All language subtitles for S01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,760 My Bradshaw's Continental Railway Guide dated 1913 2 00:00:05,760 --> 00:00:11,000 has brought me east to the borderlands where Europe meets Asia. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,720 My journey will take me from the grasslands of the Steppes 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,880 to the shores of the Black Sea 5 00:00:16,880 --> 00:00:20,360 and run along the ridge of the mighty Caucasus Mountains. 6 00:00:20,360 --> 00:00:22,720 To a volcanic land of fire. 7 00:00:24,720 --> 00:00:28,200 I'll explore countries which at the time of my guidebook were under the 8 00:00:28,200 --> 00:00:34,000 rule of a tsar but which a century ago fell to a revolutionary empire 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,240 the likes of which have never been seen. 10 00:00:37,240 --> 00:00:40,720 I'll encounter Cossacks and Communists. 11 00:00:40,720 --> 00:00:42,960 Monasteries and mosques. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 Tea and black gold. 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,880 On my journey through these enchanting lands 14 00:00:47,880 --> 00:00:52,360 I'll try to understand the tensions and conflicts of today. 15 00:01:14,200 --> 00:01:18,560 I'm travelling to a region whose people felt a strong sense of 16 00:01:18,560 --> 00:01:23,960 nationhood over centuries when their country appeared on no map. 17 00:01:23,960 --> 00:01:28,400 I'm in Ukraine which first existed as an independent state 18 00:01:28,400 --> 00:01:31,200 only in 1991. 19 00:01:31,200 --> 00:01:33,160 In my Bradshaw's, its cities 20 00:01:33,160 --> 00:01:36,480 are listed under Austria-Hungary and Russia. 21 00:01:36,480 --> 00:01:39,560 And, before that, parts of it belonged to Poland 22 00:01:39,560 --> 00:01:42,000 and the Ottoman Empire too. 23 00:01:42,000 --> 00:01:46,880 Ukraine means borderland and standing at the edges of Europe, 24 00:01:46,880 --> 00:01:52,720 it has long been torn physically and emotionally between East and West. 25 00:01:52,720 --> 00:01:56,800 The struggle to control its territory and to win its allegiance 26 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 continues in the present day. 27 00:02:01,880 --> 00:02:04,800 My journey starts in the north of the country 28 00:02:04,800 --> 00:02:06,520 in the capital city Kiev. 29 00:02:06,520 --> 00:02:09,160 The cradle of Slavic civilisation. 30 00:02:10,720 --> 00:02:15,360 I travel West to Lviv where the flame of Ukrainian nationalism burns 31 00:02:15,360 --> 00:02:20,400 brightly and onward by overnight train to Odessa on the Black Sea. 32 00:02:20,400 --> 00:02:23,800 A thriving port and seaside resort. 33 00:02:25,560 --> 00:02:29,000 On my way I cross swords with Cossacks. 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 You need to hold it firmly 35 00:02:31,400 --> 00:02:33,600 but tenderly, like a woman. 36 00:02:34,760 --> 00:02:36,040 Oh! 37 00:02:37,160 --> 00:02:40,280 Put on a pinny to learn the secrets of Ukrainian cuisine. 38 00:02:41,480 --> 00:02:43,000 I'm just dying to lick my finger 39 00:02:43,000 --> 00:02:46,080 because this looks absolutely delicious. 40 00:02:46,080 --> 00:02:49,800 Encounter the body and soul of a mummified monk. 41 00:02:49,800 --> 00:02:51,520 That is extraordinary. 42 00:02:51,520 --> 00:02:53,640 I'm seeing the hands of the Saint there. 43 00:02:55,920 --> 00:02:58,800 And get down and dirty in the spa. 44 00:02:58,800 --> 00:03:01,200 I'm now lying in very warm mud 45 00:03:01,200 --> 00:03:07,080 and the lady with the rubber gloves has begun a fairly intimate massage. 46 00:03:12,440 --> 00:03:15,960 My first stop will be the Ukrainian capital, Kiev. 47 00:03:15,960 --> 00:03:20,880 Bradshaw's tells me it's commercial, strongly fortified, picturesque, 48 00:03:20,880 --> 00:03:25,320 sometimes termed the Jerusalem of Russia. 49 00:03:25,320 --> 00:03:26,840 Jerusalem. 50 00:03:26,840 --> 00:03:29,760 Perhaps meaning the core of its religion. 51 00:03:29,760 --> 00:03:32,240 The source of its spiritual life. 52 00:03:39,560 --> 00:03:43,480 Kiev Central Station dates from 1927. 53 00:03:43,480 --> 00:03:47,080 With ornate chandeliers hanging from lofty ceilings, 54 00:03:47,080 --> 00:03:52,000 it's a landmark of the architectural style known as Ukrainian Baroque. 55 00:03:55,320 --> 00:03:59,080 In the city itself, I find a mix of building styles from different eras. 56 00:04:02,840 --> 00:04:07,520 And overlooking everything, the gigantic Soviet Motherland Monument. 57 00:04:15,960 --> 00:04:19,040 I'm heading straight to the heart of ancient Kiev 58 00:04:19,040 --> 00:04:22,480 on a route that takes me almost vertically straight up. 59 00:04:23,440 --> 00:04:25,400 Dobroye utro. 60 00:04:25,400 --> 00:04:29,200 Odin bilet, pozhaluysta. 61 00:04:29,200 --> 00:04:31,080 Spasibo. 62 00:04:31,080 --> 00:04:36,320 Alongside the native Ukrainian, Russian is widely spoken here 63 00:04:36,320 --> 00:04:39,440 and luckily I can remember just enough from my school days 64 00:04:39,440 --> 00:04:41,160 to scrape by. 65 00:04:42,400 --> 00:04:46,280 I've taken the funicular to see for myself why, centuries before there 66 00:04:46,280 --> 00:04:49,440 was a city of Moscow, there was a city of Kiev. 67 00:04:49,440 --> 00:04:53,920 Set on high, commanding ground above the River Dnieper, 68 00:04:53,920 --> 00:04:56,920 which runs for more than 2,000km 69 00:04:56,920 --> 00:05:00,600 from the heart of this, the vast Eurasian landmass, 70 00:05:00,600 --> 00:05:02,600 to the Black Sea. 71 00:05:10,520 --> 00:05:13,360 Until the turn of the 20th century, 72 00:05:13,360 --> 00:05:17,920 the top of the hill could be reached only by climbing a wooden staircase. 73 00:05:17,920 --> 00:05:20,320 But by the time of my guidebook, 74 00:05:20,320 --> 00:05:23,440 tourists were able to ascend with ease. 75 00:05:27,800 --> 00:05:30,920 Bradshaw's has brought me to the Saint Vladimir monument 76 00:05:30,920 --> 00:05:35,840 on an elevated, open space by the river, a favourite promenade. 77 00:05:35,840 --> 00:05:39,520 On the whole, history is not made by individuals. 78 00:05:39,520 --> 00:05:44,760 It's about economic forces, social change, new ways of thinking, 79 00:05:44,760 --> 00:05:46,720 transformative technologies, 80 00:05:46,720 --> 00:05:51,480 but every now and again one person makes a decision 81 00:05:51,480 --> 00:05:53,880 which by itself shapes the future. 82 00:05:53,880 --> 00:05:56,480 Volodymyr was such a one 83 00:05:56,480 --> 00:06:00,120 and his decision determined the development of Ukraine, 84 00:06:00,120 --> 00:06:03,000 and indeed Russia, for more than 1,000 years. 85 00:06:15,680 --> 00:06:18,560 I'm heading for Kiev's oldest church 86 00:06:18,560 --> 00:06:21,040 which dates back to 1017. 87 00:06:21,040 --> 00:06:24,040 My guidebook describes it as generally surrounded 88 00:06:24,040 --> 00:06:26,000 by pilgrims and beggars. 89 00:06:27,920 --> 00:06:30,640 Today, you're more likely to find Kiev's faithful 90 00:06:30,640 --> 00:06:32,760 mixing with tourists. 91 00:06:35,360 --> 00:06:38,080 I'm meeting an historian 92 00:06:38,080 --> 00:06:41,680 to find out why this cathedral is so important. 93 00:06:41,680 --> 00:06:45,680 - Hello. - Nice to see you and welcome to Kiev. - Thank you very much. 94 00:06:45,680 --> 00:06:50,120 And the glorious St Sophia Cathedral looking wonderful in this weather. 95 00:06:50,120 --> 00:06:51,960 Yes, sure. 96 00:06:51,960 --> 00:06:55,320 When is there first an important city of Kiev? 97 00:06:55,320 --> 00:06:58,400 The settlement in the territory of Kiev existed from 98 00:06:58,400 --> 00:07:00,880 at least to the early 6th century. 99 00:07:00,880 --> 00:07:05,080 But at the beginning of the 9th century, the Vikings came here, 100 00:07:05,080 --> 00:07:08,400 they recognised the significance of the trade route from the northern 101 00:07:08,400 --> 00:07:13,200 Europe to Byzantium and they turned Kiev into their stronghold. 102 00:07:13,200 --> 00:07:17,240 And these Vikings, are they the people that we know as Rus? 103 00:07:17,240 --> 00:07:19,400 Yes, they were called Rus. 104 00:07:19,400 --> 00:07:23,880 This name was used as a label to name them 105 00:07:23,880 --> 00:07:28,520 and it was also used as the place name for this territory, 106 00:07:28,520 --> 00:07:30,520 the Middle Dnieper area. 107 00:07:32,080 --> 00:07:34,400 Kievan Rus', as it became known 108 00:07:34,400 --> 00:07:39,400 was the first great Eastern Slavic state and included large swathes of 109 00:07:39,400 --> 00:07:41,000 present-day Russia. 110 00:07:42,240 --> 00:07:46,600 And its greatest leader's critical decision was one of faith. 111 00:07:46,600 --> 00:07:50,440 Tell me about Volodymyr, who has a statue here. 112 00:07:50,440 --> 00:07:54,360 Volodymyr is one of the greatest rulers of the Kievan Rus'. 113 00:07:54,360 --> 00:07:59,280 His name is usually connected with the adoption of Christianity. 114 00:07:59,280 --> 00:08:03,480 And is it true that Volodymyr shopped around 115 00:08:03,480 --> 00:08:05,360 looking for the right religion? 116 00:08:05,360 --> 00:08:09,120 Yes, there is a curious story in Kiev's primary chronicle 117 00:08:09,120 --> 00:08:13,720 about Volodymyr, who sent embassies to the neighbouring countries 118 00:08:13,720 --> 00:08:18,120 to ask to them to make presentations of their religions. 119 00:08:18,120 --> 00:08:21,400 For example, he refused to take Islam 120 00:08:21,400 --> 00:08:25,040 because this religion prohibits drinking the wine. 121 00:08:25,040 --> 00:08:28,800 He said the drinking of wine is the joy of Russes. 122 00:08:28,800 --> 00:08:34,280 According to myth, having also rejected Judaism and Catholicism, 123 00:08:34,280 --> 00:08:39,400 Prince Volodymyr the Great decided on the Orthodox version of 124 00:08:39,400 --> 00:08:45,160 Christianity because of the overwhelming beauty of its liturgy. 125 00:08:45,160 --> 00:08:48,000 Actually, his decision was political. 126 00:08:48,000 --> 00:08:51,880 Volodymyr chose Orthodox Christianity to align himself with 127 00:08:51,880 --> 00:08:57,120 the powerful Byzantine Empire and to boost the prestige of his realm. 128 00:08:57,120 --> 00:09:00,040 I suppose this created a doctrinal gulf 129 00:09:00,040 --> 00:09:02,680 between the Catholic countries of the West 130 00:09:02,680 --> 00:09:05,120 and the Orthodox countries of the East. 131 00:09:05,120 --> 00:09:09,960 Yes, it could be compared with the Iron Curtain, for example. 132 00:09:15,240 --> 00:09:18,440 Built to unite the religious and political authority 133 00:09:18,440 --> 00:09:23,600 of Kievan Rus', Saint Sophia's, with its wealth of Byzantine decor 134 00:09:23,600 --> 00:09:27,200 remains a powerful national symbol. 135 00:09:27,200 --> 00:09:31,280 The interior is really breathtaking, isn't it? 136 00:09:31,280 --> 00:09:32,720 Yes, sure. 137 00:09:32,720 --> 00:09:36,720 And I would like to point your attention on this beautiful 138 00:09:36,720 --> 00:09:40,120 mosaic which is called Mother of God Oranta. 139 00:09:40,120 --> 00:09:43,280 It was made by Greek artists, 140 00:09:43,280 --> 00:09:48,680 but today it is considered as one of the important symbols of Ukraine 141 00:09:48,680 --> 00:09:52,440 just because Kiev is the heart of Ukraine 142 00:09:52,440 --> 00:09:55,120 and Saint Sophia is the heart of Kiev. 143 00:09:55,120 --> 00:09:58,760 Is this also a heritage that is more widely claimed, 144 00:09:58,760 --> 00:10:00,760 for instance, by Russians? 145 00:10:00,760 --> 00:10:06,280 Yes, I think that's Saint Sophia Cathedral and Kiev are very 146 00:10:06,280 --> 00:10:08,560 important places for all of Eastern Europe, 147 00:10:08,560 --> 00:10:10,840 not just Ukraine and Russia. 148 00:10:10,840 --> 00:10:14,800 It is an important part of Russian historical myth 149 00:10:14,800 --> 00:10:18,400 and many people in Russia still believe 150 00:10:18,400 --> 00:10:25,320 that the best thing they can do is to reunite the Kievan Rus'. 151 00:10:25,320 --> 00:10:29,320 The results of this ideology are clearly visible in Crimea, 152 00:10:29,320 --> 00:10:30,840 or in Donbass now. 153 00:10:32,280 --> 00:10:36,920 Bitter fighting continues in those Eastern regions of Ukraine 154 00:10:36,920 --> 00:10:40,600 after they were annexed by Moscow in 2014, 155 00:10:40,600 --> 00:10:44,400 a move welcomed by their large Russian-speaking minorities, 156 00:10:44,400 --> 00:10:47,120 but contrary to international law. 157 00:10:48,440 --> 00:10:53,560 It's extraordinary to encounter symbols that are 1,000 years old 158 00:10:53,560 --> 00:10:56,400 and to find that they are politically sensitive today. 159 00:11:01,880 --> 00:11:04,160 My guidebook tells me that churches 160 00:11:04,160 --> 00:11:07,480 and religious establishments are numerous in Kiev 161 00:11:07,480 --> 00:11:08,840 and there's another that, 162 00:11:08,840 --> 00:11:11,240 like St Sophia, attracts throngs of pilgrims. 163 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 To reach it, I will first go a long way underground. 164 00:11:18,000 --> 00:11:22,360 This is the second very long escalator I've been on. 165 00:11:22,360 --> 00:11:24,280 The stations are incredibly deep. 166 00:11:27,800 --> 00:11:30,000 And very splendid. 167 00:11:32,480 --> 00:11:35,600 This particular station, Zoloti Vorota, 168 00:11:35,600 --> 00:11:40,240 is often heralded as one of the most beautiful Metro stops anywhere. 169 00:11:52,640 --> 00:11:55,400 And from the most stunning station I'm heading 170 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 to one of the deepest in the world. 171 00:11:58,800 --> 00:12:03,320 Arsenalna is 105 metres below ground. 172 00:12:11,520 --> 00:12:15,320 The 70-acre complex of churches and cathedrals, 173 00:12:15,320 --> 00:12:19,160 collectively known as the Pechersk Lavra, 174 00:12:19,160 --> 00:12:23,960 is probably the holiest place in all of the Eastern Slavic states. 175 00:12:42,240 --> 00:12:44,800 Bradshaw's has brought me 176 00:12:44,800 --> 00:12:47,800 to the Pechersk monastery caves of St Anthony, 177 00:12:47,800 --> 00:12:52,240 "Where in niches repose 82 saints, 178 00:12:52,240 --> 00:12:56,640 "some of the mummified being elaborately dressed." 179 00:12:56,640 --> 00:12:58,520 What a fascinating place. 180 00:13:03,640 --> 00:13:07,760 Brother Innocent is one of nearly 160 monks 181 00:13:07,760 --> 00:13:10,480 who look after the caves and churches. 182 00:13:10,480 --> 00:13:13,760 - Brother Innocent? - Hello, Michael. - Excuse me. 183 00:13:13,760 --> 00:13:17,600 How very nice to see you. This is an extraordinary place. 184 00:13:17,600 --> 00:13:22,560 - And you have, in the niches here, the bodies of saints. - Yes. 185 00:13:32,400 --> 00:13:34,520 What is it like for you, Brother Innocent, 186 00:13:34,520 --> 00:13:38,360 to be in this very special place, to spend so much of your life here? 187 00:13:46,400 --> 00:13:50,760 Monks came to these caves in search of quiet and solitude. 188 00:13:52,680 --> 00:13:54,880 And here they remained after death. 189 00:13:56,760 --> 00:14:02,360 In the cool, dry environment, the bodies, now numbering over 100, 190 00:14:02,360 --> 00:14:06,560 were preserved naturally with no need for embalming. 191 00:14:06,560 --> 00:14:09,760 Brother Innocent, this is a very special moment. 192 00:14:09,760 --> 00:14:11,080 Thank you so much. 193 00:14:13,080 --> 00:14:17,480 Sometimes our holy relics, they smell very nice. 194 00:14:18,960 --> 00:14:23,000 And I'm seeing the hands of the saint there. 195 00:14:23,000 --> 00:14:24,320 That is extraordinary. 196 00:14:24,320 --> 00:14:27,600 The relics of Saint Unitist. 197 00:14:27,600 --> 00:14:31,400 And he lived in the 15th century. 198 00:14:31,400 --> 00:14:36,240 And I can catch the smell now coming from the cask. 199 00:14:36,240 --> 00:14:39,600 But as you say, it's not a bad smell, it's a good smell. 200 00:14:39,600 --> 00:14:41,120 Yes, yes. 201 00:14:41,120 --> 00:14:44,640 And each of the relics, they have their special smell. 202 00:14:44,640 --> 00:14:48,000 Oh, that's extraordinary. Thank you so much. 203 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 You're welcome. 204 00:14:54,000 --> 00:14:56,800 We've come to the cluster of churches known 205 00:14:56,800 --> 00:14:59,480 as the Upper Lavra, where the faithful gather 206 00:14:59,480 --> 00:15:01,720 several times a day. 207 00:15:12,800 --> 00:15:14,960 Today's Ukrainian Orthodox service 208 00:15:14,960 --> 00:15:18,320 for the eve of Pentecost has drawn many worshippers. 209 00:15:26,920 --> 00:15:31,120 Under communism, 80% of church buildings in Ukraine 210 00:15:31,120 --> 00:15:34,280 were destroyed and their priests persecuted. 211 00:15:35,360 --> 00:15:39,480 The Pechersk Lavra was closed down until 1988. 212 00:15:48,280 --> 00:15:52,880 The elaborate rituals and the beautiful singing of the monks 213 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 makes this very special. 214 00:15:54,960 --> 00:15:58,920 The face of the congregation is deeply impressive. 215 00:15:58,920 --> 00:16:02,440 Religion was repressed in this country for decades 216 00:16:02,440 --> 00:16:07,240 and it seems somehow to have burst out with renewed fervour. 217 00:16:13,840 --> 00:16:18,760 In a different part of Kiev, I find another group of devotees. 218 00:16:20,120 --> 00:16:24,280 As the sun begins to set on the city, I'd drop in on what I might 219 00:16:24,280 --> 00:16:28,160 call a sect whose focus is not the soul. 220 00:16:28,160 --> 00:16:31,040 They are rather more... body worshipers. 221 00:16:31,040 --> 00:16:35,080 Well, this must be one of the strangest things I've ever seen. 222 00:16:35,080 --> 00:16:39,640 This open-air gym, known as the Kachalka, opened in the 1970s 223 00:16:39,640 --> 00:16:44,720 and all the machines make use of scrap metal. 224 00:16:44,720 --> 00:16:47,200 There are marine parts, there are automotive parts, 225 00:16:47,200 --> 00:16:49,280 there are radiators. 226 00:16:49,280 --> 00:16:52,560 Very popular with the men and women of Kiev who come, 227 00:16:52,560 --> 00:16:55,040 in a very special way, to pump iron. 228 00:16:57,120 --> 00:17:01,760 You can work out here for no charge all year round. 229 00:17:01,760 --> 00:17:04,840 A chance to build some muscles of steel. 230 00:17:04,840 --> 00:17:06,760 Hello, ladies. 231 00:17:06,760 --> 00:17:11,000 - Hello. - Hello. - You look pretty serious about your body building. 232 00:17:11,000 --> 00:17:14,520 Are you kind of professionals, or something? 233 00:17:14,520 --> 00:17:17,000 Yes, professional, but not body-building. Strong woman. 234 00:17:17,000 --> 00:17:19,400 - Strong woman? - Yes. - Is that what it's called, strong woman? 235 00:17:19,400 --> 00:17:20,760 How well do you do? 236 00:17:20,760 --> 00:17:23,080 Number two and number three in the world. 237 00:17:23,080 --> 00:17:25,680 - Respect, respect. - Thank you. - Thank you very much. 238 00:17:25,680 --> 00:17:27,520 Don't let me stop you. 239 00:17:31,040 --> 00:17:35,680 Well, as you would expect, I feel duty bound to have a go. 240 00:17:35,680 --> 00:17:38,680 I'm going to try and lift this piece of machinery. 241 00:17:48,520 --> 00:17:50,200 Dear me. 242 00:17:50,200 --> 00:17:54,720 Perhaps heavy lifting is something best left to the strong women. 243 00:18:05,640 --> 00:18:09,640 I'm keen to find out about another chapter in this region's history 244 00:18:09,640 --> 00:18:12,240 in a park just west of the city centre. 245 00:18:15,560 --> 00:18:18,600 Welcome to the Cossack settlement. 246 00:18:18,600 --> 00:18:20,320 Thank you very much. 247 00:18:20,320 --> 00:18:23,400 - So, you're Ludmila? - Yes. - I'm Michael. - Michael, nice to meet you. 248 00:18:23,400 --> 00:18:26,800 Hi. Well, these look very fierce Cossacks, wow. 249 00:18:26,800 --> 00:18:29,280 - Yes. - And beautiful horses. 250 00:18:29,280 --> 00:18:34,480 I've come to Mamajeva Sloboda to see how these warrior horsemen lived. 251 00:18:34,480 --> 00:18:36,560 - I will help. - OK. 252 00:18:37,640 --> 00:18:39,240 There we are. 253 00:18:43,840 --> 00:18:48,120 A martial community, recreated in this living history museum 254 00:18:48,120 --> 00:18:50,040 of 100 wooden buildings, 255 00:18:50,040 --> 00:18:53,520 is populated by fierce-looking Cossacks... 256 00:18:58,600 --> 00:19:00,560 ..whom I'm joining. 257 00:19:03,480 --> 00:19:05,440 - Hello. - Hello. 258 00:19:05,440 --> 00:19:07,400 So... 259 00:19:07,400 --> 00:19:10,240 Oh, thank you. What is it you do, now, with this sword? 260 00:19:10,240 --> 00:19:12,720 LUDMILA TRANSLATES 261 00:19:12,720 --> 00:19:15,480 You need to wave your hand. 262 00:19:15,480 --> 00:19:17,320 Like that. 263 00:19:17,320 --> 00:19:19,320 And then like that, OK. 264 00:19:21,120 --> 00:19:24,920 - OK, let's try that. - You know, you need to hold it firmly 265 00:19:24,920 --> 00:19:27,880 but tenderly like a woman. 266 00:19:34,240 --> 00:19:36,720 I'm not sure I'm getting the hang of this, Ludmila. 267 00:19:36,720 --> 00:19:39,400 Like a good start, at least. 268 00:19:39,400 --> 00:19:41,920 What I don't have that all is the wrist action. 269 00:19:41,920 --> 00:19:45,960 I don't know how they turn the sword around and bring it through. 270 00:19:49,240 --> 00:19:51,520 Whoa! 271 00:19:51,520 --> 00:19:56,480 Wisely, they've taken away my sword and given me...a twig. 272 00:19:56,480 --> 00:19:58,280 - In my mouth? - Yes. 273 00:19:58,280 --> 00:20:00,040 Put it in your mouth. 274 00:20:07,240 --> 00:20:10,320 I don't think my dentist is going to like that. 275 00:20:11,800 --> 00:20:15,280 So, Ludmila, who were the Cossacks, originally? 276 00:20:15,280 --> 00:20:18,320 They were defenders of Ukrainian land. 277 00:20:18,320 --> 00:20:23,160 In the 12th century, Mongolian Tatars destroyed everything here. 278 00:20:23,160 --> 00:20:26,480 And Turkish, like Ottoman Empire, 279 00:20:26,480 --> 00:20:29,800 Crimean Tatars, Polish invaders, 280 00:20:29,800 --> 00:20:33,640 they lived here and Cossacks didn't want to be slaves. 281 00:20:33,640 --> 00:20:37,440 They took a weapon and they started protecting our lands 282 00:20:37,440 --> 00:20:39,400 from any invader. 283 00:20:39,400 --> 00:20:42,840 So they were a military group, they were warriors? 284 00:20:42,840 --> 00:20:45,360 Yeah, for sure. 285 00:20:45,360 --> 00:20:49,360 Refusing to submit to the rule of Russia, or of their western 286 00:20:49,360 --> 00:20:53,720 neighbour Poland, the Cossacks established free communities on the 287 00:20:53,720 --> 00:20:55,320 rich plains of the Steppe, 288 00:20:55,320 --> 00:20:58,520 where they survived independently, hunting and fishing. 289 00:21:00,160 --> 00:21:04,520 Only after the appearance of Cossacks at the end 290 00:21:04,520 --> 00:21:09,320 of the 16th century, we could feel ourselves people. 291 00:21:09,320 --> 00:21:12,800 We could feel free, we could feel ourselves Ukrainians. 292 00:21:12,800 --> 00:21:17,200 It seems that Ukrainians look to the Cossacks to establish their national 293 00:21:17,200 --> 00:21:19,480 - identity, their heritage. - Yeah, for sure. 294 00:21:19,480 --> 00:21:23,960 Like, everyone has this Cossack blood. I am a Cossack. 295 00:21:23,960 --> 00:21:28,880 I have it in my veins for sure and actually I believe that it's 296 00:21:28,880 --> 00:21:33,960 important to know about our national heroes, to know about our history 297 00:21:33,960 --> 00:21:37,720 and to tell it to our future generations, to our kids, 298 00:21:37,720 --> 00:21:41,880 to our grandchildren, just not to let them forget who we are. 299 00:21:54,360 --> 00:21:59,000 From the 17th century, the lands of the Cossacks were absorbed into the 300 00:21:59,000 --> 00:22:03,720 expanding Russian Empire and their church was subordinated to Moscow. 301 00:22:03,720 --> 00:22:07,080 Russians designated Ukraine "Little Russia". 302 00:22:09,840 --> 00:22:13,120 I've come to meet historian Yaroslav Hrytsak 303 00:22:13,120 --> 00:22:17,200 to find out why that history has so much resonance today. 304 00:22:19,240 --> 00:22:22,120 Jaroslav, what is the special relationship 305 00:22:22,120 --> 00:22:24,040 between Ukraine and Russia? 306 00:22:24,040 --> 00:22:28,040 In many senses, Russia used to define itself and still defines to 307 00:22:28,040 --> 00:22:30,520 a large extent in religious terms. 308 00:22:30,520 --> 00:22:32,520 And this means the orthodoxy. 309 00:22:32,520 --> 00:22:36,600 And this place is the cradle of the orthodoxy itself. 310 00:22:36,600 --> 00:22:40,360 So Russia sees this place as the start of its own history. 311 00:22:40,360 --> 00:22:43,640 Apart of the symbolic meaning, there is a very pragmatic reasons. 312 00:22:43,640 --> 00:22:46,960 First of all, whoever has control of this region has strategical advantage. 313 00:22:46,960 --> 00:22:49,400 You have to feed the Army and the grain is here. 314 00:22:49,400 --> 00:22:51,320 Natural resources. 315 00:22:51,320 --> 00:22:52,920 By the end of the century, 316 00:22:52,920 --> 00:22:55,560 Eastern Ukraine has the largest industrial centre 317 00:22:55,560 --> 00:22:58,080 of the Russian Empire which produced steel and mine, 318 00:22:58,080 --> 00:22:59,680 also strategically important. 319 00:22:59,680 --> 00:23:01,880 And last but not least, access to the Black Sea. 320 00:23:01,880 --> 00:23:04,720 Everyone knows about the conflict between Russia and Ukraine 321 00:23:04,720 --> 00:23:09,120 in the 21st-century. Is it partly a conflict about who owns the history? 322 00:23:09,120 --> 00:23:11,240 I would not say partly. It's very much so. 323 00:23:11,240 --> 00:23:13,560 It's very much so, because the main issue 324 00:23:13,560 --> 00:23:16,720 is who claims historical legitimacy of this territory. 325 00:23:22,320 --> 00:23:25,640 I've arrived at a monument constructed in 1982 326 00:23:25,640 --> 00:23:30,160 when Kiev was still an integral part of the Soviet Union. 327 00:23:30,160 --> 00:23:33,600 It was built to celebrate Russian-Ukrainian friendship. 328 00:23:35,160 --> 00:23:39,120 With so much shared history, it was inevitable that Ukrainian 329 00:23:39,120 --> 00:23:42,320 independence would provoke a mixed response. 330 00:23:42,320 --> 00:23:44,880 - Excuse me. - Hello. - Are you Ukrainian? 331 00:23:44,880 --> 00:23:47,680 - Yes. - I was just looking at the statue here. 332 00:23:47,680 --> 00:23:50,360 Was it important to you that Ukraine is now independent? 333 00:23:50,360 --> 00:23:51,720 Yes, of course. 334 00:23:51,720 --> 00:23:55,520 It's very important for me because I was born in 1981 335 00:23:55,520 --> 00:23:59,320 and I feel that I'm more Ukrainian, not Russian any more. 336 00:23:59,320 --> 00:24:00,880 You are a child of independence, 337 00:24:00,880 --> 00:24:03,040 you were born in the year of independence? 338 00:24:03,040 --> 00:24:04,640 Yes, I am. Yeah. 339 00:24:04,640 --> 00:24:08,400 I don't like when our countries separate, I don't like it, 340 00:24:08,400 --> 00:24:13,160 because I have friends in the Russian country, 341 00:24:13,160 --> 00:24:17,480 I have a lot of friends and I like Russian people. 342 00:24:19,200 --> 00:24:23,560 On my rail journeys, I encounter history and I sometimes make 343 00:24:23,560 --> 00:24:26,120 the mistake of believing that it's done and dusted, 344 00:24:26,120 --> 00:24:28,760 as though history had come to an end. 345 00:24:28,760 --> 00:24:32,200 But with Russia and Ukraine locked in conflict 346 00:24:32,200 --> 00:24:35,160 over territory and historical memory, 347 00:24:35,160 --> 00:24:38,320 here in Kiev, I feel my journey is about the future. 348 00:24:38,320 --> 00:24:41,200 We don't know how this story ends. 349 00:25:03,400 --> 00:25:07,680 A political map of Europe, 1913, the year of my Bradshaw's Guide 350 00:25:07,680 --> 00:25:12,040 and the first thing that strikes you is the enormity of Russia. 351 00:25:12,040 --> 00:25:14,960 This tells you how important is Ukraine. 352 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 This is the bread basket for Russia, 353 00:25:16,960 --> 00:25:22,560 but also the access for so much of Mother Russia to the outer world is 354 00:25:22,560 --> 00:25:25,400 through the Black Sea and through Ukraine. 355 00:25:25,400 --> 00:25:30,160 My journey will take me now from Kiev to Lemberg, 356 00:25:30,160 --> 00:25:33,280 now known as Lviv, in those days across the border 357 00:25:33,280 --> 00:25:35,240 in the Austro-Hungarian Empire 358 00:25:35,240 --> 00:25:38,640 and then I will travel back into what was the Russian sector 359 00:25:38,640 --> 00:25:41,360 at Odessa on the Black Sea. 360 00:25:44,600 --> 00:25:48,320 - Are you travelling to Lviv? - Yes. - What's Lviv like? 361 00:25:48,320 --> 00:25:51,000 I have come from Kiev, is it different from Kiev? 362 00:25:51,000 --> 00:25:53,320 Yes, it actually is. 363 00:25:53,320 --> 00:25:56,200 Because Kiev is like a busy Ukrainian city, like, 364 00:25:56,200 --> 00:26:01,920 more making money and live your own life and Lviv it's more like 365 00:26:01,920 --> 00:26:05,720 culture, it's more about soul and people think more about tradition. 366 00:26:15,440 --> 00:26:19,520 The rail journey from Kiev to Lviv is five and a half hours 367 00:26:19,520 --> 00:26:22,160 on a nonstop fast train. 368 00:26:27,760 --> 00:26:31,720 Without changing country, it feels as though I'm moving from 369 00:26:31,720 --> 00:26:34,360 eastern to western Europe. 370 00:26:34,360 --> 00:26:38,640 Bradshaw's tells me that Lemberg, as it was then known, 371 00:26:38,640 --> 00:26:42,640 already had a population of more than 200,000. 372 00:26:42,640 --> 00:26:47,360 Surely, such a sizeable city deserves to be better known. 373 00:27:03,600 --> 00:27:05,360 Arriving in Lviv, 374 00:27:05,360 --> 00:27:08,040 I'm plunged into its old world charm 375 00:27:08,040 --> 00:27:11,480 of classical buildings and cobbled streets. 376 00:27:11,480 --> 00:27:14,680 But, for now, I'll leave architecture aside 377 00:27:14,680 --> 00:27:16,520 as I'm on a secret mission. 378 00:27:16,520 --> 00:27:20,640 I'm headed for a bar which is called Kryivka, which means bunker. 379 00:27:20,640 --> 00:27:27,000 It celebrates the activities of the Ukraine insurgent army which fought 380 00:27:27,000 --> 00:27:29,920 successively against the Nazis, the Soviets, 381 00:27:29,920 --> 00:27:31,800 the Poles and the Czechoslovaks. 382 00:27:31,800 --> 00:27:34,040 And they are still worried about enemies, 383 00:27:34,040 --> 00:27:36,120 so to get in I need a password, 384 00:27:36,120 --> 00:27:39,280 and the password is "glory to Ukraine". 385 00:28:17,840 --> 00:28:20,120 A secret door. 386 00:28:20,120 --> 00:28:21,680 Slava Ukrayini! 387 00:28:34,720 --> 00:28:38,360 Never before have I had to swear not to be a communist or a 388 00:28:38,360 --> 00:28:40,560 Moscowvite in order to get a drink, 389 00:28:40,560 --> 00:28:44,080 but, whatever it takes, I seem to have arrived at the very 390 00:28:44,080 --> 00:28:46,560 heartland of Ukrainian patriotism. 391 00:29:00,520 --> 00:29:04,320 Elegant and cultured, the city of Lviv 392 00:29:04,320 --> 00:29:07,600 exudes a kind of battered charm. 393 00:29:07,600 --> 00:29:11,480 Everything here stands in stark contrast to the capital - 394 00:29:11,480 --> 00:29:13,680 starting with the churches. 395 00:29:13,680 --> 00:29:18,600 Behind me, the enormous dome of the Roman Catholic Dominican Cathedral. 396 00:29:18,600 --> 00:29:23,080 That train ride from Kiev carried me away from Russian Orthodoxy. 397 00:29:33,760 --> 00:29:36,840 Lviv is certainly challenging my preconceptions about the former 398 00:29:36,840 --> 00:29:40,160 Soviet Union, and the buildings described in my Bradshaw's 399 00:29:40,160 --> 00:29:43,080 have Austrian names, like Rathaus. 400 00:29:43,080 --> 00:29:47,920 This feels much more like the city of Wolfgang Amadeus Mozart 401 00:29:47,920 --> 00:29:50,440 than of Joseph Stalin. 402 00:29:50,440 --> 00:29:54,000 And my early impression is that people here are fervently 403 00:29:54,000 --> 00:29:58,240 Ukrainian, perhaps even more so than they were in Kiev. 404 00:30:15,280 --> 00:30:18,920 Free from the crushing rule of the Russian tsars, 405 00:30:18,920 --> 00:30:23,080 Ukrainian nationalism flourished in Lviv under the more benign rule 406 00:30:23,080 --> 00:30:25,360 of the Austro-Hungarian Empire. 407 00:30:25,360 --> 00:30:27,320 CHOIR SINGS UKRANIAN NATIONAL ANTHEM 408 00:30:37,080 --> 00:30:41,320 The very title of the song, Ukraine Has Not Died Yet, 409 00:30:41,320 --> 00:30:45,640 reflects the country's perilous journey towards statehood. 410 00:30:45,640 --> 00:30:49,000 Suppressed by the Soviets, the anthem was officially adopted 411 00:30:49,000 --> 00:30:51,200 only in 1992. 412 00:30:58,480 --> 00:31:00,240 APPLAUSE 413 00:31:02,080 --> 00:31:05,760 Dmitro, that was fantastic. Thank you very much, indeed. 414 00:31:05,760 --> 00:31:08,440 - Do you mind if I speak to the choir for a moment? - Of course. 415 00:31:08,440 --> 00:31:09,680 Hello, choir! 416 00:31:09,680 --> 00:31:11,000 Hello. 417 00:31:11,000 --> 00:31:12,800 Anyone speak English? 418 00:31:12,800 --> 00:31:14,360 Yes! 419 00:31:14,360 --> 00:31:18,560 Those of you that speak English, how did you feel today, singing your national anthem? 420 00:31:18,560 --> 00:31:20,360 Very nice. 421 00:31:20,360 --> 00:31:22,800 - Do you feel good? - Yes! 422 00:31:22,800 --> 00:31:24,960 And what was the song about? 423 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 - Glory! - What else? 424 00:31:26,960 --> 00:31:28,520 Peace and prosperity. 425 00:31:28,520 --> 00:31:30,440 Any mention of the Cossacks? 426 00:31:30,440 --> 00:31:32,800 - Yes! - What do you say about the Cossacks? 427 00:31:32,800 --> 00:31:36,080 We will show everyone that we are Cossacks, very strong men. 428 00:31:36,080 --> 00:31:38,680 Thank you, choir. Wonderful performance. 429 00:31:48,040 --> 00:31:52,560 Such patriotic fervour owes its strength to one man 430 00:31:52,560 --> 00:31:56,480 who single-handedly stoked a new wave of national feeling. 431 00:31:58,960 --> 00:32:03,960 Taras Shevchenko, leading figure in a Ukrainian national revival, 432 00:32:03,960 --> 00:32:08,120 this one in the 19th century, but, unlike the Kievan Rus' or the Cossacks, 433 00:32:08,120 --> 00:32:11,240 his weapons were not the sword and the whip 434 00:32:11,240 --> 00:32:14,080 but rather the pen and the paintbrush. 435 00:32:17,600 --> 00:32:21,800 There are more statues of Shevchenko in Ukraine than any other 436 00:32:21,800 --> 00:32:23,640 secular figure. 437 00:32:29,360 --> 00:32:33,080 I've come to the Ivan Franko National University to talk 438 00:32:33,080 --> 00:32:36,800 to Professor Iryna Starovoyt, an expert on the poet. 439 00:32:40,040 --> 00:32:42,920 Libraries are one of my favourite things 440 00:32:42,920 --> 00:32:46,120 in the world and this one has the musty smell of dust, 441 00:32:46,120 --> 00:32:49,280 and ancient books and human wisdom. 442 00:32:51,480 --> 00:32:55,480 Iryna, tell me about the poet, Shevchenko. 443 00:32:55,480 --> 00:33:00,200 Well, he was born in 1814 as a second-generation serf 444 00:33:00,200 --> 00:33:05,760 in the Russian Empire but he was actually bought out of serfdom 445 00:33:05,760 --> 00:33:09,960 because of his artistic gift and he's managed to become 446 00:33:09,960 --> 00:33:16,160 an academician, painter and a very important poet. 447 00:33:16,160 --> 00:33:20,120 So, what was it that he was writing, what was political? 448 00:33:20,120 --> 00:33:26,400 He was very ironic about Russian imperialist regimes and he was, 449 00:33:26,400 --> 00:33:30,680 we would say in contemporary speech, deconstructing them. 450 00:33:30,680 --> 00:33:34,320 Shevchenko was arrested for criticising the Tsar 451 00:33:34,320 --> 00:33:37,880 and sentenced to a form of penal servitude, 452 00:33:37,880 --> 00:33:41,640 25 years as a private in an army battalion. 453 00:33:41,640 --> 00:33:47,240 And Tsar Nicholas II himself added a devastating rider. 454 00:33:47,240 --> 00:33:51,680 Taras was to be completely prohibited from writing and painting. 455 00:33:51,680 --> 00:33:54,840 That would have been the worst part of the sentence for him. 456 00:33:54,840 --> 00:33:56,480 Absolutely, yes. 457 00:33:56,480 --> 00:34:00,360 Because that was sentencing not only your body but also your soul and 458 00:34:00,360 --> 00:34:01,760 your mind. 459 00:34:01,760 --> 00:34:06,480 Shevchenko put that in his diary later on, saying that even if he 460 00:34:06,480 --> 00:34:09,120 would be a monster, a vampire, 461 00:34:09,120 --> 00:34:13,240 such a sentence would be the cruellest torture ever. 462 00:34:13,240 --> 00:34:14,840 Appalling. 463 00:34:26,080 --> 00:34:29,360 Iryna, what a very beautiful library this is. 464 00:34:29,360 --> 00:34:31,240 Absolutely exquisite. 465 00:34:31,240 --> 00:34:34,120 Indeed, and it contains some exquisite books as well. 466 00:34:34,120 --> 00:34:36,760 One of them is Shevchenko's volume of poetry 467 00:34:36,760 --> 00:34:39,800 printed during his lifetime. 468 00:34:39,800 --> 00:34:44,600 Tell me about the circumstances of the poem that you are going to read? 469 00:34:44,600 --> 00:34:48,200 He, at that time 33 years old, was sitting 470 00:34:48,200 --> 00:34:51,040 in Novopetrovskoe Fortress, thinking 471 00:34:51,040 --> 00:34:55,000 he will never see his beloved fatherland again. 472 00:34:57,320 --> 00:35:00,040 IRYNA READS IN THE FORTRESS 473 00:35:03,280 --> 00:35:05,680 "It does not touch me, not a whit 474 00:35:05,680 --> 00:35:07,920 "If I live in Ukraine, or no 475 00:35:07,920 --> 00:35:10,240 "If men recall me, or forget, 476 00:35:10,240 --> 00:35:13,160 "Lost as I am in foreign snow - 477 00:35:13,160 --> 00:35:15,320 "Touches me not the slightest whit. 478 00:35:15,320 --> 00:35:18,720 "But it does touch me deep if knaves, 479 00:35:18,720 --> 00:35:22,400 "Evil rogues lull our Ukraine asleep 480 00:35:22,400 --> 00:35:27,880 "And only in the flames let her all plundered, wake again. 481 00:35:27,880 --> 00:35:30,560 "That touches me with deepest pain." 482 00:35:33,640 --> 00:35:37,720 I'm curious to see whether Shevchenko's words mean as 483 00:35:37,720 --> 00:35:39,480 much to the younger generation. 484 00:35:39,480 --> 00:35:42,160 Are you great fans of the poet Shevchenko? 485 00:35:42,160 --> 00:35:45,280 He's like a prophet to us, because he was living back 486 00:35:45,280 --> 00:35:48,560 in the 19th century, but all of his words are topical even now 487 00:35:48,560 --> 00:35:50,680 in the 21st century. 488 00:35:50,680 --> 00:35:54,960 Independence of Ukraine was the most important thing in his life, 489 00:35:54,960 --> 00:35:58,960 and his words are filled with this feeling that he loves Ukraine, 490 00:35:58,960 --> 00:36:03,560 that he was proud to be Ukrainian and he could see the bright future of our country. 491 00:36:12,560 --> 00:36:15,680 Perhaps there's only one thing that draws us close to the 492 00:36:15,680 --> 00:36:18,880 Ukrainian soul as Shevchenko's poetry, 493 00:36:18,880 --> 00:36:20,720 that's the national cuisine. 494 00:36:22,240 --> 00:36:26,480 I'm told that the very best Ukrainian food is served not in 495 00:36:26,480 --> 00:36:28,440 restaurants, but in the home. 496 00:36:28,440 --> 00:36:31,360 Ivana, Katerina? 497 00:36:31,360 --> 00:36:34,320 - Hello. - Hi. - Are you Ivana? - Yes, I am. 498 00:36:34,320 --> 00:36:36,360 - I'm Michael. - This is Katerina. 499 00:36:36,360 --> 00:36:39,320 Thank you so much for inviting me to your home, Katerina. 500 00:36:39,320 --> 00:36:41,720 Katerina is known as the best cook in the neighbourhood 501 00:36:41,720 --> 00:36:43,360 and Ivana's here to help. 502 00:36:43,360 --> 00:36:46,800 My goodness, there's food everywhere. 503 00:36:46,800 --> 00:36:50,760 Now, I've heard about this thing called Vareniki. 504 00:36:50,760 --> 00:36:53,800 Yes, Vareniki, you're perfectly correct. 505 00:36:53,800 --> 00:36:57,920 That's the most favourite dish of Ukrainian cuisine, 506 00:36:57,920 --> 00:37:02,520 and now you'll have a chance to try and make it because it's not that 507 00:37:02,520 --> 00:37:04,840 hard, but very tasty, though. 508 00:37:04,840 --> 00:37:06,480 Oh, thank you, thank you. 509 00:37:06,480 --> 00:37:08,200 What do you think, Katerina? 510 00:37:08,200 --> 00:37:09,600 Beautiful. 511 00:37:12,360 --> 00:37:16,600 So, we have a dough over here and, out of this one, 512 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 Vareniki is usually made. 513 00:37:18,200 --> 00:37:21,480 Vareniki are a type of filled pasta. 514 00:37:21,480 --> 00:37:24,800 - So, now we cut them out. - Yeah. 515 00:37:27,080 --> 00:37:28,880 What is this filling? 516 00:37:28,880 --> 00:37:32,000 This is a sour cheese filling. 517 00:37:32,000 --> 00:37:33,520 Oh, thank you. 518 00:37:34,760 --> 00:37:39,040 In Ukraine we say that Vareniki have to be small, 519 00:37:39,040 --> 00:37:42,120 otherwise if they are too big to swallow in one bite 520 00:37:42,120 --> 00:37:44,760 then it means that the wife is lazy. 521 00:37:47,960 --> 00:37:50,080 I'm just dying to lick my finger, because this looks 522 00:37:50,080 --> 00:37:52,040 absolutely delicious. 523 00:37:52,040 --> 00:37:56,160 Vareniki are so important in the life of Ukrainians that we even how 524 00:37:56,160 --> 00:37:59,320 whole love stories and the tragedies devoted to Vareniki. 525 00:37:59,320 --> 00:38:05,240 One of the most popular is when the young man loves the girl 526 00:38:05,240 --> 00:38:07,080 and Vareniki that she makes. 527 00:38:07,080 --> 00:38:11,600 Then the enemies come and stole the girl and Vareniki. 528 00:38:11,600 --> 00:38:16,240 He goes to his friends and together they fight back to liberate the girl 529 00:38:16,240 --> 00:38:18,600 and Vareniki, of course. 530 00:38:18,600 --> 00:38:21,920 So, Vareniki are the way to a man's heart. 531 00:38:21,920 --> 00:38:25,320 - Oh, for sure. - Now, in the... 532 00:38:25,320 --> 00:38:27,440 - In the water. - In the water. 533 00:38:27,440 --> 00:38:29,840 The water has to be boiling, one and then... 534 00:38:29,840 --> 00:38:31,320 The water is boiling. 535 00:38:31,320 --> 00:38:32,880 In they pop. 536 00:38:37,080 --> 00:38:39,840 They are cooked incredibly quickly. 537 00:38:45,160 --> 00:38:47,200 Ah, they look very good. 538 00:38:47,200 --> 00:38:50,240 - That's how it should be. - A little sour cream like that. 539 00:38:50,240 --> 00:38:56,120 In Ukrainian cuisine, we have another thing than just bon appetit, 540 00:38:56,120 --> 00:38:58,160 we have a smachno. 541 00:38:58,160 --> 00:39:00,280 Let you to have a tasty food. 542 00:39:00,280 --> 00:39:03,200 - Smachno. - Smachno. 543 00:39:06,560 --> 00:39:08,520 Mm, that is good. 544 00:39:08,520 --> 00:39:12,520 - It's very cheesy, a little bit sweet and a very lovely dough. - Michael. 545 00:39:12,520 --> 00:39:14,120 - IVANA TRANSLATES: - That was a good job. 546 00:39:14,120 --> 00:39:15,160 Oh, thank you. 547 00:39:32,800 --> 00:39:37,600 The romance of the night express carrying me to the Black Sea. 548 00:39:40,600 --> 00:39:43,240 Travelling in Ukraine is very affordable. 549 00:39:43,240 --> 00:39:48,320 For less than £20 you can sleep in comfort through the 12-hour journey. 550 00:39:48,320 --> 00:39:52,480 Ah, I have a private compartment all to myself 551 00:39:52,480 --> 00:39:57,920 with homely touches like a pillow printed to look 552 00:39:57,920 --> 00:40:01,000 like a sort of folk costume, 553 00:40:01,000 --> 00:40:04,120 and curtains made to look like silk. 554 00:40:06,040 --> 00:40:09,440 And now, if you'll excuse me, I'm feeling very tired. 555 00:40:09,440 --> 00:40:11,560 Goodnight. 556 00:40:24,200 --> 00:40:26,360 Good morning. 557 00:40:32,320 --> 00:40:37,280 Ah, a little chai, black tea in the morning. 558 00:40:49,200 --> 00:40:51,920 I shall shortly arrive in Odessa. 559 00:40:51,920 --> 00:40:55,120 Bradshaw's tells me it's the most important commercial place 560 00:40:55,120 --> 00:40:56,760 on the Black Sea. 561 00:40:56,760 --> 00:40:58,840 "Regarded as the fourth town of Russia." 562 00:40:58,840 --> 00:41:02,560 I know this city only from its legends, 563 00:41:02,560 --> 00:41:06,960 having passed into history as the creation of Catherine the Great. 564 00:41:06,960 --> 00:41:12,440 Into literature as the home to an enormous dynamic Jewish population, 565 00:41:12,440 --> 00:41:15,440 and into mythology because of Eisenstein's film, 566 00:41:15,440 --> 00:41:17,760 the Battleship Potemkin. 567 00:41:17,760 --> 00:41:22,680 In coming here today I fulfil a personal lifelong ambition. 568 00:41:29,840 --> 00:41:32,960 This station, with its shiny dome, 569 00:41:32,960 --> 00:41:37,080 immediately makes me feel that I've arrived at a seaside pavilion. 570 00:41:39,280 --> 00:41:43,160 Odessa Station dates from the birth of the railway itself in the 571 00:41:43,160 --> 00:41:45,760 latter half of the 19th century. 572 00:41:45,760 --> 00:41:50,440 In bygone days, stations were often referred to as cathedrals of steam 573 00:41:50,440 --> 00:41:52,920 and this one has a dome, and pillars, 574 00:41:52,920 --> 00:41:55,360 and a balustrade and chandeliers. 575 00:41:55,360 --> 00:41:57,760 What a welcome to a great city. 576 00:42:01,360 --> 00:42:04,080 Empress of Russia, Catherine the Great, 577 00:42:04,080 --> 00:42:07,400 imagined Odessa as a St Petersburg of the south. 578 00:42:09,360 --> 00:42:13,080 It seems that peeling back the Soviet layer, 579 00:42:13,080 --> 00:42:15,920 the city is rediscovering its cosmopolitan side, 580 00:42:15,920 --> 00:42:19,920 with the sunny climate and the sandy beaches that have made it a populous 581 00:42:19,920 --> 00:42:23,840 seaside resort since the 19th century. 582 00:42:23,840 --> 00:42:26,200 Looking like pink and white icing sugar, 583 00:42:26,200 --> 00:42:29,400 and mentioned in my Bradshaw's Guide, 584 00:42:29,400 --> 00:42:32,800 the Hotel Bristol had a name that would have made of the early 585 00:42:32,800 --> 00:42:36,280 20th century British traveller feel reassuringly at home. 586 00:42:42,240 --> 00:42:45,960 In 1905, shortly after the Bristol Hotel opened its doors, 587 00:42:45,960 --> 00:42:50,800 the London newspapers carried the story of a mutiny at Odessa. 588 00:42:50,800 --> 00:42:52,760 The crew of the battleship Potemkin 589 00:42:52,760 --> 00:42:55,760 had murdered the captain and thrown his body overboard. 590 00:42:57,680 --> 00:43:01,400 The ruthless response of the Tsar's forces was reimagined 591 00:43:01,400 --> 00:43:05,160 for cinema on the monumental stone steps at the gateway 592 00:43:05,160 --> 00:43:06,920 to Odessa's port. 593 00:43:09,720 --> 00:43:14,360 In Eisenstein's 1925 film the Battleship Potemkin, 594 00:43:14,360 --> 00:43:19,080 the Russian soldiers were stationed at the top and gunned down men, 595 00:43:19,080 --> 00:43:22,200 women and children on these steps. 596 00:43:22,200 --> 00:43:28,640 It was commissioned by the Soviet authorities to mark the 20th anniversary of the mutiny. 597 00:43:28,640 --> 00:43:33,920 It's absolutely correct that more than 1,000 citizens were massacred, 598 00:43:33,920 --> 00:43:39,000 but the events did not unfold in the spectacular way depicted in the 599 00:43:39,000 --> 00:43:42,720 movie, but set against such cinematic drama 600 00:43:42,720 --> 00:43:45,800 the truth has stood no chance ever since. 601 00:44:12,240 --> 00:44:15,280 Privoz Market started in 1827 602 00:44:15,280 --> 00:44:17,480 as a handful of horse-drawn carts, 603 00:44:17,480 --> 00:44:20,720 and has grown to be the largest food market in Odessa, 604 00:44:20,720 --> 00:44:22,320 and indeed Ukraine, 605 00:44:22,320 --> 00:44:25,800 or, according to some locals, in the entire world. 606 00:44:25,800 --> 00:44:28,160 Dobre? 607 00:44:28,160 --> 00:44:29,760 Erm... 608 00:44:29,760 --> 00:44:31,560 Cherries. 609 00:44:31,560 --> 00:44:33,240 Vyshnya. 610 00:44:40,080 --> 00:44:41,960 Dyakuyu. 611 00:44:41,960 --> 00:44:43,920 - Do pobachennya. - Do pobachennya. 612 00:44:45,920 --> 00:44:48,680 By comparison with the rest of Ukraine, 613 00:44:48,680 --> 00:44:53,000 here in Odessa I'm seeing a greater variety of faces. 614 00:44:53,000 --> 00:44:54,720 Different ethnic types. 615 00:44:54,720 --> 00:44:57,040 The place is more cosmopolitan, 616 00:44:57,040 --> 00:44:58,840 a kind of human fruit salad. 617 00:45:03,600 --> 00:45:08,040 I want to find out what lies behind the cultural and ethnic mix of the 618 00:45:08,040 --> 00:45:11,120 city from an historian. 619 00:45:11,120 --> 00:45:14,640 Olga, we meet in this absolutely beautiful square 620 00:45:14,640 --> 00:45:16,840 with a view over the Black Sea. 621 00:45:16,840 --> 00:45:20,840 But also, this immense statue of Catherine the Great. 622 00:45:20,840 --> 00:45:22,920 Why is she commemorated in Odessa? 623 00:45:22,920 --> 00:45:25,560 Well, she was instrumental in the city's foundation. 624 00:45:25,560 --> 00:45:29,040 In the 1760s, '70s and then '80s 625 00:45:29,040 --> 00:45:31,520 she carried out a series of military operations. 626 00:45:31,520 --> 00:45:34,600 The Ottomans were pushed back and the Russian Empire gained 627 00:45:34,600 --> 00:45:39,800 territories along the Black Sea including this piece of land. 628 00:45:39,800 --> 00:45:42,520 And the city was founded in 1794. 629 00:45:43,880 --> 00:45:47,120 Catherine started to plan the city with broad, straight avenues 630 00:45:47,120 --> 00:45:48,680 and classical buildings. 631 00:45:50,600 --> 00:45:55,200 But only after her death did it really blossom. 632 00:45:55,200 --> 00:45:58,920 And to whom do we owe the city as it is with its very Western-style? 633 00:45:58,920 --> 00:46:03,280 To a large extent, to a French aristocrat, Richelieu, 634 00:46:03,280 --> 00:46:09,080 who was appointed the city governor in 1803 by the Russian Tsar. 635 00:46:09,080 --> 00:46:11,400 This land initially didn't have many people, 636 00:46:11,400 --> 00:46:14,880 so the Russian Empire needed to attract people here, 637 00:46:14,880 --> 00:46:16,560 so the first brochures, 638 00:46:16,560 --> 00:46:18,960 the first articles about Odessa in European languages, 639 00:46:18,960 --> 00:46:20,760 this was his initiative. 640 00:46:20,760 --> 00:46:22,800 And that attracted the European merchants here. 641 00:46:22,800 --> 00:46:24,000 How brilliant. 642 00:46:24,000 --> 00:46:25,800 My guidebook is from 1913, 643 00:46:25,800 --> 00:46:30,000 and it tells me that by then it's the fourth largest Russian city. 644 00:46:30,000 --> 00:46:31,680 Who was living here? 645 00:46:31,680 --> 00:46:35,600 The population was very multinational since its foundation. 646 00:46:35,600 --> 00:46:39,200 A French aristocrat visited Odessa during Richelieu times 647 00:46:39,200 --> 00:46:43,920 and he left a note which said that through the beautiful squares 648 00:46:43,920 --> 00:46:48,640 strolled the Greek, the Turk, the Jew, the Moldavian, and the Russian. 649 00:46:48,640 --> 00:46:51,320 The Englishman, and the French, and the German. 650 00:46:51,320 --> 00:46:54,240 Many of them wearing the costumes proper to each 651 00:46:54,240 --> 00:46:56,360 and speaking different tongues. 652 00:46:56,360 --> 00:46:58,560 And the Jews were a big part of this? 653 00:46:58,560 --> 00:47:02,000 Yeah, the Jews started coming here from the city's inception. 654 00:47:02,000 --> 00:47:08,720 By late 1800s they made about 30% of local population. 655 00:47:08,720 --> 00:47:13,480 The rich Jewish culture of Odessa was recorded by its many writers and artists. 656 00:47:13,480 --> 00:47:17,960 Most famously in the short stories of Isaac Babel. 657 00:47:17,960 --> 00:47:21,800 Today, Jews make up just under 5% of the population, 658 00:47:21,800 --> 00:47:25,120 but the fact that they're here at all is a small miracle. 659 00:47:27,920 --> 00:47:30,960 I've come to the city's great synagogue 660 00:47:30,960 --> 00:47:33,920 which is at the heart of the community. 661 00:47:42,400 --> 00:47:46,160 Given that the Jewish population of Odessa was wiped out 662 00:47:46,160 --> 00:47:47,920 during the Second World War, 663 00:47:47,920 --> 00:47:50,120 it's a pleasant surprise to find the faith 664 00:47:50,120 --> 00:47:51,960 so fervently practised here today. 665 00:47:53,880 --> 00:47:56,920 London-born Refael Kruskal is the senior rabbi here. 666 00:47:56,920 --> 00:47:58,360 It's very, very good to see you. 667 00:47:58,360 --> 00:48:00,280 Nice to see you. 668 00:48:00,280 --> 00:48:02,480 Today, are you a sizeable Jewish community in Odessa? 669 00:48:02,480 --> 00:48:04,880 We are one of the largest Jewish communities, I would say, 670 00:48:04,880 --> 00:48:08,000 in the former Soviet Union and the most vibrant, for sure. 671 00:48:08,000 --> 00:48:12,480 Even bigger than cities like Moscow and Kiev 672 00:48:12,480 --> 00:48:16,320 because of the fact that Odessa was always a Jewish city. 673 00:48:19,040 --> 00:48:21,840 Jews came to Odessa because they found a welcome here. 674 00:48:23,600 --> 00:48:27,480 During the 18th century, Catherine the Great reserved an area 675 00:48:27,480 --> 00:48:31,040 of 1 million square kilometres, known as the Pale of Settlement, 676 00:48:31,040 --> 00:48:35,320 in which Jews were required to reside. 677 00:48:35,320 --> 00:48:37,920 But the liberal minded tolerant Duc De Richelieu 678 00:48:37,920 --> 00:48:43,480 arriving to govern Odessa saw what the Jews could offer. 679 00:48:43,480 --> 00:48:45,200 The Mayor of Odessa Richelieu 680 00:48:45,200 --> 00:48:48,200 decided he wanted to let as many Jews in as possible. 681 00:48:48,200 --> 00:48:52,280 He wanted to go out and tell them how important their involvement 682 00:48:52,280 --> 00:48:56,040 for building Odessa was and they built up the banking industry, 683 00:48:56,040 --> 00:48:57,360 the export and import, 684 00:48:57,360 --> 00:49:01,080 and they became very, very important in Odessa. 685 00:49:02,240 --> 00:49:05,840 But anti-Semitism was never far from the surface in this part of Eastern Europe. 686 00:49:05,840 --> 00:49:12,160 Violent attacks on Jews, known as pogroms, occurred sporadically in Odessa. 687 00:49:12,160 --> 00:49:15,440 And at the time of my guidebook were seared into the memory. 688 00:49:17,160 --> 00:49:20,600 1905 is the worst of the pogroms. 689 00:49:20,600 --> 00:49:24,640 Does that really mark the high water point of the Jewish population? 690 00:49:24,640 --> 00:49:28,360 There were about 300 people killed during the pogroms of 1905, 691 00:49:28,360 --> 00:49:33,280 and lots of people you'll meet around the world from Odessan descent 692 00:49:33,280 --> 00:49:36,400 will tell you that their grandparents left after 1905. 693 00:49:37,640 --> 00:49:40,200 Among those who fled Odessa after the pogrom 694 00:49:40,200 --> 00:49:43,200 were the grandparents of both singer Bob Dylan 695 00:49:43,200 --> 00:49:46,120 and film director Steven Spielberg. 696 00:49:47,960 --> 00:49:50,840 For those remained, life returned to normal, 697 00:49:50,840 --> 00:49:53,640 but in the decades ahead worse was to come. 698 00:49:54,640 --> 00:49:58,560 The Jewish population was eliminated in 1941. 699 00:49:58,560 --> 00:50:02,240 How is it that there could be any kind of a revival after that? 700 00:50:03,720 --> 00:50:05,520 People felt comfortable to come back, 701 00:50:05,520 --> 00:50:09,080 they didn't blame, as such, the Ukrainians, 702 00:50:09,080 --> 00:50:12,200 and the local people knew their culture, so they welcomed them back. 703 00:50:12,200 --> 00:50:16,080 Rabbi, are you optimistic about the future of the Jewish community of Odessa? 704 00:50:16,080 --> 00:50:18,560 There's lots and lots of Jews who want to stay here, 705 00:50:18,560 --> 00:50:20,880 they feel very connected to their roots in Ukraine. 706 00:50:20,880 --> 00:50:23,160 Though Ukraine is going through a difficult period, 707 00:50:23,160 --> 00:50:26,960 I think that the Jews of Odessa and the Jews of Ukraine will survive it 708 00:50:26,960 --> 00:50:32,000 with the Ukrainians and get to a much better period 709 00:50:32,000 --> 00:50:34,800 where they'll be, well, where they will be able to flourish. 710 00:50:53,480 --> 00:50:57,320 This little train is taking me to Kuyalnik Lyman, 711 00:50:57,320 --> 00:51:00,400 which Bradshaw's tells me is a bathing resort 712 00:51:00,400 --> 00:51:02,160 five miles east of Odessa 713 00:51:02,160 --> 00:51:04,880 with a town hydropathic establishment. 714 00:51:04,880 --> 00:51:10,120 I'm informed that Lyman means wet sand or mud bath. 715 00:51:12,400 --> 00:51:16,760 For over 200 years, people have been travelling to the Kuyalnik Estuary 716 00:51:16,760 --> 00:51:20,480 to seek relief for all sorts of ailments. 717 00:51:20,480 --> 00:51:22,200 And at the time of my guidebook, 718 00:51:22,200 --> 00:51:24,320 it would have been at the height of its popularity. 719 00:51:26,280 --> 00:51:29,960 After being separated from the Black Sea during the Middle Ages, 720 00:51:29,960 --> 00:51:33,280 the estuary was converted into a huge salt lake 721 00:51:33,280 --> 00:51:35,520 by the scorching southern sun. 722 00:51:35,520 --> 00:51:40,160 Its mineral rich mud is reputed to have medicinal properties. 723 00:51:40,160 --> 00:51:42,800 - Zdravstvuyte. - Zdravstvuyte. 724 00:51:42,800 --> 00:51:45,960 Kuyalnik Lyman... Good? 725 00:51:49,720 --> 00:51:51,400 You look very, very healthy on it. 726 00:51:54,360 --> 00:51:55,960 Why don't I have the mud as well? 727 00:52:00,480 --> 00:52:03,040 The clinic which opened on the banks of this estuary 728 00:52:03,040 --> 00:52:06,440 became the largest and most modern in the whole of the Russian Empire, 729 00:52:06,440 --> 00:52:08,800 growing even more under communism. 730 00:52:10,600 --> 00:52:14,600 Much of the vast complex has now fallen derelict. 731 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Faded glory. 732 00:52:17,040 --> 00:52:18,400 Past grandeur. 733 00:52:22,840 --> 00:52:27,520 I'm really attracted to this place with its picturesque shabbiness. 734 00:52:27,520 --> 00:52:29,840 It may seem crass to say so, 735 00:52:29,840 --> 00:52:32,840 but the tourist almost misses the Soviet Union 736 00:52:32,840 --> 00:52:35,920 now that everywhere you go is so much the same. 737 00:52:35,920 --> 00:52:38,960 Glass towers and fast food outlets. 738 00:52:41,480 --> 00:52:45,360 Historian Vladimir has been delving into the archives. 739 00:52:45,360 --> 00:52:48,800 What an amazingly historic and charming place. 740 00:52:48,800 --> 00:52:52,080 When did this hydropathic establishment first open? 741 00:52:52,080 --> 00:52:53,520 It was 1843. 742 00:52:53,520 --> 00:52:56,560 Erast Andriyevsky, you can see his statue here, 743 00:52:56,560 --> 00:52:59,480 he was a doctor in the Russian army. 744 00:52:59,480 --> 00:53:03,480 So he founded the first special resort. 745 00:53:03,480 --> 00:53:05,600 What is special about the mud? 746 00:53:05,600 --> 00:53:10,000 This mud is unique for all skin problems 747 00:53:10,000 --> 00:53:13,640 and with some venereal diseases, it was this kind of stories. 748 00:53:13,640 --> 00:53:15,640 It was obviously extremely popular. 749 00:53:15,640 --> 00:53:19,040 Was it, like other spas, also a place for the rich and for the famous? 750 00:53:19,040 --> 00:53:22,280 It was very popular and in the Russian Empire it was unique. 751 00:53:22,280 --> 00:53:24,520 And Nicholas II, 752 00:53:24,520 --> 00:53:29,240 he visited here and inside this complex a special residence 753 00:53:29,240 --> 00:53:34,000 was constructed for the tsar and for the family. 754 00:53:35,080 --> 00:53:36,440 The Tsar was not alone. 755 00:53:36,440 --> 00:53:40,080 So popular was this clinic with the upper echelons of society 756 00:53:40,080 --> 00:53:43,080 that a special train service was laid on from Moscow. 757 00:53:44,360 --> 00:53:46,680 The spa is still open for business. 758 00:53:46,680 --> 00:53:49,800 And what's good enough for the emperor and autocrat 759 00:53:49,800 --> 00:53:53,200 of all the Russias is good enough for me. 760 00:53:53,200 --> 00:53:57,720 The place feels like a cross between a monastery and a hospital. 761 00:53:57,720 --> 00:54:01,360 None of the luxury or pampering that you might expect at a spa. 762 00:54:06,320 --> 00:54:08,920 Oh. OK. Shorts off. 763 00:54:08,920 --> 00:54:11,840 And the attendants are strict disciplinarians. 764 00:54:22,520 --> 00:54:24,640 THEY SPEAK UKRANIAN 765 00:54:26,240 --> 00:54:28,680 I'm telling her that it's very, very good 766 00:54:28,680 --> 00:54:32,000 and actually there is a fearful smell of rotten eggs and... 767 00:54:33,560 --> 00:54:36,520 ..underneath me there's all this really... 768 00:54:36,520 --> 00:54:38,560 sticky, muddy stuff. 769 00:54:38,560 --> 00:54:40,600 Look at that. 770 00:54:40,600 --> 00:54:47,240 But it feels soft and, oh, it's meant to do you lots of good. 771 00:54:48,520 --> 00:54:51,640 Good for the skin, good for the bones, good for the joints. 772 00:54:51,640 --> 00:54:53,120 I'm really pleased I'm here. 773 00:55:06,600 --> 00:55:09,480 A lady wearing rubber boots and rubber gloves. 774 00:55:09,480 --> 00:55:11,360 This does not look like good news. 775 00:55:20,480 --> 00:55:23,360 I'm now lying in very warm mud 776 00:55:23,360 --> 00:55:25,880 and the lady with the rubber gloves 777 00:55:25,880 --> 00:55:28,600 has begun a fairly intimate massage, 778 00:55:28,600 --> 00:55:30,400 using warm mud. 779 00:55:37,160 --> 00:55:41,080 And, as they say in the movie business, it's a wrap! 780 00:55:51,720 --> 00:55:55,000 I really can't leave town without visiting the opera house. 781 00:55:57,120 --> 00:56:01,000 The Duc De Richelieu believed that placing the arts at the heart of the city 782 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 would attract the right kind of people to Odessa. 783 00:56:06,240 --> 00:56:10,040 "The theatre, west side of Pushkin Street," says Bradshaw's, 784 00:56:10,040 --> 00:56:12,400 "is one of the finest in Russia." 785 00:56:12,400 --> 00:56:14,640 Surely an understatement. 786 00:56:14,640 --> 00:56:19,120 Is not this one of the loveliest opera houses in the world? 787 00:56:32,480 --> 00:56:35,680 The interior is one of the most stunning I've ever seen. 788 00:56:35,680 --> 00:56:40,200 And on the stage they're preparing to rehearse Sleeping Beauty. 789 00:56:40,200 --> 00:56:41,920 What a privilege. 790 00:56:45,240 --> 00:56:48,280 MUSIC: The Sleeping Beauty by Tchaikovsky 791 00:57:02,360 --> 00:57:07,240 The theatre's resident opera and ballet companies are world-class. 792 00:57:09,520 --> 00:57:12,640 A fairy tale ending to my tour of Ukraine. 793 00:57:30,080 --> 00:57:33,720 The Sleeping Beauty, music by Pyotr Tchaikovsky, 794 00:57:33,720 --> 00:57:36,240 a Russian composer. 795 00:57:36,240 --> 00:57:39,600 When I was in Kiev I felt that I was at the origin of Ukraine, 796 00:57:39,600 --> 00:57:42,920 but also arguably of Russia, too. 797 00:57:42,920 --> 00:57:46,360 And certainly at the heart of Russian orthodoxy. 798 00:57:46,360 --> 00:57:51,400 Lviv feels like the product of Austrian and Polish Catholicism, 799 00:57:51,400 --> 00:57:54,960 whilst Odessa was the conception of a Frenchman 800 00:57:54,960 --> 00:57:59,480 and its history is that of the Jews, as much as anyone. 801 00:57:59,480 --> 00:58:02,160 Despite this diverse heritage, 802 00:58:02,160 --> 00:58:06,680 people everywhere feel enthusiastically Ukrainian. 803 00:58:06,680 --> 00:58:09,520 Defiant that their nation should be free 804 00:58:09,520 --> 00:58:12,880 to choose to span east and west. 805 00:58:16,080 --> 00:58:21,480 Next, my borderland adventure takes me to Georgia and Azerbaijan, 806 00:58:21,480 --> 00:58:24,720 home to medieval monasteries and magnificent mountains. 807 00:58:24,720 --> 00:58:31,640 Peeking through the clouds now, 5047 metres up, we skim the top. 808 00:58:31,640 --> 00:58:34,280 There I'll taste the Georgian soul. 809 00:58:34,280 --> 00:58:37,320 You're drinking, now, my family's heart 810 00:58:37,320 --> 00:58:40,640 and my family's energy inside of the glass. 811 00:58:40,640 --> 00:58:43,400 And discover a source of great riches. 812 00:58:43,400 --> 00:58:47,600 A view of the terminal from up here is absolutely extraordinary. 813 00:58:47,600 --> 00:58:49,600 It is immense. 68540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.