All language subtitles for Riviera S01E09 FGT-RIV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 Transcribed by Uncle Andy 2 00:00:07,293 --> 00:00:11,011 You have something that does not belong to you: Elena. 3 00:00:11,041 --> 00:00:13,931 I need to go to Litvinov. If Litvinov has what we need, 4 00:00:14,236 --> 00:00:15,401 I'll make sure he gives it to me. 5 00:00:16,965 --> 00:00:18,305 Your son? Yes. 6 00:00:20,667 --> 00:00:24,991 It's time for all of this to be over. 3pm, at the fountain. 7 00:00:26,212 --> 00:00:28,462 Where's the key? It doesn't work without a key 8 00:00:28,492 --> 00:00:31,335 I don't have the key. She killed my husband. 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,792 She got what she deserved. 10 00:00:34,095 --> 00:00:37,016 There's nothing to be afraid of now. We're free. 11 00:00:37,046 --> 00:00:39,384 It's just you and me. 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,682 Get off! I love you! 13 00:00:43,772 --> 00:00:48,862 This family is a cancer. It is poisoned at the root! 14 00:01:06,902 --> 00:01:07,572 Ok. 15 00:01:08,258 --> 00:01:10,061 Start in the kitchen. I haven't looked there yet. 16 00:01:10,091 --> 00:01:13,460 We go room by room, tear the place apart if we have to. 17 00:01:14,489 --> 00:01:16,930 The Russians think that the key is somewhere in the villa. 18 00:01:17,106 --> 00:01:20,393 So, what we have to do is find it before they come looking for it, 19 00:01:20,776 --> 00:01:24,255 hand it over to them and I get the hell out of here. 20 00:01:24,285 --> 00:01:27,223 And what about the family? Have you told them they're in danger? 21 00:01:28,835 --> 00:01:30,686 The family can go fuck themselves. 22 00:01:32,808 --> 00:01:36,542 You and I are cut from the same ice 23 00:01:36,572 --> 00:01:40,276 Sincerity made us the perfect heist 24 00:01:40,306 --> 00:01:44,062 Burning all the gold to sapphire skies 25 00:01:44,092 --> 00:01:47,796 But the breeze is cold in paradise 26 00:01:47,826 --> 00:01:51,514 I can feel the whispers in the street 27 00:01:51,544 --> 00:01:54,967 Every night I shiver in my sleep 28 00:01:54,997 --> 00:02:01,308 No reality, cause it's all a dream 29 00:02:02,266 --> 00:02:05,904 Was it love? It was wild Brought me to my knees 30 00:02:05,934 --> 00:02:09,437 Sparking fires, sparring wars with expensive things 31 00:02:09,467 --> 00:02:16,969 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 32 00:02:17,352 --> 00:02:21,118 Was it love? It was wild Brought me to my knees 33 00:02:21,148 --> 00:02:24,437 Sparking fires, sparring wars with expensive things 34 00:02:24,467 --> 00:02:32,096 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 35 00:02:32,126 --> 00:02:33,348 Patrice! 36 00:02:34,465 --> 00:02:36,907 You didn't say on the phone but what did Adam do? 37 00:02:36,937 --> 00:02:38,135 It doesn't matter. 38 00:02:38,742 --> 00:02:41,646 Patrice! It clearly does. 39 00:02:41,869 --> 00:02:43,736 I can take care of myself. 40 00:02:45,682 --> 00:02:48,539 Madame Clios, how can I help you? 41 00:02:48,746 --> 00:02:51,427 I need you to deliver a message to the rest of the staff. 42 00:02:51,730 --> 00:02:55,001 Of course. Whatever you need. The message is... 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,467 that you're all relieved from your posts. 44 00:02:57,754 --> 00:03:00,578 You'll get a generous severance package but you have to be out by the morning. 45 00:03:01,328 --> 00:03:03,929 But Madame Clios, who will look after the house and... 46 00:03:03,959 --> 00:03:06,371 It's not up for discussion. Thank you. 47 00:03:09,612 --> 00:03:11,080 It's for their own safety. Georgine, please... 48 00:03:11,110 --> 00:03:14,256 I don't need anyone. Then what am I doing here? 49 00:03:14,286 --> 00:03:17,304 You don't count. Oh, now, that is charming! 50 00:03:18,485 --> 00:03:21,022 Is that a smile or... No, it's not. 51 00:03:22,006 --> 00:03:24,496 You'll get a smile when we find that fucking key. 52 00:04:00,937 --> 00:04:02,054 Good day. 53 00:04:44,913 --> 00:04:47,737 Ok, we can get a taxi from here. Christos, listen... 54 00:04:47,913 --> 00:04:49,764 I still think I need to go on my own. 55 00:04:51,088 --> 00:04:52,828 Ok. No, listen, it's... 56 00:04:53,813 --> 00:04:56,749 It's safer this way. It's me they're after. 57 00:04:56,779 --> 00:04:58,824 That's just crazy. Where are you going to go? 58 00:05:00,755 --> 00:05:02,239 Wait! Fatima, listen... 59 00:05:02,398 --> 00:05:04,584 No, just let it go. I'll be fine. 60 00:05:04,614 --> 00:05:05,228 No! 61 00:05:05,452 --> 00:05:07,622 I know you'll be fine. I won't be. 62 00:05:07,957 --> 00:05:11,883 You know, I don't even think about using when I'm with you. 63 00:05:14,683 --> 00:05:18,545 So what? I'm your sponsor? Right. And it's against... 64 00:05:20,124 --> 00:05:22,917 It's against so many laws of rehab if you just abandon me right now. 65 00:05:22,947 --> 00:05:24,034 It's really bad! 66 00:05:29,941 --> 00:05:30,915 Don't abandon me. 67 00:05:32,080 --> 00:05:32,814 Please. 68 00:05:34,441 --> 00:05:36,101 I'll think about it. Ok. 69 00:05:39,178 --> 00:05:39,976 Have to... 70 00:05:59,184 --> 00:06:02,903 Thank you, sir. Come again. 71 00:06:17,387 --> 00:06:17,834 Clios! 72 00:07:00,537 --> 00:07:03,043 Sounds like someone's trying to get your attention. 73 00:07:03,793 --> 00:07:04,910 Friend or foe? 74 00:07:05,580 --> 00:07:07,670 Does it really make a difference, these days? 75 00:07:18,543 --> 00:07:21,894 Can I help you? Is this where Christos lives? 76 00:07:39,119 --> 00:07:41,879 You say someone took him. Yes. 77 00:07:44,193 --> 00:07:45,629 You're the one, aren't you? 78 00:07:48,386 --> 00:07:50,205 You;re the one my son talked about... 79 00:07:50,828 --> 00:07:51,673 helping him. 80 00:07:54,354 --> 00:07:56,445 Is it your fault, all of this? 81 00:07:56,971 --> 00:07:59,205 I think I know who's responsible. 82 00:08:00,274 --> 00:08:00,881 What? 83 00:08:04,190 --> 00:08:06,041 What is going on? 84 00:08:08,147 --> 00:08:10,621 Here you are. English Breakfast. 85 00:08:11,786 --> 00:08:13,812 It's a cure for everything. I swear by it. 86 00:08:13,842 --> 00:08:15,145 I don't need anything. 87 00:08:15,480 --> 00:08:16,886 That's not what I thought, I... 88 00:08:16,916 --> 00:08:18,305 Go on, it'll make you feel better. 89 00:08:19,023 --> 00:08:22,182 How could you be so stupid? 90 00:08:22,212 --> 00:08:23,624 I didn't create this! 91 00:08:23,654 --> 00:08:25,874 If you want someone to blame, look at your ex-husband. 92 00:08:25,904 --> 00:08:27,342 You know what kind of man you married. 93 00:08:27,372 --> 00:08:29,927 Oh! And you were clueless, just another dumb blonde? 94 00:08:30,693 --> 00:08:33,757 The minute you knew about this fucking key, you should have told me! 95 00:08:33,787 --> 00:08:35,849 So what? So you could get your face blown off? 96 00:08:35,879 --> 00:08:38,370 I was trying to protect you. All of you. 97 00:08:38,400 --> 00:08:40,907 It's my job to protect my family. 98 00:08:41,833 --> 00:08:43,524 Did they threaten my kids? 99 00:08:43,907 --> 00:08:44,450 Yes. 100 00:08:45,694 --> 00:08:46,412 Yes, they did. 101 00:08:52,654 --> 00:08:56,532 It's customary to knock, Ads. What's the occasion? 102 00:08:58,877 --> 00:09:00,760 I'm not really in the mood for company. 103 00:09:03,778 --> 00:09:04,544 Tough! 104 00:09:09,395 --> 00:09:11,837 Hi, this is Christos Clios, please leave me your message. 105 00:09:12,148 --> 00:09:15,467 Ahh, Christos, please call me back as soon as you get this. 106 00:09:17,877 --> 00:09:20,127 He's not going to answer. I know. 107 00:09:21,100 --> 00:09:22,329 I have to do something. 108 00:09:25,171 --> 00:09:26,879 Adam, I saw you last night. 109 00:09:34,443 --> 00:09:35,623 It wasn't how it looked. 110 00:09:38,377 --> 00:09:39,637 Have you asked her? 111 00:09:39,667 --> 00:09:42,765 You're my brother, dickhead! If there's a side to be on, it's yours. 112 00:09:47,324 --> 00:09:48,345 I love her. 113 00:09:51,856 --> 00:09:52,989 You love her? 114 00:09:55,622 --> 00:09:57,744 Adam, she's our stepmom. Thank you. 115 00:09:57,774 --> 00:10:00,568 Sorry! It's just fucked up. 116 00:10:07,590 --> 00:10:10,127 Adriana... Yes, mother? 117 00:10:10,510 --> 00:10:12,824 Are you ok? Yes, mother. 118 00:10:13,525 --> 00:10:14,833 Well, where are you? 119 00:10:15,025 --> 00:10:17,403 Adam's. And Adam will hear. Is he ok? 120 00:10:18,153 --> 00:10:21,472 What's the concern? Listen, don't come back to the villa! 121 00:10:21,502 --> 00:10:24,759 You or Adam. They think we have a key... 122 00:10:24,925 --> 00:10:27,175 Something your father left. Who? 123 00:10:27,398 --> 00:10:30,957 Some Russians. The Big Bad Wolf. It doesn't matter. Just promise me... 124 00:10:31,180 --> 00:10:32,664 you will stay away. 125 00:10:33,861 --> 00:10:34,786 Ok. 126 00:10:45,496 --> 00:10:46,134 Hello? 127 00:11:32,332 --> 00:11:33,864 Does it say who it's from? 128 00:11:35,013 --> 00:11:36,385 It doesn't have to. 129 00:11:37,151 --> 00:11:38,412 It's from Litvinov. 130 00:11:43,816 --> 00:11:45,539 This is a declaration of war. 131 00:11:56,663 --> 00:11:57,429 Thirty two... 132 00:11:58,483 --> 00:12:00,589 the number of teeth an adult has. 133 00:12:01,499 --> 00:12:03,924 That's 31 more chances to get to the truth. 134 00:12:05,041 --> 00:12:05,791 Please. 135 00:12:10,368 --> 00:12:11,772 You know how to stop this. 136 00:12:13,911 --> 00:12:15,602 Tell me where the key is. 137 00:12:17,980 --> 00:12:19,208 I don't have it. 138 00:12:21,570 --> 00:12:22,735 I don't have it! 139 00:12:39,983 --> 00:12:40,596 Tell me. 140 00:12:42,869 --> 00:12:43,405 Tell me! 141 00:12:46,628 --> 00:12:52,692 I don't have your fucking key! Ok? I don't fucking have it! 142 00:12:59,469 --> 00:13:00,273 Your choice. 143 00:13:04,703 --> 00:13:06,822 Please! Your choice. 144 00:13:07,749 --> 00:13:08,426 Please. 145 00:13:11,183 --> 00:13:14,158 No, no, no! Listen to me! Listen to me! No... 146 00:13:15,575 --> 00:13:17,056 Ok, I thought I have it! 147 00:13:17,384 --> 00:13:17,818 Please. 148 00:13:19,541 --> 00:13:21,022 Please, please! No, I don't have it! 149 00:14:41,921 --> 00:14:43,230 Robert. Yeah? 150 00:14:43,628 --> 00:14:46,166 Do me a favor. Take her to your place. 151 00:14:46,485 --> 00:14:47,873 It should be safer there. 152 00:14:48,315 --> 00:14:51,267 Georgie, what are you up to? Scratch it and you're a dead man. 153 00:15:02,321 --> 00:15:04,619 Fatima, let's get you somewhere safer. 154 00:15:04,649 --> 00:15:08,034 So, what do you propose we do, exactly? We have no power, no phones, nothing. 155 00:15:08,064 --> 00:15:09,278 We tell them the truth. 156 00:15:09,702 --> 00:15:12,894 Tell them that we don't have the key and neither does Christos. 157 00:15:13,053 --> 00:15:16,979 And then, we beg for your son's life. Appeal to his humanity. 158 00:15:17,713 --> 00:15:18,766 He's not a man. 159 00:15:19,037 --> 00:15:20,154 He's a fucking animal. 160 00:15:21,518 --> 00:15:23,895 Are you saving Christos? No, think about it. 161 00:15:24,374 --> 00:15:26,512 He doesn't want a dead body on his hands. 162 00:15:26,847 --> 00:15:28,858 He certainly doesn't want a dead Clios. 163 00:15:29,528 --> 00:15:30,629 And he knows you. 164 00:15:31,193 --> 00:15:36,603 Go to him in person, show him some respect and get your son back. 165 00:16:49,717 --> 00:16:52,414 How did you know he was here? Alison Martinson. 166 00:16:52,621 --> 00:16:55,031 A Riviera wedding this important doesn't happen without 167 00:16:55,061 --> 00:16:56,594 an invitation coming my way. 168 00:16:56,624 --> 00:16:58,509 Well, you weren't invited to our wedding. 169 00:16:58,812 --> 00:17:00,009 Exactly, darling. 170 00:17:01,478 --> 00:17:02,659 Are you coming with me? 171 00:17:02,689 --> 00:17:05,451 No, no. It has to be one parent to another. 172 00:17:06,217 --> 00:17:07,845 All you have to do is say... Thank you. 173 00:17:09,313 --> 00:17:10,398 I know my lines. 174 00:17:21,933 --> 00:17:26,959 Why, why, why, Delilah? 175 00:17:29,289 --> 00:17:36,039 So, before they come to break down the door 176 00:17:36,069 --> 00:17:41,271 forgive me, Delilah. I just couldn't take any more. 177 00:17:43,553 --> 00:17:53,383 forgive me, Delilah. I just couldn't take any more. 178 00:18:49,327 --> 00:18:52,263 Sasha! Oh, I'm so happy to see you! 179 00:18:52,293 --> 00:18:54,529 I was at your piano lesson, remember? 180 00:18:54,960 --> 00:18:56,619 The cake looks good, doesn't it? 181 00:19:14,528 --> 00:19:17,735 Forgive me for the intrusion. Do you have what I want? 182 00:19:18,661 --> 00:19:20,065 No, no, but... 183 00:19:20,352 --> 00:19:21,326 Get out, please. 184 00:19:22,322 --> 00:19:24,205 Please, please, Grigory! 185 00:19:24,396 --> 00:19:25,577 I am here as a mother. 186 00:19:26,104 --> 00:19:29,886 Let my son go. We can't give you what we don't have. 187 00:19:29,916 --> 00:19:31,928 If only I believed you, Madame Clios. 188 00:19:32,620 --> 00:19:36,306 Now, please, you are ruining my sister's big day. 189 00:19:37,024 --> 00:19:39,960 Christos hasn't done anything to you. He's innocent! 190 00:19:39,990 --> 00:19:41,524 A Clios innocent? 191 00:19:42,350 --> 00:19:44,727 If neither one of you starts telling the truth, 192 00:19:45,557 --> 00:19:46,945 your beloved son... 193 00:19:47,169 --> 00:19:49,147 will bear the consequences. 194 00:19:49,674 --> 00:19:53,233 Your Dad asked me to take care of you for a little while 195 00:19:53,263 --> 00:19:56,169 and I was thinking, the adults are going to be talking and talking. 196 00:19:56,199 --> 00:19:59,406 They get boring and boring and we should just get out of here, right? 197 00:20:00,508 --> 00:20:01,752 What about my Mommy? 198 00:20:02,087 --> 00:20:05,502 Oh, well, she's going to come and tuck you in later, ok? 199 00:20:07,174 --> 00:20:11,147 So, I hate for a happy occasion like this to be ruined. 200 00:20:11,177 --> 00:20:16,493 Days of torture, violence, murder! 201 00:20:17,279 --> 00:20:18,986 Shut your mouth or I'll shut it for you! 202 00:20:47,751 --> 00:20:50,432 You just set his death warrant. 203 00:20:56,568 --> 00:20:58,658 Irina! Irina! 204 00:21:00,445 --> 00:21:01,834 Irina, get in! 205 00:21:40,815 --> 00:21:41,788 Hi, are you... 206 00:21:47,086 --> 00:21:48,203 Hello, little man. 207 00:21:48,387 --> 00:21:52,345 My name is Robert. What's yours? Sasha 208 00:21:52,648 --> 00:21:53,414 Sasha... 209 00:21:54,499 --> 00:21:55,376 Litvinov. 210 00:21:57,608 --> 00:22:00,943 Ok, now that introductions are done, I'll leave you to it. 211 00:22:51,956 --> 00:22:53,057 You used me. 212 00:22:53,727 --> 00:22:55,132 It was necessary. 213 00:22:55,162 --> 00:22:57,765 I needed a distraction. It wouldn't have worked otherwise. 214 00:22:57,795 --> 00:22:59,256 Abducting a child? 215 00:22:59,575 --> 00:23:03,453 It's a new low, even for you! He is not a child. 216 00:23:03,483 --> 00:23:06,421 He's a bargaining chip and one that we can't do without. 217 00:23:06,451 --> 00:23:08,511 But don't you understand? You've only made things worse. 218 00:23:09,764 --> 00:23:12,094 He'll kill Christos. No, he won't. 219 00:23:12,588 --> 00:23:15,237 All he wants is his son back, safe and well, 220 00:23:15,445 --> 00:23:18,668 at whatever cost. If that means releasing Christos, then so be it. 221 00:23:19,284 --> 00:23:21,024 And something that you'd be wise to remember 222 00:23:21,054 --> 00:23:23,896 is that we didn't cross this line, Litvinov did. 223 00:23:24,359 --> 00:23:25,907 We're only responding in kind 224 00:23:25,937 --> 00:23:29,585 in a language that only a psychopath like him can understand. 225 00:23:30,180 --> 00:23:31,265 An eye for an eye... 226 00:23:31,919 --> 00:23:33,738 or a tooth for a tooth.Yes? I asked you politely and in good faith 227 00:23:50,560 --> 00:23:51,230 Yes? 228 00:23:51,260 --> 00:23:54,039 I asked you politely and in good faith. 229 00:23:54,278 --> 00:23:57,214 You turned me down and your sister called me a bitch, 230 00:23:57,390 --> 00:23:59,321 so, I'm not asking politely any more. 231 00:24:00,059 --> 00:24:02,660 Bring Christos to the football stadium tonight, 232 00:24:02,690 --> 00:24:05,580 15 minutes before kickoff, you will get your son back. 233 00:24:06,154 --> 00:24:07,495 Hurt Christos again, 234 00:24:07,525 --> 00:24:10,511 try anything stupid, fuck me around in any way, 235 00:24:10,926 --> 00:24:13,718 and you'll see how much of a bitch I can really be. 236 00:24:25,302 --> 00:24:26,993 She's the first person... 237 00:24:28,477 --> 00:24:30,073 who ever made me feel like... 238 00:24:31,573 --> 00:24:33,248 I'm enough, as myself. 239 00:24:34,206 --> 00:24:35,754 Stupid, aren't I? 240 00:24:37,557 --> 00:24:38,690 No, I get it. 241 00:24:42,402 --> 00:24:43,774 All that's done with, now. 242 00:24:46,312 --> 00:24:47,540 And do you know who I blame? 243 00:24:50,493 --> 00:24:51,578 Dad. 244 00:24:53,583 --> 00:24:55,307 He did, kind of get enough ass. 245 00:24:55,337 --> 00:24:57,333 Because he always landed on his feet. 246 00:24:57,956 --> 00:24:59,472 Whatever he wanted, 247 00:25:00,908 --> 00:25:02,791 the next minute, it was his... 248 00:25:03,349 --> 00:25:04,318 including her. 249 00:25:08,259 --> 00:25:12,983 He'd get bored and toss his old toy aside and get a new one. 250 00:25:13,867 --> 00:25:15,750 The only thing he was stuck with was us. 251 00:25:16,006 --> 00:25:17,426 Don't say that. 252 00:25:19,006 --> 00:25:20,889 Ok, he was hardly a model father but 253 00:25:23,027 --> 00:25:24,064 he loved us. 254 00:25:24,975 --> 00:25:26,267 I really do believe he did. 255 00:25:27,161 --> 00:25:28,581 Of course, you do. 256 00:25:30,305 --> 00:25:33,432 I was his great disappointment. 257 00:25:35,187 --> 00:25:38,155 You can't trade your kids in for a better model. 258 00:25:39,511 --> 00:25:40,947 You're just drunk. 259 00:25:43,070 --> 00:25:45,910 Hey, guys, here we go: Chef's Special! 260 00:25:46,399 --> 00:25:47,518 Thank you 261 00:25:47,548 --> 00:25:50,867 Capacity is 30,000, so\ we'll have plenty of witnesses 262 00:25:51,170 --> 00:25:53,643 and weapons aren't allowed anywhere near the stadium, so.. 263 00:25:53,673 --> 00:25:55,093 at least, it's a level playing field. 264 00:25:55,123 --> 00:25:57,232 Here we go. I don't like cheese. 265 00:25:57,262 --> 00:25:59,210 You live in France. How could you not like cheese? 266 00:26:01,891 --> 00:26:02,992 It's ok. Nope! 267 00:26:03,269 --> 00:26:06,541 You are not getting up from this table until every mouthful is gone! 268 00:26:06,571 --> 00:26:07,690 Do you understand? 269 00:26:09,030 --> 00:26:09,700 Huh? 270 00:26:11,775 --> 00:26:12,557 Good. 271 00:26:14,664 --> 00:26:15,653 Bon appetit. 272 00:26:18,941 --> 00:26:20,153 And I'm the bitch? 273 00:26:33,273 --> 00:26:34,678 Adam, what the fuck! 274 00:26:38,347 --> 00:26:39,959 I always wondered why he did it. 275 00:26:41,140 --> 00:26:42,724 One pure moment of pain 276 00:26:44,505 --> 00:26:44,506 Stop. 277 00:26:50,585 --> 00:26:52,421 Ah, the real tragic thing... 278 00:26:53,099 --> 00:26:56,562 All I ever wanted was for Dad to treat me like I was a real son. 279 00:26:57,701 --> 00:27:00,207 Instead, he treated me like a little errand boy. 280 00:27:02,967 --> 00:27:04,866 The last thing he said to me was... 281 00:27:08,658 --> 00:27:10,286 "Look after this for me". 282 00:27:13,573 --> 00:27:15,137 And yet, you still have it? 283 00:27:16,015 --> 00:27:18,201 It's the last thing he ever gave me. 284 00:27:26,683 --> 00:27:28,215 I just can't let it go. 285 00:27:33,608 --> 00:27:36,050 She must seem like the Wicked Witch Of The West, right? 286 00:27:36,790 --> 00:27:38,019 I hate her. 287 00:27:39,806 --> 00:27:42,694 I've known Georgie for more years than you've been alive. 288 00:27:43,349 --> 00:27:46,093 So, I know what she's really like and honestly 289 00:27:46,586 --> 00:27:48,708 She is so not the Wicked Witch. 290 00:27:49,889 --> 00:27:52,905 I think she's more like the Tin Man. 291 00:27:53,703 --> 00:27:54,405 Really? 292 00:27:54,435 --> 00:27:57,198 Yeah, but she doesn't want it to be that way. 293 00:27:57,539 --> 00:27:59,885 She wants her heart back just as badly as he did. 294 00:28:00,044 --> 00:28:01,241 What happened to it? 295 00:28:03,156 --> 00:28:08,374 Well, a horrible man took it and broke it. 296 00:28:09,193 --> 00:28:13,469 And so, now, she does things and says things that she doesn't really mean. 297 00:28:14,347 --> 00:28:16,406 Like with you, tonight. You see? 298 00:28:16,884 --> 00:28:18,161 Can't she get it back? 299 00:28:20,184 --> 00:28:21,700 I would if I could. 300 00:28:31,501 --> 00:28:32,172 Go on. 301 00:28:46,202 --> 00:28:47,112 Georgie. 302 00:28:47,142 --> 00:28:48,819 Oh, thanks. 303 00:28:54,460 --> 00:28:57,141 Remember when you first met me, at the Institute? 304 00:28:57,572 --> 00:28:58,210 Yeah. 305 00:29:00,383 --> 00:29:03,383 I remember looking at you and thinking: "Wow... 306 00:29:03,702 --> 00:29:06,462 now that girl looks about as shit scared as I do". 307 00:29:06,925 --> 00:29:08,138 I was shit scared. 308 00:29:09,351 --> 00:29:12,521 I remember walking into that big old building 309 00:29:12,551 --> 00:29:16,846 with history staring me in the face and feeling like a total fraud. 310 00:29:17,021 --> 00:29:20,021 No, I think anyone worth their salt felt like a fraud in that place. 311 00:29:21,282 --> 00:29:22,766 I didn't belong there. 312 00:29:24,825 --> 00:29:25,862 I don't belong here. 313 00:29:27,346 --> 00:29:30,059 I used to think that these people were so much better than me 314 00:29:31,099 --> 00:29:32,040 because they had... 315 00:29:33,955 --> 00:29:34,498 what... 316 00:29:35,998 --> 00:29:38,152 but if I could just get a little of what they had. 317 00:29:39,030 --> 00:29:41,104 it would make me classy. Right? 318 00:29:42,405 --> 00:29:43,458 It's bullshit. 319 00:29:45,213 --> 00:29:46,857 Look what it's made me. 320 00:29:50,596 --> 00:29:52,702 Why are you still here, Robert? 321 00:29:54,522 --> 00:29:55,575 Let me tell you something. 322 00:29:55,605 --> 00:29:58,670 If I were you, I wouldn't want to be anywhere near me right now. 323 00:30:00,059 --> 00:30:02,835 I'm still here because of that girl I first met. 324 00:30:03,921 --> 00:30:08,484 The one I think you really are. I'm not that girl anymore. 325 00:30:13,944 --> 00:30:15,444 I am so angry... 326 00:30:18,268 --> 00:30:18,986 and I'm... 327 00:30:19,719 --> 00:30:21,953 scared that it's never going to go away. 328 00:30:26,468 --> 00:30:28,064 I don't want to be like this. 329 00:30:29,883 --> 00:30:31,399 Then, don't be. 330 00:30:58,508 --> 00:30:59,402 Sasha. 331 00:31:00,679 --> 00:31:01,556 Sasha. 332 00:31:03,088 --> 00:31:04,062 I'm sorry. 333 00:31:05,163 --> 00:31:06,471 I'm really sorry. 334 00:31:09,275 --> 00:31:10,487 Let's get you home, ok? 335 00:31:11,525 --> 00:31:12,163 Come on. 336 00:31:36,352 --> 00:31:38,538 I want you to remember this moment. 337 00:31:40,262 --> 00:31:41,059 Look at me. 338 00:31:43,246 --> 00:31:44,012 Look at me. 339 00:32:14,964 --> 00:32:16,017 Alright, 340 00:32:16,352 --> 00:32:17,756 let's get you... 341 00:32:20,711 --> 00:32:21,749 Got it? Yeah. 342 00:32:23,663 --> 00:32:24,174 Good. 343 00:32:26,360 --> 00:32:30,094 You're gonna bring Christos back, right? We will, don't worry. 344 00:33:25,645 --> 00:33:28,294 Do not let him go until we have eyes on Christos. 345 00:33:28,868 --> 00:33:30,033 Ok? Ok. 346 00:33:50,190 --> 00:33:51,084 Where's my boy? 347 00:33:53,222 --> 00:33:54,355 Where's my boy? 348 00:34:01,422 --> 00:34:02,076 How is Sasha? 349 00:34:02,810 --> 00:34:04,485 A lot better than Christos. 350 00:34:39,192 --> 00:34:40,054 I'm here, 351 00:34:40,756 --> 00:34:41,330 Hold on. 352 00:34:44,075 --> 00:34:44,937 Wait a minute. 353 00:34:49,064 --> 00:34:50,500 The Dumas I gave you was a fake. 354 00:34:53,053 --> 00:34:55,670 and the man who now has it... 355 00:34:57,408 --> 00:35:00,120 works for certain elements within the Russian government. 356 00:35:01,413 --> 00:35:03,440 They'll think you fucked with them. 357 00:35:04,541 --> 00:35:05,642 Which is, for you... 358 00:35:06,631 --> 00:35:07,668 How do you say it in English? 359 00:35:08,931 --> 00:35:09,697 game over. 360 00:35:13,559 --> 00:35:14,468 Bring me the key... 361 00:35:16,208 --> 00:35:17,947 and I make this all go away. 362 00:35:20,342 --> 00:35:21,092 Bring me the key. 363 00:37:03,515 --> 00:37:05,956 I think I've had one too many to help my mother. 364 00:37:13,274 --> 00:37:15,205 What happened? Did you find your key? 365 00:37:15,235 --> 00:37:18,237 Christos has been hurt. Georgina is driving us to the hospital right now. 366 00:37:18,267 --> 00:37:19,896 Well wha... Is he ok? 367 00:37:20,710 --> 00:37:23,056 He will be. Just get there, darling. 368 00:37:23,281 --> 00:37:26,313 Both of you. Of course, (?) 369 00:37:28,005 --> 00:37:29,074 What key? 370 00:37:29,585 --> 00:37:32,010 Earlier, she was rambling about needing a key. 371 00:37:32,785 --> 00:37:36,271 Something of Dad's? I don't know. Maybe. 372 00:37:42,112 --> 00:37:42,814 What? 373 00:37:49,122 --> 00:37:50,622 Give it to Georgina. 374 00:37:53,558 --> 00:37:54,771 Tell her I'm sorry. 375 00:38:06,285 --> 00:38:07,275 Hey... 376 00:38:17,185 --> 00:38:19,116 Where's your brother? He's not coming. 377 00:38:21,622 --> 00:38:24,973 Can I go see Christos? Yes, of course, darling. Go. 378 00:38:34,592 --> 00:38:36,954 He looks a lot worse than he actually is. 379 00:38:51,295 --> 00:38:53,577 Georgina. Yeah? 380 00:38:56,720 --> 00:38:57,582 Thank you. 381 00:42:01,066 --> 00:42:01,752 Fatima. 382 00:42:14,755 --> 00:42:16,797 He did like you, you know. 383 00:42:17,420 --> 00:42:18,090 Who? 384 00:42:18,541 --> 00:42:19,642 Constantine. 385 00:42:21,892 --> 00:42:22,961 It was me. 386 00:42:23,599 --> 00:42:25,945 I'm the reason that we lost touch for so long. 387 00:42:25,975 --> 00:42:28,466 Georgine. you don't have to... Wait, wait, wait, just let me finish. 388 00:42:29,406 --> 00:42:31,209 I thought I didn't need you. 389 00:42:32,076 --> 00:42:34,725 I mean, I thought that I didn't need my past. 390 00:42:35,236 --> 00:42:38,331 I'm sorry, I thought... It's ok. 391 00:42:39,927 --> 00:42:40,837 We're ok. 392 00:42:42,699 --> 00:42:45,603 Georgie, I almost forgot. I've got something for you... 393 00:42:46,082 --> 00:42:46,880 from Adam. 394 00:42:47,247 --> 00:42:48,523 From Adam? Yes. 395 00:42:50,789 --> 00:42:52,369 He thinks it might be the key. 396 00:42:57,092 --> 00:43:00,235 I cannot believe it! After all this time, Adam? 397 00:43:00,459 --> 00:43:02,501 Maybe you can finally put a stop to all this. 398 00:43:04,060 --> 00:43:05,720 Do you remember where you parked my car? 399 00:43:05,750 --> 00:43:07,890 Do you know, I can't rightly remember. 400 00:43:07,920 --> 00:43:09,661 That's old age for you. 401 00:43:09,691 --> 00:43:11,113 I'll have you know, I'm in my prime. 402 00:43:12,151 --> 00:43:13,236 Oh, it's right this way. 403 00:43:21,646 --> 00:43:23,210 Georgie! What? 404 00:43:50,090 --> 00:43:53,840 Was it love? It was wild Brought me to my knees 405 00:43:53,870 --> 00:43:57,333 Sparking fires, sparring wars with expensive thing 406 00:43:57,363 --> 00:44:04,911 I tiptoe right round my baby All this world is mad, mad crazy 407 00:44:05,000 --> 00:44:15,000 Transcribed by Uncle Andy 29793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.