All language subtitles for Rise (2018) - 01x09 - Totally Hosed.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,586 --> 00:00:02,562 - Previously, on "Rise"... - I had a great time. 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,507 I just don't think I want more than that right now. 3 00:00:04,532 --> 00:00:06,248 It's not my job to take care of you! 4 00:00:06,273 --> 00:00:07,427 I am not your girlfriend! 5 00:00:07,452 --> 00:00:08,372 I need a break from you and 6 00:00:08,397 --> 00:00:10,128 - a break from this crap town. - What do you mean a break from me? 7 00:00:10,153 --> 00:00:11,567 Where are you going? 8 00:00:11,630 --> 00:00:12,762 Maashous, your mom's 9 00:00:12,764 --> 00:00:14,664 just about ready to take you back. 10 00:00:14,666 --> 00:00:15,699 You're gonna be moving back home. 11 00:00:15,701 --> 00:00:16,700 The stupid PTA is trying 12 00:00:16,702 --> 00:00:18,001 to shut down our show, 13 00:00:18,003 --> 00:00:19,312 and you signed this lame petition. 14 00:00:19,337 --> 00:00:20,837 We don't have a marriage, Robert. 15 00:00:20,839 --> 00:00:23,039 There's no intimacy. There is no tenderness. 16 00:00:23,041 --> 00:00:26,343 Is that why you are afraid of him playing a gay boy? 17 00:00:26,345 --> 00:00:28,044 You need to take the reins. 18 00:00:28,046 --> 00:00:29,579 Dig me out of this hole. 19 00:00:29,581 --> 00:00:32,882 You do that for me, the program's yours. 20 00:00:38,957 --> 00:00:40,490 What are you doing? 21 00:00:40,492 --> 00:00:42,292 Yoga. 22 00:00:42,294 --> 00:00:44,227 Mr. Kranepool told him about it. 23 00:00:44,229 --> 00:00:45,662 Opening night approaching. 24 00:00:45,664 --> 00:00:48,198 60 papers to grade. Helps relieve the stress. 25 00:00:48,200 --> 00:00:50,467 I don't think that's yoga, but sure. 26 00:00:50,469 --> 00:00:52,669 It's close enough. 27 00:00:52,671 --> 00:00:54,270 So, my rehab counselor 28 00:00:54,272 --> 00:00:56,673 told me I need to do some kind of community service 29 00:00:56,675 --> 00:00:58,208 for my recovery program or whatever 30 00:00:58,210 --> 00:00:59,943 and I had to talk to you guys about it. 31 00:00:59,945 --> 00:01:02,145 I could talk to the people at the food bank. 32 00:01:02,147 --> 00:01:04,681 I'm sure they'd love to have your help. 33 00:01:04,683 --> 00:01:07,150 Actually... 34 00:01:07,152 --> 00:01:08,485 I was thinking maybe I could 35 00:01:08,487 --> 00:01:10,020 help Dad out at the theater. 36 00:01:10,022 --> 00:01:12,155 I know opening night's Friday, so... 37 00:01:12,157 --> 00:01:14,024 Well, that... that would be great. 38 00:01:14,026 --> 00:01:15,625 My God, my God, my God... 39 00:01:15,627 --> 00:01:16,726 What? 40 00:01:16,728 --> 00:01:18,461 Sadie, what's wrong? 41 00:01:18,463 --> 00:01:20,497 Maashous is moving away forever. 42 00:01:20,499 --> 00:01:23,299 Sadie, God, you're such a drama queen. 43 00:01:23,301 --> 00:01:26,703 You're leaving? 44 00:01:26,705 --> 00:01:28,371 I'm moving in with my mom. 45 00:01:30,575 --> 00:01:32,709 Sorry, I didn't mean to upset everyone. 46 00:01:32,711 --> 00:01:33,910 It's okay. 47 00:01:33,912 --> 00:01:35,679 Of course it's okay. 48 00:01:35,681 --> 00:01:36,946 It's great news, Maashous. 49 00:01:36,948 --> 00:01:39,282 No, it's not. 50 00:01:42,988 --> 00:01:45,088 Emma, look for a period 51 00:01:45,090 --> 00:01:47,223 where there should be a question mark. 52 00:01:47,225 --> 00:01:49,659 Just tell me where, Dad. 53 00:01:49,661 --> 00:01:51,294 You've got to find it yourself. 54 00:01:51,296 --> 00:01:54,264 Hey, son. 55 00:01:54,266 --> 00:01:55,699 Hey. 56 00:01:55,701 --> 00:01:58,968 French toast this morning. 57 00:01:58,970 --> 00:02:00,270 Great. 58 00:02:00,272 --> 00:02:01,571 So what comes after a question? 59 00:02:01,573 --> 00:02:03,206 - You have to write it. - Dad... 60 00:02:03,208 --> 00:02:07,010 What comes after a question? 61 00:02:10,982 --> 00:02:13,750 Hi, Mom. Are you okay? 62 00:02:13,752 --> 00:02:16,586 Can you at least call me back? 63 00:02:16,588 --> 00:02:18,421 - Call me when you get this. - Lilette. 64 00:02:18,423 --> 00:02:20,323 - Sal, hi. - Hey. Where's your mom? 65 00:02:20,325 --> 00:02:21,858 Out. I'll tell her that you came by, okay? 66 00:02:21,860 --> 00:02:23,526 Not okay. I called three times 67 00:02:23,528 --> 00:02:24,894 about the rent. I told your mom 68 00:02:24,896 --> 00:02:26,563 - this can't happen again. - She's out of town. 69 00:02:26,565 --> 00:02:27,697 I'm sure she'll get it to you 70 00:02:27,699 --> 00:02:29,065 as soon as she's back, I swear. 71 00:02:29,067 --> 00:02:30,600 Tell your mother I need the damn rent. 72 00:02:30,602 --> 00:02:31,801 - I don't... - Um, excuse me? 73 00:02:31,803 --> 00:02:33,203 - Robbie. - You don't talk to her 74 00:02:33,205 --> 00:02:34,738 - like that. - I get it, you're a big man. 75 00:02:34,740 --> 00:02:36,372 - Come on. - Listen, if I don't hear from 76 00:02:36,374 --> 00:02:39,809 your mom by the end of the day, we're gonna have a big problem. 77 00:02:39,811 --> 00:02:41,444 He can't threaten you like that. 78 00:02:41,446 --> 00:02:44,547 Robbie, let's just get to school. Please. 79 00:02:46,752 --> 00:02:48,485 Have you thought about what we discussed? 80 00:02:48,487 --> 00:02:51,187 Yes, I've thought about it. 81 00:02:51,189 --> 00:02:53,423 A director doesn't take over another director's show, 82 00:02:53,425 --> 00:02:56,359 so I won't do this without Lou, 83 00:02:56,361 --> 00:02:58,161 but I understand the situation you're in 84 00:02:58,163 --> 00:03:00,663 and I can help make the adjustments you want, 85 00:03:00,665 --> 00:03:02,265 but I will do it with Lou. 86 00:03:02,267 --> 00:03:04,734 You went over the list? 87 00:03:04,736 --> 00:03:06,302 Yeah. 88 00:03:06,304 --> 00:03:07,303 Yeah, we're good. 89 00:03:07,305 --> 00:03:12,275 Lou is not seeing very clearly right now. 90 00:03:12,277 --> 00:03:13,409 Yeah, well... 91 00:03:13,411 --> 00:03:15,178 I'll handle Lou. 92 00:03:22,120 --> 00:03:23,586 What you talked about the other day, 93 00:03:23,588 --> 00:03:27,390 about me taking over the program... 94 00:03:27,392 --> 00:03:29,192 let's get through this, and... 95 00:03:29,194 --> 00:03:32,595 we can discuss all of that when the show's over. 96 00:03:38,370 --> 00:03:41,504 ♪ Mama who bore me ♪ 97 00:03:41,506 --> 00:03:45,408 ♪ Mama who gave me ♪ 98 00:03:45,410 --> 00:03:49,145 ♪ No way to handle things ♪ 99 00:03:49,147 --> 00:03:52,715 ♪ Who made me so sad ♪ 100 00:03:52,717 --> 00:03:56,252 ♪ Mama the weeping ♪ 101 00:03:56,254 --> 00:03:59,055 ♪ Mama the angels ♪ 102 00:03:59,057 --> 00:04:00,557 This is really working, huh? 103 00:04:00,559 --> 00:04:03,092 - ♪ No sleep in heaven ♪ - We need to talk, Lou. 104 00:04:03,094 --> 00:04:04,561 Uh, yeah, after rehearsal. 105 00:04:04,563 --> 00:04:06,329 I think this is actually gonna work. 106 00:04:06,331 --> 00:04:07,497 We need to talk now. 107 00:04:07,499 --> 00:04:09,265 ♪ Some pray that one day ♪ 108 00:04:09,267 --> 00:04:10,967 Uh, take five, everyone. 109 00:04:13,438 --> 00:04:14,838 What's up? 110 00:04:14,840 --> 00:04:16,806 They want to make some changes to the show. 111 00:04:16,808 --> 00:04:18,174 Cuts. Edits. 112 00:04:18,176 --> 00:04:20,076 - What? Who? - It's gonna be okay, 113 00:04:20,078 --> 00:04:21,244 but we don't have a lot of time, 114 00:04:21,246 --> 00:04:22,979 so we have to jump on this together. 115 00:04:22,981 --> 00:04:24,180 What are you talking about? 116 00:04:24,182 --> 00:04:26,482 The petition, the PTA... 117 00:04:26,484 --> 00:04:27,584 it's blowing up. 118 00:04:27,586 --> 00:04:29,485 Who told you this? 119 00:04:29,487 --> 00:04:30,887 Ward. 120 00:04:30,889 --> 00:04:32,422 Ward talked to you, not me? 121 00:04:32,424 --> 00:04:33,923 Well, who cares who he talked to? 122 00:04:35,527 --> 00:04:38,561 What specifically did they ask to change? 123 00:04:38,563 --> 00:04:40,964 There's a list. 124 00:04:40,966 --> 00:04:42,732 May I see it? The list. 125 00:04:49,174 --> 00:04:52,542 It's not as bad as it looks, okay? 126 00:05:02,220 --> 00:05:03,686 Keep rehearsal going. 127 00:05:03,688 --> 00:05:06,222 - Where are you going? - Keep rehearsal going! 128 00:05:11,696 --> 00:05:14,530 - May I talk for a sec? - What's up, Lou? 129 00:05:14,532 --> 00:05:17,033 These kids have been working on the show for three months. 130 00:05:17,035 --> 00:05:18,501 They got family coming in from out of town. 131 00:05:18,503 --> 00:05:20,069 I'm not gonna just change everything 132 00:05:20,071 --> 00:05:21,204 right before opening night. 133 00:05:21,206 --> 00:05:22,538 These tweaks are intended 134 00:05:22,540 --> 00:05:24,007 - to stem the tide... - These aren't tweaks. 135 00:05:24,009 --> 00:05:25,008 This is the heart of the entire show. 136 00:05:25,010 --> 00:05:26,342 There's nothing left. 137 00:05:26,344 --> 00:05:27,977 Lou, this isn't just about the petition. 138 00:05:27,979 --> 00:05:29,379 This is the district. 139 00:05:29,381 --> 00:05:30,513 This is over your head. 140 00:05:30,515 --> 00:05:31,814 This is over my head. 141 00:05:31,816 --> 00:05:33,283 Your job is on the line, 142 00:05:33,285 --> 00:05:35,418 and if I don't get this thing under control, 143 00:05:35,420 --> 00:05:38,388 so is mine. 144 00:05:38,390 --> 00:05:40,123 Okay. 145 00:05:40,125 --> 00:05:41,457 Okay, okay, I can do this. 146 00:05:41,459 --> 00:05:42,926 I'll make adjustments, edits, 147 00:05:42,928 --> 00:05:44,861 but without cutting out scenes wholesale. 148 00:05:44,863 --> 00:05:47,964 I... I'll take out the parts that will upset people, 149 00:05:47,966 --> 00:05:50,066 but I c... I can't just chop it up into bits. 150 00:05:50,068 --> 00:05:53,336 Please, Evan, 151 00:05:53,338 --> 00:05:55,371 these kids have worked their asses off. 152 00:06:01,846 --> 00:06:04,080 Let's be very clear. 153 00:06:04,082 --> 00:06:05,481 No F word. 154 00:06:05,483 --> 00:06:06,149 No S word. 155 00:06:06,151 --> 00:06:08,751 No masturbation, no sadism, 156 00:06:08,753 --> 00:06:10,954 no implications of sexual acts 157 00:06:10,956 --> 00:06:12,722 transpiring onstage. 158 00:06:12,724 --> 00:06:14,257 No boys kissing other boys, 159 00:06:14,259 --> 00:06:16,826 no fathers raping their daughters. 160 00:06:16,828 --> 00:06:18,294 Are you saying you can accomplish that 161 00:06:18,296 --> 00:06:21,130 without taking out any songs and any scenes? 162 00:06:23,268 --> 00:06:25,168 Yes. 163 00:06:25,170 --> 00:06:27,270 Then I'm going to need to see it. 164 00:06:27,272 --> 00:06:29,405 - See it? - The entire play, 165 00:06:29,407 --> 00:06:31,607 front to back, before opening night. 166 00:06:31,609 --> 00:06:32,842 But Tracey didn't say that. 167 00:06:32,844 --> 00:06:34,811 Well, you're making me nervous. 168 00:06:34,813 --> 00:06:37,547 Thursday night, I want to see a run-through. 169 00:06:37,549 --> 00:06:42,185 I'll need to sign off, or there won't be a show. 170 00:06:42,187 --> 00:06:44,220 I'll see you Thursday. 171 00:06:48,960 --> 00:06:50,927 You know, in the future, 172 00:06:50,929 --> 00:06:53,463 you can come directly to me. 173 00:06:53,465 --> 00:06:54,597 Noted. 174 00:07:32,604 --> 00:07:34,771 Hey, Mama. 175 00:07:34,773 --> 00:07:37,473 Hi. 176 00:07:37,475 --> 00:07:39,208 How you doing? 177 00:07:39,210 --> 00:07:40,843 Eh... 178 00:07:40,845 --> 00:07:42,779 I'm better now that you're here. 179 00:07:45,250 --> 00:07:48,284 So, opening night's coming up. 180 00:07:48,286 --> 00:07:49,419 It's this Friday. 181 00:07:49,421 --> 00:07:51,421 I know. 182 00:07:51,423 --> 00:07:54,424 So excited for you. 183 00:07:54,426 --> 00:07:56,993 You'll tell me all about it? 184 00:07:56,995 --> 00:07:59,095 Yeah. 185 00:07:59,097 --> 00:08:00,463 I just... 186 00:08:02,033 --> 00:08:04,100 I know we talked about you sitting this one out, 187 00:08:04,102 --> 00:08:07,136 but watching my games on an iPad is one thing, but... 188 00:08:07,138 --> 00:08:10,206 Well, your dad'll be there, 189 00:08:10,208 --> 00:08:12,075 and your stepmom, 190 00:08:12,077 --> 00:08:16,612 and... your Aunt Jess 191 00:08:16,614 --> 00:08:18,915 is coming all the way from Allentown. 192 00:08:18,917 --> 00:08:21,284 Yeah. 193 00:08:21,286 --> 00:08:23,953 It's just a lot right now. 194 00:08:26,424 --> 00:08:28,157 I'll... I'll come when... 195 00:08:28,159 --> 00:08:31,761 Yeah, yeah, yeah, when you're feeling better. 196 00:08:31,763 --> 00:08:33,729 Yeah. 197 00:08:50,448 --> 00:08:51,914 First of all, I wanted to 198 00:08:51,916 --> 00:08:54,083 officially welcome our newest company member, 199 00:08:54,085 --> 00:08:55,451 Gordy Mazzuchelli, 200 00:08:55,453 --> 00:08:57,153 who will be helping us out with, uh, tech 201 00:08:57,155 --> 00:08:58,921 during our run. 202 00:09:05,597 --> 00:09:08,030 Uh, okay. Uh... 203 00:09:08,032 --> 00:09:09,298 I know you're all excited 204 00:09:09,300 --> 00:09:10,933 about our first full run-through. 205 00:09:10,935 --> 00:09:13,202 Yeah! Whoo! 206 00:09:13,204 --> 00:09:14,804 Actually... actually, there's been 207 00:09:14,806 --> 00:09:16,472 a slight change of plans, 208 00:09:16,474 --> 00:09:18,307 uh, some changes, 209 00:09:18,309 --> 00:09:21,777 uh, we need to make to the show. 210 00:09:21,779 --> 00:09:24,614 Right, so, we all know that there's 211 00:09:24,616 --> 00:09:26,182 been a petition going around. 212 00:09:26,184 --> 00:09:28,351 - Oh, my God. - Honey, it's not your fault, 213 00:09:28,353 --> 00:09:30,052 okay, or anyone else's. 214 00:09:30,054 --> 00:09:31,754 Ms. Wolfe and I have gone through the show 215 00:09:31,756 --> 00:09:34,023 and we are going to do everything possible 216 00:09:34,025 --> 00:09:36,626 not to cut a single scene or a single song. 217 00:09:36,628 --> 00:09:38,261 But the reality might be 218 00:09:38,263 --> 00:09:40,229 that we will have to lose a few. 219 00:09:40,231 --> 00:09:41,397 Can you be more specific? 220 00:09:41,399 --> 00:09:42,765 Like what... what kind of changes? 221 00:09:42,767 --> 00:09:44,600 Well, for instance, in "Totally F'ed," 222 00:09:44,602 --> 00:09:46,502 you know, I know we had talked about 223 00:09:46,504 --> 00:09:49,505 just going for it, maybe saying the F-word. 224 00:09:49,507 --> 00:09:51,240 We're going to have to find something to replace it. 225 00:09:51,242 --> 00:09:52,608 Totally "frigged"? 226 00:09:52,610 --> 00:09:55,411 Yeah, we will come up with the best substitute. 227 00:09:55,413 --> 00:09:56,846 - Now, there will be other... - Censorship? 228 00:09:56,848 --> 00:09:58,814 Tweaks. 229 00:09:58,816 --> 00:10:01,083 Instead of doing the run-through today, 230 00:10:01,085 --> 00:10:02,418 we're going to spend the next few days 231 00:10:02,420 --> 00:10:03,686 making the changes, then we're going to 232 00:10:03,688 --> 00:10:04,987 run through the entire show 233 00:10:04,989 --> 00:10:07,823 on Thursday for myself and Ms. Wolfe 234 00:10:07,825 --> 00:10:10,526 and, uh, Principal Ward. 235 00:10:10,528 --> 00:10:12,094 What? 236 00:10:12,096 --> 00:10:13,696 Since when? 237 00:10:13,698 --> 00:10:14,997 We're not going to cut "The Dark I Know Well" 238 00:10:14,999 --> 00:10:16,899 'cause it's about sexual abuse, are we? 239 00:10:16,901 --> 00:10:20,636 Not to be selfish, but it's my only solo. 240 00:10:20,638 --> 00:10:22,004 What we're gonna do is we're gonna 241 00:10:22,006 --> 00:10:23,906 take it one step at a time, 242 00:10:23,908 --> 00:10:27,677 work through it as a troupe. 243 00:10:27,679 --> 00:10:29,412 I promise you, 244 00:10:29,414 --> 00:10:31,347 the show will still be great. 245 00:10:36,821 --> 00:10:40,323 ♪ Mama who bore me ♪ 246 00:10:40,325 --> 00:10:44,327 ♪ Mama who gave me ♪ 247 00:10:44,329 --> 00:10:47,163 ♪ No way to handle things ♪ 248 00:10:47,165 --> 00:10:49,765 ♪ Who made me so sad ♪ 249 00:10:49,767 --> 00:10:51,534 Gonna have to adjust that dress. 250 00:10:51,536 --> 00:10:53,636 ♪ Mama the weeping ♪ 251 00:10:53,638 --> 00:10:56,105 Lilette! The caressing... 252 00:10:56,107 --> 00:10:57,373 Yes, Ms. Wolfe? 253 00:10:57,375 --> 00:10:58,541 A little less, please. 254 00:10:58,543 --> 00:10:59,642 Sure. 255 00:11:03,881 --> 00:11:05,281 Gonna take it from the top. 256 00:11:07,385 --> 00:11:10,319 Well, when I don't do as he likes... 257 00:11:10,321 --> 00:11:13,189 - What? - Some nights, 258 00:11:13,191 --> 00:11:15,024 Papa yanks out his belt. 259 00:11:15,026 --> 00:11:16,459 No! 260 00:11:16,461 --> 00:11:19,128 This is not gonna fly. 261 00:11:19,130 --> 00:11:21,330 Okay, listen, um, yeah, maybe we'll just make 262 00:11:21,332 --> 00:11:22,865 a slight adjustment to the text. 263 00:11:22,867 --> 00:11:24,267 I... I think the point that the 264 00:11:24,269 --> 00:11:26,168 the playwright is trying to make here is that 265 00:11:26,170 --> 00:11:28,337 there are problems between Martha and her father, 266 00:11:28,339 --> 00:11:31,215 so maybe it's not that he... beats you. 267 00:11:31,386 --> 00:11:33,441 Maybe it's more that he yells. 268 00:11:33,487 --> 00:11:35,855 Right? He... he gets angry. Pissed. 269 00:11:36,513 --> 00:11:38,561 I think we can still keep the powerful emotion 270 00:11:38,631 --> 00:11:40,332 and just not make it so literal. 271 00:11:40,410 --> 00:11:42,832 So you're saying we're going to change the words? 272 00:11:42,878 --> 00:11:44,355 I thought you said the text was sacred, 273 00:11:44,398 --> 00:11:45,767 that we have to utter every syllable 274 00:11:45,792 --> 00:11:47,568 the playwright writes. 275 00:11:48,597 --> 00:11:50,513 Yeah, I did say that. 276 00:11:51,215 --> 00:11:52,622 Did you write this note? 277 00:11:55,616 --> 00:11:58,120 ♪ There's a moment you know ♪ 278 00:11:59,437 --> 00:12:01,237 ♪ You're fricked ♪ 279 00:12:03,107 --> 00:12:05,408 ♪ There's a moment you know ♪ 280 00:12:05,410 --> 00:12:07,510 ♪ You're confused ♪ 281 00:12:07,512 --> 00:12:09,445 ♪ You're blue ♪ 282 00:12:09,447 --> 00:12:11,080 ♪ Yeah, you're messed up all right ♪ 283 00:12:11,082 --> 00:12:12,715 ♪ And all for spite ♪ 284 00:12:12,717 --> 00:12:17,186 ♪ You can kiss your sorry butt good-bye ♪ 285 00:12:17,188 --> 00:12:18,487 ♪ Totally messed up ♪ 286 00:12:18,489 --> 00:12:20,423 ♪ Will they mess you up ♪ 287 00:12:20,425 --> 00:12:24,327 ♪ Well, you know they're gonna try ♪ 288 00:12:24,329 --> 00:12:26,262 ♪ Totally messed up ♪ 289 00:12:34,305 --> 00:12:36,672 Good, good. 290 00:12:38,176 --> 00:12:39,709 Good. 291 00:12:48,920 --> 00:12:51,687 Do you want to tell me what you're doing here? 292 00:12:51,689 --> 00:12:53,255 Volunteering. 293 00:12:53,257 --> 00:12:55,157 No, I get that, but why? 294 00:12:56,728 --> 00:12:58,594 I just love theater. 295 00:13:06,270 --> 00:13:08,471 Hey, I just want to check and see if your mom's okay. 296 00:13:08,473 --> 00:13:09,772 Yeah, she is. 297 00:13:09,774 --> 00:13:11,440 Do you know when she's coming home? 298 00:13:11,442 --> 00:13:13,909 Not exactly, no, but soon. 299 00:13:13,911 --> 00:13:15,878 Well, maybe you could stay with someone for... 300 00:13:15,880 --> 00:13:17,980 you know, until she comes back. 301 00:13:17,982 --> 00:13:20,616 One of the girls, or I could talk to my dad and... 302 00:13:20,618 --> 00:13:22,385 see if you could stay with us for a few days. 303 00:13:22,387 --> 00:13:24,153 Like he doesn't already hate me enough? 304 00:13:24,155 --> 00:13:25,621 He doesn't hate you. 305 00:13:25,623 --> 00:13:27,289 He literally said I'm not good enough for you. 306 00:13:27,291 --> 00:13:28,758 He didn't literally say... 307 00:13:28,760 --> 00:13:31,060 Forget it. Bad idea anyways. 308 00:13:31,062 --> 00:13:32,461 Look, just let me... 309 00:13:32,463 --> 00:13:33,929 just let me lend you money for rent. 310 00:13:33,931 --> 00:13:36,399 Robbie, I appreciate it, but you need to let this go. 311 00:13:36,401 --> 00:13:37,800 I have savings in my bank. 312 00:13:37,802 --> 00:13:39,168 You can pay me back whenever you want. 313 00:13:39,170 --> 00:13:40,569 - How much do you... - Robbie, no. 314 00:13:40,571 --> 00:13:42,104 Look, I don't want you there by yourself 315 00:13:42,106 --> 00:13:43,472 with some creepy guy 316 00:13:43,474 --> 00:13:44,607 hassling you about rent all the time. 317 00:13:44,609 --> 00:13:47,476 I don't want your money! 318 00:13:47,478 --> 00:13:48,878 I'm a big girl. 319 00:13:48,880 --> 00:13:50,946 I can handle myself, okay? 320 00:13:50,948 --> 00:13:54,150 I've been doing it my whole life. 321 00:14:11,567 --> 00:14:15,887 Is Mom and Dad are getting divorced? 322 00:14:15,981 --> 00:14:17,748 Whoa, whoa, why are you saying that? 323 00:14:17,750 --> 00:14:19,450 They argue. 324 00:14:19,452 --> 00:14:21,618 They don't love each other. 325 00:14:21,620 --> 00:14:23,253 Whoa, Emma, come here. Come here. 326 00:14:23,255 --> 00:14:24,988 Hey. 327 00:14:24,990 --> 00:14:27,291 It'll never happen, all right? 328 00:14:27,293 --> 00:14:28,826 It... it's not possible. 329 00:14:28,828 --> 00:14:31,528 - They might be. - No, no, no, 330 00:14:31,530 --> 00:14:33,130 and even if it does, 331 00:14:33,132 --> 00:14:35,165 you can always come live with me, all right? 332 00:14:35,167 --> 00:14:37,101 Hey, hey, hey. Come here. 333 00:14:41,707 --> 00:14:43,340 It'll be okay. 334 00:14:43,342 --> 00:14:44,475 You'll be all right, all right? 335 00:14:44,477 --> 00:14:45,843 I'll take care of you. 336 00:14:48,381 --> 00:14:51,115 All right. Okay. 337 00:14:54,420 --> 00:14:56,153 Apparently, 338 00:14:56,155 --> 00:14:58,155 your dress is too provocative, 339 00:14:58,157 --> 00:15:00,290 so I have to let out the hem a bit, 340 00:15:00,292 --> 00:15:02,526 even though it's ruining the proportion. 341 00:15:05,331 --> 00:15:08,132 Mrs. Strickland? 342 00:15:08,134 --> 00:15:11,602 I'm sorry about what my mom did. 343 00:15:13,005 --> 00:15:16,106 Honey... 344 00:15:16,108 --> 00:15:18,709 you are not your mom. 345 00:15:18,711 --> 00:15:20,310 Okay? 346 00:15:20,312 --> 00:15:22,646 And don't worry about me. 347 00:15:22,648 --> 00:15:25,916 Sometimes you need a little wake-up call. 348 00:15:25,918 --> 00:15:28,118 You go through hell, but... 349 00:15:28,120 --> 00:15:31,088 you end up in a better place. 350 00:15:31,090 --> 00:15:33,490 And the important thing is that 351 00:15:33,492 --> 00:15:35,692 you and Gwen get through this. 352 00:15:35,694 --> 00:15:38,061 This whole thing is... 353 00:15:38,063 --> 00:15:41,198 it's really unfair to both of you. 354 00:15:42,067 --> 00:15:45,436 How are you doing? 355 00:15:45,438 --> 00:15:48,038 I'm fine. 356 00:15:50,209 --> 00:15:52,843 Okay, I want to say something to you. 357 00:15:52,845 --> 00:15:55,679 No matter what crap 358 00:15:55,681 --> 00:15:57,347 you have to go through... 359 00:15:59,051 --> 00:16:00,651 You have a light. 360 00:16:02,588 --> 00:16:03,954 You shine. 361 00:16:03,956 --> 00:16:06,490 When you're on that stage, people can see you. 362 00:16:06,492 --> 00:16:10,127 They can see right... into your soul. 363 00:16:10,129 --> 00:16:12,396 You have a gift. 364 00:16:13,299 --> 00:16:17,067 Own it. Own who you are. 365 00:16:21,207 --> 00:16:23,607 Okay, let's take a look. 366 00:16:26,212 --> 00:16:28,512 Frickin' PTA. 367 00:16:30,583 --> 00:16:34,918 ♪ You say time for bed now child ♪ 368 00:16:36,188 --> 00:16:40,157 ♪ Mom just smiles that smile ♪ 369 00:16:40,159 --> 00:16:44,061 ♪ Just like she never saw me ♪ 370 00:16:44,063 --> 00:16:47,231 ♪ Just like she never saw me ♪ 371 00:16:47,233 --> 00:16:49,366 ♪ I don't scream ♪ 372 00:16:49,368 --> 00:16:52,536 ♪ Though I know it's wrong ♪ 373 00:16:52,538 --> 00:16:56,406 ♪ I just play along ♪ 374 00:16:56,408 --> 00:17:00,511 ♪ I lie there and breathe ♪ 375 00:17:00,513 --> 00:17:03,480 ♪ I lie there and breathe ♪ 376 00:17:03,482 --> 00:17:07,384 ♪ You say all you want is just a kiss good night ♪ 377 00:17:07,386 --> 00:17:09,520 We're wasting time. 378 00:17:09,522 --> 00:17:12,956 You know we can't do this song. It's about child abuse. 379 00:17:12,958 --> 00:17:14,424 I know. 380 00:17:14,426 --> 00:17:15,859 Should I cut it? Let's cut it. 381 00:17:15,861 --> 00:17:17,694 Not yet. 382 00:17:17,696 --> 00:17:19,830 When? 383 00:17:19,832 --> 00:17:21,832 I don't know. 384 00:17:21,834 --> 00:17:23,901 ♪ Ain't it good tonight ♪ 385 00:17:23,903 --> 00:17:25,702 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 386 00:17:25,704 --> 00:17:27,905 ♪ Gonna teach you right ♪ 387 00:17:27,907 --> 00:17:30,207 ♪ It's just you and me ♪ 388 00:17:30,209 --> 00:17:32,509 I'm sorry I got upset with you the other day. 389 00:17:33,913 --> 00:17:35,812 I don't understand why you won't let me help you. 390 00:17:35,814 --> 00:17:38,315 I'm not sure you'll understand this, 391 00:17:38,317 --> 00:17:40,517 but I've seen my mom 392 00:17:40,519 --> 00:17:42,252 with a lot of guys over the years, 393 00:17:42,254 --> 00:17:45,255 flashing money, saying they want to take care of her, 394 00:17:45,257 --> 00:17:46,823 take care of us, 395 00:17:46,825 --> 00:17:49,259 and she gets all dependent, and it never works out. 396 00:17:49,261 --> 00:17:52,095 - I'm not one of those guys. - I know you're not. 397 00:17:52,097 --> 00:17:53,897 It's not about who you are. 398 00:17:53,899 --> 00:17:56,366 It's about who I am. 399 00:17:56,368 --> 00:17:58,902 I want to want you. 400 00:17:58,904 --> 00:18:00,904 I don't want to need you. 401 00:18:00,906 --> 00:18:02,839 Okay? 402 00:18:02,841 --> 00:18:05,442 Yeah, okay. 403 00:18:05,444 --> 00:18:07,044 Okay. 404 00:18:08,747 --> 00:18:10,180 Martha... she said that... 405 00:18:10,182 --> 00:18:12,482 Wendla, you cannot envy someone being beaten. 406 00:18:12,484 --> 00:18:15,285 But I've never been beaten, not in my entire life. 407 00:18:15,287 --> 00:18:16,253 I've never felt... 408 00:18:16,255 --> 00:18:18,355 What? 409 00:18:18,357 --> 00:18:20,657 Anything. 410 00:18:20,659 --> 00:18:22,626 Please, Melchior. 411 00:18:34,306 --> 00:18:36,840 I can't feel that. 412 00:18:36,842 --> 00:18:38,375 - Ah! - Okay, all right, all right. 413 00:18:38,377 --> 00:18:40,043 Hold on. Stop, stop, stop. 414 00:18:40,045 --> 00:18:41,878 We can't do this version. 415 00:18:41,880 --> 00:18:44,481 We talked about this. We... we can't do this. 416 00:18:44,483 --> 00:18:46,350 I pulled way back on the intensity. 417 00:18:46,352 --> 00:18:48,986 W... without this scene, the entire show breaks down. 418 00:18:48,988 --> 00:18:51,088 I j... I don't see what's so bad about it. 419 00:18:51,090 --> 00:18:52,656 You have a 16-year-old boy 420 00:18:52,658 --> 00:18:54,758 beating on a 15-year-old girl 421 00:18:54,760 --> 00:18:56,093 with a stick. 422 00:18:56,095 --> 00:18:57,227 That's what's so bad about it. 423 00:18:57,229 --> 00:18:58,695 When did you become Ward's puppet? 424 00:18:58,697 --> 00:19:00,330 Ward is not my concern, okay? 425 00:19:00,332 --> 00:19:03,336 And if you would've trusted me just once, 426 00:19:03,361 --> 00:19:05,268 we wouldn't be doing the whole damn run-through for him. 427 00:19:05,270 --> 00:19:06,803 What about supporting the director's vision? 428 00:19:06,805 --> 00:19:08,105 I am so sick and tired of 429 00:19:08,107 --> 00:19:09,773 hearing you talk about your damn vision. 430 00:19:09,775 --> 00:19:11,508 This is not vision time. This is show time. 431 00:19:11,510 --> 00:19:13,510 In 72 hours, we go to curtain, 432 00:19:13,512 --> 00:19:14,778 and we still have changes to make, 433 00:19:14,780 --> 00:19:16,046 and you're acting like a complete diva. 434 00:19:16,048 --> 00:19:18,215 I am making changes. Tons of changes. 435 00:19:18,217 --> 00:19:19,182 You're in denial. 436 00:19:19,184 --> 00:19:20,517 You're making tiny changes... 437 00:19:20,519 --> 00:19:23,220 tiny, tiny, tiny changes at a snail's pace 438 00:19:23,222 --> 00:19:24,721 and you are torturing everyone. 439 00:19:24,723 --> 00:19:27,057 You won't even cut the reference to child abuse. 440 00:19:27,059 --> 00:19:28,625 You're being completely ridiculous. 441 00:19:28,627 --> 00:19:31,061 No, what is ridiculous is that our entire show 442 00:19:31,063 --> 00:19:33,096 is being ruined by the stuck-up, overzealous 443 00:19:33,098 --> 00:19:36,333 PTA morality police! 444 00:19:42,374 --> 00:19:43,373 Sorry. Uh... 445 00:19:43,375 --> 00:19:45,008 Let's pick it up from 446 00:19:45,010 --> 00:19:47,310 "I've tried hitting myself to find out how it feels." 447 00:19:47,312 --> 00:19:48,612 So what do I do? 448 00:19:48,614 --> 00:19:50,814 Do I beat her or do I not beat her? 449 00:19:53,252 --> 00:19:54,418 You can beat her. 450 00:19:54,420 --> 00:19:56,319 Just... 451 00:19:56,321 --> 00:19:58,121 like it less. 452 00:20:06,918 --> 00:20:08,541 So does that mean he's going to have to transfer 453 00:20:08,566 --> 00:20:09,832 to a different school? 454 00:20:10,823 --> 00:20:12,423 We don't know yet. 455 00:20:12,448 --> 00:20:13,947 He can't leave Stanton. 456 00:20:13,949 --> 00:20:16,623 He loves the theater, and I was thinking next year 457 00:20:16,648 --> 00:20:18,185 he would do lights when I'm in the play. 458 00:20:18,187 --> 00:20:20,454 I mean, if I'm in the play. 459 00:20:20,456 --> 00:20:23,194 Hopefully, he'll be able to stay at Stanton. 460 00:20:24,249 --> 00:20:26,952 Why was his mom in prison? What did she do? 461 00:20:26,977 --> 00:20:28,544 - We don't know. - Drugs? 462 00:20:28,631 --> 00:20:32,044 She made mistakes. That's all we know. 463 00:20:32,069 --> 00:20:33,735 How do we know she's not going to do that again, 464 00:20:33,760 --> 00:20:36,503 that she'll be a good mom to him now? 465 00:20:36,505 --> 00:20:39,406 Well, sometimes, you just have to have faith in people. 466 00:20:39,408 --> 00:20:40,484 I hate her. 467 00:20:40,509 --> 00:20:42,747 I don't know her, but I hate her. 468 00:20:43,279 --> 00:20:45,078 He was eight years old. What was she thinking, 469 00:20:45,080 --> 00:20:48,122 messing around with... with drugs or whatever she did? 470 00:20:48,150 --> 00:20:50,684 And how do we know she won't slip up? 471 00:20:50,686 --> 00:20:53,553 - Leave him again? - Honey, 472 00:20:53,555 --> 00:20:55,122 I don't know her, 473 00:20:55,124 --> 00:20:56,490 but I know Maashous. 474 00:20:56,492 --> 00:20:59,593 He's smart and capable and strong. 475 00:20:59,595 --> 00:21:02,329 He's a survivor. He'll be okay. 476 00:21:06,635 --> 00:21:08,435 I'm gonna miss him so much. 477 00:21:14,818 --> 00:21:17,419 Give her time. She'll be fine. 478 00:21:17,421 --> 00:21:18,720 Mm. 479 00:21:21,425 --> 00:21:23,325 I think I'm... 480 00:21:23,327 --> 00:21:26,295 feeling just as upset as she is about this... 481 00:21:26,297 --> 00:21:27,896 minus the crush. 482 00:21:27,898 --> 00:21:30,232 Yeah. 483 00:21:30,234 --> 00:21:32,301 Speaking of crushes... 484 00:21:32,303 --> 00:21:36,038 Gordy and Gwen Strickland. 485 00:21:36,040 --> 00:21:37,673 What? 486 00:21:37,675 --> 00:21:40,075 I don't want Gordy to get his heart broken. 487 00:21:40,077 --> 00:21:41,276 Why do you just assume 488 00:21:41,278 --> 00:21:42,277 he's gonna get his heart broken? 489 00:21:42,279 --> 00:21:44,313 It's Gwen Strickland. 490 00:21:44,315 --> 00:21:46,114 What, she's so out of his league? 491 00:21:46,116 --> 00:21:47,249 No, I just... 492 00:21:47,251 --> 00:21:48,250 If you'll recall, 493 00:21:48,252 --> 00:21:49,718 I was out of your league. 494 00:21:49,720 --> 00:21:51,987 That's true. 495 00:21:51,989 --> 00:21:53,922 Way out. 496 00:21:53,924 --> 00:21:55,390 Double A. 497 00:21:55,392 --> 00:21:57,426 - Majors. - Okay, just... 498 00:21:57,428 --> 00:21:59,661 calm down. 499 00:22:03,601 --> 00:22:04,866 Forgive me, O Lord, 500 00:22:04,868 --> 00:22:06,001 and graciously protect me this night. 501 00:22:08,105 --> 00:22:09,805 Simon. 502 00:22:09,807 --> 00:22:11,640 It's okay. Come in. 503 00:22:11,642 --> 00:22:13,375 Close the door. 504 00:22:16,146 --> 00:22:19,081 Everything okay? 505 00:22:19,083 --> 00:22:20,983 Yeah, um, 506 00:22:20,985 --> 00:22:24,186 Emma and I heard you and Mom arguing the other day. 507 00:22:25,823 --> 00:22:27,522 I see. 508 00:22:27,524 --> 00:22:31,026 Emma's upset. 509 00:22:31,028 --> 00:22:33,695 I'll talk to her. 510 00:22:33,697 --> 00:22:36,064 What about you? 511 00:22:36,066 --> 00:22:38,700 You upset? 512 00:22:40,104 --> 00:22:41,770 Of course I am. 513 00:22:41,772 --> 00:22:45,240 I-I mean... w-what you and Mom said... 514 00:22:45,242 --> 00:22:47,042 Are you guys getting a divorce? 515 00:22:47,044 --> 00:22:50,612 Never. 516 00:22:50,614 --> 00:22:52,748 Why? 517 00:22:52,750 --> 00:22:54,483 I-I mean, 518 00:22:54,485 --> 00:22:55,951 if what Mom said is true, 519 00:22:55,953 --> 00:22:58,186 that... that you guys don't... 520 00:22:58,188 --> 00:23:01,123 that your marriage isn't real, 521 00:23:01,125 --> 00:23:02,924 how could you possibly stay together? 522 00:23:02,926 --> 00:23:04,926 You know, how can we all just go on 523 00:23:04,928 --> 00:23:07,796 and eat breakfast and play cards 524 00:23:07,798 --> 00:23:09,531 and pretend to be this real family 525 00:23:09,533 --> 00:23:10,832 when it's all based on a lie? 526 00:23:10,834 --> 00:23:13,235 Simon, 527 00:23:13,237 --> 00:23:15,537 sit down. 528 00:23:20,711 --> 00:23:24,112 Now, real life... 529 00:23:24,114 --> 00:23:25,781 is not like the movies 530 00:23:25,783 --> 00:23:27,849 or one of your plays. 531 00:23:27,851 --> 00:23:30,018 That's not real. 532 00:23:30,020 --> 00:23:32,421 What's real is us. 533 00:23:32,423 --> 00:23:34,923 Our family. 534 00:23:34,925 --> 00:23:38,226 I've made... 535 00:23:38,228 --> 00:23:39,528 compromises 536 00:23:39,530 --> 00:23:40,929 for our family. 537 00:23:40,931 --> 00:23:42,964 This family is more important to me 538 00:23:42,966 --> 00:23:46,001 than anything else in my life. 539 00:23:46,003 --> 00:23:51,073 Someday, you may find yourself in a... 540 00:23:51,075 --> 00:23:53,508 similar situation. 541 00:23:56,413 --> 00:23:57,612 Pray with me, son. 542 00:24:02,686 --> 00:24:05,253 ♪ It's the bitch of living ♪ 543 00:24:05,255 --> 00:24:07,022 ♪ Bitch just a bitch ♪ 544 00:24:07,024 --> 00:24:09,191 ♪ With nothing but your hand ♪ 545 00:24:09,193 --> 00:24:10,425 ♪ Just a bitch, yeah ♪ 546 00:24:10,427 --> 00:24:13,095 ♪ Just a bitch of living ♪ 547 00:24:13,097 --> 00:24:15,230 ♪ As someone you can't stand ♪ 548 00:24:15,232 --> 00:24:16,732 ♪ See each night it's light fantastic ♪ 549 00:24:16,734 --> 00:24:18,467 ♪ Tossing, turning without rest ♪ 550 00:24:18,469 --> 00:24:20,902 ♪ 'Cause my days at the piano ♪ 551 00:24:20,904 --> 00:24:22,404 ♪ With my teacher and her breasts ♪ 552 00:24:22,406 --> 00:24:24,506 ♪ And the music's like the one thing ♪ 553 00:24:24,508 --> 00:24:27,376 ♪ I can even get at all and those breasts ♪ 554 00:24:27,378 --> 00:24:29,945 ♪ I mean, God please just let those apples fall ♪ 555 00:24:29,947 --> 00:24:32,280 ♪ It's the bitch of living ♪ 556 00:24:32,282 --> 00:24:34,716 ♪ It's the bitch of living ♪ 557 00:24:34,718 --> 00:24:36,184 Okay, good, good, good. 558 00:24:36,186 --> 00:24:37,319 Uh, looking good. 559 00:24:37,321 --> 00:24:38,587 Just a... 560 00:24:38,589 --> 00:24:40,422 just a couple tweaks on this one. 561 00:24:40,424 --> 00:24:41,590 Um, 562 00:24:41,592 --> 00:24:43,759 let's replace "sensing God is dead" 563 00:24:43,761 --> 00:24:46,361 with, uh, "sensing this is bad." 564 00:24:46,363 --> 00:24:48,463 "Sensing this is bad"? Really? 565 00:24:48,465 --> 00:24:49,998 Yep, that's the new line. 566 00:24:50,000 --> 00:24:50,966 Uh, and just one other thing. 567 00:24:50,968 --> 00:24:52,334 Uh, Francis, 568 00:24:52,336 --> 00:24:53,802 we're gonna have to cut your verse 569 00:24:53,804 --> 00:24:56,071 about, uh, you and your piano teacher. 570 00:24:56,073 --> 00:24:57,906 And we're so sorry about this, Francis. 571 00:24:57,908 --> 00:24:59,775 Sure, it's cool. 572 00:25:00,911 --> 00:25:02,310 That's not fair. 573 00:25:02,312 --> 00:25:03,945 Francis is great in that moment. 574 00:25:03,947 --> 00:25:06,882 - Simon, it's okay. - No, it's not okay. 575 00:25:06,884 --> 00:25:09,017 Francis has been working his ass off 576 00:25:09,019 --> 00:25:10,285 for three months. 577 00:25:10,287 --> 00:25:11,953 It-it's one of his biggest moments 578 00:25:11,955 --> 00:25:13,522 in the whole show. You can't just take it away. 579 00:25:13,524 --> 00:25:16,825 Simon, we're dealing with a really tough situation here. 580 00:25:16,827 --> 00:25:19,127 Look, we understand that this is frustrating. 581 00:25:19,129 --> 00:25:21,229 Sometimes in life, we have to make... 582 00:25:21,231 --> 00:25:22,364 Make compromises? 583 00:25:22,366 --> 00:25:25,167 Huh? Yeah, I know. 584 00:25:27,104 --> 00:25:30,038 We believed in what you were trying to do. 585 00:25:30,040 --> 00:25:31,807 We showed up, stayed late. 586 00:25:31,809 --> 00:25:34,843 We gave it our all. We trusted you. 587 00:25:34,845 --> 00:25:36,812 I trusted you. 588 00:25:36,814 --> 00:25:39,381 And my family is falling apart right now 589 00:25:39,383 --> 00:25:40,949 because of this show, because of my part. 590 00:25:40,951 --> 00:25:44,419 But I did it because I thought it meant something. 591 00:25:44,421 --> 00:25:46,988 I thought it was important. 592 00:25:46,990 --> 00:25:48,757 But now you're like, "Nah, 593 00:25:48,759 --> 00:25:50,392 never mind, let's not do it." 594 00:25:50,394 --> 00:25:52,727 And it's like, why do the scene if we can't do the scene? 595 00:25:52,729 --> 00:25:53,995 - Just cut it. - Simon... 596 00:25:53,997 --> 00:25:55,130 Just cut the whole stupid thing! 597 00:25:55,132 --> 00:25:56,531 Hey! 598 00:26:07,678 --> 00:26:09,344 Set up for scene five. 599 00:26:12,249 --> 00:26:14,340 Scene five! 600 00:26:26,091 --> 00:26:28,492 What exactly are we doing here? 601 00:26:28,684 --> 00:26:30,403 Mom made dinner. 602 00:26:30,596 --> 00:26:32,325 A little stress eating? 603 00:26:33,015 --> 00:26:34,648 After a rehearsal like that, 604 00:26:34,683 --> 00:26:36,616 vegetable lasagna wasn't gonna cut it. 605 00:26:36,618 --> 00:26:38,573 I needed a burger. 606 00:26:39,788 --> 00:26:41,454 What was that Simon kid's deal? 607 00:26:41,456 --> 00:26:43,189 If I ever yelled at Coach like that... 608 00:26:43,191 --> 00:26:45,563 Mm, he's absolutely right, 609 00:26:45,894 --> 00:26:47,781 everything he said, 610 00:26:48,125 --> 00:26:50,524 but there's nothing to do about it. 611 00:26:53,011 --> 00:26:55,864 You're just trying to make the best out of a crap situation. 612 00:26:56,710 --> 00:26:58,243 Yeah. 613 00:26:58,315 --> 00:26:59,547 Thanks. 614 00:27:03,578 --> 00:27:05,345 Oh... 615 00:27:07,816 --> 00:27:10,250 Why are you looking at me like that? 616 00:27:11,686 --> 00:27:14,283 Your mom was out of my league. 617 00:27:14,356 --> 00:27:15,655 Huh? 618 00:27:15,720 --> 00:27:18,095 When we met at Penn. 619 00:27:18,159 --> 00:27:21,822 And she was so beautiful, confident... 620 00:27:21,863 --> 00:27:24,714 She was a student, but she was... 621 00:27:24,799 --> 00:27:27,847 doing these piano recitals. You know, playing big rooms. 622 00:27:27,936 --> 00:27:30,027 She was so accomplished, like an adult already, 623 00:27:30,071 --> 00:27:32,675 and me back then... 624 00:27:32,741 --> 00:27:35,775 well, let's just say I was not nearly 625 00:27:35,777 --> 00:27:37,777 as cool as I am today. 626 00:27:40,348 --> 00:27:42,882 But, you know, I just had this gut feeling 627 00:27:42,884 --> 00:27:46,119 every time I looked in her eyes that we were meant to connect. 628 00:27:46,121 --> 00:27:48,554 I pushed so hard, she eventually had to 629 00:27:48,556 --> 00:27:51,124 give me a speech. 630 00:27:51,126 --> 00:27:53,259 "I value our friendship so much. 631 00:27:53,261 --> 00:27:55,762 I don't want to do anything to hurt that." 632 00:27:55,764 --> 00:27:58,131 Even her rejection was amazing. 633 00:27:58,133 --> 00:28:00,199 Made me want her so much more. 634 00:28:00,201 --> 00:28:01,501 I kept at it, 635 00:28:01,503 --> 00:28:03,236 discovered little things we both liked... 636 00:28:03,238 --> 00:28:05,271 banana peppers, Shawn Colvin, 637 00:28:05,273 --> 00:28:08,941 why the Pirates were righteous and the Phillies were evil. 638 00:28:10,211 --> 00:28:12,245 And I just 639 00:28:12,247 --> 00:28:14,547 eventually stupidly opened up to her 640 00:28:14,549 --> 00:28:18,451 about myself, my problems at home, 641 00:28:18,453 --> 00:28:22,555 my fears, my dreams. 642 00:28:22,557 --> 00:28:25,124 Finally, she just... 643 00:28:27,762 --> 00:28:30,330 Caved? 644 00:28:31,833 --> 00:28:34,701 Saw what I saw. 645 00:28:34,703 --> 00:28:36,369 Hmm. 646 00:28:43,878 --> 00:28:47,613 Eat up. And don't tell your mom. 647 00:28:47,615 --> 00:28:51,250 ALS is a tough disease. 648 00:28:51,252 --> 00:28:52,452 One of the toughest. 649 00:28:52,454 --> 00:28:53,853 Unfortunately, 650 00:28:53,855 --> 00:28:55,722 your mother has been severely impacted 651 00:28:55,724 --> 00:28:57,757 over these past few months. 652 00:28:57,759 --> 00:28:59,726 I know she tries to put on a brave face for you, 653 00:28:59,728 --> 00:29:03,096 but it's... getting tougher for her. 654 00:29:03,098 --> 00:29:06,065 Her ability to move air in and out of her lungs is... 655 00:29:06,067 --> 00:29:08,468 it's become compromised. 656 00:29:08,470 --> 00:29:10,470 I think soon, it's gonna be time 657 00:29:10,472 --> 00:29:13,039 to talk about palliative care. 658 00:29:15,977 --> 00:29:17,343 What does that mean? 659 00:29:17,345 --> 00:29:22,014 Making her as comfortable as possible. 660 00:29:27,422 --> 00:29:30,189 Can I show you something? 661 00:29:31,793 --> 00:29:33,926 I have a... secret thing that I do 662 00:29:33,928 --> 00:29:35,928 whenever I leave a place. 663 00:29:35,930 --> 00:29:38,097 No one else knows about it in the world. 664 00:29:45,440 --> 00:29:47,774 When are you leaving? 665 00:29:49,611 --> 00:29:51,244 Soon. 666 00:29:52,747 --> 00:29:54,380 We should have a party or something. 667 00:29:54,382 --> 00:29:56,315 And that's not just because 668 00:29:56,317 --> 00:29:58,151 I'll look for any excuse to have cake. 669 00:30:02,857 --> 00:30:05,625 I sort of like to leave quietly. 670 00:30:19,808 --> 00:30:22,542 - Mama... - Mm. 671 00:30:26,548 --> 00:30:29,582 I want you to come to opening night. 672 00:30:31,152 --> 00:30:33,119 I want you to see me. 673 00:30:33,121 --> 00:30:36,756 This part of me is... new. 674 00:30:38,893 --> 00:30:41,060 I want you to see it. 675 00:30:41,062 --> 00:30:42,595 Please. 676 00:30:42,597 --> 00:30:47,667 I wouldn't miss it for the world. 677 00:30:47,669 --> 00:30:50,269 Would you sing to me? 678 00:30:54,676 --> 00:31:00,613 ♪ Amazing grace ♪ 679 00:31:00,615 --> 00:31:02,949 ♪ How sweet ♪ 680 00:31:02,951 --> 00:31:06,152 ♪ The sound ♪ 681 00:31:06,154 --> 00:31:08,287 ♪ That saved ♪ 682 00:31:08,289 --> 00:31:10,990 ♪ A wretch ♪ 683 00:31:10,992 --> 00:31:14,460 ♪ Like me ♪ 684 00:31:14,462 --> 00:31:17,029 ♪ I once ♪ 685 00:31:17,031 --> 00:31:20,066 ♪ Was lost ♪ 686 00:31:20,068 --> 00:31:23,903 ♪ But now I'm found ♪ 687 00:31:23,905 --> 00:31:26,105 ♪ Was blind ♪ 688 00:31:26,107 --> 00:31:27,640 ♪ But now... ♪ 689 00:31:27,642 --> 00:31:30,776 Mom, I need more than just these two-word texts. 690 00:31:30,778 --> 00:31:32,211 I need to hear your voice. 691 00:31:32,213 --> 00:31:34,013 I need to know that... 692 00:31:34,015 --> 00:31:36,015 you're okay. 693 00:31:36,017 --> 00:31:38,317 - ♪ My heart ♪ - Where are you? 694 00:31:38,319 --> 00:31:41,220 - Just... - ♪ To fear ♪ 695 00:31:41,222 --> 00:31:43,856 - ♪ And grace... ♪ - Call me. 696 00:31:43,858 --> 00:31:46,158 Please. 697 00:31:46,160 --> 00:31:49,495 And my show opens in two days, if you even care. 698 00:31:49,497 --> 00:31:52,999 ♪ How precious did ♪ 699 00:31:53,001 --> 00:31:57,203 ♪ That grace appear ♪ 700 00:31:57,205 --> 00:32:00,172 ♪ The hour I first ♪ 701 00:32:02,377 --> 00:32:04,243 ♪ Believed ♪ 702 00:32:06,114 --> 00:32:08,347 Robbie, what's wrong? 703 00:32:09,551 --> 00:32:12,775 I know you said you didn't want to need me... 704 00:32:13,388 --> 00:32:15,821 but I need you. 705 00:32:17,258 --> 00:32:19,358 Yeah, yeah, okay. 706 00:32:28,269 --> 00:32:30,436 What is that? 707 00:32:31,839 --> 00:32:33,806 It's a chain lock for your door. 708 00:32:33,808 --> 00:32:36,208 Please let me install it. 709 00:32:37,078 --> 00:32:39,045 Yeah, yeah, okay. 710 00:32:47,759 --> 00:32:49,829 Come in. 711 00:33:23,388 --> 00:33:25,012 Hi. 712 00:33:25,267 --> 00:33:26,867 Hi. 713 00:33:28,628 --> 00:33:31,630 I've never felt so close to someone. 714 00:33:32,630 --> 00:33:34,957 Me neither. 715 00:33:36,198 --> 00:33:38,365 So it's okay that we didn't... 716 00:33:38,437 --> 00:33:40,003 Yeah. 717 00:33:40,291 --> 00:33:41,924 Okay. 718 00:33:58,075 --> 00:34:00,009 Just, uh... just reading this again. 719 00:34:00,011 --> 00:34:01,887 So beautiful. 720 00:34:02,647 --> 00:34:05,247 You okay? I mean, you got so upset 721 00:34:05,249 --> 00:34:07,643 - at rehearsal. - Yeah, yeah, I'm fine. 722 00:34:08,619 --> 00:34:12,121 What you said about your family falling apart... 723 00:34:12,123 --> 00:34:13,656 - What did you... - Yeah, that was, uh... 724 00:34:13,658 --> 00:34:15,292 that was... 725 00:34:15,326 --> 00:34:18,050 Sure, you don't have to talk about it. 726 00:34:23,100 --> 00:34:27,203 Look, my... my family is, uh... 727 00:34:27,205 --> 00:34:28,737 very... 728 00:34:30,107 --> 00:34:32,441 Catholic. 729 00:34:32,443 --> 00:34:35,344 And th-they don't like me playing Hanschen. 730 00:34:35,346 --> 00:34:38,781 You know, that they don't approve of, uh, 731 00:34:38,783 --> 00:34:42,084 you know, homosexuality. Th-they don't approve of 732 00:34:42,086 --> 00:34:44,887 a lot of this, actually. 733 00:34:48,859 --> 00:34:50,226 I-I feel like 734 00:34:50,228 --> 00:34:53,128 there's this bomb inside me. 735 00:34:54,765 --> 00:34:57,733 You know, ever since we started the show, 736 00:34:57,735 --> 00:35:00,769 I have these feelings and... 737 00:35:00,771 --> 00:35:04,273 I feel like if I ever opened up to them... 738 00:35:05,643 --> 00:35:07,743 It'd just... it'd just blow up my family. 739 00:35:10,648 --> 00:35:12,982 And they're my family. 740 00:35:12,984 --> 00:35:15,017 You know? 741 00:35:16,487 --> 00:35:18,187 I love them. 742 00:35:31,736 --> 00:35:33,535 Hey. 743 00:35:38,042 --> 00:35:39,241 Oh, it's a good metaphor. 744 00:35:39,243 --> 00:35:41,010 You're literally hovering over me. 745 00:35:41,012 --> 00:35:43,946 Uh, I'm not getting the metaphor. 746 00:35:46,083 --> 00:35:47,850 I know we had a... a great night, 747 00:35:47,852 --> 00:35:49,118 but I just thought we agreed to, 748 00:35:49,120 --> 00:35:50,953 - Oh... - Part ways. 749 00:35:50,955 --> 00:35:52,187 Do you think this is 'cause I'm... 750 00:35:52,189 --> 00:35:54,857 No, it's... it's fine. It's whatever. 751 00:36:02,199 --> 00:36:05,000 I'm not stalking you. 752 00:36:07,705 --> 00:36:10,172 I'm here because I'm in a recovery program, 753 00:36:10,174 --> 00:36:12,941 and this is my community service. 754 00:36:12,943 --> 00:36:14,910 A recovery program for what? 755 00:36:14,912 --> 00:36:17,846 Drinking. 756 00:36:17,848 --> 00:36:19,281 I'm sorry. I didn't know. 757 00:36:19,283 --> 00:36:20,516 I get it. 758 00:36:20,518 --> 00:36:22,951 I was your dark night of the soul. 759 00:36:22,953 --> 00:36:24,620 You met me on your way down. 760 00:36:24,622 --> 00:36:26,188 Don't worry. It was... 761 00:36:26,190 --> 00:36:30,292 It was still great for me. I loved it, 762 00:36:30,294 --> 00:36:33,762 But I'm sorry if it scared you. 763 00:36:33,764 --> 00:36:36,031 I'm here because I'm... I'm... 764 00:36:36,033 --> 00:36:39,068 I'm trying to really change things up, 765 00:36:39,070 --> 00:36:42,705 not because I'm stalking you. 766 00:36:42,707 --> 00:36:45,140 Although, I would stalk you. 767 00:36:45,142 --> 00:36:47,409 Pretty stalk-able. 768 00:36:52,450 --> 00:36:54,850 Three and four and... 769 00:36:55,886 --> 00:36:58,554 And reach for the E... That's okay. 770 00:36:58,556 --> 00:37:00,189 It's coming around again in no time. 771 00:37:02,360 --> 00:37:05,127 Three and four and... 772 00:37:05,129 --> 00:37:06,862 Keep those wrists up. Yep, there you go. 773 00:37:23,914 --> 00:37:27,357 ♪ Mama who bore me ♪ 774 00:37:27,418 --> 00:37:31,086 ♪ Mama who gave me ♪ 775 00:37:31,146 --> 00:37:34,890 ♪ No way to handle things ♪ 776 00:37:34,892 --> 00:37:38,327 ♪ Who made me so sad ♪ 777 00:37:38,329 --> 00:37:42,231 ♪ Mama the weeping ♪ 778 00:37:42,233 --> 00:37:45,801 ♪ Mama the angels ♪ 779 00:37:45,803 --> 00:37:48,937 Well, when I don't clean my room, 780 00:37:48,939 --> 00:37:50,172 or do my homework... 781 00:37:50,174 --> 00:37:51,573 What? 782 00:37:51,575 --> 00:37:53,442 Some nights... 783 00:37:53,444 --> 00:37:56,879 Papa yells at me, really loud. 784 00:37:56,881 --> 00:37:59,648 No! 785 00:37:59,650 --> 00:38:01,316 How's that? 786 00:38:01,318 --> 00:38:03,018 Nothing. 787 00:38:04,488 --> 00:38:06,321 What about that? 788 00:38:06,323 --> 00:38:07,656 Nothing. 789 00:38:10,327 --> 00:38:11,860 And that? 790 00:38:11,862 --> 00:38:14,229 I feel nothing. 791 00:38:14,231 --> 00:38:16,331 ♪ Yeah you're hosed all right ♪ 792 00:38:16,333 --> 00:38:17,900 ♪ And all for spite ♪ 793 00:38:17,902 --> 00:38:22,037 ♪ You can kiss your sorry butt good-bye ♪ 794 00:38:22,039 --> 00:38:24,973 ♪ Totally hosed, will they mess you up ♪ 795 00:38:24,975 --> 00:38:29,278 ♪ Well, you know they're gonna try ♪ 796 00:38:29,280 --> 00:38:31,213 ♪ Totally hosed ♪ 797 00:38:37,188 --> 00:38:38,954 Thank you. Thank you, everyone. 798 00:38:38,956 --> 00:38:40,789 Very impressive. 799 00:38:40,791 --> 00:38:43,792 Thanks for coming by. I'll talk to you soon, okay? 800 00:38:43,794 --> 00:38:44,927 Thank you. 801 00:38:44,929 --> 00:38:47,663 Totally hosed. 802 00:38:47,665 --> 00:38:49,264 Excellent work. 803 00:38:49,266 --> 00:38:51,834 And I don't think you lost a thing, making those changes. 804 00:38:51,836 --> 00:38:53,735 We only have one more thought. 805 00:38:53,737 --> 00:38:55,537 The abortion... 806 00:38:55,539 --> 00:38:57,706 it's a hot topic issue. 807 00:38:57,708 --> 00:39:00,309 If you can take that out, we're good to go. 808 00:39:00,311 --> 00:39:03,479 Wendla could die of a broken heart. 809 00:39:03,481 --> 00:39:04,580 Perfect. 810 00:39:04,582 --> 00:39:06,448 The show is on. 811 00:39:06,450 --> 00:39:08,417 Thank you both. 812 00:39:08,419 --> 00:39:10,786 Thank you, Tracey. 813 00:39:12,745 --> 00:39:13,789 Okay, everyone. 814 00:39:13,791 --> 00:39:15,390 Good job. The show is on, 815 00:39:15,392 --> 00:39:16,992 so, um, go get changed 816 00:39:16,994 --> 00:39:18,794 and we will do final notes 817 00:39:18,796 --> 00:39:21,396 before we open tomorrow night, okay? 818 00:39:21,398 --> 00:39:22,631 Have a good night. 819 00:39:22,633 --> 00:39:23,732 Yay! 820 00:39:23,734 --> 00:39:24,867 Thank you. 821 00:39:27,371 --> 00:39:30,539 Okay, that was horrible. 822 00:39:30,541 --> 00:39:33,075 I have notes. I'm sure you have notes, too, 823 00:39:33,077 --> 00:39:35,110 but we're gonna make this the best it can be 824 00:39:35,112 --> 00:39:36,745 before curtain. 825 00:39:36,747 --> 00:39:38,514 - What was that? - What? 826 00:39:38,516 --> 00:39:40,849 That little... moment 827 00:39:40,851 --> 00:39:42,184 between you and Ward? 828 00:39:42,186 --> 00:39:43,986 That look? 829 00:39:43,988 --> 00:39:46,421 I don't know what you're talking about. 830 00:39:47,992 --> 00:39:49,224 Did you make 831 00:39:49,226 --> 00:39:52,094 some sort of deal with him? 832 00:39:52,096 --> 00:39:54,429 Look me in the eye and tell me you didn't 833 00:39:54,431 --> 00:39:56,832 make some sort of backroom deal with Ward. 834 00:39:56,834 --> 00:39:59,568 Lou, if you think that we could've gone up 835 00:39:59,570 --> 00:40:00,969 without making those changes... 836 00:40:00,971 --> 00:40:02,237 That's not what I asked. 837 00:40:02,239 --> 00:40:03,672 Okay, you know what? I've had enough. 838 00:40:03,674 --> 00:40:05,607 I don't need to be cross-examined by you. 839 00:40:05,609 --> 00:40:09,111 You keep saying it's all about the kids, 840 00:40:09,113 --> 00:40:11,213 but this whole time, you have been manipulating 841 00:40:11,215 --> 00:40:13,348 the situation to get in good with Ward. 842 00:40:13,350 --> 00:40:15,651 You know what? Screw you. 843 00:40:15,653 --> 00:40:17,819 And in case you don't remember, 844 00:40:17,821 --> 00:40:19,388 you took my job. 845 00:40:19,390 --> 00:40:21,523 - It was not your job. - And I still 846 00:40:21,525 --> 00:40:23,058 gave everything 847 00:40:23,060 --> 00:40:25,761 to this program and to you, to your vision. 848 00:40:25,763 --> 00:40:27,696 I spent this entire semester 849 00:40:27,698 --> 00:40:30,065 covering your ass to make this happen. 850 00:40:30,067 --> 00:40:33,168 This is a private conversation! 851 00:40:37,441 --> 00:40:39,007 I have tried to include you. 852 00:40:39,009 --> 00:40:40,776 I have tried to respect you. 853 00:40:40,778 --> 00:40:43,879 And I am sorry if you feel I stole the job from you. 854 00:40:43,881 --> 00:40:45,781 But the fact is, I am the director, 855 00:40:45,783 --> 00:40:47,883 you are the assistant director, and you have no damn right 856 00:40:47,885 --> 00:40:50,018 to be making deals behind my back. 857 00:40:50,020 --> 00:40:51,687 Okay. 858 00:40:51,689 --> 00:40:52,955 You want to know what happened? 859 00:40:52,957 --> 00:40:54,289 I'll tell you what happened. 860 00:40:54,291 --> 00:40:57,326 Ward asked me to take over directing the show, 861 00:40:57,328 --> 00:40:59,161 but I backed you up. 862 00:40:59,163 --> 00:41:00,796 I saved your ass. 863 00:41:00,798 --> 00:41:02,230 That's what happened. 864 00:41:02,232 --> 00:41:03,966 But you know what? From now on, 865 00:41:03,968 --> 00:41:05,567 you are on your own. 866 00:41:05,569 --> 00:41:08,003 I am done. 867 00:41:08,005 --> 00:41:09,905 Fine. 868 00:41:09,907 --> 00:41:11,840 Go. 869 00:41:16,680 --> 00:41:18,380 Good luck with your vision. 870 00:41:31,475 --> 00:41:36,475 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 59227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.