All language subtitles for Red.Dog.True.Blue.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,982 --> 00:00:20,982 WwW.ZooCine.CoM Watch Movies and Series! 2 00:01:05,983 --> 00:01:08,231 No! 3 00:01:26,420 --> 00:01:27,872 Sorry. 4 00:01:38,265 --> 00:01:40,975 - Hi. - You're late. 5 00:01:40,976 --> 00:01:42,685 You said seven. 6 00:01:42,686 --> 00:01:45,313 You'll have to feed the boys at the cinema. 7 00:01:45,314 --> 00:01:46,657 What cinema? What are you talking about? 8 00:01:46,658 --> 00:01:48,475 You promised to take them to a film. 9 00:01:49,776 --> 00:01:52,361 Yeah, but what about this? 10 00:01:52,362 --> 00:01:54,285 I'll buy them a pizza, they watch a movie on the telly, 11 00:01:54,286 --> 00:01:55,781 they get to bed early. 12 00:01:55,782 --> 00:01:57,246 I've got a ton of work to do. 13 00:01:57,247 --> 00:01:58,835 They've been ready to go for an hour. 14 00:01:58,836 --> 00:02:00,620 Fine. 15 00:02:00,621 --> 00:02:02,464 And try to be happy around them. 16 00:02:02,465 --> 00:02:05,205 - Smile more! - I smile! 17 00:02:06,126 --> 00:02:08,970 Wait, wait, wait. What am I... What am I seeing? 18 00:02:08,971 --> 00:02:11,505 Just some doggy flick. 19 00:02:11,506 --> 00:02:13,507 Christ. Kill me now. 20 00:02:13,508 --> 00:02:15,554 I'm not the one that promised him a puppy. 21 00:02:15,555 --> 00:02:17,303 No, I didn't. It was a misunderstanding. 22 00:02:17,304 --> 00:02:18,763 He's lonely. 23 00:02:18,764 --> 00:02:21,557 New city, new school, no friends. 24 00:02:21,558 --> 00:02:23,977 He cries every day. 25 00:02:24,978 --> 00:02:26,600 Jesus. 26 00:02:27,481 --> 00:02:28,903 Isn't he a bit old to cry? 27 00:02:28,904 --> 00:02:31,233 Why not get him a dog? 28 00:02:31,234 --> 00:02:33,653 M... 29 00:02:33,654 --> 00:02:36,447 Because they... smell, you know? 30 00:02:36,448 --> 00:02:38,199 And... and they lick things. 31 00:02:38,200 --> 00:02:40,246 Dead things in alleys and... and... 32 00:02:40,247 --> 00:02:42,495 and then their own bum, and then your face. 33 00:02:42,496 --> 00:02:44,118 - Gross! - Right. 34 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 And they crap everywhere. They get fleas. 35 00:02:48,335 --> 00:02:50,082 They die. 36 00:02:52,839 --> 00:02:54,461 It's a bad idea, trust me. 37 00:02:56,051 --> 00:02:57,894 - You promised. - No, I didn't promise. 38 00:02:57,895 --> 00:02:59,470 It was... 39 00:02:59,471 --> 00:03:02,299 Can we not talk about it, please? Alright? 40 00:03:03,642 --> 00:03:05,935 What's that'? 41 00:03:05,936 --> 00:03:08,729 I'm just happy to be out with my boys. 42 00:03:08,730 --> 00:03:09,939 It's a smile. 43 00:03:09,940 --> 00:03:12,234 You're scaring me. 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,319 Right. 45 00:03:18,615 --> 00:03:20,738 Can you tell him to be quiet? 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,159 Do you mind? 47 00:04:57,297 --> 00:04:59,340 Alright. PJs and brush your teeth. 48 00:05:01,301 --> 00:05:03,128 On, Nicholas! 49 00:05:05,305 --> 00:05:07,382 Crikey! 50 00:05:10,519 --> 00:05:12,394 Alright, time for sleep. 51 00:05:12,395 --> 00:05:13,771 Did you like the movie? 52 00:05:13,772 --> 00:05:15,439 It was alright. 53 00:05:15,440 --> 00:05:17,149 You cried. 54 00:05:17,150 --> 00:05:18,526 No, I didn't. 55 00:05:18,527 --> 00:05:19,819 I saw you. 56 00:05:19,820 --> 00:05:21,993 It was hay fever. Come on, get your head down. 57 00:05:21,994 --> 00:05:23,656 Dad, I saw you crying. 58 00:05:23,657 --> 00:05:26,617 Son, I'm too old to cry. 59 00:05:26,618 --> 00:05:28,160 Now, come on. 60 00:05:28,161 --> 00:05:29,995 But wouldn't it be great? 61 00:05:29,996 --> 00:05:31,497 What? 62 00:05:31,498 --> 00:05:33,374 To have a dog. 63 00:05:33,375 --> 00:05:35,418 A dog like Red. 64 00:05:36,294 --> 00:05:37,871 Lights out. 65 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 - Blue. - What? 66 00:06:05,866 --> 00:06:08,492 His name was Blue, the dog. Not Red. 67 00:06:08,493 --> 00:06:10,211 You mean the movie actor dog? 68 00:06:10,212 --> 00:06:11,787 His name was Koko. 69 00:06:11,788 --> 00:06:14,498 No, I mean the real dog. 70 00:06:14,499 --> 00:06:16,667 The one the movie was based on. 71 00:06:16,668 --> 00:06:18,040 How do you know? 72 00:06:20,213 --> 00:06:22,006 'Cause he was mine. 73 00:06:24,259 --> 00:06:26,086 I called him Blue. 74 00:06:28,305 --> 00:06:30,883 And he was the first real mate I ever had. 75 00:06:39,983 --> 00:06:41,654 When I was about your age, 76 00:06:41,655 --> 00:06:44,695 I was living in Sydney with my mum, your nanna. 77 00:06:45,947 --> 00:06:49,491 And my dad, your grandfather, 78 00:06:49,492 --> 00:06:51,615 had just passed away. 79 00:06:54,998 --> 00:06:56,749 We were both very sad, 80 00:06:56,750 --> 00:06:59,460 but your nanna was... 81 00:06:59,461 --> 00:07:02,164 well, she was very, very sad. 82 00:07:06,801 --> 00:07:09,805 So it was decided she should go to a special place 83 00:07:09,806 --> 00:07:11,597 to try and relax for a while. 84 00:07:13,642 --> 00:07:15,844 Like a holiday? 85 00:07:16,853 --> 00:07:18,680 Yeah. Sort of. 86 00:07:19,606 --> 00:07:23,943 And I was sent to stay with my grandpa, your great-grandpa. 87 00:07:23,944 --> 00:07:26,779 He owned a station, Warndurala Station, 88 00:07:26,780 --> 00:07:28,451 way out west in the Pilbara. 89 00:07:28,452 --> 00:07:31,117 Just south of Dampier, where the movie took place. 90 00:07:32,619 --> 00:07:36,540 It was so far away, I had to take three planes to get there. 91 00:07:54,307 --> 00:07:56,555 Watch the snakes! 92 00:08:14,452 --> 00:08:17,622 It was mind-blowing to be in such a new place. 93 00:08:18,957 --> 00:08:20,833 It was like Mars. 94 00:08:20,834 --> 00:08:25,212 Red. Huge. Fantastic! 95 00:08:25,213 --> 00:08:29,338 This is totally stupid! 96 00:08:31,011 --> 00:08:32,809 I know it's hard to imagine, 97 00:08:32,810 --> 00:08:36,679 but back then, as a boy, I was different. 98 00:08:37,892 --> 00:08:41,016 I wasn't what you'd cal! The outdoors type. 99 00:08:42,188 --> 00:08:44,390 And truth be told... 100 00:08:47,027 --> 00:08:48,570 I was scared. 101 00:08:55,994 --> 00:08:57,616 (mum 102 00:09:04,461 --> 00:09:07,585 Argh! 103 00:09:20,477 --> 00:09:23,146 And then there was Grandpa. 104 00:09:24,397 --> 00:09:25,898 Why are you riling up my horse? 105 00:09:25,899 --> 00:09:28,352 H-he was trying to kill me! 106 00:09:31,529 --> 00:09:32,863 What's wrong with it, Grandpa? 107 00:09:32,864 --> 00:09:34,264 Tallulah was hit by lightning. 108 00:09:36,034 --> 00:09:38,080 She hasn't been the same since. 109 00:09:38,081 --> 00:09:41,373 She's blind in one eye and now she thinks she's a bull. 110 00:09:42,832 --> 00:09:45,676 In future, you don't go in that paddock, understand? 111 00:09:45,677 --> 00:09:48,872 OK. Yes, sir. 112 00:09:51,174 --> 00:09:52,671 Come on. 113 00:09:55,053 --> 00:09:57,272 Does lightning hit a lot of things? 114 00:09:57,273 --> 00:09:58,806 No. 115 00:09:59,766 --> 00:10:01,642 But it's crazy dangerous when it does, right? 116 00:10:01,643 --> 00:10:02,810 Yes. 117 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 How do you not get hit by lightning? 118 00:10:04,314 --> 00:10:06,313 - You be careful. - How do you be careful? 119 00:10:06,314 --> 00:10:07,907 Can you tell by the clouds or something? 120 00:10:07,908 --> 00:10:09,024 Yes. 121 00:10:09,025 --> 00:10:10,868 So you just stay inside when you see those clouds? 122 00:10:10,869 --> 00:10:11,902 No. 123 00:10:11,903 --> 00:10:13,951 - Are there any crocodiles'? - Not many. 124 00:10:13,952 --> 00:10:16,281 - They can eat you? - Yes. 125 00:10:16,282 --> 00:10:18,580 And the worst snake is a death adder? 126 00:10:18,581 --> 00:10:19,993 Yes. 127 00:10:19,994 --> 00:10:21,745 What happens if you get bitten? 128 00:10:21,746 --> 00:10:22,830 You die. 129 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 But not from the spinifex snake? 130 00:10:24,459 --> 00:10:25,791 Nope. 131 00:10:25,792 --> 00:10:27,920 Which is different from the king brown? 132 00:10:27,921 --> 00:10:29,711 Yes. 133 00:10:29,712 --> 00:10:31,885 And you can die from a red-back spider? 134 00:10:31,886 --> 00:10:33,382 Yes. 135 00:10:33,383 --> 00:10:35,556 It's like everything out here can kill you or something. 136 00:10:35,557 --> 00:10:38,518 I don't remember you talking so much before. 137 00:10:38,519 --> 00:10:41,107 Well, last time you saw me, Grandpa, I was two. 138 00:10:41,108 --> 00:10:42,724 I wasn't talking yet. 139 00:10:42,725 --> 00:10:44,598 Try and remember that. 140 00:10:46,938 --> 00:10:48,606 Grandpa? 141 00:10:49,399 --> 00:10:51,101 Thank you. 142 00:10:52,819 --> 00:10:54,771 Who else was gonna take you? 143 00:11:04,706 --> 00:11:07,583 So, Dad, were you a cowboy? A jackaroo? 144 00:11:07,584 --> 00:11:10,253 - A real jackaroo? - No. 145 00:11:11,504 --> 00:11:13,463 Well, not at first. 146 00:11:13,464 --> 00:11:15,416 So, what did you do? 147 00:11:16,718 --> 00:11:18,044 I swept. 148 00:11:29,939 --> 00:11:32,688 I also watered Grandpa's orange tree. 149 00:11:34,611 --> 00:11:37,985 Which he loved more than life itself. 150 00:11:39,741 --> 00:11:41,366 And there was homework. 151 00:11:41,367 --> 00:11:44,371 Correspondence sets I was supposed to complete. 152 00:11:44,372 --> 00:11:47,998 Peter paid no attention t0 his grandfather's words. 153 00:11:47,999 --> 00:11:50,047 Boys like him are not afraid of wolves... 154 00:11:50,048 --> 00:11:55,465 But mainly, I listened to Grandpa's records. 155 00:11:59,052 --> 00:12:02,431 Peter paid no attention t0 his grandfather's words. 156 00:12:02,432 --> 00:12:05,053 Boys like him are not afraid of wolves. 157 00:12:07,268 --> 00:12:09,311 Jimmy Umbrella was our cook. 158 00:12:09,312 --> 00:12:13,398 He hated the sun and always carried an umbrella. 159 00:12:13,399 --> 00:12:15,150 He cooked for everyone. 160 00:12:15,151 --> 00:12:16,446 Righto, boys, here we go. 161 00:12:16,447 --> 00:12:18,572 The stockmen ate out by the cookhouse. 162 00:12:18,573 --> 00:12:21,073 There was the helicopter pilot, Bill Stemple, 163 00:12:21,074 --> 00:12:24,824 and brothers Little John and Big John. 164 00:12:30,291 --> 00:12:33,665 The biackfeiias ate at their camp, called Gujarala. 165 00:12:36,631 --> 00:12:38,677 There was Durack and his family, 166 00:12:38,678 --> 00:12:40,422 Mrs Abby and the girls... 167 00:12:41,719 --> 00:12:43,637 Thank you, my darling. 168 00:12:43,638 --> 00:12:47,688 And then Taylor Pete, who was only a few years older than me 169 00:12:47,689 --> 00:12:49,601 but never copped to it. 170 00:12:49,602 --> 00:12:52,021 He was a rootin', tootin' stockman. 171 00:12:56,109 --> 00:12:57,856 Comb your hair. 172 00:13:03,658 --> 00:13:06,576 Jimmy Umbrella cooked three meals a day - 173 00:13:06,577 --> 00:13:08,287 bully beef for breakfast, 174 00:13:08,288 --> 00:13:10,289 cold beef for lunch 175 00:13:10,290 --> 00:13:12,458 and hot beef for dinner. 176 00:13:15,253 --> 00:13:16,545 What's the matter? 177 00:13:16,546 --> 00:13:18,755 Nothing, sir. 178 00:13:18,756 --> 00:13:20,674 You're not talking. 179 00:13:20,675 --> 00:13:22,346 You don't like me talking. 180 00:13:22,347 --> 00:13:23,719 Never stopped you before. 181 00:13:23,720 --> 00:13:25,467 What is it? 182 00:13:26,306 --> 00:13:27,632 It's my birthday. 183 00:13:30,226 --> 00:13:31,769 What do you want for a present? 184 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 A salad would be nice. 185 00:13:38,735 --> 00:13:40,068 What else? 186 00:13:40,069 --> 00:13:41,491 I was thinking my mum would call. 187 00:13:41,492 --> 00:13:43,030 She didn't. 188 00:13:44,073 --> 00:13:45,493 Could I try to call her? 189 00:13:45,494 --> 00:13:47,489 We're not going to talk about your mother. 190 00:13:54,375 --> 00:13:56,122 Come on. 191 00:14:09,432 --> 00:14:10,932 Happy birthday. 192 00:14:10,933 --> 00:14:13,560 I thought it was gonna be a horse! 193 00:14:13,561 --> 00:14:16,438 A horse? How old do you think I am? 194 00:14:16,439 --> 00:14:18,940 This was 1969. 195 00:14:18,941 --> 00:14:22,486 Horses were out. Motorbikes and helicopters were in. 196 00:14:22,487 --> 00:14:23,989 Did you know how to ride a motorbike? 197 00:14:23,990 --> 00:14:25,861 Of course I knew how to ride it. 198 00:14:27,200 --> 00:14:28,697 Nooooooo! 199 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 Eventually. 200 00:14:31,371 --> 00:14:34,040 Aaarghh! 201 00:14:37,752 --> 00:14:39,544 The fact was, 202 00:14:39,545 --> 00:14:42,592 it was lonely being in a new place without any friends. 203 00:14:42,593 --> 00:14:45,264 Seemed like everyone had a companion already. 204 00:14:45,265 --> 00:14:46,718 Argh! 205 00:14:46,719 --> 00:14:48,341 Big John had Little John. 206 00:14:49,639 --> 00:14:51,762 Jimmy had his umbrella. 207 00:14:53,184 --> 00:14:55,102 Stemple had his guitar. 208 00:14:56,729 --> 00:14:58,605 Those warriors at Wave Hill... 209 00:14:58,606 --> 00:15:02,818 Taylor Pete had his politics and land rights issue. 210 00:15:02,819 --> 00:15:05,322 Gonna be a big one, boys! Get in! Get in! 211 00:15:05,323 --> 00:15:06,943 Durack, get in there! 212 00:15:10,410 --> 00:15:11,993 What's going on?! 213 00:15:11,994 --> 00:15:13,995 Cyclone coming! 214 00:15:13,996 --> 00:15:16,164 And Grandpa... 215 00:15:18,835 --> 00:15:21,461 had his gramophone. 216 00:15:21,462 --> 00:15:24,172 The roof is anchored to half-inch pipes 217 00:15:24,173 --> 00:15:27,514 fixed by 18-inch U-bolts to vertical railway lines 218 00:15:27,515 --> 00:15:31,101 spaced 10 feet apart all the way around the perimeter, 219 00:15:31,102 --> 00:15:33,720 sunk three feet into solid concrete. 220 00:15:37,437 --> 00:15:39,062 So we're not gonna die?! 221 00:15:39,063 --> 00:15:40,936 No! 222 00:15:50,783 --> 00:15:52,075 - Stemple? - Yeah? 223 00:15:52,076 --> 00:15:53,952 Get into the air. First off, we've got to find the mob. 224 00:15:53,953 --> 00:15:56,374 Help those that are bogged or trapped. 225 00:15:56,375 --> 00:15:58,668 Little and Big, you get out to the west end. 226 00:15:58,669 --> 00:16:00,130 Durack and Taylor Pete, 227 00:16:00,131 --> 00:16:02,470 you come with me to the northern plateau. 228 00:16:02,471 --> 00:16:03,920 What about me? 229 00:16:03,921 --> 00:16:05,969 You look for the loose chickens. 230 00:16:05,970 --> 00:16:07,508 Who's gonna drive? 231 00:16:08,468 --> 00:16:09,794 I won again! 232 00:16:51,093 --> 00:16:53,170 Hello. Where did you come from? 233 00:16:54,263 --> 00:16:56,716 OK, OK, don't worry. I'll get you down. 234 00:17:00,269 --> 00:17:01,937 You're a mess. 235 00:17:01,938 --> 00:17:05,023 Do you have a name? No? 236 00:17:05,024 --> 00:17:07,568 I'm gonna call you Blue. Because you're blue. 237 00:17:16,702 --> 00:17:19,287 Blue! You're red! 238 00:17:19,288 --> 00:17:21,331 You're red! 239 00:17:21,332 --> 00:17:23,583 I have a good feeling about us. 240 00:17:23,584 --> 00:17:25,502 I think we're gonna be best mates. 241 00:17:29,507 --> 00:17:32,130 Shhh. 242 00:17:48,192 --> 00:17:49,894 Where'd you put him? 243 00:17:52,405 --> 00:17:54,027 I know you're not asleep. 244 00:18:02,081 --> 00:18:04,040 You even know whose that is? 245 00:18:04,041 --> 00:18:06,760 He's nobody's dog, Grandad. I found him. His name's Blue. 246 00:18:06,761 --> 00:18:09,254 Looks more red to me. 247 00:18:09,255 --> 00:18:12,424 His name is Blue, his colour is red. 248 00:18:12,425 --> 00:18:15,218 - That makes sense to you'? - Yes. 249 00:18:15,219 --> 00:18:17,387 He's from Gujarala. 250 00:18:17,388 --> 00:18:20,140 Durack's cousin's visiting from Wyndham. 251 00:18:20,141 --> 00:18:22,435 The pup's from his bitch. 252 00:18:28,316 --> 00:18:29,733 I'll talk t0 him. 253 00:18:29,734 --> 00:18:32,611 Thank you! Thank you, sir. 254 00:18:32,612 --> 00:18:34,237 On one condition. 255 00:18:34,238 --> 00:18:36,657 Dogs don't sleep in the house. 256 00:20:53,669 --> 00:20:55,871 Where's my bloody shaving cream? 257 00:20:58,048 --> 00:21:00,216 Oi! Oi! 258 00:21:00,217 --> 00:21:03,595 "~ (G _ o" 259 00:21:03,596 --> 00:21:05,138 Mad! 260 00:21:05,139 --> 00:21:07,354 Nah, that's strychnine poisoning. 261 00:21:07,355 --> 00:21:08,563 Plain as day, Jimmy. 262 00:21:08,564 --> 00:21:09,684 Are you a vet now? 263 00:21:09,685 --> 00:21:11,149 No, but I bloody well know 264 00:21:11,150 --> 00:21:12,609 strychnine poisoning when I see it. 265 00:21:12,610 --> 00:21:14,526 - Could be rabies. - Don't think so. 266 00:21:14,527 --> 00:21:16,070 Look at the foam on his mouth. 267 00:21:16,071 --> 00:21:17,650 Marlunghu. 268 00:21:17,651 --> 00:21:19,273 A What? 269 00:21:20,780 --> 00:21:24,154 That fella, he's a trickster marlunghu. 270 00:21:25,701 --> 00:21:27,494 He is. 271 00:21:32,041 --> 00:21:33,993 OK, come on, boy. Come on! 272 00:21:51,519 --> 00:21:52,971 "SONG". S Honey, hi 273 00:21:54,897 --> 00:21:56,895 f Honey, ho 274 00:22:19,672 --> 00:22:22,546 There you go. 275 00:22:23,759 --> 00:22:26,587 Would you like some jam with that? It's the melon one. 276 00:22:31,225 --> 00:22:33,302 Whoa, boy! That was fast. 277 00:22:34,228 --> 00:22:35,562 You know, 278 00:22:35,563 --> 00:22:38,066 if we could figure out a way to make money from fast eating, 279 00:22:38,067 --> 00:22:39,983 we could get mighty rich. 280 00:22:40,818 --> 00:22:42,736 Ready? 281 00:22:44,071 --> 00:22:46,531 Don't be a scaredy-cat. 282 00:22:46,532 --> 00:22:48,785 It's probably like all the other caves. 283 00:22:48,786 --> 00:22:50,657 Nothing big, nothing scary. 284 00:23:10,139 --> 00:23:11,431 You see this, Blue? 285 00:23:11,432 --> 00:23:13,179 You go first. 286 00:23:18,397 --> 00:23:19,981 I'll go first. 287 00:23:19,982 --> 00:23:21,684 No big deal. 288 00:23:34,246 --> 00:23:37,790 Blue, you gotta get in here and see this. 289 00:23:37,791 --> 00:23:39,626 It's amazing. 290 00:23:39,627 --> 00:23:41,466 We can use this as a hide-out. 291 00:23:41,467 --> 00:23:43,338 We'll be the Ned Kelly of the Pilbara. 292 00:23:43,339 --> 00:23:44,964 I'll be Ned, that is. 293 00:23:44,965 --> 00:23:46,888 And you'll be my best mate, Joe Byrne, 294 00:23:46,889 --> 00:23:49,469 scourge of the North West. 295 00:23:49,470 --> 00:23:52,392 We'll bury our gold in here and have orgies. 296 00:23:52,393 --> 00:23:55,061 It's an awful snug place for orgies, I reckon. 297 00:23:55,062 --> 00:23:57,903 Not exactly sure what they are, but I know all true robbers... 298 00:23:57,904 --> 00:24:00,688 Jeez! 299 00:24:00,689 --> 00:24:02,687 Don't do that! 300 00:24:04,443 --> 00:24:06,395 What's that? 301 00:24:17,373 --> 00:24:19,496 What is it, Blue? 302 00:24:29,176 --> 00:24:31,299 Let's get out of here! 303 00:24:46,777 --> 00:24:48,729 That was scary, Blue. 304 00:25:07,756 --> 00:25:09,465 You're late. 305 00:25:09,466 --> 00:25:11,300 Sorry about that. 306 00:25:11,301 --> 00:25:13,386 Can you keep a secret? 307 00:25:13,387 --> 00:25:14,807 Only me and Blue know. 308 00:25:14,808 --> 00:25:16,678 Well, I can keep a secret if a dog can. 309 00:25:17,975 --> 00:25:19,693 He doesn't like to be called that. 310 00:25:19,694 --> 00:25:21,811 A dog? 311 00:25:21,812 --> 00:25:24,355 We found a cave in Gregory's Rock. 312 00:25:24,356 --> 00:25:26,232 That's not a place for whitefellas. 313 00:25:26,233 --> 00:25:28,029 - You know it? - Of course I know it. 314 00:25:28,030 --> 00:25:30,280 That's Mukkine's Cave. Only Bunaga men go there. 315 00:25:30,281 --> 00:25:33,239 Manguny place, that is. Dreamtime. 316 00:25:33,240 --> 00:25:35,161 How do you know it's Dreamtime? 317 00:25:35,162 --> 00:25:37,080 'Cause I've been there. On Walkabout. 318 00:25:37,081 --> 00:25:39,250 Is walking about hard? I mean, all that walking... 319 00:25:39,251 --> 00:25:42,540 Don't be daft. I didn't walk. I took me ute. 320 00:25:42,541 --> 00:25:45,043 Well, did you notice anything strange in the cave? 321 00:25:45,044 --> 00:25:46,919 What did you see? 322 00:25:46,920 --> 00:25:49,047 There was a white stone in the pool. 323 00:25:49,048 --> 00:25:50,298 I tried to get it, 324 00:25:50,299 --> 00:25:52,097 but Blue started barking at something fierce, 325 00:25:52,098 --> 00:25:53,544 something I couldn't see. 326 00:25:59,433 --> 00:26:01,055 What? 327 00:26:02,019 --> 00:26:03,396 That's not very good. 328 00:26:03,397 --> 00:26:05,396 What do you know of Mukkine? 329 00:26:05,397 --> 00:26:06,894 Nothing. 330 00:26:11,153 --> 00:26:16,699 Mukkine was a great ngarluma, a magic man. 331 00:26:16,700 --> 00:26:20,244 Many years ago, he shot this humbug constable 332 00:26:20,245 --> 00:26:22,964 who chained all of Mukkine's mob by their necks 333 00:26:22,965 --> 00:26:24,957 and pegged them to this tree. 334 00:26:24,958 --> 00:26:27,585 Mukkine shot him dead. 335 00:26:27,586 --> 00:26:32,090 Plenty of coppers came from all over just to kill Mukkine. 336 00:26:32,091 --> 00:26:36,010 But Mukkine made fools of all of those coppers. 337 00:26:36,011 --> 00:26:39,305 They needed a blackfella to track a blackfella, 338 00:26:39,306 --> 00:26:40,848 and they got one. 339 00:26:40,849 --> 00:26:43,351 Parker Knight from Roebourne. 340 00:26:43,352 --> 00:26:46,437 Parker Knight, he shot Mukkine, 341 00:26:46,438 --> 00:26:50,484 but you can't kill a Maban man unless you take his spirit. 342 00:26:51,318 --> 00:26:53,820 So as Mukkine lay bleeding, 343 00:26:53,821 --> 00:26:56,239 he put his spirit into that water, 344 00:26:56,240 --> 00:26:58,699 into Yirramala pool, 345 00:26:58,700 --> 00:27:00,868 in that cave. 346 00:27:00,869 --> 00:27:04,205 That's what Blue saw and was barking at. 347 00:27:04,206 --> 00:27:06,165 Mukkine's spirit. 348 00:27:06,166 --> 00:27:07,708 I tell you true. 349 00:27:07,709 --> 00:27:09,710 That white stone that you found in the pool, 350 00:27:09,711 --> 00:27:11,420 that's Mukkine's stone. 351 00:27:11,421 --> 00:27:13,172 That holds his power. 352 00:27:13,173 --> 00:27:14,715 A weapon, it is. 353 00:27:14,716 --> 00:27:18,886 He points that thing at you and you die. Cursed. 354 00:27:18,887 --> 00:27:20,432 And now that he knows you, 355 00:27:20,433 --> 00:27:23,182 he might take his stone and he'll come looking. 356 00:27:23,183 --> 00:27:24,728 Why would he come looking for me? 357 00:27:24,729 --> 00:27:27,103 - You stole his land. - I didn't steal nothing. 358 00:27:27,104 --> 00:27:31,059 Your family, Mr Hudson, you whitefellas take everything. 359 00:27:32,192 --> 00:27:34,941 I don't want no spirit coming after me and Blue. 360 00:27:36,363 --> 00:27:38,736 You're gonna need a token for protection. 361 00:27:44,204 --> 00:27:46,372 This is it. 362 00:27:46,373 --> 00:27:48,826 Very strong magic, this one. 363 00:27:51,003 --> 00:27:52,796 What's in the tin? 364 00:27:54,047 --> 00:27:55,590 His name's Ted. 365 00:27:57,593 --> 00:27:59,760 He's our pet. 366 00:27:59,761 --> 00:28:01,304 Blue has a pet? 367 00:28:01,305 --> 00:28:03,223 Well, yeah. 368 00:28:04,349 --> 00:28:06,267 - Trade. - Done. 369 00:28:15,402 --> 00:28:18,572 Yahoooo! 370 00:28:19,907 --> 00:28:21,859 Crazy wadjbala bloke. 371 00:28:25,662 --> 00:28:28,706 On, yeah! 372 00:28:54,524 --> 00:28:56,601 Would you shut up?! 373 00:29:04,534 --> 00:29:06,002 What do you think you're doing?! 374 00:29:06,003 --> 00:29:07,328 He won't shut up. 375 00:29:07,329 --> 00:29:09,705 When I sing, he won't shut up. 376 00:29:09,706 --> 00:29:11,420 Must be the dumbest dog I've ever met. 377 00:29:11,421 --> 00:29:13,712 Hey, what are you talking about? He's smarter than me. 378 00:29:13,713 --> 00:29:15,332 That's not a recommendation. 379 00:29:16,213 --> 00:29:17,880 Can he do any tricks? 380 00:29:17,881 --> 00:29:19,632 Can he sit? 381 00:29:19,633 --> 00:29:20,928 He's already sitting. 382 00:29:20,929 --> 00:29:23,678 No, like sit down, shake hands, roll over. 383 00:29:23,679 --> 00:29:26,553 No? Nothing? 384 00:29:29,810 --> 00:29:32,478 What about play dead? Can he play dead? 385 00:29:32,479 --> 00:29:34,188 Hey. Hey, Blue. 386 00:29:34,189 --> 00:29:35,811 Can you be dead? 387 00:29:38,318 --> 00:29:39,865 We'll start off with a few of the easy ones 388 00:29:39,866 --> 00:29:41,112 to shut him up. 389 00:29:41,113 --> 00:29:43,406 Like sit. You know how to sit. 390 00:29:43,407 --> 00:29:45,034 Everybody knows how to sit. 391 00:29:45,035 --> 00:29:47,611 Ready, set, sit. 392 00:29:50,330 --> 00:29:53,082 OK, OK. You probably don't understand the process. 393 00:29:53,083 --> 00:29:56,287 I give a command, you perform it. That's what a trick is. 394 00:29:57,212 --> 00:29:58,632 I'll show you how it works. 395 00:29:58,633 --> 00:30:01,429 You give me a command and then I'll do it. 396 00:30:01,430 --> 00:30:04,218 Then we can switch places. OK? 397 00:30:04,219 --> 00:30:06,888 Go ahead. Give a command. 398 00:30:08,765 --> 00:30:11,093 See? Easy. Try something else. 399 00:30:32,289 --> 00:30:35,333 Jimmy! Another plate. 400 00:30:35,334 --> 00:30:37,207 We're going to be having company. 401 00:30:44,217 --> 00:30:47,512 Michael, this is Mr Hancock. 402 00:30:49,264 --> 00:30:51,432 So, you're Cate's boy? 403 00:30:51,433 --> 00:30:53,059 - Yes, sir. - Yeah. 404 00:30:53,060 --> 00:30:55,188 Well, I remember your mum when she was 405 00:30:55,189 --> 00:30:57,897 no more than, 0h, yea high. 406 00:30:57,898 --> 00:31:00,100 She had the prettiest smile. 407 00:31:01,234 --> 00:31:02,985 Comb your hair. 408 00:31:02,986 --> 00:31:06,614 Allowing dogs in the house now? 409 00:31:06,615 --> 00:31:08,115 Blue has privileges. 410 00:31:08,116 --> 00:31:09,492 You're getting soft. 411 00:31:09,493 --> 00:31:12,161 Mr Hancock here is up at Mulga Downs. 412 00:31:12,162 --> 00:31:15,002 When he's up at Mulga Downs, which isn't so much these days, 413 00:31:15,003 --> 00:31:16,999 he has other, more important interests. 414 00:31:17,000 --> 00:31:18,622 What are your other interests, sir? 415 00:31:20,003 --> 00:31:21,375 Allow me. 416 00:31:24,674 --> 00:31:26,008 Now, that - 417 00:31:26,009 --> 00:31:28,427 that is the future of this land. 418 00:31:28,428 --> 00:31:32,019 Not that mob of wild shorthorns in the bush out yonder. 419 00:31:32,020 --> 00:31:33,729 Your grandpa thinks he's a futurist 420 00:31:33,730 --> 00:31:35,564 'cause he got rid of his horses 421 00:31:35,565 --> 00:31:38,564 and now he musters with motorbikes and helicopters. 422 00:31:38,565 --> 00:31:40,314 But I call a spade a spade, 423 00:31:40,315 --> 00:31:43,985 and you can't make a spade without that there. 424 00:31:44,861 --> 00:31:47,321 - What is it'? - Iron ore. 425 00:31:47,322 --> 00:31:49,165 We have iron ore on the property, Grandpa? 426 00:31:49,166 --> 00:31:50,324 Not enough. 427 00:31:50,325 --> 00:31:53,619 But if you go 180 miles thataway, 428 00:31:53,620 --> 00:31:55,714 they're building the biggest mine on the planet, 429 00:31:55,715 --> 00:31:57,123 Mount Tom Price. 430 00:31:57,124 --> 00:31:58,715 And then they're gonna run the railroad 431 00:31:58,716 --> 00:32:00,334 straight through your grandpa's property 432 00:32:00,335 --> 00:32:01,919 t0 get to Dampier. 433 00:32:01,920 --> 00:32:04,296 - Is that good? - No. 434 00:32:04,297 --> 00:32:05,631 Isn't it our land? 435 00:32:05,632 --> 00:32:07,174 I can't stop it. 436 00:32:07,175 --> 00:32:09,394 Not if it's in the public's bloody interest. 437 00:32:09,395 --> 00:32:11,262 - You could sell it. - Ha! 438 00:32:11,263 --> 00:32:13,231 Taylor Pete said it isn't even our land. 439 00:32:13,232 --> 00:32:14,640 Taylor Pete? 440 00:32:14,641 --> 00:32:16,392 This is our land. I have the deed to prove it. 441 00:32:16,393 --> 00:32:17,857 But it was their land. 442 00:32:17,858 --> 00:32:19,696 Haven't you got anything stronger 443 00:32:19,697 --> 00:32:21,897 to go with this tucker, Ronald? 444 00:32:21,898 --> 00:32:23,320 Take your meal into your room. 445 00:32:23,321 --> 00:32:24,813 Yes, sir. 446 00:32:31,032 --> 00:32:32,703 I've neglected the boy's education. 447 00:32:32,704 --> 00:32:34,290 He'd be off to school in the big smoke 448 00:32:34,291 --> 00:32:35,754 soon enough, wouldn't he? 449 00:32:35,755 --> 00:32:37,367 Next year. 450 00:32:39,332 --> 00:32:43,461 Cate's still in that... hospital? 451 00:32:43,462 --> 00:32:45,552 They released her six months back. 452 00:32:45,553 --> 00:32:47,670 And didn't come and see her boy? 453 00:32:48,592 --> 00:32:51,010 Nope. Disappeared into Sydney. 454 00:32:51,011 --> 00:32:52,845 Not even a postcard. 455 00:32:52,846 --> 00:32:54,805 Well, does the boy know? 456 00:32:54,806 --> 00:32:56,349 No. 457 00:32:57,809 --> 00:32:59,602 I don't understand her. 458 00:32:59,603 --> 00:33:03,230 My daughter's a bloody mystery, way she thinks. 459 00:33:03,231 --> 00:33:06,275 Got more twists and turns than the Fortescue! 460 00:33:07,152 --> 00:33:09,904 No matter how hard the duck tried to run, 461 00:33:09,905 --> 00:33:11,703 she couldn't escape the wolf. 462 00:33:11,704 --> 00:33:14,777 He was getting nearer, nearer, 463 00:33:15,869 --> 00:33:18,948 Hey, I love this! Peter and the... 464 00:33:21,917 --> 00:33:23,792 Are you OK, Mr Hancock? 465 00:33:23,793 --> 00:33:25,336 Yeah, yeah, I'm fine. 466 00:33:25,337 --> 00:33:27,005 Come on, dog, get off, get off. 467 00:33:28,340 --> 00:33:29,965 Sorry, Mr Hancock. 468 00:33:29,966 --> 00:33:31,934 Blue gets very territorial about his sitting spots. 469 00:33:31,935 --> 00:33:34,146 I wouldn't try to move him. It wouldn't be safe. 470 00:33:34,147 --> 00:33:37,011 Yeah, well, we'll see about that. 471 00:33:44,606 --> 00:33:45,858 Feeling himself caught, 472 00:33:45,859 --> 00:33:48,901 the wolf began to jump wildly, trying to get loose. 473 00:33:59,162 --> 00:34:00,913 Hey, Lang! Where are you, old man? 474 00:34:00,914 --> 00:34:02,882 You've fallen down and can't get up? 475 00:34:02,883 --> 00:34:04,917 I'm coming. 476 00:34:04,918 --> 00:34:07,587 Well, you two... carry on. 477 00:34:12,592 --> 00:34:14,044 What a strange man. 478 00:34:19,724 --> 00:34:21,475 OK, no cheating this time. 479 00:34:21,476 --> 00:34:24,555 You count to 50, and no peeking where I hide the duck. 480 00:34:39,786 --> 00:34:41,704 Yep- 481 00:34:46,126 --> 00:34:48,127 - You ready? - Yeah, I'm ready. 482 00:34:48,128 --> 00:34:49,875 Here we go. 483 00:35:40,805 --> 00:35:42,552 No! 484 00:35:43,266 --> 00:35:44,718 Come here, Blue! 485 00:35:54,110 --> 00:35:55,732 Blue! 486 00:35:57,781 --> 00:35:59,403 Argh! 487 00:36:05,372 --> 00:36:08,121 Hey, not fair. No going into the paddock. 488 00:36:44,244 --> 00:36:45,912 Blue? 489 00:36:48,665 --> 00:36:50,412 Blue? 490 00:37:31,791 --> 00:37:33,459 That was crazy! 491 00:37:38,173 --> 00:37:42,048 Aaaaaaah! 492 00:37:51,436 --> 00:37:53,764 What's that? 493 00:38:00,361 --> 00:38:02,484 Everything alright, Ronnie? 494 00:38:13,750 --> 00:38:15,577 "~" 495 00:38:17,212 --> 00:38:19,005 "~" 496 00:38:23,927 --> 00:38:25,803 I know the boy can be foolish, 497 00:38:25,804 --> 00:38:28,006 but I counted on you t0 have more sense. 498 00:38:36,648 --> 00:38:38,316 Hey, Blue. 499 00:39:02,465 --> 00:39:05,009 Come over here! Come on! This way! 500 00:39:15,395 --> 00:39:17,814 R Will you say maybe? 501 00:39:34,622 --> 00:39:36,290 Bit sore, are we? 502 00:39:39,085 --> 00:39:40,752 I've been scarred. 503 00:39:40,753 --> 00:39:43,672 That's not a scar, mate. You want to see a scar? 504 00:39:45,091 --> 00:39:47,050 Vietnam, baby. Vietnam. 505 00:39:47,051 --> 00:39:48,753 That little thing? 506 00:39:52,015 --> 00:39:53,932 Wow. Did it hurt? 507 00:39:53,933 --> 00:39:55,934 Don't be daft. Of course it hurt! 508 00:39:55,935 --> 00:39:57,769 Dunno if self-inflicted counts, mate. 509 00:39:57,770 --> 00:39:59,864 - Yeah, well, I didn't do it. - Was it a punishment? 510 00:39:59,865 --> 00:40:01,315 Education. 511 00:40:01,316 --> 00:40:02,733 I'm getting that too. 512 00:40:02,734 --> 00:40:05,449 Grandpa thinks I'm not properly educated. 513 00:40:05,450 --> 00:40:07,321 He's hired some old woman from Perth 514 00:40:07,322 --> 00:40:08,906 to come live with us 515 00:40:08,907 --> 00:40:11,786 and make sure I do all my correspondence sets 516 00:40:11,787 --> 00:40:13,744 all day long. 517 00:40:13,745 --> 00:40:16,874 At the mission schools, all the sisters look like goannas. 518 00:40:16,875 --> 00:40:18,546 Yeah, I bet she has warts. 519 00:40:18,547 --> 00:40:21,627 Hair growing out of them. On her nose. 520 00:40:21,628 --> 00:40:23,876 I don't even want an education. 521 00:40:24,714 --> 00:40:26,091 I remember this one boy 522 00:40:26,092 --> 00:40:28,388 that the nuns had taught a thousand lines of the Bible 523 00:40:28,389 --> 00:40:29,676 all up in his head. 524 00:40:29,677 --> 00:40:31,011 So? 525 00:40:31,012 --> 00:40:32,480 He become an idiot, he did. 526 00:40:32,481 --> 00:40:34,431 No worries. 527 00:40:34,432 --> 00:40:36,792 Between you and your dog, you're already halfway there. 528 00:40:59,999 --> 00:41:01,917 - Hello, Doctor. - Mick. 529 00:41:01,918 --> 00:41:04,046 Have a vaccination for the lads. 530 00:41:04,047 --> 00:41:05,716 Gonna need to gather them all up. 531 00:41:05,717 --> 00:41:07,841 I was told to meet my new tutor. 532 00:41:07,842 --> 00:41:09,713 Mrs Marble. Is she in there? 533 00:41:10,760 --> 00:41:12,975 Supposed to help her get situated. 534 00:41:12,976 --> 00:41:15,190 Was she old and horrible and hairy, Dad? 535 00:41:15,191 --> 00:41:17,015 No. 536 00:41:17,016 --> 00:41:18,734 Did she have those big nose warts? 537 00:41:18,735 --> 00:41:20,602 No. No nose warts. 538 00:41:20,603 --> 00:41:23,814 But she looked like a big goanna lizard, right? 539 00:41:23,815 --> 00:41:25,517 No. 540 00:41:40,206 --> 00:41:43,333 Then what was she like? 541 00:41:43,334 --> 00:41:46,753 Sh-she was... pretty... 542 00:41:46,754 --> 00:41:48,547 nice-looking. 543 00:41:49,507 --> 00:41:51,341 I thought. 544 00:41:51,342 --> 00:41:52,762 Mick. This is Miss Marble. 545 00:41:52,763 --> 00:41:54,761 Hello, Mick. Please, call me Betty. 546 00:41:54,762 --> 00:41:57,139 Mick will see you situated. 547 00:41:57,140 --> 00:41:58,842 And Who's this? 548 00:42:01,394 --> 00:42:03,311 Blue, Mrs... 549 00:42:03,312 --> 00:42:05,230 Miss Marb... 550 00:42:05,231 --> 00:42:06,440 Bet... Marble. 551 00:42:06,441 --> 00:42:07,649 Just Betty. 552 00:42:07,650 --> 00:42:10,110 Do you have bags... Betty? 553 00:42:10,111 --> 00:42:12,738 Two. But they are quite heavy. 554 00:42:12,739 --> 00:42:15,237 I'm stronger than I look. 555 00:42:31,674 --> 00:42:34,673 Come on. What are you doing'? Doctor's giving shots. 556 00:42:42,351 --> 00:42:44,024 It's enough to make one a believer 557 00:42:44,025 --> 00:42:46,354 in our educational system? 558 00:42:46,355 --> 00:42:48,323 It's gonna be pretty embarrassing for you. 559 00:42:48,324 --> 00:42:49,691 What? 560 00:42:49,692 --> 00:42:52,527 - Taking a shot in the bum. - No way. 561 00:42:52,528 --> 00:42:54,199 Look, mate, men take shots in the arm, 562 00:42:54,200 --> 00:42:55,617 children take shots in the bum. 563 00:42:55,618 --> 00:42:56,828 It's the way it is. 564 00:42:56,829 --> 00:42:59,447 - I'm not a child. - So you'd like to believe. 565 00:43:01,537 --> 00:43:02,996 Roll up your sleeve. 566 00:43:02,997 --> 00:43:06,041 Yeah, it's just a bit tight, Doc. This might help. 567 00:43:07,543 --> 00:43:08,960 G'day. 568 00:43:08,961 --> 00:43:11,671 Don't think we've met. Bill Stemple. 569 00:43:11,672 --> 00:43:13,298 Hello. Betty. 570 00:43:13,299 --> 00:43:14,549 Betty. 571 00:43:14,550 --> 00:43:16,301 G'day, Betty. Welcome to Warndurala. 572 00:43:16,302 --> 00:43:19,262 Have to give you a tour round the station sometime. 573 00:43:19,263 --> 00:43:20,856 Course, the best way to see it is from the air. 574 00:43:20,857 --> 00:43:22,566 You ever taken a ride in a helic... 575 00:43:22,567 --> 00:43:23,767 helicopter? 576 00:43:23,768 --> 00:43:25,811 Next. 577 00:43:29,774 --> 00:43:31,233 Not in the bum. 578 00:43:31,234 --> 00:43:32,442 Can't hear you. 579 00:43:32,443 --> 00:43:33,819 Not in the bum! 580 00:43:33,820 --> 00:43:35,115 For God's sake, speak up! 581 00:43:35,116 --> 00:43:36,781 He said not in the bum! 582 00:43:40,952 --> 00:43:42,574 Eeeh! 583 00:43:45,081 --> 00:43:47,541 Just use them when you need them. 584 00:43:47,542 --> 00:43:49,510 And give us a holler if it gets worse, Ron. 585 00:43:49,511 --> 00:43:51,044 Will do. 586 00:43:51,045 --> 00:43:53,373 - Make sure you take 'em. - Yeah, yeah. 587 00:43:57,635 --> 00:44:00,764 The sun on the red dirt. Beautiful. You'll love it. 588 00:44:00,765 --> 00:44:02,514 I'll have t0 check my schedule. 589 00:44:02,515 --> 00:44:04,763 Betty. Walk with me. 590 00:44:09,480 --> 00:44:11,064 Ron's a good man, 591 00:44:11,065 --> 00:44:12,658 but if I could give you a piece of advice? 592 00:44:12,659 --> 00:44:14,272 What would that be? 593 00:44:15,153 --> 00:44:16,903 Avoid helicopter rides. 594 00:44:16,904 --> 00:44:19,156 I'll try to remember. 595 00:44:19,157 --> 00:44:21,455 When I see your parents, I'll tell them you're fine. 596 00:44:21,456 --> 00:44:23,326 It's going to be fun. 597 00:44:23,327 --> 00:44:25,996 - You're not afraid'? - Of what? 598 00:44:25,997 --> 00:44:28,248 Lonely men on a lonely land. 599 00:44:28,249 --> 00:44:29,791 I like lonely. 600 00:44:29,792 --> 00:44:31,414 Yeah. 601 00:44:44,307 --> 00:44:46,475 - Boys. - Thanks for the shots, Doc. 602 00:45:38,903 --> 00:45:40,275 Out! 603 00:45:57,630 --> 00:45:59,089 Good morning, Mick. 604 00:45:59,090 --> 00:46:00,303 Good morning, Betty. 605 00:46:00,304 --> 00:46:02,300 Ready for a brilliant day of education? 606 00:46:02,301 --> 00:46:04,174 You bet. 607 00:46:05,972 --> 00:46:08,723 What's that... awful smell? 608 00:46:08,724 --> 00:46:10,600 Blue has digestion issues. 609 00:46:10,601 --> 00:46:12,190 Don't worry, you get used to it. 610 00:46:12,191 --> 00:46:13,733 There's no way to get used to that. 611 00:46:13,734 --> 00:46:16,147 My God! It's intolerable! 612 00:46:16,148 --> 00:46:18,233 He has to go. 613 00:46:18,234 --> 00:46:19,901 But Blue has privileges. 614 00:46:19,902 --> 00:46:21,866 I can't kick him out. It's his house too. 615 00:46:21,867 --> 00:46:23,689 It's me or the dog, Mick. 616 00:46:28,035 --> 00:46:29,862 Out. Go! 617 00:46:41,549 --> 00:46:43,383 So we have Tom and Sally 618 00:46:43,384 --> 00:46:45,478 from Summerhiil and Mick from Warndurala. 619 00:46:45,479 --> 00:46:48,513 - How are you all doing? - Good. Over. 620 00:46:48,514 --> 00:46:50,056 Good, thanks. Over. 621 00:46:50,057 --> 00:46:52,478 Right, today, we're going over geometry, 622 00:46:52,479 --> 00:46:54,227 so can you all find your maths workbooks? 623 00:46:54,228 --> 00:46:57,981 Now, let's start off with the area of a rectangle. 624 00:46:57,982 --> 00:47:00,697 Let's just say you're planning a garden. 625 00:47:00,698 --> 00:47:04,193 Your garden is 4ft long and 12ft wide. How big is it? 626 00:47:51,994 --> 00:47:55,664 What are you doing out here'? What are you doing? 627 00:48:03,714 --> 00:48:05,340 You sly devil. 628 00:48:05,341 --> 00:48:08,135 Bit of a ladies' man, are you? 629 00:48:10,137 --> 00:48:12,639 I Jump in my car... I 630 00:48:12,640 --> 00:48:14,217 Let's go. 631 00:49:29,133 --> 00:49:30,425 I know. 632 00:49:30,426 --> 00:49:32,427 Know what? 633 00:49:32,428 --> 00:49:34,429 I know why you're looking out that window. 634 00:49:34,430 --> 00:49:36,052 You do? 635 00:49:41,854 --> 00:49:43,688 You want to be out there. 636 00:49:43,689 --> 00:49:45,190 Yes. 637 00:49:45,191 --> 00:49:48,359 Somewhere else. Somewhere exciting. 638 00:49:48,360 --> 00:49:50,945 You stare out there and you think... 639 00:49:50,946 --> 00:49:53,198 "Why can't I just run away?" 640 00:49:53,199 --> 00:49:55,572 I-is that what you did? 641 00:49:56,619 --> 00:49:59,996 I got out of Perth. It's a start. 642 00:49:59,997 --> 00:50:02,575 But I want to go to Paris, London... 643 00:50:03,876 --> 00:50:05,752 In San Francisco, they just had something 644 00:50:05,753 --> 00:50:07,754 called the Summer of Love. 645 00:50:07,755 --> 00:50:09,502 Isn't that wonderful? 646 00:50:10,841 --> 00:50:12,839 Don't you want to have a summer of love? 647 00:50:13,594 --> 00:50:15,720 No! 648 00:50:15,721 --> 00:50:17,263 I mean, yes! 649 00:50:17,264 --> 00:50:19,432 Yes, of course. Yes. 650 00:50:21,143 --> 00:50:23,019 Are you alright? 651 00:50:23,020 --> 00:50:25,396 S-stomach. I have to go. 652 00:50:25,397 --> 00:50:27,065 Sorry. Of course. 653 00:50:27,066 --> 00:50:28,813 It's the end of the day anyway. 654 00:50:49,463 --> 00:50:52,416 Serves you right for being a degenerate. 655 00:50:54,343 --> 00:50:56,887 Alright, don't get your tail in a twist. 656 00:51:00,724 --> 00:51:02,597 What do we do with this? 657 00:51:10,025 --> 00:51:12,523 Hello, Miss Abby. It's a lovely day, isn't it? 658 00:51:19,785 --> 00:51:21,244 Come here. 659 00:51:21,245 --> 00:51:22,622 I found a snake this big. 660 00:51:22,623 --> 00:51:24,789 If that came into my room, 661 00:51:24,790 --> 00:51:26,492 I don't think I'd come back. 662 00:51:27,334 --> 00:51:29,382 - Here, I'll get that for you. - This looks nice. 663 00:51:29,383 --> 00:51:30,962 What's he doing here? 664 00:51:30,963 --> 00:51:32,797 - I invited him. - Why? 665 00:51:32,798 --> 00:51:34,299 Because I wanted to. 666 00:51:34,300 --> 00:51:36,428 You know, I asked Bill what they did on the station 667 00:51:36,429 --> 00:51:37,552 besides work. 668 00:51:37,553 --> 00:51:39,055 He said all they did was play ping-pong. 669 00:51:39,056 --> 00:51:40,975 I get the boys movies every other month. 670 00:51:40,976 --> 00:51:42,812 And there's fishing and swimming. 671 00:51:42,813 --> 00:51:45,027 And Roebourne has other socialising amenities. 672 00:51:45,028 --> 00:51:46,519 Well, as I've said, 673 00:51:46,520 --> 00:51:49,069 we've all gotten very good at playing ping-pong. 674 00:51:49,070 --> 00:51:50,940 As will you. 675 00:51:50,941 --> 00:51:53,364 I'm already an excellent player, thank you very much. 676 00:51:53,365 --> 00:51:54,699 Is that a challenge? 677 00:51:54,700 --> 00:51:56,237 It is. 678 00:51:56,238 --> 00:51:58,156 - Thank you, Jimmy. - Stemple sings. 679 00:51:59,867 --> 00:52:01,369 Really? What do you sing? 680 00:52:01,370 --> 00:52:03,995 Rock'n'r0ll. Bit of guitar too. 681 00:52:03,996 --> 00:52:05,541 Well, you should sing us something. 682 00:52:05,542 --> 00:52:07,540 - Later. - Well, don't be shy. 683 00:52:07,541 --> 00:52:08,993 Yeah. Please? 684 00:52:09,960 --> 00:52:12,162 OK. 685 00:52:15,132 --> 00:52:17,710 Sounds a bit different with my guitar, but, um... 686 00:52:28,312 --> 00:52:29,859 Blue only howls when the kettle goes off 687 00:52:29,860 --> 00:52:31,275 and it hurts his ears. 688 00:52:31,276 --> 00:52:34,320 And when Stemple sings. Isn't that hilarious? 689 00:52:34,321 --> 00:52:35,986 Yeah, well, everyone's a critic. 690 00:52:43,577 --> 00:52:45,119 Ever been to Paris? 691 00:52:45,120 --> 00:52:47,243 - I have. - What's it like? 692 00:52:48,582 --> 00:52:50,204 They like cheese. 693 00:52:52,795 --> 00:52:55,213 - How about San Francisco? - Nah. 694 00:52:55,214 --> 00:52:58,088 - Don't you want to go? - Why? 695 00:52:59,301 --> 00:53:02,428 It's... it's where it's happening. 696 00:53:02,429 --> 00:53:04,256 It was 'happening' in Saigon too. 697 00:53:06,850 --> 00:53:08,267 Whoo! 698 00:53:12,773 --> 00:53:15,013 You want me to grow my hair long and become a hippy. 699 00:53:16,610 --> 00:53:18,904 - You'd like that? - Perhaps. 700 00:53:21,281 --> 00:53:24,325 (IAy, ay, a)', ay, a)', a)', a)' 701 00:53:24,326 --> 00:53:32,041 I Ay, ay, ay, ay, ay, ay, 8y 702 00:53:32,042 --> 00:53:33,459 My, 8y, ay... I 703 00:53:33,460 --> 00:53:35,378 Eugh! Gross! 704 00:53:35,379 --> 00:53:37,380 Yeah. Exactly. 705 00:53:37,381 --> 00:53:39,679 Why would you even care? She was so old. 706 00:53:39,680 --> 00:53:43,511 Well... l had that all worked out. 707 00:53:43,512 --> 00:53:45,263 I know there's an age problem, 708 00:53:45,264 --> 00:53:47,354 but it's just six years between me and Betty 709 00:53:47,355 --> 00:53:49,395 and six years between Betty and Stemple. 710 00:53:49,396 --> 00:53:52,597 So the way I'm figuring, it's all sort of a wash. 711 00:53:53,397 --> 00:53:55,898 I was engaged age 12. 712 00:53:55,899 --> 00:53:58,101 Wow! How did that happen? 713 00:53:59,111 --> 00:54:00,862 Family arranged it. 714 00:54:00,863 --> 00:54:02,697 Do you think it's stupid? 715 00:54:02,698 --> 00:54:05,247 All love's stupid, mate. It's what love is. 716 00:54:05,248 --> 00:54:07,285 Do you want to know a secret? 717 00:54:07,286 --> 00:54:09,954 Me and Big John, we're not brothers. 718 00:54:09,955 --> 00:54:11,581 You're not? 719 00:54:11,582 --> 00:54:13,040 No, we're close. 720 00:54:13,041 --> 00:54:15,385 In fact, we're so close that people think we're brothers, 721 00:54:15,386 --> 00:54:17,079 so we let them. 722 00:54:18,589 --> 00:54:20,387 You understand what I'm saying? 723 00:54:20,388 --> 00:54:21,674 No. 724 00:54:21,675 --> 00:54:24,265 She doesn't like me or think of me that way. 725 00:54:24,266 --> 00:54:27,183 And I don't mean the pregnant way. That's disgusting. 726 00:54:27,184 --> 00:54:29,400 But she thinks of Stemple in that way. 727 00:54:29,401 --> 00:54:30,767 The pregnant way. 728 00:54:30,768 --> 00:54:32,643 What should I do? 729 00:54:32,644 --> 00:54:34,859 You're gonna have to fight him. You got a weapon? 730 00:54:34,860 --> 00:54:37,108 No. Do you have one I can borrow? 731 00:54:37,109 --> 00:54:38,854 Nope. 732 00:54:40,611 --> 00:54:43,740 What about that stone? You know, Mukkine's stone. 733 00:54:43,741 --> 00:54:45,241 You said that was a weapon. 734 00:54:45,242 --> 00:54:47,705 - I could get that... - That magic is not for you. 735 00:54:47,706 --> 00:54:50,029 Not for some little love-drunk wadjbala boy. 736 00:55:02,966 --> 00:55:04,592 Hey, look at that! 737 00:55:04,593 --> 00:55:07,512 Blue's clearly a republican! 738 00:55:17,856 --> 00:55:20,405 This is how it looked in the old days, Michael. 739 00:55:20,406 --> 00:55:22,360 When the camp was full. 740 00:55:22,361 --> 00:55:25,571 People everywhere and... 741 00:55:25,572 --> 00:55:28,032 hard work and sweat. 742 00:55:28,033 --> 00:55:29,992 Good times. 743 00:55:29,993 --> 00:55:32,287 Really good times. 744 00:55:38,627 --> 00:55:40,425 Why don't you go and have a good time? 745 00:55:40,426 --> 00:55:43,373 Go on. 746 00:56:18,667 --> 00:56:20,665 Mate, we need to talk. 747 00:56:31,138 --> 00:56:32,390 What do you think you're doing? 748 00:56:32,391 --> 00:56:33,684 What do you think you're doing? 749 00:56:33,685 --> 00:56:35,766 I'm doing what I do, OK? What men do. 750 00:56:35,767 --> 00:56:37,440 Shouldn't you be off playing with your Tonka toys 751 00:56:37,441 --> 00:56:38,856 and your painted wagons? 752 00:56:38,857 --> 00:56:40,231 Afraid of a little competition? 753 00:56:40,232 --> 00:56:41,482 This isn't competition, mate. 754 00:56:41,483 --> 00:56:43,566 You know the age difference between me and Betty 755 00:56:43,567 --> 00:56:45,490 is the same age difference between Betty and you. 756 00:56:45,491 --> 00:56:47,733 Jesus, you're as bloody crazy as your mum! 757 00:56:49,281 --> 00:56:50,615 Wh-what? 758 00:56:50,616 --> 00:56:52,537 Just because your mum's in a loony bin howling at the moon 759 00:56:52,538 --> 00:56:54,580 means that everybody treats you like a poor lost orphan. 760 00:56:54,581 --> 00:56:56,621 - Take it back! - Just telling the truth, mate. 761 00:56:57,414 --> 00:56:59,085 What do you think you're doing? 762 00:56:59,086 --> 00:57:00,546 - Fight! - I'm not gonna fight you. 763 00:57:00,547 --> 00:57:02,636 - Fight me! - It's not happening, OK? 764 00:57:02,637 --> 00:57:04,879 Fight me. 765 00:57:04,880 --> 00:57:07,583 I lay a hand on you, your dog's gonna bite me. 766 00:57:08,634 --> 00:57:10,586 Stop staring at me! 767 00:57:13,764 --> 00:57:16,515 Blue, I'm gonna fight Stemple. 768 00:57:16,516 --> 00:57:18,059 Stay clear. 769 00:57:18,060 --> 00:57:19,778 I want you to do nothing. You hear? 770 00:57:19,779 --> 00:57:21,563 But if I lose... 771 00:57:22,731 --> 00:57:24,649 rip him apart. 772 00:57:24,650 --> 00:57:26,489 This is stupid. You're stupid. 773 00:57:26,490 --> 00:57:29,113 Your dog's stupid. The whole bloody station is stupid! 774 00:57:29,114 --> 00:57:30,237 Billy? 775 00:57:30,238 --> 00:57:32,406 There you are! You're missing all the... 776 00:57:42,334 --> 00:57:44,794 I knew it was wrong. 777 00:57:44,795 --> 00:57:47,919 But I was angry and I didn't give a damn. 778 00:58:23,125 --> 00:58:25,043 Come on! 779 00:59:49,002 --> 00:59:51,455 I 780 01:00:06,394 --> 01:00:07,895 That night, 781 01:00:07,896 --> 01:00:09,990 it sounded like all the spirits of the Pilbara 782 01:00:09,991 --> 01:00:11,728 had been let loose. 783 01:00:13,318 --> 01:00:16,821 And in the morning, when I woke up, 784 01:00:16,822 --> 01:00:19,241 there's! been a death at the station. 785 01:00:23,829 --> 01:00:25,454 What happened? 786 01:00:25,455 --> 01:00:28,332 Hit by lightning. Again. 787 01:00:28,333 --> 01:00:31,919 It's a fact. Lightning never strikes twice. 788 01:00:31,920 --> 01:00:34,924 Well, she seems seriously uninformed of that fact. 789 01:00:34,925 --> 01:00:37,299 A very unlucky horse. 790 01:00:37,300 --> 01:00:40,636 One I paid $2,648 for. 791 01:00:40,637 --> 01:00:42,885 Nothing you can do about unlucky, boss. 792 01:00:43,932 --> 01:00:45,384 Ain't that right, Mick? 793 01:01:23,597 --> 01:01:29,304 I And accept it that soon you'll be drenched to the bone 794 01:01:35,150 --> 01:01:37,148 I Then you'd better start swimming 795 01:01:49,497 --> 01:01:51,165 I can't do it, Blue. 796 01:01:53,418 --> 01:01:55,127 What's with the dog? 797 01:01:55,128 --> 01:01:58,332 Toothache. 798 01:01:59,799 --> 01:02:02,593 About the other day... 799 01:02:04,346 --> 01:02:06,674 I didn't mean to impugn on your mother's sanity. 800 01:02:08,058 --> 01:02:09,680 The crazy one was me. 801 01:02:10,977 --> 01:02:13,187 Betty, she... 802 01:02:13,188 --> 01:02:14,906 she really got me stirred up. 803 01:02:14,907 --> 01:02:17,775 We had a big old row and... 804 01:02:17,776 --> 01:02:21,737 She wants me to be a hippy in Sydney. 805 01:02:21,738 --> 01:02:23,285 Play music on the corner for coin. 806 01:02:23,286 --> 01:02:26,408 But what I do is fly. 807 01:02:26,409 --> 01:02:28,327 And I like this country. 808 01:02:28,328 --> 01:02:30,280 It suits me. 809 01:02:31,998 --> 01:02:34,670 With Betty leaving and all, there's no point 810 01:02:34,671 --> 01:02:37,121 for us mates to be spitting at each other all the time. 811 01:02:40,173 --> 01:02:43,050 Wait... she's leaving? Why? 812 01:02:43,051 --> 01:02:45,803 Mate, there's nothing for her t0 do here employment-wise. 813 01:02:45,804 --> 01:02:47,096 She teaches me. 814 01:02:47,097 --> 01:02:49,846 Well, she can't much do that if you're not gonna be here. 815 01:03:04,656 --> 01:03:06,984 Mick! I'll miss you! 816 01:03:08,326 --> 01:03:10,953 Men are dumb, mean blocks of wood. 817 01:03:10,954 --> 01:03:14,749 Whatever you do, promise me you'll never become a man. 818 01:03:19,170 --> 01:03:20,496 Grandpa. 819 01:03:22,048 --> 01:03:23,507 Is it true? 820 01:03:23,508 --> 01:03:25,255 Sit down, Michael. 821 01:03:29,055 --> 01:03:30,681 I received a letter from your mother. 822 01:03:30,682 --> 01:03:32,808 She's in Melbourne now. 823 01:03:32,809 --> 01:03:34,602 She wants you to come back. 824 01:03:35,854 --> 01:03:38,102 You're going to be sent to Victoria Grammar School. 825 01:03:40,358 --> 01:03:42,401 Will I live with my mother? 826 01:03:42,402 --> 01:03:44,573 Um... no, you'll board at the school. 827 01:03:44,574 --> 01:03:46,990 But... she'll see you on weekends. 828 01:03:48,116 --> 01:03:50,034 When would I leave? 829 01:03:51,369 --> 01:03:53,037 In a week. 830 01:03:55,248 --> 01:03:57,246 Blue can live at the school with me. 831 01:03:59,419 --> 01:04:02,088 No, that's... not allowed. 832 01:04:03,715 --> 01:04:06,969 Is Mum's house near the school'? He'll stay with her. 833 01:04:06,970 --> 01:04:10,721 Your mother's not in a house. She's in a... facility. 834 01:04:10,722 --> 01:04:12,014 She can visit you at school, 835 01:04:12,015 --> 01:04:13,392 but she's not allowed to keep a dog. 836 01:04:13,393 --> 01:04:16,231 I can do my school here. I'll do it really well. I promise. 837 01:04:16,232 --> 01:04:19,151 All boys your age leave the stations for education. 838 01:04:19,152 --> 01:04:20,769 And your mother... 839 01:04:22,067 --> 01:04:25,110 my daughter... she's trying. 840 01:04:25,111 --> 01:04:28,035 She wants to eventually... make a home for you. 841 01:04:28,036 --> 01:04:30,824 She... she wants what's best for you. 842 01:04:30,825 --> 01:04:32,748 She has no idea what's best for me! She's crazy! 843 01:04:32,749 --> 01:04:34,583 Michael Carter! You'll do as you're told! 844 01:04:34,584 --> 01:04:36,293 We all have our responsibilities, 845 01:04:36,294 --> 01:04:37,628 and yours is to your mother, 846 01:04:37,629 --> 01:04:40,247 and you'll respect that and you'll respect her. 847 01:04:42,629 --> 01:04:44,421 Blue can stay here. 848 01:04:44,422 --> 01:04:46,048 I'll take good care of him and... 849 01:04:46,049 --> 01:04:48,047 you'll see him when you visit. 850 01:04:49,010 --> 01:04:50,636 He won't stay here without me. 851 01:04:50,637 --> 01:04:52,262 Why do you say that? 852 01:04:52,263 --> 01:04:54,465 Because I wouldn't stay here without him. 853 01:05:05,777 --> 01:05:08,605 This whole place can just go to hell. 854 01:05:24,212 --> 01:05:25,834 Come on, Blue. 855 01:05:37,142 --> 01:05:38,559 You got a plan? 856 01:05:38,560 --> 01:05:40,727 - We do. - What be it? 857 01:05:40,728 --> 01:05:42,696 We're gonna push to the territories and become outlaws. 858 01:05:42,697 --> 01:05:44,779 Maybe after a while, we'll find a ship. 859 01:05:44,780 --> 01:05:46,868 We're gonna work our way to San Francisco. 860 01:05:46,869 --> 01:05:48,152 That's in America. 861 01:05:48,153 --> 01:05:49,319 Yeah, I know where it is. 862 01:05:49,320 --> 01:05:50,571 You can come with us if you want. 863 01:05:50,572 --> 01:05:52,524 Tempting, it is, but I'll be headed soon 864 01:05:54,242 --> 01:05:56,285 My uncle is a Gurindji man. 865 01:05:57,370 --> 01:05:58,996 We're gonna take back our land, we are. 866 01:05:58,997 --> 01:06:00,619 I wish you luck. 867 01:06:16,723 --> 01:06:19,766 Dear Betty, Thank you for the education. 868 01:06:19,767 --> 01:06:21,062 I hope we meet again, 869 01:06:21,063 --> 01:06:23,779 perhaps across the seas in a summer of love. 870 01:06:23,780 --> 01:06:26,440 Most sincerely yours, Mick and Blue. 871 01:06:26,441 --> 01:06:28,192 Mr Hudson? 872 01:06:28,193 --> 01:06:30,527 Mr Hudson! 873 01:06:30,528 --> 01:06:32,571 I think Mick has run away! 874 01:06:37,410 --> 01:06:39,119 Come on! 875 01:06:39,120 --> 01:06:41,243 Ho! Yeah! 876 01:07:26,459 --> 01:07:29,003 It's heading towards the homestead, Blue. 877 01:07:45,770 --> 01:07:47,989 Mr Hudson, we're running out of water! 878 01:07:47,990 --> 01:07:49,690 - Grandpa! - Michael! 879 01:07:49,691 --> 01:07:51,530 Michael, you go with Taylor Pete. 880 01:07:51,531 --> 01:07:52,946 Help him refill the drum. 881 01:07:52,947 --> 01:07:55,163 Thought you would have been a fearsome outlaw by now. 882 01:07:55,164 --> 01:07:56,655 How did it happen? 883 01:07:56,656 --> 01:07:59,074 I don't know. Angry spirits, maybe? 884 01:07:59,075 --> 01:08:00,697 What do you reckon? 885 01:08:01,703 --> 01:08:04,372 How would I know? They ain't my spirits. 886 01:08:49,042 --> 01:08:50,881 That fire's a marlunghu, it is. 887 01:08:50,882 --> 01:08:52,379 Everything's a marlunghu to you. 888 01:08:52,380 --> 01:08:54,251 Only when it's trying to kill me! 889 01:09:01,971 --> 01:09:03,221 I'll be back. 890 01:09:03,222 --> 01:09:04,640 Where are you going? 891 01:09:04,641 --> 01:09:06,468 There's something I have to do. 892 01:09:53,231 --> 01:09:55,029 This has brought me and everyone else 893 01:09:55,030 --> 01:09:56,650 nothing but trouble. 894 01:09:56,651 --> 01:09:58,610 I was wrong to take it. 895 01:09:58,611 --> 01:10:00,696 I hope, Mr Mukkine, sir... 896 01:10:00,697 --> 01:10:02,490 you can accept my apology. 897 01:10:35,440 --> 01:10:37,108 Bugger! 898 01:10:39,694 --> 01:10:43,113 You've never experienced true darkness. 899 01:10:43,114 --> 01:10:45,407 There's always some light. 900 01:10:45,408 --> 01:10:47,617 An exit sign or... 901 01:10:47,618 --> 01:10:49,953 a light from a phone or a TV, 902 01:10:49,954 --> 01:10:51,621 or even the stars. 903 01:10:51,622 --> 01:10:55,417 But blackness - true blackness - 904 01:10:55,418 --> 01:10:58,003 has a power all of its own. 905 01:10:58,004 --> 01:11:00,464 It doesn't just swallow light. 906 01:11:00,465 --> 01:11:03,088 It's like it swallows your soul. 907 01:11:25,698 --> 01:11:27,946 How'd you get out? 908 01:11:37,376 --> 01:11:38,835 Blue. 909 01:11:38,836 --> 01:11:40,879 He saved my life. 910 01:11:41,714 --> 01:11:43,933 He pushed close and I held on to his tail, 911 01:11:43,934 --> 01:11:45,968 and he led me out. 912 01:11:55,353 --> 01:11:57,226 Stemple, up here! 913 01:11:57,980 --> 01:11:59,602 Here, Jimmy! 914 01:12:02,318 --> 01:12:04,611 Here! Take this! 915 01:12:04,612 --> 01:12:06,610 Over here! 916 01:12:17,166 --> 01:12:19,589 We fought it up to the base of the ridge, 917 01:12:19,590 --> 01:12:22,462 the homestead on the other side. 918 01:12:22,463 --> 01:12:25,212 Nothing we did could stop it. 919 01:12:28,928 --> 01:12:31,888 And then - I don't know - 920 01:12:31,889 --> 01:12:35,184 maybe the spirits changed their mind. 921 01:12:37,019 --> 01:12:38,770 The wind turned 922 01:12:38,771 --> 01:12:41,315 and the fire pushed back on itself. 923 01:12:44,193 --> 01:12:46,316 As suddenly as it had started... 924 01:12:47,530 --> 01:12:49,198 "it was over." 925 01:13:16,601 --> 01:13:18,553 I'm sorry, Grandpa. 926 01:13:20,396 --> 01:13:23,023 For running away and other things. 927 01:13:23,024 --> 01:13:24,863 Don't know about the other things, 928 01:13:24,864 --> 01:13:26,777 but we all run away some time or other. 929 01:13:28,821 --> 01:13:30,864 It's how we return that means something. 930 01:13:32,116 --> 01:13:33,863 Shows who we are. 931 01:13:42,752 --> 01:13:45,580 I'm a stubborn man. 932 01:13:47,548 --> 01:13:49,216 On a hard land. 933 01:13:51,594 --> 01:13:54,263 Never told your mother just how much she means to me. 934 01:13:56,307 --> 01:13:58,725 But know this. 935 01:13:58,726 --> 01:13:59,935 You may go away, 936 01:13:59,936 --> 01:14:02,608 but there'll always be a home here for you, with me. 937 01:14:02,609 --> 01:14:04,807 Just know that, 'cause that's the truth. 938 01:14:06,567 --> 01:14:08,235 I know. 939 01:15:05,418 --> 01:15:07,002 OK, then'? 940 01:15:07,003 --> 01:15:09,877 OK. I guess we'll... 941 01:15:10,923 --> 01:15:12,882 Write when you can. 942 01:15:12,883 --> 01:15:14,931 Aren't you taking me to Port Hedland? 943 01:15:14,932 --> 01:15:16,925 No, Stemple is. 944 01:15:19,974 --> 01:15:21,767 OK, then. 945 01:15:45,708 --> 01:15:47,629 You're taking me to Port Hedland Airstrip? 946 01:15:47,630 --> 01:15:50,204 Yeah. I've got to pick up some parts. 947 01:15:58,095 --> 01:15:59,763 Rub hard. 948 01:16:04,018 --> 01:16:05,765 Rub nice and deep. 949 01:16:09,023 --> 01:16:10,896 Now it'll never come out. 950 01:16:11,942 --> 01:16:14,816 It may disappear, but it'll always be there. 951 01:16:16,155 --> 01:16:17,732 To remember. 952 01:16:26,123 --> 01:16:28,041 Blue... 953 01:16:28,042 --> 01:16:29,584 I'm going away now 954 01:16:29,585 --> 01:16:31,929 and it's gonna be a while before I can come back. 955 01:16:31,930 --> 01:16:34,589 I need you to stay here. 956 01:16:34,590 --> 01:16:36,216 I promise I'll come back as soon as I can, 957 01:16:36,217 --> 01:16:37,919 but please stay. 958 01:16:39,261 --> 01:16:40,883 Stay for me. 959 01:17:46,620 --> 01:17:48,705 Stay, Blue, stay! 960 01:17:48,706 --> 01:17:51,125 Please stay! 961 01:19:26,428 --> 01:19:29,097 He didn't stay, did he? 962 01:19:30,349 --> 01:19:32,096 No. 963 01:19:44,571 --> 01:19:47,741 For a while, he hung around the station. 964 01:19:54,206 --> 01:19:56,704 Then I heard he visited Miaree Pool. 965 01:20:04,383 --> 01:20:06,335 The northern plateau. 966 01:20:09,430 --> 01:20:13,430 And even hitchhiked rides into Roebourne and Port Hedland. 967 01:20:16,812 --> 01:20:20,767 But his wandering went further and longer... 968 01:20:23,402 --> 01:20:25,070 and then one day... 969 01:20:26,488 --> 01:20:28,656 he didn't come back. 970 01:20:28,657 --> 01:20:30,279 He was gone. 971 01:20:31,744 --> 01:20:33,578 And Blue became Red. 972 01:20:33,579 --> 01:20:37,373 Well, I don't know for sure, but I think so. 973 01:20:37,374 --> 01:20:40,543 That town really cared for him, so I hope so. 974 01:20:40,544 --> 01:20:42,920 - And you, Dad'? - Me? 975 01:20:42,921 --> 01:20:45,219 Well... you know what happened to me. 976 01:20:45,220 --> 01:20:47,300 L...l finished school, 977 01:20:47,301 --> 01:20:50,675 I finally made it to university in San Francisco... 978 01:20:51,680 --> 01:20:53,348 and then... 979 01:20:54,892 --> 01:20:57,939 one summer, I met and fell in love with... 980 01:20:57,940 --> 01:21:00,188 this amazing girl from Sydney. 981 01:21:00,189 --> 01:21:01,689 Your mum. 982 01:21:01,690 --> 01:21:06,361 I came home, got married, started work and... 983 01:21:06,362 --> 01:21:09,406 "eventually, we were lucky enough..." 984 01:21:10,699 --> 01:21:13,451 to have two fantastic little boys. 985 01:21:13,452 --> 01:21:15,078 You see? 986 01:21:15,079 --> 01:21:17,955 Not all stories end sadly, Theo. 987 01:21:17,956 --> 01:21:20,079 Change isn't always bad. 988 01:21:21,168 --> 01:21:24,497 The good memories we have, we get to keep. 989 01:21:30,302 --> 01:21:32,220 I love you, Dad. 990 01:21:34,848 --> 01:21:36,641 Love you too, Theo. 991 01:21:57,788 --> 01:21:59,247 Hey. 992 01:21:59,248 --> 01:22:00,748 Hey. 993 01:22:00,749 --> 01:22:02,417 How was your night? 994 01:22:07,047 --> 01:22:08,640 I'm guessing it was good. 995 01:22:08,641 --> 01:22:11,175 Listen, I was thinking - 996 01:22:11,176 --> 01:22:13,504 and please don't fight me on this... 997 01:22:14,471 --> 01:22:16,218 I think we should get Theo a dog. 998 01:22:17,433 --> 01:22:19,055 What do you say? 999 01:22:24,106 --> 01:22:25,898 Is that a yes? 1000 01:22:25,899 --> 01:22:27,521 Yes. 1001 01:22:45,836 --> 01:22:48,380 X Doin' the best you can 1002 01:23:18,660 --> 01:23:21,158 r Even if they say you're wrong 1003 01:23:21,582 --> 01:23:39,182 WwW.ZooCine.CoM Watch Movies and Series! 68854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.