 DAVIS: Which we care about why? 505 00:23:24,407 --> 00:23:26,273 As part of the study, our Canadian friends 506 00:23:26,275 --> 00:23:29,310 were collecting fairly continuous satellite imagery 507 00:23:29,312 --> 00:23:31,412 from Khost Province in Afghanistan. 508 00:23:31,414 --> 00:23:32,880 DAVIS: Thermal imagery? 509 00:23:32,882 --> 00:23:34,482 Have a look. 510 00:23:36,761 --> 00:23:37,985 Hey, Perry, we got 'em. 511 00:23:37,987 --> 00:23:39,320 Tell me you found 512 00:23:39,322 --> 00:23:40,921 the heat signature of that missile launch. 513 00:23:40,923 --> 00:23:42,990 We found the heat signature from the missile launch. 514 00:23:42,992 --> 00:23:44,959 It looks like it's coming from a gully about 750 yards 515 00:23:44,961 --> 00:23:48,095 due north of you, which is why our drone didn't pick it up. 516 00:23:49,866 --> 00:23:51,932 Copy that. Great job, guys. 517 00:23:52,571 --> 00:23:54,368 Bravo 2, you're gonna need to hustle. 518 00:23:54,370 --> 00:23:56,337 We're looking at bad guys six minutes out. 519 00:23:56,339 --> 00:23:57,838 Copy that. 520 00:23:57,840 --> 00:23:59,740 Okay, boys, we found the location of the SAM site. 521 00:23:59,742 --> 00:24:00,975 - All right. Yeah? - Clay. 522 00:24:00,977 --> 00:24:02,343 You and Sonny want to take Brock, 523 00:24:02,345 --> 00:24:03,544 Full Metal, head on over there, show them 524 00:24:03,546 --> 00:24:04,745 what happens when they mess with us? 525 00:24:04,747 --> 00:24:06,413 Frog's ass watertight? 526 00:24:06,415 --> 00:24:07,615 Yeah, man. Let's get it, baby. Hey. 527 00:24:07,617 --> 00:24:08,849 Keep hammering. 528 00:24:08,851 --> 00:24:10,017 Hey, Sonny. 529 00:24:10,019 --> 00:24:11,986 Yeah? 530 00:24:11,988 --> 00:24:13,153 Give 'em hell, all right, brother? 531 00:24:13,155 --> 00:24:14,188 I want to go home. 532 00:24:14,190 --> 00:24:16,257 Roger that. 533 00:24:18,830 --> 00:24:20,094 Hey, boss. 534 00:24:20,096 --> 00:24:21,862 How's the head feeling? 535 00:24:21,864 --> 00:24:23,818 (GRUNTS) 536 00:24:25,838 --> 00:24:27,034 Boss? 537 00:24:28,477 --> 00:24:30,400 Hey, remember that, uh, 538 00:24:30,998 --> 00:24:34,241 that HALO night... j-jump that we did 539 00:24:34,243 --> 00:24:36,844 25 knots out in Misrata last-last year? 540 00:24:37,759 --> 00:24:39,547 Oh, yeah. 541 00:24:39,549 --> 00:24:42,750 Just feel like my brain is still waiting for the chute to deploy. 542 00:24:42,752 --> 00:24:44,218 Oh. 543 00:24:44,974 --> 00:24:46,420 Yeah, well, it shouldn't be too much longer. 544 00:24:46,422 --> 00:24:47,855 We've located the SAMs. 545 00:24:48,313 --> 00:24:49,490 Once we get them neutralized, 546 00:24:49,492 --> 00:24:52,026 we can get that QRF in here and go home, brother. 547 00:24:54,932 --> 00:24:56,430 (GRUNTING): Yeah. 548 00:24:56,911 --> 00:25:01,168 Ray, QRF, right? 549 00:25:01,941 --> 00:25:03,737 Yeah. 550 00:25:04,003 --> 00:25:05,439 Where-where are we with Nouri? 551 00:25:06,167 --> 00:25:07,074 Nouri. 552 00:25:07,076 --> 00:25:09,543 Must've got thrown from the helo before the crash. 553 00:25:09,545 --> 00:25:11,045 So far, the drone hasn't been able to pick him up. 554 00:25:11,047 --> 00:25:12,546 Let me tell you something: if he's out there alive, 555 00:25:12,548 --> 00:25:13,614 I want him. 556 00:25:13,616 --> 00:25:15,215 I think you may be too late. 557 00:25:15,217 --> 00:25:16,917 I think the fall probably finished him off. 558 00:25:16,919 --> 00:25:18,385 Well, listen, let me tell you something: 559 00:25:18,387 --> 00:25:20,421 if he's out there, I want to talk to him. 560 00:25:20,423 --> 00:25:21,989 - About what? - "About what?" 561 00:25:21,991 --> 00:25:24,291 You heard what he said before we boarded the helos. 562 00:25:24,293 --> 00:25:26,026 He said he knew Alan Cutter. 563 00:25:26,028 --> 00:25:28,996 Actually, I heard you say "Cutter." 564 00:25:28,998 --> 00:25:31,699 Far as I recall, all Nouri did was repeat it. 565 00:25:32,337 --> 00:25:33,534 No. 566 00:25:34,171 --> 00:25:36,437 He said he knew "The Englishman." 567 00:25:36,439 --> 00:25:38,072 He said he knew the Englishman. 568 00:25:38,074 --> 00:25:39,907 - Okay, okay. Alan Cutter. - Yeah, Ray. 569 00:25:39,909 --> 00:25:41,909 Okay, Jason? 570 00:25:41,911 --> 00:25:44,244 Alan Cutter's one of the biggest military contractors 571 00:25:44,246 --> 00:25:45,679 in this whole country. 572 00:25:45,681 --> 00:25:46,947 - Listen to me. - You know, maybe Nouri 573 00:25:46,949 --> 00:25:48,282 saw him on TV. 574 00:25:48,284 --> 00:25:49,617 - Listen. - Huh? 575 00:25:49,619 --> 00:25:50,784 Listen to what I'm saying. 576 00:25:50,786 --> 00:25:53,654 Steve Porter... 577 00:25:54,511 --> 00:25:58,192 knew Alan Cutter was into some bad stuff. 578 00:25:58,194 --> 00:26:00,127 - Like what? - "Like what?" Maybe, uh, 579 00:26:00,129 --> 00:26:02,096 getting his contractors to burn the poppy fields so-so... 580 00:26:02,098 --> 00:26:03,831 so Salim Hakan or the Halanis 581 00:26:03,833 --> 00:26:06,233 could buy up the land for the mining rights. 582 00:26:06,235 --> 00:26:08,569 You know you're not making any sense right now. 583 00:26:08,571 --> 00:26:10,004 What I am saying right now 584 00:26:10,006 --> 00:26:12,673 makes complete sense. 585 00:26:13,909 --> 00:26:15,976 Brother, why don't we focus on getting out of here, okay? 586 00:26:15,978 --> 00:26:17,511 Don't patronize me. 587 00:26:17,513 --> 00:26:20,648 Don't do that. I know what I'm talking about. 588 00:26:20,650 --> 00:26:22,683 What, that Xeon Tactical is in bed with the Halani brothers? 589 00:26:22,685 --> 00:26:24,785 Why is it that we could never figure out why anyone 590 00:26:24,787 --> 00:26:26,186 wanted to take out Echo Team. 591 00:26:26,188 --> 00:26:27,621 Maybe that's the question 592 00:26:27,623 --> 00:26:29,356 they wanted us to be asking ourselves, 593 00:26:29,358 --> 00:26:31,892 instead of focusing on the real target. 594 00:26:31,894 --> 00:26:33,534 The one target. 595 00:26:33,926 --> 00:26:35,162 Steve Porter. 596 00:26:35,164 --> 00:26:36,964 You know what? Honestly? 597 00:26:36,966 --> 00:26:39,066 In this moment, I don't care if Nouri Halani 598 00:26:39,068 --> 00:26:40,934 told you he was on the damn grassy knoll. 599 00:26:40,936 --> 00:26:43,103 You are gonna sit down and you're gonna close your eyes. 600 00:26:43,105 --> 00:26:46,006 And I will get you when we're set for exfil. 601 00:26:46,727 --> 00:26:49,610 'Cause we got 25 bad guys on their way to us, 602 00:26:49,612 --> 00:26:51,798 and I'm gonna make sure we're ready for them. 603 00:26:51,922 --> 00:26:52,973 Ray. Ray. 604 00:26:53,180 --> 00:26:54,348 Get some rest. 605 00:27:15,504 --> 00:27:17,738 What you got there, three eyes? 606 00:27:17,740 --> 00:27:19,736 Camouflaged bunker. 607 00:27:20,808 --> 00:27:21,642 Ah. 608 00:27:21,644 --> 00:27:24,411 Well, this looks like a barrel of laughs. 609 00:27:26,951 --> 00:27:29,149 TOC, this is Bravo 3. 610 00:27:29,151 --> 00:27:31,452 We've located the suspected missile nest. 611 00:27:31,454 --> 00:27:33,454 I was wondering if you could do me a solid 612 00:27:33,456 --> 00:27:35,589 and send some Hellfire up this way? 613 00:27:35,591 --> 00:27:38,292 Considered it, but one of those SAMs could take out 614 00:27:38,294 --> 00:27:40,194 our ISR before we get to pull the trigger. 615 00:27:40,196 --> 00:27:42,696 Bravo 3, I suggest you come up with another option. 616 00:27:42,698 --> 00:27:44,264 (CHUCKLES) 617 00:27:44,266 --> 00:27:46,900 How the hell did I know she was gonna say that? 618 00:27:52,108 --> 00:27:53,574 Standard bunker takedown? 619 00:27:53,576 --> 00:27:55,242 Yeah. 620 00:27:55,244 --> 00:27:56,944 Let's spur this pony. 621 00:27:56,946 --> 00:27:58,378 Brock, let's go. 622 00:28:05,287 --> 00:28:08,255 Hey, guys, I think that you should see this. 623 00:28:11,237 --> 00:28:12,626 MANDY: Is that who I think it is? 624 00:28:12,628 --> 00:28:14,228 He wasn't there two minutes ago. 625 00:28:16,061 --> 00:28:17,030 Bravo 2, this is TOC. 626 00:28:17,032 --> 00:28:19,566 We believe we have a positive I.D. on Nouri Halani. 627 00:28:19,568 --> 00:28:21,835 A couple hundred meters southeast of your location. 628 00:28:21,837 --> 00:28:23,337 What are your instructions, TOC? 629 00:28:24,908 --> 00:28:26,039 Leave him be. 630 00:28:26,041 --> 00:28:27,307 You're about to come under attack. 631 00:28:27,309 --> 00:28:29,076 Say again, under no circumstances 632 00:28:29,078 --> 00:28:31,245 are you to try to retrieve Nouri Halani. 633 00:28:31,247 --> 00:28:32,479 Copy. 634 00:28:32,481 --> 00:28:34,348 What the hell's that all about? 635 00:28:34,350 --> 00:28:36,150 Halani. 636 00:28:36,152 --> 00:28:37,918 He's still out there. TOC spotted him. 637 00:28:37,920 --> 00:28:39,052 Not moving, probably dead. 638 00:28:39,054 --> 00:28:40,254 So? 639 00:28:40,256 --> 00:28:41,421 So under no circumstances 640 00:28:41,423 --> 00:28:42,756 are we to attempt to retrieve him. 641 00:28:42,758 --> 00:28:44,491 - Ray. - Jason, what part 642 00:28:44,493 --> 00:28:47,294 of "under no circumstances" do you not understand? Huh? 643 00:28:47,296 --> 00:28:49,797 (GUNFIRE) 644 00:28:49,799 --> 00:28:51,198 Bravo 6, this is Bravo 2. 645 00:28:51,200 --> 00:28:52,933 How are you doing with those SA-7s? 646 00:28:54,342 --> 00:28:55,302 Prepping to assault. 647 00:28:55,304 --> 00:28:57,171 Well, we're taking fire. Cowboy up and get it done. 648 00:28:57,173 --> 00:28:58,772 Check. 649 00:29:00,376 --> 00:29:02,543 (SHOUTS) 650 00:29:10,619 --> 00:29:12,286 ERIC: We got to take out that SAM site, 651 00:29:12,288 --> 00:29:14,955 get our boys some help. 652 00:29:17,774 --> 00:29:18,559 Hey, Sonny, 653 00:29:18,561 --> 00:29:20,360 why don't you lay down some heavy covering fire, okay? 654 00:29:20,362 --> 00:29:22,129 Brock and I are gonna flank them down here on the right. 655 00:29:22,131 --> 00:29:24,498 Roger that. In position. 656 00:29:24,500 --> 00:29:25,766 Ready? 657 00:29:25,768 --> 00:29:29,503 Three, two, one, let's go. 658 00:29:47,790 --> 00:29:50,102 (PANTING) 659 00:29:51,937 --> 00:29:53,527 TOC, this is Bravo 6. 660 00:29:53,529 --> 00:29:54,695 Bunker's destroyed. 661 00:29:54,697 --> 00:29:56,897 (CHEERING) 662 00:30:00,066 --> 00:30:02,469 Bravo, this is Lieutenant Commander Blackburn, 663 00:30:02,471 --> 00:30:03,670 we are clear for QRF. 664 00:30:03,672 --> 00:30:06,406 I say again, we are clear for QRF. 665 00:30:09,245 --> 00:30:10,744 Reload! 666 00:30:10,746 --> 00:30:12,446 Move on your left! 667 00:30:12,448 --> 00:30:15,048 (GROANS) 668 00:30:26,711 --> 00:30:29,429 Hey, Chief Hayes? 669 00:30:29,431 --> 00:30:32,933 What you said before about having a family, you mean that? 670 00:30:32,935 --> 00:30:34,434 What'd I say? 671 00:30:34,436 --> 00:30:36,904 'Cause I-I love Anna. 672 00:30:36,906 --> 00:30:39,373 (GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE) 673 00:30:39,375 --> 00:30:41,141 Tell you what, kid. 674 00:30:41,143 --> 00:30:43,176 Go get married. 675 00:30:45,389 --> 00:30:47,514 (EXHALES) Have a bucketload of kids. 676 00:30:47,516 --> 00:30:49,950 Go on vacations. 677 00:30:49,952 --> 00:30:51,385 Get that house in the suburbs. 678 00:30:51,387 --> 00:30:53,220 I hope you have that boy. 679 00:30:53,222 --> 00:30:54,988 I want to defend my country, huh? I want to fight. 680 00:30:54,990 --> 00:30:56,323 - You want to fight? Yeah. - Yeah. 681 00:30:56,325 --> 00:30:59,927 You want to be a hero. (GRUNTS) 682 00:31:02,865 --> 00:31:05,799 That's easy. That's real easy. 683 00:31:05,801 --> 00:31:07,634 You want to be a hero? That's easy. 684 00:31:07,636 --> 00:31:09,136 Just don't give a damn. 685 00:31:09,138 --> 00:31:10,771 A bomb, a bullet. 686 00:31:10,773 --> 00:31:14,241 Something's gonna get you eventually, so who cares? 687 00:31:14,243 --> 00:31:16,209 I don't know if I can think that way. 688 00:31:16,211 --> 00:31:17,411 Sure you can. 689 00:31:17,413 --> 00:31:19,846 You know, fearlessness is a habit. 690 00:31:19,848 --> 00:31:21,949 You get used to it after a while. 691 00:31:21,951 --> 00:31:23,050 - You'll be all right. - Anna would care. 692 00:31:23,052 --> 00:31:24,651 - Huh? Who? - Anna. 693 00:31:24,653 --> 00:31:26,954 - Anna? Yeah? - She'd care. If I died, she'd care. 694 00:31:26,956 --> 00:31:28,422 Yeah. Aren't you afraid of that? 695 00:31:28,424 --> 00:31:29,923 No, I'm not afraid of that. You'd be leaving 696 00:31:29,925 --> 00:31:31,400 - your kids without a father. Why? Why? - I can't be afraid of that. 697 00:31:31,401 --> 00:31:32,993 I cannot be afraid. I wouldn't be afraid of that. 698 00:31:32,995 --> 00:31:34,394 - 'Cause if I would, I would not... - Because why? 699 00:31:34,396 --> 00:31:36,964 You wouldn't be what?! 'Cause you're Jason Hayes? 700 00:31:36,966 --> 00:31:40,100 Jason Hayes isn't afraid of anything, huh? 701 00:31:42,338 --> 00:31:44,603 (LAUGHS) 702 00:31:47,159 --> 00:31:49,009 What are you laughing at? 703 00:31:49,011 --> 00:31:51,345 (LAUGHS) 704 00:31:51,347 --> 00:31:52,379 What are you laughing at? 705 00:31:52,381 --> 00:31:54,848 You. I'm laughing at you. 706 00:31:54,850 --> 00:31:56,817 You can't admit you're afraid of failure. 707 00:31:57,384 --> 00:31:59,820 You can't admit that you're afraid of failure! 708 00:31:59,822 --> 00:32:01,488 Oh, no, you can't be afraid of failure 709 00:32:01,490 --> 00:32:03,252 'cause you already failed. 710 00:32:03,623 --> 00:32:04,591 Yeah, you did. 711 00:32:04,593 --> 00:32:07,661 Alana. Huh? That friend you got killed, Nate. 712 00:32:07,663 --> 00:32:10,817 That little Syrian boy with his lungs on fire. 713 00:32:11,023 --> 00:32:15,736 How about those 46 numbers you still got in your cell phone? 714 00:32:15,738 --> 00:32:17,004 - They're dead men! - What'd you say? 715 00:32:17,006 --> 00:32:18,905 - They're all dead men! - What'd you say to me? 716 00:32:27,747 --> 00:32:29,383 Prepare to exfil. 717 00:32:29,385 --> 00:32:31,718 I'm gonna see you again. I'm gonna see you again. 718 00:32:33,956 --> 00:32:36,523 (GUNFIRE CONTINUES) 719 00:32:39,695 --> 00:32:41,695 (BULLETS WHIZZING) 720 00:32:46,473 --> 00:32:48,335 Reload! 721 00:32:59,192 --> 00:33:00,881 Yes, sir. That's great news. 722 00:33:00,883 --> 00:33:02,749 Thank you. 723 00:33:02,751 --> 00:33:05,619 Got two helos on the way. 724 00:33:05,621 --> 00:33:07,521 Bravo, this is TOC. 725 00:33:07,523 --> 00:33:09,189 QRF is on the way. 726 00:33:09,191 --> 00:33:12,359 Estimated arrival time is five minutes. 727 00:33:12,361 --> 00:33:13,794 RAY: Copy that. 728 00:33:13,796 --> 00:33:15,595 Hold it down. I'm going in. 729 00:33:16,182 --> 00:33:18,198 Jason! 730 00:33:18,200 --> 00:33:19,766 QRF is inbound. Jason! 731 00:33:20,635 --> 00:33:22,536 Get ready for exfil. 732 00:33:28,016 --> 00:33:29,643 Jason! 733 00:33:35,169 --> 00:33:36,817 DAVIS: Bravo 2, this is TOC. 734 00:33:36,819 --> 00:33:38,880 I think we may have a problem. 735 00:33:45,188 --> 00:33:46,893 We do. 736 00:34:20,758 --> 00:34:23,659 (GRUNTS) 737 00:34:27,364 --> 00:34:28,897 (GROANS) 738 00:34:31,101 --> 00:34:33,902 I'd hoped you were all killed in the crash. 739 00:34:33,904 --> 00:34:36,705 Yeah. No such luck. 740 00:34:38,832 --> 00:34:42,945 My brother's men shot down your helicopter. 741 00:34:43,429 --> 00:34:46,148 Abad must have made sure 742 00:34:46,150 --> 00:34:49,218 he had men waiting here to make sure 743 00:34:49,220 --> 00:34:52,321 I never left this valley. 744 00:34:52,323 --> 00:34:55,591 - Always a thinker, my brother. - Listen to me. 745 00:34:55,593 --> 00:34:57,192 Listen to me. 746 00:34:57,194 --> 00:34:58,861 Before we got on the chopper, 747 00:34:58,863 --> 00:35:01,964 you said something about the Englishman. 748 00:35:02,461 --> 00:35:04,605 Alan Cutter. Was that Alan Cutter? 749 00:35:05,347 --> 00:35:06,335 Huh? 750 00:35:06,337 --> 00:35:10,339 Hey, hey. Not yet. 751 00:35:10,341 --> 00:35:12,871 What do you know about Cutter? 752 00:35:13,844 --> 00:35:19,147 My father and I hid in these mountains fighting Russians. 753 00:35:19,149 --> 00:35:21,850 Tell me about Cutter. Tell me about Cutter. 754 00:35:21,852 --> 00:35:24,753 Or you're gonna die. You're gonna die here. 755 00:35:24,755 --> 00:35:27,322 You think you frighten me? 756 00:35:27,324 --> 00:35:29,558 I know my death is coming. 757 00:35:29,560 --> 00:35:31,939 (GROANS) 758 00:35:32,584 --> 00:35:35,764 Perhaps I am not the only one 759 00:35:35,766 --> 00:35:38,000 who will die in this valley. 760 00:35:38,002 --> 00:35:40,674 If you die, your brother wins. 761 00:35:41,472 --> 00:35:43,605 Don't let Abad win. 762 00:35:46,810 --> 00:35:48,343 Cutter. Tell me about Cutter. 763 00:35:48,345 --> 00:35:49,745 Don't let him win. 764 00:35:51,549 --> 00:35:54,016 - Cutter, the Englishman... - Yeah. 765 00:35:54,018 --> 00:35:56,251 Came by here last year. 766 00:35:56,253 --> 00:35:59,621 He talked about mining. 767 00:35:59,623 --> 00:36:02,157 Dirt worth lots of money. 768 00:36:02,159 --> 00:36:06,428 I knew Abad was tempted by all this money. 769 00:36:06,430 --> 00:36:08,397 You're telling me your brother made a deal with Cutter? 770 00:36:08,399 --> 00:36:10,933 Your brother made a deal with Cutter? 771 00:36:10,935 --> 00:36:12,834 Tell me where he is. 772 00:36:14,471 --> 00:36:15,737 Parachinar. 773 00:36:15,739 --> 00:36:16,805 What? What? 774 00:36:16,807 --> 00:36:18,774 - Parachinar. - Parachinar, what? 775 00:36:18,776 --> 00:36:21,176 Across the border. 776 00:36:21,178 --> 00:36:23,545 Where my brother took sick. 777 00:36:23,547 --> 00:36:26,048 - If you move quickly... - Yeah. 778 00:36:26,050 --> 00:36:28,317 Maybe you'll find him there. 779 00:36:32,345 --> 00:36:35,390 Hey, hey, hey. Hey. 780 00:36:44,435 --> 00:36:46,401 RAY: What's happening, boss man? 781 00:36:48,272 --> 00:36:50,839 Boss. 782 00:36:54,144 --> 00:36:57,479 Remember when we said we weren't gonna go after Nouri... 783 00:36:57,481 --> 00:37:00,015 'cause it's too dangerous out here? 784 00:37:00,017 --> 00:37:01,350 He's probably dead already. 785 00:37:01,352 --> 00:37:03,919 (GRUNTING) 786 00:37:06,957 --> 00:37:08,223 He's dead. 787 00:37:08,225 --> 00:37:10,125 Something we need to discuss? 788 00:37:10,127 --> 00:37:13,028 No. What you need to do is you got to get to TOC. 789 00:37:13,030 --> 00:37:17,032 You got to tell them that Abad is underground... 790 00:37:19,615 --> 00:37:21,436 in Parachinar. 791 00:37:21,438 --> 00:37:23,609 You sure you're okay? 792 00:37:23,867 --> 00:37:25,540 Huh? 793 00:37:25,542 --> 00:37:28,176 Make the call. 794 00:37:30,447 --> 00:37:33,682 DAVIS: All Bravo call signs, ISR shows a substantial number 795 00:37:33,684 --> 00:37:35,651 of enemy approaching your position. 796 00:37:35,653 --> 00:37:37,986 Yeah, TOC. 797 00:37:37,988 --> 00:37:39,721 We're on the move. 798 00:37:47,931 --> 00:37:49,765 Looks like we're okay for now. 799 00:37:49,767 --> 00:37:51,900 Main force has held up about 700 meters out. 800 00:37:51,902 --> 00:37:53,335 All right. You know that'll change 801 00:37:53,337 --> 00:37:54,636 as soon as they see our birds. 802 00:37:54,638 --> 00:37:56,872 SONNY: Parachinar. That's what Nouri said. 803 00:37:56,874 --> 00:37:58,674 Any chance we can get the exfil birds 804 00:37:58,676 --> 00:38:00,042 to take us there on the way home? 805 00:38:00,044 --> 00:38:02,177 - Not enough fuel. - Or firepower. 806 00:38:02,179 --> 00:38:04,446 All y'all are a bunch of can't people. 807 00:38:04,448 --> 00:38:06,548 Plus we got wounded we got to get to a field hospital. 808 00:38:06,550 --> 00:38:08,750 - Look, I'm fine. I'm fine. I'm fine. - TRENT: I was talking about Shawford 809 00:38:08,752 --> 00:38:11,319 from Alpha. He's got a fractured pelvis. 810 00:38:11,321 --> 00:38:13,955 - Can't risk having that thing displace. - JASON: What about the, uh... 811 00:38:13,957 --> 00:38:16,958 crew chief? 812 00:38:16,960 --> 00:38:19,394 Um, what is his name? Medders. 813 00:38:20,931 --> 00:38:22,690 What about Medders? 814 00:38:23,012 --> 00:38:25,137 He's gonna make it, right? 815 00:38:26,522 --> 00:38:28,003 Right? 816 00:38:28,005 --> 00:38:31,225 Jace, he took an AK round through both of his lungs. 817 00:38:31,934 --> 00:38:33,275 That's not possible. 818 00:38:33,277 --> 00:38:34,976 RAY: How come? 819 00:38:38,282 --> 00:38:40,882 'Cause he wouldn't have been able to make a sound. 820 00:38:40,884 --> 00:38:42,184 He hasn't made a sound. 821 00:38:42,186 --> 00:38:44,953 The kid was dead from the time we brought him in the house. 822 00:38:44,955 --> 00:38:46,421 Let's go, boys. Come on, guys. 823 00:38:46,423 --> 00:38:48,990 (HELICOPTER WHIRRING) 824 00:38:48,992 --> 00:38:50,659 Come on, man. Let's go. 825 00:38:59,770 --> 00:39:02,637 Let's go, boss. All right... 826 00:39:38,842 --> 00:39:41,576 (APPLAUSE) 827 00:40:16,572 --> 00:40:24,013 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 59081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.