All language subtitles for Ready.Player.One.2018.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,355 --> 00:01:00,374 TORRES 2 00:01:21,301 --> 00:01:25,175 Prepárate para sentir de verdad. X1. 3 00:01:25,376 --> 00:01:27,086 Sin dolor no hay victoria. 4 00:01:49,100 --> 00:01:50,563 Pizza, chicos. 5 00:02:12,071 --> 00:02:13,417 Hola. Wade. 6 00:02:13,618 --> 00:02:15,184 Hola, Sra. Gilmore. 7 00:02:15,285 --> 00:02:18,164 ¿Qué pasa? ¿Te deprime la vida? 8 00:02:22,859 --> 00:02:25,198 Nací en 2027. 9 00:02:25,299 --> 00:02:29,013 Luego de las sequías del sirope, de los líos por el ancho de la banda... 10 00:02:29,214 --> 00:02:33,702 de empezar a sobrevivir a los problemas en vez de querer solucionarlos. 11 00:02:40,270 --> 00:02:42,542 Mis padres murieron en esa época... 12 00:02:42,743 --> 00:02:45,850 así que vivo en Columbus, Ohio, con mi tía Alice. 13 00:02:46,742 --> 00:02:50,989 En 2045, Columbus es la ciudad de mayor crecimiento mundial. 14 00:02:52,021 --> 00:02:55,299 Aquí Halliday y Morrow fundaron Gregarious Games. 15 00:03:00,237 --> 00:03:02,546 Hoy, la realidad es un fastidio. 16 00:03:02,647 --> 00:03:04,499 Todos buscan una forma de escapar... 17 00:03:04,600 --> 00:03:05,834 por eso Halliday. 18 00:03:06,035 --> 00:03:07,919 Fue un héroe para nosotros. 19 00:03:08,988 --> 00:03:12,470 Nos mostró que podíamos ir adonde sea sin ir a ningún lado. 20 00:03:14,531 --> 00:03:17,750 No necesitas un destino si corres en una cinta omnidireccional... 21 00:03:17,952 --> 00:03:20,214 con subcapa cuadrafónica sensitiva. 22 00:03:21,283 --> 00:03:23,477 James Halliday vio el futuro. 23 00:03:23,678 --> 00:03:25,179 Y luego lo construyó. 24 00:03:25,380 --> 00:03:27,295 Nos dio un lugar adonde ir. 25 00:03:27,496 --> 00:03:29,301 Un lugar llamado... 26 00:03:29,863 --> 00:03:31,271 el OASIS. 27 00:03:42,955 --> 00:03:44,034 MUNDO MINECRAFT 28 00:03:44,508 --> 00:03:46,586 Este es el OASIS. 29 00:03:46,787 --> 00:03:50,923 Donde solo tu imaginación le pone límites a la realidad. 30 00:03:52,288 --> 00:03:53,724 100 PUNTOS 31 00:03:53,925 --> 00:03:54,925 ALA DELTA HURACÁN 32 00:04:04,403 --> 00:04:06,347 Puedes hacer cualquier cosa... 33 00:04:07,591 --> 00:04:08,694 ir adonde sea. 34 00:04:10,139 --> 00:04:11,673 Como al planeta vacacional. 35 00:04:11,874 --> 00:04:16,924 Surfear una ola de 15 metros en Hawái. Esquiar en las pirámides. 36 00:04:17,625 --> 00:04:19,413 Escalar el monte Everest... 37 00:04:19,514 --> 00:04:20,815 con Batman. 38 00:04:23,617 --> 00:04:27,108 Mira este lugar. Un casino del tamaño de un planeta. 39 00:04:27,309 --> 00:04:30,999 Puedes perder tu dinero allí. Puedes casarte o divorciarte. 40 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 MOTEL-Solo para adultos 41 00:04:32,401 --> 00:04:33,602 Puedes entrar ahí. 42 00:04:35,229 --> 00:04:38,031 Llegan al OASIS por todo lo que pueden hacer... 43 00:04:38,232 --> 00:04:41,634 pero se quedan por todo lo que pueden ser. 44 00:04:42,941 --> 00:04:46,626 Altos, bellos, aterradores. Sexo diferente... 45 00:04:46,827 --> 00:04:49,833 otra especie, acción, dibujos animados. 46 00:04:50,034 --> 00:04:51,516 Lo que quieras. 47 00:04:52,670 --> 00:04:55,848 Este soy yo. Bueno, mi avatar. 48 00:04:56,024 --> 00:04:58,700 Al menos, hasta que quiera cambiarlo. 49 00:04:59,803 --> 00:05:02,279 Salvo por comer, dormir e ir al baño... 50 00:05:02,280 --> 00:05:05,655 todo lo que la gente desea lo hace en el OASIS. 51 00:05:06,456 --> 00:05:09,265 Y como todos están aquí, aquí nos conocemos. 52 00:05:09,466 --> 00:05:10,567 Aquí hacemos amigos. 53 00:05:10,768 --> 00:05:11,969 Localiza a Hache. 54 00:05:13,839 --> 00:05:15,385 Localizando a Hache. 55 00:05:18,236 --> 00:05:19,571 Hache localizado. 56 00:05:20,367 --> 00:05:23,042 Sector 12. Planeta Doom. 57 00:05:23,643 --> 00:05:26,702 Planeta Doom, el lugar más peligroso en el OASIS... 58 00:05:26,903 --> 00:05:29,786 y un gran sitio para ganar monedas. 59 00:05:29,987 --> 00:05:31,564 Seguro que Hache está ahí. 60 00:05:34,298 --> 00:05:36,806 Hache es mi mejor amigo en el OASIS. 61 00:05:37,676 --> 00:05:40,160 Es mi mejor amigo, punto. 62 00:05:40,261 --> 00:05:43,238 Aunque jamás lo vi en el mundo real. 63 00:05:47,194 --> 00:05:49,378 - ¿Qué tal, Hache? - ¿Qué tal, Zeta? 64 00:05:49,479 --> 00:05:51,869 Corremos 20 minutos, luego no puedo. 65 00:05:51,870 --> 00:05:53,597 ¿Qué rayos haces tú? 66 00:05:53,598 --> 00:05:56,025 Masacro gente, amigo. 67 00:05:56,226 --> 00:05:57,383 ¿Ese es Daito? 68 00:05:57,528 --> 00:05:58,929 Daito y Sho. 69 00:06:05,370 --> 00:06:06,817 ¿Buscan un artefacto? 70 00:06:06,918 --> 00:06:08,984 Sí. El Gregarious 120. 71 00:06:09,285 --> 00:06:13,141 Te convierte en un robot gigante por dos minutos. Eso es genial. 72 00:06:13,742 --> 00:06:15,230 Artefactos. 73 00:06:15,947 --> 00:06:17,840 Ellos fueron de gran importancia. 74 00:06:18,777 --> 00:06:23,542 Halliday llenó el OASIS de elementos aleatorio y poderosos... 75 00:06:23,743 --> 00:06:26,437 para que ganar solo dependa de la habilidad. 76 00:06:27,946 --> 00:06:30,700 Con combates y artefactos ganas monedas... 77 00:06:30,901 --> 00:06:33,514 pero son peligrosos con bajo nivel de armadura. 78 00:06:34,961 --> 00:06:37,300 Todos comienzan igual... 79 00:06:37,501 --> 00:06:38,601 pero con monedas... 80 00:06:38,802 --> 00:06:40,372 - ¡Mamá! - Subes de nivel. 81 00:06:40,573 --> 00:06:42,946 Si te matan, tu avatar recobra la vida... 82 00:06:43,147 --> 00:06:43,931 ¡Ve con papá! 83 00:06:44,132 --> 00:06:45,733 Pero pierdes todo. 84 00:06:47,514 --> 00:06:49,704 Todo por lo que te esforzaste. 85 00:06:50,506 --> 00:06:51,826 Todo tu dinero... 86 00:06:53,994 --> 00:06:55,388 tu ropa. 87 00:06:57,098 --> 00:06:58,413 Tus armas. 88 00:06:59,015 --> 00:07:01,637 Como la gente casi vive en el OASIS... 89 00:07:04,465 --> 00:07:05,750 si pierde todo... 90 00:07:06,382 --> 00:07:08,720 bueno, pierde hasta la cordura. 91 00:07:11,394 --> 00:07:13,638 Faltan diez minutos para la carrera. 92 00:07:13,842 --> 00:07:15,699 Ya te escuché, mamá. 93 00:07:15,900 --> 00:07:19,980 EL OASIS fue obra de James Halliday. 94 00:07:20,182 --> 00:07:24,836 Él y su socio, Ogden Morrow, lanzaron la primera versión en 2025. 95 00:07:25,037 --> 00:07:29,207 Fue un éxito de inmediato y los hizo muy ricos. 96 00:07:29,408 --> 00:07:32,906 Pero, años después Morrow perdió relevancia. ¿Y Halliday? 97 00:07:33,007 --> 00:07:36,268 Él no era solo el dueño de la compañía más grande del mundo. 98 00:07:36,369 --> 00:07:40,181 Era un dios. La gente lo adoraba. 99 00:07:40,382 --> 00:07:42,312 Tanto como a su creación. 100 00:07:42,413 --> 00:07:45,141 Deberíamos dejar de hablar... 101 00:07:45,242 --> 00:07:47,639 y comenzar a mostrarlo. 102 00:07:47,840 --> 00:07:49,978 Su buscan bajo sus asientos... 103 00:07:50,179 --> 00:07:52,295 no hallarán nada. 104 00:07:52,396 --> 00:07:55,746 Pero ya les daremos uno. 105 00:07:56,747 --> 00:08:00,413 Y luego, el 7 de enero de 2040... 106 00:08:03,599 --> 00:08:04,599 murió. 107 00:08:04,648 --> 00:08:07,490 LIBERTAD - EN DIOS CONFIAMOS 108 00:08:07,591 --> 00:08:08,755 Y su legado... 109 00:08:10,491 --> 00:08:12,843 lo cambió todo. 110 00:08:25,325 --> 00:08:29,344 Hola. Soy James Halliday. 111 00:08:29,546 --> 00:08:32,748 Si están viendo esto, es que estoy muerto. 112 00:08:33,050 --> 00:08:38,993 Antes de morir, creé lo que conocemos técnicamente como huevo de Pascua. 113 00:08:40,217 --> 00:08:47,127 Un objeto oculto que brinda poderes especiales a quien lo descubra. 114 00:08:48,590 --> 00:08:50,989 El primero en hallar el huevo... 115 00:08:51,190 --> 00:08:54,450 que escondí en algún lugar del OASIS... 116 00:08:54,651 --> 00:08:58,313 heredará mis acciones de Gregarious Games... 117 00:08:58,514 --> 00:09:02,145 cuyo valor actuales de más de medio millón... 118 00:09:02,546 --> 00:09:05,148 de billones de dólares... 119 00:09:05,249 --> 00:09:10,654 y el control total del OASIS. 120 00:09:11,716 --> 00:09:16,898 Bajo la forma de mi avatar, Anorak el Sabio... 121 00:09:17,485 --> 00:09:20,249 creé tres llaves. 122 00:09:21,189 --> 00:09:24,322 Tres desafíos ocultos ponen al valor a prueba... 123 00:09:24,523 --> 00:09:28,716 y tres llaves secretas de puertas mágicas revelan. 124 00:09:28,917 --> 00:09:32,812 A quienes puedan pasar estos problemas... 125 00:09:33,013 --> 00:09:37,621 un gran premio al final los espera. 126 00:09:37,822 --> 00:09:40,321 En marcha, llaves. 127 00:09:42,797 --> 00:09:47,537 Las llaves no están simplemente debajo de una piedra. 128 00:09:47,738 --> 00:09:50,221 Se podría decir que son invisibles... 129 00:09:50,422 --> 00:09:53,993 ocultas en una sala secreta en medio de un laberinto. 130 00:09:54,094 --> 00:09:57,093 Ubicado en algún lugar... 131 00:09:58,090 --> 00:10:00,280 de aquí. 132 00:10:00,381 --> 00:10:04,544 Que la búsqueda del huevo de Pascua de Halliday... 133 00:10:05,315 --> 00:10:06,315 comience. 134 00:10:06,470 --> 00:10:11,161 READY PLAYERONE COMIENZA EL JUEGO 135 00:10:12,736 --> 00:10:15,062 El desafío es encontrar tres llaves. 136 00:10:15,163 --> 00:10:18,535 Pero en cinco años, nadie halló ni siquiera una. 137 00:10:18,736 --> 00:10:20,442 ¿Y el tablero? Sigue vacio. 138 00:10:20,643 --> 00:10:21,721 ¡PRIMERO EN GANAR LA LLAVE! 139 00:10:21,745 --> 00:10:25,302 Un gunter resolvió la pista y halló el primer desafío. 140 00:10:25,603 --> 00:10:27,468 Y apareció este portal. 141 00:10:28,255 --> 00:10:31,567 El reto para la primera llave era una carrera, obra de Halliday... 142 00:10:31,768 --> 00:10:34,496 tan difícil que nadie la ha completado. 143 00:10:34,697 --> 00:10:38,162 Solo siguen intentándolo los gunters, o buscadores de huevos... 144 00:10:38,263 --> 00:10:41,197 como Sho, Daito, mi mejor amigo Hache y yo. 145 00:10:41,799 --> 00:10:44,988 Y, claro, los sixers. 146 00:10:45,589 --> 00:10:46,888 Ellos trabajan para IOI... 147 00:10:46,989 --> 00:10:47,789 ¡Los sixers! 148 00:10:47,890 --> 00:10:49,179 Innovate Online Industries. 149 00:10:49,380 --> 00:10:51,433 La segunda empresa más grande del mundo... 150 00:10:51,434 --> 00:10:53,415 con intenciones de ser la primera. 151 00:10:53,917 --> 00:10:56,935 Por eso se concentran en ganar el concurso de Halliday. 152 00:10:57,136 --> 00:10:58,665 ¡Abróchense el cinturón! 153 00:10:59,567 --> 00:11:01,467 ¡Siéntense! 154 00:11:01,668 --> 00:11:04,356 Les decimos sixers por la regla de la empresa. 155 00:11:04,557 --> 00:11:06,007 Sin nombres, solo números. 156 00:11:07,670 --> 00:11:10,466 Cuentan con el apoyo de expertos en Halliday. 157 00:11:10,567 --> 00:11:13,065 Como yo, estudian la cultura pop... 158 00:11:13,267 --> 00:11:16,742 la obsesión de Halliday buscando pistas para el concurso. 159 00:11:19,687 --> 00:11:22,310 Siguen las órdenes del director de IOI. 160 00:11:22,511 --> 00:11:25,569 Un tonto llamado Nolan Sorrento. 161 00:11:31,631 --> 00:11:32,940 ¿Cómo llegaste antes que yo? 162 00:11:33,041 --> 00:11:35,565 Yo me detuve en la peluquería. 163 00:11:35,666 --> 00:11:37,467 - ¿Qué tal, Zeta? - ¿Qué tal, Hache? 164 00:11:38,154 --> 00:11:39,459 Te guardé un lugar. 165 00:11:39,560 --> 00:11:40,861 Gracias, amigo. 166 00:11:45,000 --> 00:11:46,030 Saldré desde atrás. 167 00:11:46,231 --> 00:11:49,099 ¿Para robar monedas de los autos chocados? 168 00:11:49,300 --> 00:11:51,955 - Qué lamentable. - Tengo poco combustible. 169 00:11:52,056 --> 00:11:55,539 Pero tienes suficiente para ese peinado de “Loco por Mary”. 170 00:12:35,922 --> 00:12:36,922 LISTOS 171 00:12:37,296 --> 00:12:38,296 A ganar la llave. 172 00:12:39,734 --> 00:12:40,734 ¡A ganar el huevo! 173 00:13:30,045 --> 00:13:31,944 Hache, ¿estás viendo esto? 174 00:13:34,488 --> 00:13:37,012 Sí. Es la moto de Kaneda de Akira. 175 00:13:37,113 --> 00:13:39,240 De marco común, con piel registrada. 176 00:13:39,374 --> 00:13:41,602 La moto no. Olvida la moto. 177 00:13:42,203 --> 00:13:43,917 La chica, es Art3mis. 178 00:13:44,118 --> 00:13:46,107 ¿Art3mis? ¿La Caza Sixers? 179 00:13:46,308 --> 00:13:49,277 Veo todos sus tutoriales, sus videos en Twinch. 180 00:13:49,378 --> 00:13:51,179 Es ella. Definitivamente. 181 00:15:38,423 --> 00:15:40,454 ¡Vamos! ¡Gana! ¡Rápido! 182 00:15:45,288 --> 00:15:46,288 META 183 00:15:46,333 --> 00:15:47,534 ¡Ya casi! 184 00:15:56,827 --> 00:15:58,187 Maldición. 185 00:16:04,049 --> 00:16:05,167 No lo logrará. 186 00:16:07,787 --> 00:16:09,418 ¡Detente! 187 00:16:09,519 --> 00:16:10,519 ¡Detente! 188 00:16:48,921 --> 00:16:50,412 Rayos, adoraba esa moto. 189 00:16:50,513 --> 00:16:51,774 Hache podría... 190 00:16:51,975 --> 00:16:54,402 Es mi amigo, podría arreglártela. 191 00:17:01,784 --> 00:17:04,477 Es mi taller. No toquen nada. 192 00:17:11,067 --> 00:17:13,077 ¿Dónde hallaste un Gigante de Hierro? 193 00:17:13,278 --> 00:17:15,883 ¿Dónde? Lo construyo. Por encargo. 194 00:17:16,509 --> 00:17:18,904 Hache es el mejor de los foros “mods”. 195 00:17:19,105 --> 00:17:21,811 Recibe muchas monedas de todo el OASIS. 196 00:17:22,012 --> 00:17:24,313 ¡Mira esto! 197 00:17:24,414 --> 00:17:25,815 Detente, Zeta. 198 00:17:27,310 --> 00:17:29,625 - La nave Galáctica, claro. - Mis bebés. 199 00:17:29,826 --> 00:17:31,327 “Sulaco”, de “Aliens”. 200 00:17:31,628 --> 00:17:32,962 ¿Por qué presumes con mis cosas? 201 00:17:33,063 --> 00:17:35,576 “Valley Forge”, de “Silent Running”. ¿Y la nave Harkonnen? 202 00:17:35,677 --> 00:17:38,096 Es genial. Pliega el espacio muy bien. 203 00:17:38,297 --> 00:17:40,176 De Incipio a Arrakis en tres segundos... 204 00:17:40,377 --> 00:17:41,978 ¡Los dedos! 205 00:17:42,179 --> 00:17:43,380 Discúlpalo. 206 00:17:43,481 --> 00:17:45,631 Las chicas lindas lo ponen nervioso. 207 00:17:52,840 --> 00:17:55,507 En diez minutos estará arreglada. 208 00:17:56,676 --> 00:17:59,112 Sí. Él es fabuloso. 209 00:17:59,214 --> 00:18:02,116 Supongo que tú y Omóplatos forman un clan. 210 00:18:02,317 --> 00:18:04,318 ¿Con Hache? No. 211 00:18:04,520 --> 00:18:08,706 Es muy bueno, pero yo no pertenezco a ningún clan. 212 00:18:09,607 --> 00:18:12,216 Porque eres Parzival... 213 00:18:12,317 --> 00:18:14,671 como el caballero que halló el Santo Grial. 214 00:18:14,863 --> 00:18:16,392 ¿Qué hay de ti, Art3mis? 215 00:18:16,593 --> 00:18:19,707 Diosa de la caza. Los Clanes ansiarán reclutarte. 216 00:18:21,431 --> 00:18:23,205 - ¿Favorito de disparos? - ¿Cómo? 217 00:18:23,306 --> 00:18:25,225 El juego de disparos favorito de Halliday. 218 00:18:25,426 --> 00:18:26,827 - ¿Cuál es? - Goldeneye. 219 00:18:26,928 --> 00:18:29,217 - ¿Jugando como? - Oddjob. ¿Es una prueba? 220 00:18:29,318 --> 00:18:30,318 ¿Varienate favorita? 221 00:18:30,420 --> 00:18:32,033 A mano limpia. Sin armas. 222 00:18:32,234 --> 00:18:34,115 Sé qué es “a mano limpia”. ¿Carreras? 223 00:18:34,316 --> 00:18:36,461 Turbo. Y su comida eran los Hot Pockets. 224 00:18:36,603 --> 00:18:38,132 Su restaurante, Chuck E Chesse. 225 00:18:38,334 --> 00:18:40,739 La canción. Video Killed The Radio Star o The Buggles. 226 00:18:40,940 --> 00:18:42,561 El video, Take on Me de A-ha. 227 00:18:43,755 --> 00:18:46,758 Su cinta favorita era de Superman. 228 00:18:47,394 --> 00:18:48,702 “Unos leen La guerra y la paz... 229 00:18:48,903 --> 00:18:51,123 “...y les parece una novela de aventuras...”. 230 00:18:51,324 --> 00:18:53,866 “Otros leen los ingredientes de un chicle... 231 00:18:54,067 --> 00:18:56,334 “... y descifran los secretos del universo”. 232 00:18:57,135 --> 00:18:58,376 Lex Luthor. 233 00:18:59,619 --> 00:19:01,148 Genial. 234 00:19:02,186 --> 00:19:06,038 ¿Qué harías? ¿Si ganaras? Me refiero al concurso. 235 00:19:06,840 --> 00:19:09,137 Tengo muchos planes en el mundo real. 236 00:19:09,338 --> 00:19:13,937 Me mudaría a una gran mansión, compraría cosas geniales, no sería pobre. 237 00:19:15,325 --> 00:19:17,556 Ahora sé por qué te detuviste. 238 00:19:19,007 --> 00:19:22,039 Me detuve por Kong. Nadie pasa a Kong. 239 00:19:22,240 --> 00:19:23,941 Es una regla. 240 00:19:24,142 --> 00:19:27,605 Sabes que no es cierto, Halliday odiaba poner reglas. 241 00:19:27,806 --> 00:19:29,007 No puedo quedar en cero. 242 00:19:29,108 --> 00:19:30,620 - Temes perder todo. - No. 243 00:19:30,821 --> 00:19:34,044 ¿Qué pasa si IOI te ofrece monedas por las llaves del reino? 244 00:19:34,245 --> 00:19:36,393 Nolan Sorrento se apodera del mundo. 245 00:19:36,594 --> 00:19:40,847 Un gunter de verdad arriesgaría todo para salvar el OASIS de IOI. 246 00:19:40,948 --> 00:19:42,248 ¿Quién dijo eso? 247 00:19:42,450 --> 00:19:43,950 Yo. 248 00:19:46,176 --> 00:19:47,627 Aquí tienes. Como nueva. 249 00:19:48,229 --> 00:19:50,397 Gracias por la reparación. 250 00:20:00,427 --> 00:20:01,878 Así está mejor. 251 00:20:02,480 --> 00:20:06,453 Te saludaré desde la meta, McFly. 252 00:20:09,877 --> 00:20:10,994 Eso estuvo bueno. 253 00:20:11,095 --> 00:20:12,656 Gracias a ti, capitán Bocazas. 254 00:20:13,008 --> 00:20:16,217 ¿Wade? ¿Dónde rayos están mis guantes? 255 00:20:16,419 --> 00:20:18,372 Maldición. Me tengo que ir. 256 00:20:22,583 --> 00:20:26,136 Cuando busco oro en el planeta Domm, toda ventaja viene bien. 257 00:20:26,537 --> 00:20:30,260 Los empujones, los golpes, los disparos, se siente todo. 258 00:20:30,461 --> 00:20:34,500 Prepárate para sentir de verdad. X1. 259 00:20:34,801 --> 00:20:39,169 Con X1, llevas una segunda piel. Una piel invencible. 260 00:20:40,891 --> 00:20:43,643 Quedé en cero por culpa de tus guantes rotos. 261 00:20:43,784 --> 00:20:45,011 ¿Quién dijo que los uses? 262 00:20:45,212 --> 00:20:47,165 Tú tomaste los de ella. 263 00:20:48,307 --> 00:20:49,665 Moriste en un combate. 264 00:20:49,866 --> 00:20:54,135 ¿Por qué no revives y subes de nivel como todos? 265 00:20:54,336 --> 00:20:55,537 No entiendes. 266 00:20:55,638 --> 00:20:58,451 Compré muchos potenciadores, perdí todo. 267 00:20:58,652 --> 00:21:00,345 ¡El artefacto iba a pagar la casa! 268 00:21:00,446 --> 00:21:01,547 Un momento. 269 00:21:01,648 --> 00:21:05,086 ¿Cuánto del dinero de nuestra casa gastaste en mejoras? 270 00:21:06,188 --> 00:21:08,931 Todo, pero iba a ganar. 271 00:21:09,733 --> 00:21:11,873 Nos iba a permitir salir de aquí. 272 00:21:14,607 --> 00:21:15,607 Idiota. 273 00:21:15,806 --> 00:21:17,924 Perdí por los guantes rotos. 274 00:21:18,125 --> 00:21:19,726 ¡Nuestra casa! 275 00:21:19,927 --> 00:21:21,028 Estaban mis amigos. 276 00:21:21,229 --> 00:21:23,201 Hubieras perdido con un traje háptico. 277 00:21:23,902 --> 00:21:26,788 ¡Basta! ¡No! 278 00:21:26,989 --> 00:21:28,173 Alice, ¡llama a la policía! 279 00:21:28,274 --> 00:21:29,839 No la llamaremos. 280 00:21:30,040 --> 00:21:31,734 Ve a tu cuarto, Rick. 281 00:21:31,935 --> 00:21:33,255 Por favor, Alice. 282 00:21:34,178 --> 00:21:37,576 ¿Por qué lo soportas? Da un espectáculo lamentable. 283 00:21:38,174 --> 00:21:42,593 Debería echarlos a los dos. Juro por D-I-O-S, Wade Watts... 284 00:21:42,794 --> 00:21:45,404 que si tocas de nuevo mis cosas... 285 00:21:45,605 --> 00:21:48,128 no es broma, te largas de aquí. 286 00:21:55,037 --> 00:21:57,191 Wade Watts. 287 00:21:57,392 --> 00:22:00,764 Papá me llamó así, parecía “alter ego” de un superhéroe... 288 00:22:01,339 --> 00:22:04,053 como Peter o Bruce Banner. 289 00:22:05,055 --> 00:22:06,998 Pero murió cuando era pequeño. 290 00:22:07,199 --> 00:22:10,110 Mamá también. Y terminé aquí... 291 00:22:10,312 --> 00:22:14,580 viviendo con la tía Alice y su sinfín de novios fracasados. 292 00:22:17,499 --> 00:22:20,153 “Halliday odiaba poner reglas”. 293 00:22:20,354 --> 00:22:22,898 ¿Por qué no puedo quitármelo de la cabeza? 294 00:22:25,325 --> 00:22:28,209 Quizá porque te lo dijo Art3mis, es muy atractiva. 295 00:22:28,810 --> 00:22:33,518 O porque criticó que permanezca aquí, en mi diminuto rincón inexistente... 296 00:22:34,319 --> 00:22:36,851 protegiendo mi pequeña porción de nada. 297 00:22:37,053 --> 00:22:39,054 O quizá... 298 00:22:39,255 --> 00:22:41,646 Quizá esa frase signifique algo... 299 00:22:41,847 --> 00:22:43,257 que pasé por alto. 300 00:22:45,045 --> 00:22:46,203 DIARIO DE HALLIDAY 301 00:22:46,404 --> 00:22:49,272 Con el concurso, apareció el Diario de Halliday. 302 00:22:49,474 --> 00:22:51,780 Nos pidió buscar en su mente. También fue bueno. 303 00:22:53,468 --> 00:22:56,614 Al inicio, los gunters pululaban en busca de respuestas. 304 00:22:56,815 --> 00:22:59,334 Hoy, en los pasillos de sus recuerdos... 305 00:22:59,535 --> 00:23:00,705 solo hay gente como yo. 306 00:23:00,806 --> 00:23:03,407 Parzival. ¡Qué alegría! 307 00:23:03,609 --> 00:23:06,903 ¿Cómo vas a consumir mi valioso tiempo de búsqueda hoy? 308 00:23:07,104 --> 00:23:09,035 Gregarious Games, 2029, la fiesta. 309 00:23:09,306 --> 00:23:12,442 La fiesta de la oficina. Sí. Apenas la viste mil veces. 310 00:23:12,544 --> 00:23:14,411 ¿Por qué no hacerlo de nuevo? 311 00:23:15,409 --> 00:23:18,659 Cada artículo del Diario de Halliday se arma con esmero... 312 00:23:18,860 --> 00:23:21,225 a partir de fotos, videos caseros... 313 00:23:21,326 --> 00:23:23,101 de seguridad y de niñeras. 314 00:23:23,306 --> 00:23:25,562 Y se presenta como experiencia tridimensional. 315 00:23:25,663 --> 00:23:27,141 Halliday monta su primera computadora para jugar-1985 316 00:23:27,165 --> 00:23:30,612 Y Halliday archivó cada film, juego, libro y programa de TV... 317 00:23:30,813 --> 00:23:32,731 que vio. Están en el entrepiso. 318 00:23:33,102 --> 00:23:34,110 JAMES HALLIDAY - en su Atari 2600-1983 319 00:23:34,134 --> 00:23:37,599 No se permiten armas ni avatares con temática adulta. 320 00:23:37,699 --> 00:23:41,110 ¡Disfruta tu estadía, y feliz búsqueda! 321 00:23:41,511 --> 00:23:43,269 Me gusta limpiar. 322 00:23:43,370 --> 00:23:45,704 De acuerdo, Jim, me largo. 323 00:23:50,720 --> 00:23:53,360 Todo cambia, Jim. Todo evoluciona. 324 00:23:53,662 --> 00:23:56,774 Algunas cosas son perfectas como están. “Asteroids”. 325 00:23:56,975 --> 00:24:01,109 La gente no vive dentro de una máquina de juegos de “Asteroids”. 326 00:24:02,411 --> 00:24:03,526 Lo sé. 327 00:24:03,727 --> 00:24:06,288 La gente vive dentro del juego que creamos. 328 00:24:06,489 --> 00:24:07,489 Que creé yo. 329 00:24:09,122 --> 00:24:11,158 Di lo que quieras. 330 00:24:11,360 --> 00:24:12,460 No hablaré más. 331 00:24:12,661 --> 00:24:13,857 Claro que lo harás. 332 00:24:14,058 --> 00:24:15,299 Me obligas a irme. 333 00:24:15,500 --> 00:24:16,701 Acércate a Halliday. 334 00:24:17,002 --> 00:24:20,450 La invención conlleva responsabilidades que lo pediste. 335 00:24:21,051 --> 00:24:23,239 Si haces algo que todos desean... 336 00:24:23,340 --> 00:24:25,765 tú estableces los límites. Por reglas. 337 00:24:26,066 --> 00:24:27,462 “No pondré más reglas”. 338 00:24:27,663 --> 00:24:29,561 No pondré más reglas. 339 00:24:29,762 --> 00:24:30,762 “Soy un soñador”. 340 00:24:30,964 --> 00:24:31,964 Soy un soñador. 341 00:24:32,265 --> 00:24:34,077 - Creé mundos. - “Creé mundos”. 342 00:24:35,279 --> 00:24:37,883 Creamos algo hermoso, Jim, pero ha cambiado. 343 00:24:38,085 --> 00:24:39,344 Ya no es un juego. 344 00:24:39,545 --> 00:24:41,049 ¿Terminamos? 345 00:24:41,350 --> 00:24:45,723 Me gustaba cuando era... 346 00:24:47,186 --> 00:24:48,298 Cuando era un juego. 347 00:24:48,499 --> 00:24:52,067 De vuelta al punto de partida. Pero de eso se trata, ¿no? 348 00:24:52,168 --> 00:24:54,446 Las cosas avanzan, te guste o no. 349 00:24:54,647 --> 00:24:56,648 Sí, terminamos. 350 00:24:57,249 --> 00:24:58,404 Bien. 351 00:25:00,767 --> 00:25:04,400 ¿Por qué no podemos retroceder para variar? 352 00:25:06,764 --> 00:25:10,353 Retroceder a gran velocidad, lo más rápido posible. 353 00:25:10,954 --> 00:25:12,949 Apretar el acelerador a fondo. 354 00:25:13,050 --> 00:25:15,352 ¡Vuelve diez segundos! 355 00:25:15,853 --> 00:25:19,541 ¿Por qué no podemos retroceder para variar? 356 00:25:20,642 --> 00:25:23,711 Retroceder a gran velocidad, lo más rápido posible. 357 00:25:24,813 --> 00:25:27,649 Apretar el acelerador a fondo. 358 00:25:28,651 --> 00:25:30,327 Bill y Ted lo hicieron. 359 00:25:38,152 --> 00:25:41,235 ¡PRIMERO EN GANAR EN CENTRAL PARK! 360 00:25:51,803 --> 00:25:53,728 ¿De regreso tan pronto? 361 00:25:55,449 --> 00:25:57,546 Procura no perder todo. 362 00:26:01,669 --> 00:26:03,292 Descubriste algo. 363 00:26:04,071 --> 00:26:05,394 Parzival, cuéntame. 364 00:26:10,858 --> 00:26:13,550 EN MARCHA 365 00:27:46,371 --> 00:27:50,491 Buena carrera, padawan. Eres el primero en terminar. 366 00:27:52,181 --> 00:27:55,596 Sr. Halliday... Anorak. 367 00:27:57,110 --> 00:27:58,432 Es un gran honor. 368 00:27:58,633 --> 00:28:01,040 El honor es mío. 369 00:28:11,995 --> 00:28:13,927 Obtienes una pista. 370 00:28:24,348 --> 00:28:28,078 1.° PARZIVAL - GANADOR 371 00:28:28,279 --> 00:28:32,044 ¿Quién es Parzival, y cómo rayos va ganando? 372 00:28:32,245 --> 00:28:34,612 Tengo una pregunta mejor. ¿Qué importa? 373 00:28:34,814 --> 00:28:36,314 El concurso es algo vital. 374 00:28:36,515 --> 00:28:39,554 Es una guerra por el control del futuro. 375 00:28:39,755 --> 00:28:42,655 Pero... ¿Parzival? Ni siquiera pertenece a un clan. 376 00:28:42,856 --> 00:28:46,204 Está solo. Nosotros tenemos un ejército. 377 00:28:46,305 --> 00:28:47,875 Pero tiene la primera llave. 378 00:28:48,076 --> 00:28:49,577 Sí, tiene una llave... 379 00:28:49,678 --> 00:28:52,697 pero necesitas tres para ganar el concurso. 380 00:28:52,898 --> 00:28:55,416 Ayer, nuestras acciones cayeron un 6%. 381 00:28:55,617 --> 00:28:59,699 La división de lealtad informa ganancias del 28%. F'Nale. 382 00:28:59,900 --> 00:29:02,348 Este mes abrimos cinco centros de lealtad. 383 00:29:02,549 --> 00:29:04,275 Las deudas dan más que el "hardware". 384 00:29:04,476 --> 00:29:06,281 ¿Seguro quieres hablar de acciones? 385 00:29:06,482 --> 00:29:07,694 Los accionistas se enojarán. 386 00:29:07,795 --> 00:29:11,285 No es nuestro trabajo contentarlos sino que ganen dinero... 387 00:29:11,486 --> 00:29:15,233 pero apenas lancemos a este bebé, enloquecerán de alegría. 388 00:29:16,564 --> 00:29:21,490 Lo llamamos O2 Puro. Es la primera de las actualizaciones planificadas. 389 00:29:21,691 --> 00:29:24,026 Al reducir las trabas publicitarias de Halliday... 390 00:29:24,227 --> 00:29:28,231 estimamos que podemos vender hasta el 80%... 391 00:29:28,332 --> 00:29:33,672 del campo visual de una persona antes de que sufra convulsiones, vean... 392 00:29:33,773 --> 00:29:37,001 Todo esto presupone que ganemos el concurso. 393 00:29:39,533 --> 00:29:41,990 Así es. 394 00:29:43,533 --> 00:29:46,306 ¿Ganaste la llave y 100 000 monedas? 395 00:29:46,507 --> 00:29:48,899 Apenas tomé la llave, aparecieron las monedas. 396 00:29:49,100 --> 00:29:52,109 Ahora mismo, me estoy defecando en los hápticos. 397 00:29:55,873 --> 00:29:57,464 ¿Qué es Cataclista? 398 00:29:57,665 --> 00:30:01,298 Una bomba. Mata a todos los avatares de un mundo, y al dueño. 399 00:30:01,399 --> 00:30:02,415 ¿Quién querría eso? 400 00:30:02,616 --> 00:30:04,593 IOI. Ellos compran todo. 401 00:30:05,958 --> 00:30:08,529 ¿Vente mil por la granada de mano bendita? 402 00:30:08,830 --> 00:30:10,502 ¡Es un robo! 403 00:30:12,807 --> 00:30:16,587 ¡Vaya! ¡Un cubo de Zemeckis! Necesito uno. 404 00:30:16,688 --> 00:30:18,307 No gastes todo el dinero. 405 00:30:22,011 --> 00:30:24,380 El traje háptico X1. 406 00:30:25,404 --> 00:30:27,399 ENTREGA EN MUNDO REAL - IOI 407 00:30:39,026 --> 00:30:40,567 ¡Sí! 408 00:30:55,296 --> 00:30:56,937 CONTRASEÑA - Jefaz069 409 00:31:33,386 --> 00:31:36,729 i-ROk, amigo. ¿Cómo estás? 410 00:31:38,869 --> 00:31:42,290 Me duele el cuello. Como algo del túnel carpiano... 411 00:31:42,491 --> 00:31:44,128 pero cervical, si eso existe. 412 00:31:44,329 --> 00:31:48,135 Si te corrieras a la derecha... Mi derecha, tu izquierda. 413 00:31:49,982 --> 00:31:52,085 Gracias, es por movimientos repetitivos. 414 00:31:54,504 --> 00:31:55,531 Aquí está él. 415 00:31:57,760 --> 00:32:02,365 El rey pirata steampunk. Yo lo conocía, Sorrento. 416 00:32:02,766 --> 00:32:04,875 Solo hay tres cosas que odio... 417 00:32:05,076 --> 00:32:08,853 el steampunk, los piratas y el tabule. 418 00:32:09,054 --> 00:32:11,697 ¿Para qué incluso las tienen? 419 00:32:11,838 --> 00:32:14,132 ¿Hay alguna razón para esta reunión? 420 00:32:14,533 --> 00:32:19,102 Sí, Nolan. El Orbe de Osuvox. 421 00:32:20,104 --> 00:32:23,286 Tú lo querías. Él lo tenía. Y aquí está. 422 00:32:26,829 --> 00:32:30,688 Crea un escudo mágico impenetrable que solo es vulnerable... 423 00:32:30,889 --> 00:32:33,106 ante un hechizo. 424 00:32:33,307 --> 00:32:35,601 El Orbe de Osuvox. 425 00:32:35,802 --> 00:32:37,103 No lo digas de nuevo. 426 00:32:37,304 --> 00:32:38,504 De acuerdo. 427 00:32:40,426 --> 00:32:43,895 Quiero que lo guardes por ahora. 428 00:32:44,097 --> 00:32:46,221 Te diré cuando quiera usarlo. 429 00:32:46,422 --> 00:32:47,422 ¿Sí? 430 00:32:50,635 --> 00:32:54,642 En este momento, tengo otro trabajo para ti. 431 00:32:56,188 --> 00:32:57,420 Parzival. 432 00:32:58,121 --> 00:33:00,661 Supongo que lo quieres fuera del tablero. 433 00:33:01,951 --> 00:33:03,485 ¿Puedes hacerlo? 434 00:33:03,587 --> 00:33:05,769 Bueno, es una superestrella. 435 00:33:05,970 --> 00:33:07,461 Pasó la primera puerta... 436 00:33:07,662 --> 00:33:10,195 los avatares estarán encima de él. 437 00:33:10,396 --> 00:33:12,870 I-ROK, ¿cuánto más quieres? 438 00:33:13,871 --> 00:33:16,723 Eso me gusta de ti, Nolan. Nunca chupas el dulce. 439 00:33:17,324 --> 00:33:20,533 Vas directamente al centro de chocolate. 440 00:33:21,641 --> 00:33:23,756 ¿Recuerdas esa vieja publicidad? 441 00:33:23,957 --> 00:33:24,957 I-ROK. 442 00:33:26,921 --> 00:33:28,423 El triple de lo habitual. 443 00:33:28,625 --> 00:33:30,125 Trato hecho. 444 00:33:30,327 --> 00:33:31,998 ¿Sí? Debí pedir el quíntuple. 445 00:33:32,200 --> 00:33:34,204 ¿Podemos negociar el cuádruple? 446 00:33:36,473 --> 00:33:38,845 Ahora somos cinco en el tablero. 447 00:33:39,450 --> 00:33:42,046 No sorprende que Art3mis fuera la siguiente. 448 00:33:42,247 --> 00:33:45,162 Estaba encaminada cuando gané. Me vio retroceder. 449 00:33:45,563 --> 00:33:50,123 Le di un indicio a Hache, bajo promesa de no contar nada, y fue el siguiente. 450 00:33:50,524 --> 00:33:55,519 Estoy seguro de que alardeó frente a Daito porque él ganó después. 451 00:33:56,120 --> 00:33:59,401 Y claro. Daito le contó a su mejor amigo, Sho... 452 00:33:59,602 --> 00:34:01,593 quien destruyó su vehículo... 453 00:34:01,773 --> 00:34:03,824 pero luego también lo logró. 454 00:34:12,834 --> 00:34:14,682 “El creador odia su creación. 455 00:34:14,884 --> 00:34:19,494 “La llave oculta, el salto no dado. Desanda el camino, olvida el pasado”. 456 00:34:19,595 --> 00:34:22,217 “El creador odia su creación. 457 00:34:22,418 --> 00:34:26,680 “La llave oculta, el salto no dado. Desanda el camino, olvida el pasado. 458 00:34:26,681 --> 00:34:28,349 “Y la llave de Jade habrás ganado”. 459 00:34:28,465 --> 00:34:29,465 PISTA #2 460 00:34:32,747 --> 00:34:36,033 ¿James Halliday juega juegos o juega a ser Dios? 461 00:34:36,235 --> 00:34:38,136 ¿EL OASAIS CAMBIA NIESTRA FORMA DE VIDA? 462 00:34:38,137 --> 00:34:41,130 HALLIDAY: ¿MÁS IMPORTANTE QUE JOBS? 463 00:34:41,632 --> 00:34:44,589 ¡SEPARACIÓN! HALLIDAY SIGUE SOLO 464 00:35:03,178 --> 00:35:08,781 AVISOS FÚNEBRES KAREN UNDERWOOD MORROW - 1975-2034 465 00:35:11,150 --> 00:35:13,006 “Olvida el pasado”. 466 00:35:16,706 --> 00:35:19,707 ¿Qué parte intentas olvidar, Halliday? 467 00:35:19,850 --> 00:35:24,021 HALLIDAY DISEÑADOR DE JUEGOS - BILLONARIO 468 00:35:31,529 --> 00:35:33,147 Miren, ¡es Parzival! 469 00:35:34,737 --> 00:35:36,221 ¡Eres mi héroe! 470 00:35:36,322 --> 00:35:37,423 ¡Hola, Parzival! 471 00:35:37,524 --> 00:35:38,725 ¡Eres asombroso! 472 00:35:39,626 --> 00:35:41,542 ¡Hola, Parzival! ¡Un autógrafo! 473 00:35:47,531 --> 00:35:48,734 ¡Con cuidado! 474 00:35:48,835 --> 00:35:53,532 ¡Ahora eres famoso! ¡Ya no puedes ir adonde quieras! 475 00:35:53,633 --> 00:35:54,734 No... 476 00:36:14,219 --> 00:36:17,829 No es gracioso. 477 00:36:18,030 --> 00:36:20,342 Cielos. 478 00:36:23,264 --> 00:36:25,831 Cielos. ¿No lo entiendes? 479 00:36:26,332 --> 00:36:28,359 Ahora Parzival es alguien famoso. 480 00:36:28,560 --> 00:36:30,226 Tienes que usar un disfraz. 481 00:36:32,361 --> 00:36:33,860 Bien. 482 00:36:35,267 --> 00:36:36,822 Los lentes de Clark Kent. 483 00:36:36,923 --> 00:36:39,142 Cubren la identidad sin cambiar el aspecto. 484 00:36:47,952 --> 00:36:49,616 No usaré eso. 485 00:36:59,158 --> 00:37:00,485 Esto es genial. 486 00:37:01,894 --> 00:37:03,579 Cómo vuela tu inventario al morir. 487 00:37:03,680 --> 00:37:05,081 Querían menos sangre. 488 00:37:05,282 --> 00:37:06,972 Apenas antes del inicio del OASIS. 489 00:37:07,173 --> 00:37:10,531 Seis días antes. Dos de diciembre de 2025. 490 00:37:10,732 --> 00:37:12,633 Miren. 491 00:37:12,734 --> 00:37:14,435 ¿Saben quién es? 492 00:37:16,018 --> 00:37:17,548 ¿Es Sorrento? 493 00:37:17,749 --> 00:37:19,471 Empezó como pasante. 494 00:37:19,672 --> 00:37:21,983 Dice que aprendió junto al maestro. 495 00:37:22,184 --> 00:37:26,185 Así convenció a IOI de crear los sixers, por conocer bien a Halliday. 496 00:37:26,386 --> 00:37:28,569 Pero según Ogden Morrow... 497 00:37:28,770 --> 00:37:32,682 lo único que Sorrento sabía sobre Halliday era... 498 00:37:32,883 --> 00:37:34,484 cómo quería el café. 499 00:37:34,685 --> 00:37:36,838 Una cuenta podría categorizarse... 500 00:37:37,039 --> 00:37:38,586 como afiliado de oro. 501 00:37:38,687 --> 00:37:42,287 Podría ser de plata, de platino, de bronce. 502 00:37:42,368 --> 00:37:44,193 Dependiendo de su desembolso. 503 00:37:44,394 --> 00:37:47,141 El más alto podría ser agua, por el OASIS. 504 00:37:47,342 --> 00:37:48,822 Vaya café con leche. 505 00:37:49,023 --> 00:37:51,214 ¿Puedes pasar a la cita de Halliday? 506 00:37:51,315 --> 00:37:53,416 ¿Cómo? ¿Halliday tuvo una cita? 507 00:37:57,596 --> 00:37:58,739 ¿Qué pasó? 508 00:37:58,940 --> 00:38:01,433 Nada. La invité. 509 00:38:02,334 --> 00:38:04,432 ¿Al menos sabes su nombre? 510 00:38:05,034 --> 00:38:09,029 Sí, Kira, te conté, como la chica de “El cristal encantado”. 511 00:38:09,230 --> 00:38:10,531 Es su nombre de juego. 512 00:38:12,408 --> 00:38:13,432 - Karen. - Karen. 513 00:38:13,633 --> 00:38:15,734 Karen Underwood. 514 00:38:16,135 --> 00:38:19,289 No. ¿Karen Underwood? ¿Como la esposa de Ogden Morrow? 515 00:38:19,590 --> 00:38:21,091 Mira. 516 00:38:21,492 --> 00:38:25,077 Tú y Karen Underwood. ¿Qué hicieron? 517 00:38:25,278 --> 00:38:27,651 Ella quería ir a bailar... 518 00:38:27,752 --> 00:38:30,031 así que vimos una película. 519 00:38:31,555 --> 00:38:32,782 ¿Y? 520 00:38:34,639 --> 00:38:36,302 ¿Y los detalles? 521 00:38:36,503 --> 00:38:38,004 ¡Dame algún detalle! 522 00:38:38,606 --> 00:38:41,209 - ¡No hay detalles! - ¡Cielos! 523 00:38:42,089 --> 00:38:43,634 Un momento. 524 00:38:43,835 --> 00:38:47,512 ¿Halliday tuvo una cita con la esposa de Ogden Morrow? 525 00:38:47,713 --> 00:38:50,948 Solo una vez, años antes de que se casaran, pero sí. 526 00:38:51,149 --> 00:38:53,545 Y a pesar de eso, y de que ella murió... 527 00:38:53,746 --> 00:38:56,750 el nombre de Karen aparece solo una vez en el Diario. 528 00:38:56,951 --> 00:38:58,252 No es posible. 529 00:38:58,353 --> 00:39:00,024 Es así. Búsquelo. 530 00:39:00,225 --> 00:39:02,376 Esta fue su única mención. 531 00:39:02,477 --> 00:39:03,778 No tiene sentido. 532 00:39:03,879 --> 00:39:06,262 Fue muy importante en la vida de ambos. 533 00:39:06,463 --> 00:39:08,515 Le apuesto lo que sea. Mis monedas. 534 00:39:10,157 --> 00:39:12,693 Busca “Karen Underwood Morrow”. 535 00:39:14,026 --> 00:39:17,030 Kira, te conté, como l achica de El cristal encantado. 536 00:39:17,231 --> 00:39:18,732 Es su nombre de Juego. 537 00:39:18,833 --> 00:39:22,116 Halliday eliminó toda mención de ella, excepto esta. 538 00:39:22,217 --> 00:39:23,518 Qué raro. ¿Por qué? 539 00:39:23,719 --> 00:39:26,802 Parece que era muy doloroso para él verle la cara... 540 00:39:26,903 --> 00:39:28,634 o escuchar su nombre. 541 00:39:28,835 --> 00:39:30,623 La amaba. 542 00:39:30,724 --> 00:39:32,089 No podía contarle a Morrow. 543 00:39:32,290 --> 00:39:34,063 Qué pena. Debió contarle a ella. 544 00:39:34,264 --> 00:39:35,613 Perdió su oportunidad. 545 00:39:35,814 --> 00:39:36,814 Escucha. 546 00:39:37,867 --> 00:39:41,001 Encontré el indicio de la carrera en otra escena... 547 00:39:41,202 --> 00:39:44,276 pero siempre creí que la pista más importante estaba aquí. 548 00:39:44,377 --> 00:39:46,151 Tienes razón. 549 00:39:47,310 --> 00:39:49,165 Perdí. 550 00:39:49,366 --> 00:39:50,567 No importa, curador. 551 00:39:50,768 --> 00:39:53,417 Kira es el Rosebud de su historia. 552 00:39:53,618 --> 00:39:54,663 El gran misterio. 553 00:39:54,819 --> 00:39:57,084 No. Una apuesta es una apuesta. 554 00:39:58,715 --> 00:40:01,660 Vaya, 25 centavos. Quédenselos. 555 00:40:01,761 --> 00:40:03,883 No. Quédatelos tú. 556 00:40:07,165 --> 00:40:09,701 - ¿Tienes algo qué hacer el jueves? - ¿Yo? 557 00:40:10,202 --> 00:40:11,974 No, él. 558 00:40:13,210 --> 00:40:15,234 Cielos. ¡Sí, tú! 559 00:40:17,320 --> 00:40:18,929 ¿Conoces Disracted Globe? 560 00:40:19,130 --> 00:40:21,191 Sí, la discoteca. 561 00:40:23,130 --> 00:40:25,785 Nos vemos allí. A las 10:00 p.m. 562 00:40:25,986 --> 00:40:28,238 Hay algo que quiero mostrarte. 563 00:40:29,200 --> 00:40:30,554 ¡Adiós! 564 00:40:31,757 --> 00:40:33,184 ¿Me invitó a salir? 565 00:40:33,385 --> 00:40:35,155 Y comenzaba a gustarme. 566 00:40:35,356 --> 00:40:36,957 Bien. 567 00:40:37,158 --> 00:40:38,759 Yo no hago eso. 568 00:40:42,603 --> 00:40:44,307 No debiste contarle sobre Kira. 569 00:40:44,608 --> 00:40:47,006 ¿Por qué? Te lo conté a ti. 570 00:40:47,207 --> 00:40:49,421 ¿Qué te parece? 571 00:40:51,118 --> 00:40:53,799 No. ¿No ves que Art3mis quizá te esté usando? 572 00:40:54,000 --> 00:40:57,897 Me está dando una pista. Quizá sea yo quien la use a ella. 573 00:40:58,398 --> 00:41:01,659 ¿Debería usar un estilo “Thriller”? 574 00:41:02,060 --> 00:41:03,361 No. 575 00:41:04,162 --> 00:41:05,162 ¿Punk? 576 00:41:05,315 --> 00:41:06,315 No. 577 00:41:08,389 --> 00:41:09,523 Duran Duran. 578 00:41:09,825 --> 00:41:10,825 No. 579 00:41:11,618 --> 00:41:12,698 Me esfuerzo demasiado, ¿no? 580 00:41:12,776 --> 00:41:15,839 ¡Sí! ¡Escúchate! 581 00:41:16,040 --> 00:41:19,033 Estás completamente ciberchiflado por esa chica. 582 00:41:19,174 --> 00:41:21,638 Hackea tu corazón para llegar a tu mente. 583 00:41:23,339 --> 00:41:25,011 ¡Ya sé! 584 00:41:26,357 --> 00:41:28,089 - ¿Buckaroo Banzai? - ¡Sí! 585 00:41:28,290 --> 00:41:31,463 ¿En serio? ¿Usarás el traje de tu película favorita? 586 00:41:31,664 --> 00:41:32,865 No seas así. 587 00:41:33,066 --> 00:41:34,066 Soy así. 588 00:41:34,167 --> 00:41:36,605 Desconfía de quien conozcas en el OASIS. 589 00:41:36,806 --> 00:41:39,930 Hache, Art3mis me entiende. Entenderá mi traje. 590 00:41:40,031 --> 00:41:42,841 Tenemos cierta conexión. A veces, incluso... 591 00:41:43,042 --> 00:41:44,562 - ¿Terminan la oración del otro? - ¡Sí! 592 00:41:44,719 --> 00:41:47,445 Nosotros tenemos eso. Tú y yo. 593 00:41:47,646 --> 00:41:51,030 Sí, pero es porque somos mejores amigos, chico. 594 00:41:51,231 --> 00:41:53,011 Quizá ella sea chico también, chico. 595 00:41:53,212 --> 00:41:54,212 Por favor. 596 00:41:54,314 --> 00:41:55,952 ¡Hablo en serio! 597 00:41:56,153 --> 00:41:58,643 Podría ser un chico de más de 130 kilos... 598 00:41:58,844 --> 00:42:01,195 que vive en el sótano de su mamá en Detroit. 599 00:42:02,064 --> 00:42:03,890 Y que se llama Chuck. 600 00:42:05,590 --> 00:42:07,306 Piénsalo. 601 00:42:37,153 --> 00:42:38,330 ¿Ese es Parzival? 602 00:42:38,431 --> 00:42:40,182 ¡Parzival! 603 00:42:40,333 --> 00:42:43,020 Ven. ¿Podemos sacarnos una foto? 604 00:42:45,629 --> 00:42:47,684 - ¡Muchas gracias! - ¡Eres mi héroe! 605 00:42:47,960 --> 00:42:49,104 Parzival. 606 00:42:51,505 --> 00:42:53,271 Gracias. 607 00:43:07,181 --> 00:43:10,138 ¡No puedo creerlo! ¿Buckaroo Banzai? 608 00:43:10,339 --> 00:43:12,463 Me gusta. Me gusta. Buckaroo Banzai. 609 00:43:12,664 --> 00:43:14,164 - ¡Gracias! - ¡Es genial! 610 00:43:14,366 --> 00:43:15,786 ¡Sí! ¡Tú estás...! 611 00:43:16,088 --> 00:43:17,359 ¡Estás fantástica! 612 00:43:17,560 --> 00:43:18,661 - Gracias. - ¡Vaya! 613 00:43:20,525 --> 00:43:22,265 ¿Grande, pequeño? 614 00:43:22,366 --> 00:43:23,567 ¡Uno grande! 615 00:43:38,709 --> 00:43:40,738 Largo de aquí. 616 00:43:42,369 --> 00:43:44,055 - ¡Qué bicho raro! - Parecía guapo. 617 00:43:44,356 --> 00:43:45,700 ¿Ya habías venido? 618 00:43:45,901 --> 00:43:47,528 El lugar es genial... 619 00:43:48,530 --> 00:43:49,804 ¿Cuál es el plan? 620 00:43:50,006 --> 00:43:52,301 ¿Matar a sus avatares? ¿Dejarlos en cero? 621 00:43:52,502 --> 00:43:55,986 Están los dos aquí, en Distraced Globe. No puedo hablar. 622 00:43:56,988 --> 00:44:00,003 Es una de las primeras discotecas que creó Halliday. 623 00:44:00,204 --> 00:44:01,605 Eso lo saben todos. 624 00:44:01,734 --> 00:44:03,117 Pero revisé los datos... 625 00:44:03,318 --> 00:44:06,356 y la construyó luego del hecho que me mostraste. 626 00:44:06,557 --> 00:44:07,557 La cita con Kira. 627 00:44:07,612 --> 00:44:09,687 Sí, y era muy buena bailarina. 628 00:44:09,888 --> 00:44:11,754 Quizá pensó traerla aquí... 629 00:44:11,955 --> 00:44:14,271 una cita virtual. 630 00:44:14,842 --> 00:44:15,863 Como si funcionaran. 631 00:44:16,665 --> 00:44:17,772 Así que la hizo por ella. 632 00:44:17,873 --> 00:44:20,754 Pero solo hubo una cita, él es el creador... 633 00:44:20,955 --> 00:44:21,956 Que odia su creación. 634 00:44:22,057 --> 00:44:23,257 Y odia la discoteca. 635 00:44:23,458 --> 00:44:25,936 Y ¿“la llave oculta, el salto no dado”? 636 00:44:29,450 --> 00:44:30,668 Pero saltan toda la noche. 637 00:44:30,769 --> 00:44:32,645 Pero no con la Llave de Cobre... 638 00:44:32,846 --> 00:44:36,495 cuando saltemos nosotros, quizá sea diferente, ¿bien? 639 00:44:36,656 --> 00:44:37,656 Bien. 640 00:44:40,378 --> 00:44:41,602 ¿Lo hacemos juntos? 641 00:44:41,803 --> 00:44:43,103 Claro. 642 00:44:45,111 --> 00:44:46,842 No formamos un clan... 643 00:44:47,043 --> 00:44:50,075 Claro que no. Yo no pertenezco a ningún clan. 644 00:44:51,275 --> 00:44:52,275 Aguarda. 645 00:45:01,290 --> 00:45:04,873 No creo que sea esto. No hay tableros ni obstáculos. 646 00:45:05,074 --> 00:45:06,545 Quizá sea un concurso de baile. 647 00:45:23,249 --> 00:45:25,184 ¡La vieja escuela! 648 00:45:48,746 --> 00:45:49,746 ¿Viniste preparado? 649 00:45:49,995 --> 00:45:51,196 ¿“Preparado”? 650 00:45:54,738 --> 00:45:57,130 ¿Qué tipo de háptico llevas? 651 00:45:57,331 --> 00:45:59,561 ¿Guantes y visor o traje completo? 652 00:46:03,762 --> 00:46:05,203 ¿Sientes esto? 653 00:46:08,231 --> 00:46:09,501 Sí. 654 00:46:09,672 --> 00:46:13,070 Tengo el traje háptico X1 con microfibra en la entrepierna. 655 00:46:25,453 --> 00:46:28,345 Parzival, vaya que viniste preparado. 656 00:46:31,718 --> 00:46:34,414 Estaba pensando. 657 00:46:35,415 --> 00:46:37,807 Sería genial vernos en el mundo real. 658 00:46:37,908 --> 00:46:39,386 No, te decepcionarías. 659 00:46:39,487 --> 00:46:42,135 No me decepcionaré. Me gustas. 660 00:46:42,326 --> 00:46:44,360 Ni siquiera me conoces. 661 00:46:44,461 --> 00:46:46,262 No me veo así. 662 00:46:46,333 --> 00:46:50,116 No es mi cuerpo ni mi rostro. 663 00:46:50,317 --> 00:46:51,918 No me importa. 664 00:46:52,019 --> 00:46:53,213 Quiero saber tu nombre real. 665 00:47:06,733 --> 00:47:08,211 - Yo me llamo Wade. - ¿Cómo? 666 00:47:09,750 --> 00:47:11,685 - Dije que me llamo... - ¡Para! 667 00:47:11,786 --> 00:47:14,463 Buckaroo metió la pata. Qué mal. 668 00:47:14,665 --> 00:47:17,152 ¿Estás loco? No se lo digas a cualquiera. 669 00:47:17,253 --> 00:47:18,754 No uses el nombre real. 670 00:47:18,855 --> 00:47:19,995 No eres cualquiera. 671 00:47:20,096 --> 00:47:21,096 No me conoces. 672 00:47:21,197 --> 00:47:22,870 No sabes nada. Nunca nos hemos visto. 673 00:47:23,071 --> 00:47:24,864 Te conozco, Arty. 674 00:47:26,570 --> 00:47:28,092 Estoy enamorado de ti. 675 00:47:36,628 --> 00:47:38,057 - ¿¡Es el desafío?! - No. 676 00:47:39,079 --> 00:47:40,195 Es una emboscada. 677 00:47:47,718 --> 00:47:49,864 IOI, siempre estorbando. 678 00:47:50,494 --> 00:47:52,109 ¿Oíste? Estoy enamorado de ti. 679 00:47:52,310 --> 00:47:53,718 No es cierto. 680 00:47:55,212 --> 00:47:56,736 Sabes lo que quiero que sepas. 681 00:47:56,937 --> 00:47:58,735 Ves lo que quiero de veas. 682 00:48:01,666 --> 00:48:03,462 De eso estás enamorado. 683 00:48:17,330 --> 00:48:18,440 ¡Cuidado! 684 00:48:28,861 --> 00:48:30,180 Tira. 685 00:48:42,744 --> 00:48:45,706 ¡Regresa! ¡Zeta! Se agota tu armadura. 686 00:48:46,007 --> 00:48:47,063 Compré esto. 687 00:48:55,216 --> 00:48:58,339 Un cubo de Zemeckis. Retrocede todo 60 segundos. 688 00:49:02,980 --> 00:49:05,029 Y ¿recién ahora lo usas? 689 00:49:12,967 --> 00:49:15,139 Estuviste maravillosa. 690 00:49:18,717 --> 00:49:20,696 Esto no es un juego, Zeta. 691 00:49:21,997 --> 00:49:23,756 Hago esto para detener a IOI. 692 00:49:23,957 --> 00:49:27,873 Se trata de las consecuencias en el mundo real. Gente que sufre. 693 00:49:27,974 --> 00:49:29,164 - Vida o muerte. - Lo sé. 694 00:49:29,265 --> 00:49:33,839 No, ¡no sabes! Mi padre murió en un centro de lealtad. 695 00:49:34,840 --> 00:49:37,627 Pidió equipamiento prestado. Acumuló deudas. 696 00:49:37,928 --> 00:49:41,315 Se mudó para saldarlas con trabajo, pero nunca lo logró. 697 00:49:41,516 --> 00:49:43,257 IOI le aumentaba los costos. 698 00:49:43,358 --> 00:49:44,743 Enfermó y ya no pudo irse. 699 00:49:44,944 --> 00:49:46,604 ¡Luego murió! 700 00:49:47,406 --> 00:49:48,406 Lo siento, no... 701 00:49:48,624 --> 00:49:50,667 Tú no vives en el mundo real, Zeta. 702 00:49:50,868 --> 00:49:53,541 Por lo que dices, nunca viviste en él. 703 00:49:53,942 --> 00:49:57,322 Vives dentro de esta ilusión... 704 00:49:57,653 --> 00:49:59,447 y no dejaré que me distraigas. 705 00:50:12,278 --> 00:50:14,376 ¿Cómo rayos escaparon? 706 00:50:14,578 --> 00:50:16,617 ¿La versión larga? Tu gente es boba. 707 00:50:16,818 --> 00:50:20,570 No mataron a su avatar, lo que, valga la crítica constructiva... 708 00:50:20,771 --> 00:50:23,477 era mala idea y solo lo hubiera retrasado. 709 00:50:23,778 --> 00:50:27,817 Mientras que mi plan, genial como yo, funcionó muy bien. 710 00:50:28,018 --> 00:50:29,452 Sigue en el tablero. 711 00:50:29,653 --> 00:50:33,264 Lo sé, Nolan. Pero no seguirá por mucho tiempo. 712 00:50:33,365 --> 00:50:37,209 Hice una búsqueda de los Wades que compraron un traje háptico X1... 713 00:50:37,410 --> 00:50:40,501 la contrasté con los registros, y voilá... 714 00:50:40,702 --> 00:50:44,707 que en francés significa “y entonces lo descubrí”. 715 00:50:45,308 --> 00:50:46,526 ¿Listo? 716 00:50:46,727 --> 00:50:51,246 La identidad de Parzival en el mundo real es Wade Watts. 717 00:50:52,065 --> 00:50:53,651 Voilá. 718 00:50:55,357 --> 00:50:57,551 ¿Es leal, Srta. Zandor? 719 00:50:58,252 --> 00:50:59,914 ¿Me lo preguntas en serio? 720 00:51:00,115 --> 00:51:03,636 Bueno, en la guerra, necesitas gente leal por demás. 721 00:51:04,638 --> 00:51:06,338 Gente en la que confíes. 722 00:51:06,539 --> 00:51:09,117 Acabo de arrestar a unos deudores. 723 00:51:09,218 --> 00:51:11,917 Sí, porque hay problemas de solución física... 724 00:51:12,118 --> 00:51:14,569 pero a veces, sobre todo en guerra... 725 00:51:14,670 --> 00:51:16,310 necesitas otras leyes. 726 00:51:16,411 --> 00:51:17,650 - Leyes de guerra. - Sí. 727 00:51:17,851 --> 00:51:20,658 Qué pena que mi división no opere en el OASIS. 728 00:51:20,859 --> 00:51:25,196 Sí, pero si esta guerra sigue en el OASIS, no puedes hacer nada. 729 00:51:26,199 --> 00:51:28,935 Entonces esta es una de esas charlas que no tenemos. 730 00:51:29,136 --> 00:51:31,888 Ya tuvimos charla así, y mira dónde llegaste. 731 00:51:32,089 --> 00:51:34,456 Estás en la junta, diriges tu división... 732 00:51:34,608 --> 00:51:38,370 la cual dejará de existir si gana la persona equivocada. 733 00:51:38,571 --> 00:51:41,705 F'Nale, un juego decide nuestro destino. 734 00:51:41,906 --> 00:51:45,561 La pregunta es hasta dónde estamos dispuestos a llegar para ganar. 735 00:51:47,792 --> 00:51:49,912 Dime qué necesitas, Nolan. 736 00:52:24,594 --> 00:52:26,738 DE NOLAN SORRENTO: PARZIVAL, TE HAGO UNA OFERTA 737 00:52:26,939 --> 00:52:30,024 TE DOY LO QUE QUIERAS, INCLUSO EL HUEVO DE HALLIDAY... 738 00:52:30,138 --> 00:52:33,541 PARA INGRESAR AL CHAT, TOQUE EL PRISMA. 739 00:53:08,353 --> 00:53:09,755 Vaya. 740 00:53:13,623 --> 00:53:14,623 ¿Dónde estoy? 741 00:53:14,779 --> 00:53:17,477 En IOI. Eres un holograma en el mundo real. 742 00:53:18,479 --> 00:53:19,641 Qué buen equipo. 743 00:53:19,842 --> 00:53:24,013 Gracias. Es un Habashaw nuevo, el OIR 9400. 744 00:53:24,267 --> 00:53:25,865 Parece una bola de hámster enorme. 745 00:53:26,066 --> 00:53:30,713 Si trabajas para IOI, tendrías uno. 746 00:53:30,914 --> 00:53:32,078 No estoy en clanes. 747 00:53:32,279 --> 00:53:35,152 Y tendrías un apartamento en Columbus... 748 00:53:35,253 --> 00:53:37,131 con la mejor velocidad en conexión. 749 00:53:37,332 --> 00:53:42,229 En el OASIS, tendrías armas, objetos mágicos y naves sin límite. 750 00:53:42,430 --> 00:53:43,298 CONTRASEÑA - Jefaz069 751 00:53:43,432 --> 00:53:44,592 ¿Quieres la nave de Defender? 752 00:53:44,667 --> 00:53:47,263 Una que sale en hiperespacio. 753 00:53:47,464 --> 00:53:49,280 ¿Quieres el Halcón Milenario? 754 00:53:50,182 --> 00:53:51,182 ¿Lo tienen? 755 00:53:51,283 --> 00:53:55,710 Lo que necesites para buscar el huevo. Además del sueldo. 756 00:53:57,078 --> 00:53:58,873 Cuatro millones al año. 757 00:53:59,074 --> 00:54:02,576 Y un extra si encuentras el huevo de Pascua. 758 00:54:02,677 --> 00:54:04,890 Veinticinco millones de dólares. 759 00:54:10,380 --> 00:54:13,710 Activaste el programa de supresión de emociones. 760 00:54:13,911 --> 00:54:16,738 Y está bien, es astuto ocultar lo que piensas. 761 00:54:22,288 --> 00:54:26,001 Es mucho dinero. Me vendría bien. 762 00:54:31,009 --> 00:54:33,153 Pero no tenemos los mismos planes. 763 00:54:33,354 --> 00:54:36,158 Eso no lo sé. ¿Para el OASIS? 764 00:54:36,359 --> 00:54:39,456 Bueno, si no eres fanático de John Hughes... 765 00:54:40,658 --> 00:54:42,140 Claro que lo soy. 766 00:54:42,341 --> 00:54:44,885 Porque lo primero que haría... 767 00:54:44,886 --> 00:54:48,705 es convertir todas las escuelas de Ludus en réplicas... 768 00:54:48,806 --> 00:54:51,875 de El club de los cinco y Ferris Bueller. 769 00:54:51,976 --> 00:54:54,238 No me diga. Qué buena idea. 770 00:54:55,124 --> 00:54:57,402 ¿En qué escuelas? ¿Ridgemont o Faber? 771 00:54:57,604 --> 00:55:00,506 Ridgemont, de “Picardías estudiantiles”, no es de Hughes. 772 00:55:00,707 --> 00:55:03,766 Es una trampa. Faber es de “Colegio de animales”. 773 00:55:03,967 --> 00:55:07,892 John Hughes no dirigió Colegio de animales ni Picardías estudiantiles. 774 00:55:08,494 --> 00:55:11,735 En Ferris Bueller y El club de los cinco es la Secundaria Shermer... 775 00:55:11,936 --> 00:55:14,594 en Shermer, Illinois. Sé lo que piensas. 776 00:55:15,496 --> 00:55:19,322 Crees que soy un tonto corporativo, que desperdicia la cultura pop... 777 00:55:20,483 --> 00:55:23,402 pero no es cierto. Cuando estoy estresado... 778 00:55:23,603 --> 00:55:27,466 Bebe Tab, juega Robotron, escucha a Duran Duran. 779 00:55:27,667 --> 00:55:31,484 Abro una Tab. Pongo a Duran Duran. Juego Robotron. 780 00:55:31,685 --> 00:55:33,603 Por eso me encanta el OASIS. 781 00:55:33,804 --> 00:55:38,486 Porque está lleno de todo lo que la gente adora. 782 00:55:46,485 --> 00:55:48,730 Soy un hombre de negocios. Lo entiendo. 783 00:55:48,931 --> 00:55:51,621 Pero tengo que hacer mi trabajo. 784 00:55:51,822 --> 00:55:56,509 Pero no te invité solo para buscar el huevo, Parzival. 785 00:55:57,507 --> 00:56:01,218 Te invité por lo que viene después. 786 00:56:02,578 --> 00:56:04,191 ¿Qué diría Halliday? 787 00:56:05,293 --> 00:56:07,875 James Halliday está muerto. 788 00:56:09,131 --> 00:56:12,037 Sí. Está muerto. 789 00:56:13,223 --> 00:56:17,095 Todo lo que queda de él es este concurso. Y ¿Sabe qué? 790 00:56:18,097 --> 00:56:20,259 No le gustaría que ganen ustedes. 791 00:56:20,460 --> 00:56:21,636 Un fan conoce al enemigo... 792 00:56:21,837 --> 00:56:24,427 y sé que tiene muchos ovólogos al oído. 793 00:56:24,628 --> 00:56:26,653 Y lo que realmente pienso es... 794 00:56:26,854 --> 00:56:28,211 que solo dice mentiras. 795 00:56:33,738 --> 00:56:36,643 Mi oferta... ¿Tiene a la junta en el otro oído? 796 00:56:36,844 --> 00:56:38,766 Dígales una cosa. 797 00:56:39,917 --> 00:56:42,287 Si lo despiden, lo consideraré. 798 00:56:42,773 --> 00:56:44,843 Diré algo aquí entre nosotros. 799 00:56:45,752 --> 00:56:47,350 Tuve que hacer la oferta. 800 00:56:47,451 --> 00:56:50,648 La junta lo requería, pero deseaba que no aceptaras. 801 00:56:50,849 --> 00:56:54,039 Porque si alguien ganará esta competencia, seré yo. 802 00:56:54,240 --> 00:56:55,638 Mi avatar tendrá el huevo... 803 00:56:55,799 --> 00:56:59,378 porque soy el único con el valor necesario para dirigir esto. 804 00:56:59,535 --> 00:57:01,963 Vaya cambio. 805 00:57:02,165 --> 00:57:04,507 De persona razonable a tirano maníaco. 806 00:57:05,302 --> 00:57:07,099 Deberías de estar agradecido, Wade. 807 00:57:08,301 --> 00:57:11,453 No vivirás para soportar mi reinado maníaco. 808 00:57:11,654 --> 00:57:13,308 Es cierto. Sé quién eres. 809 00:57:13,409 --> 00:57:18,016 Wade Owen Watts, nacido el 12 de agosto de 2027. 810 00:57:18,618 --> 00:57:22,594 También sé dónde vives, Unidad 56K, torres de Columbus. 811 00:57:22,714 --> 00:57:25,177 Te vieron entrar al tráiler hace tres días. 812 00:57:25,379 --> 00:57:26,779 Y aún no has salido. 813 00:57:26,980 --> 00:57:27,981 No pueden... 814 00:57:28,082 --> 00:57:29,236 Con todo lo que pasa... 815 00:57:29,357 --> 00:57:31,092 ¿crees que importará? 816 00:57:31,241 --> 00:57:35,089 ¿Una explosión en un gueto de ratas y escoria en Columbus? 817 00:57:35,290 --> 00:57:37,367 No lo haga. ¡Ni siquiera estoy ahí! 818 00:57:37,568 --> 00:57:39,383 Será por poco tiempo. 819 00:57:43,195 --> 00:57:45,237 Comunícame con Alice. 820 00:57:45,438 --> 00:57:47,046 Llama a Alice. 821 00:58:13,609 --> 00:58:15,325 ¡Contesta! ¡Alice! 822 00:58:20,487 --> 00:58:22,826 Qué buen traje háptico. Gracias. 823 00:58:22,987 --> 00:58:24,942 Rick, ¡el lugar va a explotar! 824 00:58:25,143 --> 00:58:26,444 Rick, ¿es Wade? 825 00:58:26,645 --> 00:58:28,585 - ¡Pásame a Alice! - Déjame hablar con él. 826 00:58:28,786 --> 00:58:30,727 No llames más, ¿entendido? 827 00:58:32,079 --> 00:58:35,006 No quiero volver a oír tu voz. 828 00:59:12,142 --> 00:59:15,650 Contacta a Hache, Daito, Sho y Art3mis. 829 00:59:16,448 --> 00:59:18,357 IOI vino por mí en el mundo real. 830 00:59:18,658 --> 00:59:21,371 Deben estar detrás de ustedes, donde sea... 831 00:59:47,541 --> 00:59:49,399 Perdón por la venda. 832 00:59:49,601 --> 00:59:51,648 Mi gente es un poco paranoica. 833 00:59:52,603 --> 00:59:54,146 Dilo de nuevo. 834 00:59:54,848 --> 00:59:57,075 Mi gente es un poco paranoica. 835 00:59:58,276 --> 00:59:59,687 ¿Art3mis? 836 01:00:01,249 --> 01:00:05,124 Mi nombre verdadero es Samantha, pero sí, soy Art3mis. 837 01:00:07,222 --> 01:00:09,852 Las duchas están por ahí. Y hay ropa limpia. 838 01:00:13,160 --> 01:00:17,188 Bienvenido a la rebelión, Wade. 839 01:00:28,368 --> 01:00:32,380 Ahí está IOI. Entonces ¿las torres están allí? 840 01:00:33,862 --> 01:00:36,567 ¿Hemos vivido tan cerca todo el tiempo? 841 01:00:38,218 --> 01:00:39,431 Al lado de casa... 842 01:00:40,392 --> 01:00:44,355 alrededor del mundo, es todo lo mismo en el OASIS. 843 01:00:46,164 --> 01:00:48,343 Lo reconozco... (((sincronizarrr) 844 01:00:50,109 --> 01:00:52,029 pero no estoy decepcionado.(((sincronizar)))) 845 01:00:55,856 --> 01:00:57,729 Dijiste que lo estaría cuando te conociera... 846 01:00:57,830 --> 01:00:59,619 pero no lo estoy. 847 01:01:01,173 --> 01:01:03,977 Llevo una vida con esto. No tienes que fingir. 848 01:01:18,556 --> 01:01:21,230 Tienes una mancha de nacimiento, ¿y qué? 849 01:01:22,167 --> 01:01:23,908 ¿Por qué me asustaría? 850 01:01:31,112 --> 01:01:33,230 Zeta, si te hice daño, lo siento. 851 01:01:33,742 --> 01:01:34,797 No... 852 01:01:35,982 --> 01:01:38,360 Aguarda, ¿me llamaste Zeta? 853 01:01:39,266 --> 01:01:41,325 - Cielos. ¿Sí? - Creo que sí. 854 01:01:41,927 --> 01:01:42,940 Wade, lo siento. 855 01:01:43,141 --> 01:01:45,263 Wade, Zeta. 856 01:01:45,464 --> 01:01:48,651 Llámame como quieras. Yo te llamaré Sam. 857 01:01:48,795 --> 01:01:49,795 No. 858 01:01:50,895 --> 01:01:51,895 ¿Samantha? 859 01:01:52,446 --> 01:01:54,693 De acuerdo. Genial. 860 01:02:02,016 --> 01:02:03,714 Vaya. 861 01:02:04,515 --> 01:02:06,668 Es todo más lento aquí. 862 01:02:08,007 --> 01:02:11,322 El viento, la gente. 863 01:02:13,287 --> 01:02:14,987 Todo. 864 01:02:20,317 --> 01:02:22,236 Olvidemos lo que es estar afuera. 865 01:02:22,838 --> 01:02:23,838 Sí. 866 01:02:28,300 --> 01:02:29,490 ¡Rayos! 867 01:02:30,599 --> 01:02:31,985 - Acabo de resolverlo. - ¿Qué? 868 01:02:32,154 --> 01:02:33,514 Lo que significa la segunda pista. 869 01:02:39,917 --> 01:02:41,414 Lo vimos muy literalmente. 870 01:02:42,083 --> 01:02:45,646 El salto no dado, el salto que Halliday no dio, es con Kira. 871 01:02:45,848 --> 01:02:49,431 Sí, pero la culpaba de separarlos a él y a Morrow. 872 01:02:49,632 --> 01:02:52,473 No, Halliday estaba locamente enamorado de ella. 873 01:02:52,574 --> 01:02:54,896 Tuvo oportunidad de besarla, pero... 874 01:02:54,997 --> 01:02:56,033 No dio el salto. 875 01:02:56,234 --> 01:02:58,972 Correcto. Entonces ahí es donde iremos. 876 01:03:00,074 --> 01:03:01,478 Adonde no dio el salto. 877 01:03:01,750 --> 01:03:02,750 A la cita. 878 01:03:03,281 --> 01:03:04,873 ¡En el cine! 879 01:03:06,180 --> 01:03:07,180 Hola, curador. 880 01:03:07,219 --> 01:03:09,190 El segundo desafío es aquí. 881 01:03:09,293 --> 01:03:11,125 Registraba cada film que veía... 882 01:03:11,326 --> 01:03:14,267 la semana, el año y la cantidad de veces. 883 01:03:14,468 --> 01:03:18,503 Curador, ¿podemos ser del 23 al 27 de noviembre de 2025? 884 01:03:19,187 --> 01:03:21,026 Esa fue la semana de la cita. 885 01:03:25,583 --> 01:03:29,065 Las opciones de esa semana son una “remake de La mosca”. 886 01:03:29,266 --> 01:03:31,229 Gran film. muy feo para una cita. 887 01:03:31,430 --> 01:03:33,837 “Digan lo que quieran”. Tendría sentido. 888 01:03:34,838 --> 01:03:39,241 Recordemos la pista “El creador odia su creación”. 889 01:03:40,466 --> 01:03:43,756 EL RESPLANDOR 890 01:03:43,957 --> 01:03:45,707 ¡El resplandor! 891 01:03:45,808 --> 01:03:47,928 Es su 11.° Film favorito de terror. 892 01:03:48,130 --> 01:03:51,531 Se basa en el libro de Stephen King. ¡que odiaba el film! 893 01:03:52,133 --> 01:03:54,062 ¡Oigan! Sin tanta charla. 894 01:03:54,163 --> 01:03:55,566 Creo que lo hayamos. 895 01:03:59,310 --> 01:04:01,923 ¿Están totalmente seguros de querer ir? 896 01:04:02,124 --> 01:04:03,625 Totalmente. 897 01:04:03,926 --> 01:04:06,370 Ojalá tengas estómago para esto. 898 01:04:11,271 --> 01:04:15,962 EL RESPLANDOR - DE STANLEY KUBRICK 899 01:04:49,658 --> 01:04:50,820 Miren. 900 01:04:52,357 --> 01:04:54,412 El tiempo se agota. 901 01:04:54,529 --> 01:04:57,237 Calculo que nos quedan... 902 01:04:58,254 --> 01:05:00,167 cinco minutos para hallar la llave. 903 01:05:00,368 --> 01:05:01,760 Hay muchas en “El resplandor”. 904 01:05:01,961 --> 01:05:03,379 ¿Dónde empezamos? 905 01:05:04,885 --> 01:05:08,078 Nunca vi "El resplandor". ¿Es muy aterradora? 906 01:05:08,880 --> 01:05:11,443 Tuve que taparme la cara cuando la vi. 907 01:05:12,211 --> 01:05:14,520 Están la llave de la habitación 237... 908 01:05:15,221 --> 01:05:16,772 las del vehículo de nieve... 909 01:05:16,973 --> 01:05:18,730 y las que le dan a Jack al principio. 910 01:05:18,932 --> 01:05:21,702 Si no dio el salto, quizá la llave no sea tal. 911 01:05:21,803 --> 01:05:23,123 ¡Sé dónde están las del vehículo! 912 01:05:23,305 --> 01:05:24,305 Separémonos. 913 01:05:24,407 --> 01:05:25,407 Busquemos todas... 914 01:05:25,608 --> 01:05:27,696 y veamos en el apartamento de los Torrance. 915 01:05:31,627 --> 01:05:33,216 Hola, Danny. 916 01:05:34,388 --> 01:05:36,005 Ven a jugar con nosotras. 917 01:05:36,206 --> 01:05:39,424 Niñas, ¿saben cómo salir de aquí? 918 01:05:44,325 --> 01:05:45,443 ¡Un momento! 919 01:05:45,645 --> 01:05:47,476 ¿Dónde está Hache? 920 01:05:47,677 --> 01:05:48,963 ¡Un momento! 921 01:05:50,165 --> 01:05:51,165 ¡Hache! 922 01:05:51,982 --> 01:05:52,982 ¡No! 923 01:06:52,666 --> 01:06:55,442 Hola, señora desnuda. Lo siento. 924 01:06:55,543 --> 01:06:57,353 No quise interrumpir su baño. 925 01:06:57,554 --> 01:06:59,430 Sé que el aseo es importante. 926 01:06:59,631 --> 01:07:02,730 Pero, ¿me diría dónde están todas las salidas? 927 01:07:08,088 --> 01:07:10,319 ¿Es una broma con cámara oculta? 928 01:07:10,420 --> 01:07:12,638 Porque les caigo bien. 929 01:07:14,248 --> 01:07:16,387 Saben qué. Les seguiré la corriente. 930 01:08:08,318 --> 01:08:09,515 Se acaba el tiempo. 931 01:08:09,716 --> 01:08:11,614 Zeta, ¿Art3mis está enojada conmigo? 932 01:08:11,815 --> 01:08:14,032 Yo lo estoy. Nunca viste el film, ¿no? 933 01:08:14,233 --> 01:08:15,501 ¡Sabes que odio el terror! 934 01:08:15,702 --> 01:08:16,702 Tenemos la llave. 935 01:08:16,806 --> 01:08:17,971 ¡Bien! Al cuarto 237. 936 01:08:18,272 --> 01:08:21,752 ¡No tenemos nada que hacer allí! ¡No entremos! 937 01:08:21,953 --> 01:08:24,102 Además, había un zombi desnuda. 938 01:08:24,203 --> 01:08:25,701 No hay zombis en “El resplandor”. 939 01:08:25,903 --> 01:08:27,771 Quizá no sea como la película. 940 01:08:27,872 --> 01:08:29,372 Kira es la llave. Lo dijiste tú. 941 01:08:29,573 --> 01:08:31,653 Oigan, ¡vi una foto de Kira! 942 01:08:36,417 --> 01:08:37,417 ¿Dónde? 943 01:08:44,502 --> 01:08:47,691 Es Kira. “Olvida el pasado”. 944 01:08:48,572 --> 01:08:50,377 “El salto no dado”. 945 01:08:51,753 --> 01:08:55,129 Su mayor temor no era “El resplandor” ni otro libro o film. 946 01:08:56,318 --> 01:08:59,071 Su mayor temor era besar a una chica. 947 01:08:59,790 --> 01:09:02,079 Ese es el salto que no pudo dar. 948 01:09:10,334 --> 01:09:11,922 El salón de baile. 949 01:09:26,698 --> 01:09:28,620 Hache, vamos. 950 01:09:32,322 --> 01:09:34,205 Zombis. Te lo dije. 951 01:09:35,666 --> 01:09:36,982 Es ella. 952 01:09:37,983 --> 01:09:39,452 Es Kira. 953 01:09:42,552 --> 01:09:43,709 Esto no es “El resplandor”. 954 01:09:43,910 --> 01:09:46,531 Es el nivel del círculo zombi en “Mansión Mayhem”... 955 01:09:46,732 --> 01:09:48,250 uno de sus primeros juegos. 956 01:09:48,451 --> 01:09:50,200 Nos distraía con “El resplandor”. 957 01:09:51,376 --> 01:09:53,154 Queda un minuto. 958 01:09:54,520 --> 01:09:55,664 ¿Cómo llegamos a ella? 959 01:09:55,835 --> 01:09:56,836 Dando el salto. 960 01:09:57,037 --> 01:09:58,037 ¡Aguarden! 961 01:10:06,412 --> 01:10:09,049 De acuerdo, don muerto. ¿Guío yo? 962 01:10:56,801 --> 01:10:58,609 ¿Bailamos? 963 01:10:59,115 --> 01:11:02,517 ¿Sabes cuánto tiempo llevo esperando que me lo pidieras? 964 01:11:08,394 --> 01:11:10,915 Vaya. 965 01:11:11,016 --> 01:11:15,371 Encontraste mi llave de Jade. 966 01:11:17,923 --> 01:11:19,795 Imagínate. 967 01:11:24,792 --> 01:11:26,373 Gracias. 968 01:11:31,221 --> 01:11:33,178 - Kira era una hermosa... - Continúa. 969 01:11:55,651 --> 01:11:58,486 SI SEBES LA RESPUESTA, DIVÍDELA POR EL NÚMERO MÁGICO... 970 01:11:58,587 --> 01:12:01,290 POSICIONES - 1.° ART3MIS 971 01:12:02,279 --> 01:12:05,156 Un ovólogo los vio entrar en la biblioteca multimedia. 972 01:12:05,357 --> 01:12:06,876 Ella resolvió la pista. 973 01:12:07,077 --> 01:12:10,119 Solo tenemos que ganar el desafío de “El resplandor”. 974 01:12:13,229 --> 01:12:15,936 ¡Apártenla de mí! 975 01:12:25,341 --> 01:12:29,946 Sr. Sorrento, creo que tiene que ver esto. 976 01:12:32,003 --> 01:12:33,668 Parzival obtuvo la Llave de Jade. 977 01:12:33,769 --> 01:12:35,370 POSICIONES - 2.° PARZIVAL 978 01:12:38,427 --> 01:12:41,149 IDENTIFICACIÓN - WADE WATTS 979 01:12:44,263 --> 01:12:46,287 Está vivo. 980 01:12:46,688 --> 01:12:48,901 Lo sé. Te llamaré. 981 01:12:49,603 --> 01:12:51,591 Tengo lo que busca. 982 01:12:55,485 --> 01:12:59,729 Detenlo. Ese chico. El del tatuaje aburrido. 983 01:13:00,345 --> 01:13:01,541 Agrándalo. 984 01:13:04,028 --> 01:13:07,168 Búscalo en la base de datos, usa los drones de IOI en Columbus. 985 01:13:07,299 --> 01:13:08,684 Encuéntralo. 986 01:13:23,383 --> 01:13:24,605 BUSCAR OBJETO 987 01:13:24,706 --> 01:13:26,355 SIN COINCIDENCIA 988 01:13:27,157 --> 01:13:28,157 VALIDANDO 989 01:13:31,581 --> 01:13:32,581 COINCIDENCIA 990 01:13:33,687 --> 01:13:35,453 IDENTIFICACIÓN - CORNFIRMADA 991 01:13:35,655 --> 01:13:37,144 Las compras. 992 01:13:37,346 --> 01:13:38,446 Bien. Gluten-O's... 993 01:13:38,647 --> 01:13:41,131 “Si sabes la respuesta, divídela por el número mágico. 994 01:13:41,332 --> 01:13:44,955 "Y lo que necesitas o deseas hallarás en el fuerte trágico”. 995 01:13:45,156 --> 01:13:47,192 Con “trágico”, debe referirse a sí mismo. 996 01:13:47,393 --> 01:13:48,194 ¿Por qué? 997 01:13:48,395 --> 01:13:49,595 Porque estaba solo. 998 01:13:49,696 --> 01:13:51,875 Estuvo solo la última etapa de su vida. 999 01:13:52,121 --> 01:13:53,126 Sí, es verdad. 1000 01:13:53,227 --> 01:13:55,928 El fin del concurso es conectarse con alguien. 1001 01:13:56,229 --> 01:13:57,530 Con cualquiera. 1002 01:13:57,731 --> 01:14:00,805 Que quien se ocupe del OASIS se conecte con el mundo. 1003 01:14:00,906 --> 01:14:03,428 Creo que intenta decirnos eso. 1004 01:14:09,453 --> 01:14:10,967 Wade. 1005 01:14:13,055 --> 01:14:14,627 Tú entiendes a Halliday. 1006 01:14:15,429 --> 01:14:17,808 Lo conoces mejor que nadie. 1007 01:14:19,110 --> 01:14:21,585 Precisamente por eso creo que ganarás. 1008 01:14:22,087 --> 01:14:24,562 ¿En serio crees que ganaré? 1009 01:14:29,836 --> 01:14:31,585 ¡No se muevan! 1010 01:14:36,948 --> 01:14:38,432 ¡Objetivo identificado! 1011 01:14:39,570 --> 01:14:41,040 ¡Quietos! ¡No se muevan! 1012 01:14:47,951 --> 01:14:49,484 Esto da al callejón. 1013 01:14:49,688 --> 01:14:50,419 Tú primero. 1014 01:14:50,620 --> 01:14:52,234 Yo te sigo. ¡Ve ahora! 1015 01:14:53,876 --> 01:14:55,219 ¡Vamos! 1016 01:14:55,420 --> 01:14:57,732 - Wade, el OASIS te necesita. - ¿Cómo? 1017 01:14:57,933 --> 01:14:59,133 - Lo retrasaré. - ¡Alto! 1018 01:14:59,335 --> 01:15:01,036 ¡Espera! ¡No! 1019 01:15:01,737 --> 01:15:03,773 Juro que me perdonarás por esto. 1020 01:15:13,131 --> 01:15:14,693 ¡Alto! 1021 01:15:15,695 --> 01:15:16,695 ¡No se muevan! 1022 01:15:21,985 --> 01:15:24,451 Samantha Evelyn Cook. 1023 01:15:24,652 --> 01:15:28,122 IOI compró toda tu deuda... 1024 01:15:28,323 --> 01:15:31,512 actualmente supera los 23 000 créditos. 1025 01:15:31,713 --> 01:15:34,199 Irás al centro de lealtad más cercano... 1026 01:15:34,400 --> 01:15:35,831 hasta que la pagues... 1027 01:15:36,032 --> 01:15:38,675 incluidos los intereses, los trámites... 1028 01:15:38,876 --> 01:15:41,298 y los eventuales cargos por demora. 1029 01:15:41,415 --> 01:15:43,790 - ¿Alguien lo ve? - ¡La otra cuadra! 1030 01:15:56,707 --> 01:15:58,612 - “A ganar la llave”. - “A ganar el huevo”. 1031 01:15:59,016 --> 01:16:00,248 Un momento. 1032 01:16:01,249 --> 01:16:03,304 “Desconfía de quien conozcas en el OASIS”. 1033 01:16:04,606 --> 01:16:06,949 “Podría ser un chico de más de 130 kg llamado Chuck”. 1034 01:16:07,250 --> 01:16:10,389 “Que vive en el sótano de su mamá en Detroit”. 1035 01:16:12,810 --> 01:16:13,848 ¡Hache! 1036 01:16:14,745 --> 01:16:18,157 Helen. ¡Mi papá me decía Hache. Se me pegó. ¡Vamos! 1037 01:16:28,142 --> 01:16:30,280 Está identificando mi furgoneta. 1038 01:16:45,191 --> 01:16:47,072 Vamos. Nos vieron. 1039 01:16:47,818 --> 01:16:48,871 Daito. 1040 01:16:49,072 --> 01:16:52,258 Mi nombre real es Thoishiro. Samantha nos envió un mensaje. 1041 01:16:52,359 --> 01:16:54,067 Dijo que nos reuniéramos aquí. 1042 01:16:54,268 --> 01:16:55,469 La llevaron al... 1043 01:16:55,670 --> 01:16:56,999 Al centro de lealtad, sí. 1044 01:16:57,200 --> 01:17:00,350 Además, los sixers hallaron el tercer desafío. 1045 01:17:01,251 --> 01:17:02,944 - ¿Cómo? - ¡Solo entra! 1046 01:17:03,145 --> 01:17:04,146 Bien. Vamos. 1047 01:17:04,347 --> 01:17:06,540 Rápido. 1048 01:17:18,229 --> 01:17:20,457 ¿Cómo lo hallaron tan rápido? 1049 01:17:20,658 --> 01:17:23,878 Dedujeron que las tres primeras líneas eran el sector 14. 1050 01:17:24,079 --> 01:17:25,796 Aún no resolvieron “el fuerte trágico”. 1051 01:17:25,997 --> 01:17:28,431 Enviaron a sus guías al sector... 1052 01:17:28,532 --> 01:17:30,379 hasta que hallen el fuerte. 1053 01:17:31,581 --> 01:17:32,946 ¿Sho? 1054 01:17:33,047 --> 01:17:35,152 Sí. Tengo once años, ¿y qué? 1055 01:17:35,253 --> 01:17:37,161 Su nombre verdadero es Xo. 1056 01:17:37,362 --> 01:17:39,875 Pero todos me dicen Sho, no importa. 1057 01:17:40,076 --> 01:17:42,850 Sí me importa. 1058 01:17:42,951 --> 01:17:46,345 Sho, eres el chico de 11 años más rudo que existe. 1059 01:17:46,446 --> 01:17:47,446 Él sabe. 1060 01:17:47,548 --> 01:17:49,553 ¡Cállate! Deja que me cuente. 1061 01:17:49,754 --> 01:17:50,855 ¡Hache! 1062 01:17:54,415 --> 01:17:55,957 Hay que rescatar a Samantha. 1063 01:17:56,058 --> 01:17:58,163 No podemos entrar a IOI como si nada. 1064 01:17:58,364 --> 01:18:00,436 Estuve pensando un mejor plan. 1065 01:18:00,637 --> 01:18:02,462 Conoces es equipo de Sorrento, ¿no? 1066 01:18:02,664 --> 01:18:03,664 Sí. 1067 01:18:03,865 --> 01:18:07,062 Vayamos tras el tipo y lo obligamos a darnos a Art3mis. 1068 01:18:07,163 --> 01:18:08,864 Pero antes debo saber bien... 1069 01:18:09,065 --> 01:18:10,938 cuánto recuerdas del equipo. 1070 01:18:12,449 --> 01:18:14,699 Recuerdo casi todo. 1071 01:18:28,496 --> 01:18:32,304 Mantenimiento, dirigirse al módulo de lealtad 31-B. 1072 01:18:36,461 --> 01:18:40,980 Seguridad, dirigirse a la Sección 97 para escolta. 1073 01:19:01,745 --> 01:19:04,539 Oye, novato, ponte a trabajar. 1074 01:19:06,693 --> 01:19:08,055 A trabajar. 1075 01:19:14,136 --> 01:19:17,204 Contravención de trabajo. 1076 01:19:19,080 --> 01:19:22,129 Pon esas cargas cada dos metros. 1077 01:19:27,082 --> 01:19:29,025 ¡No te detengas! 1078 01:19:30,576 --> 01:19:31,576 ¡Oye! 1079 01:19:33,741 --> 01:19:35,508 ¡Son explosivos! 1080 01:19:36,852 --> 01:19:40,438 IOI no te reembolsará nada si quedas en cero. 1081 01:19:40,540 --> 01:19:42,240 ¡No te detengas! 1082 01:19:47,000 --> 01:19:50,004 ¿De qué trata el desafío, es algo de videojuegos? 1083 01:19:50,105 --> 01:19:52,094 De Atari 2600, señor. 1084 01:19:52,295 --> 01:19:55,781 Y de todos sus juegos, son miles de posibilidades. 1085 01:19:56,583 --> 01:19:57,583 ¡Vamos! 1086 01:20:02,376 --> 01:20:03,669 Halliday... 1087 01:20:03,870 --> 01:20:08,461 ¿así planeas resolver el destino del bien más importante del mundo? 1088 01:20:09,231 --> 01:20:11,095 - Díganme cuando estén cerca. - Sí. 1089 01:20:11,296 --> 01:20:12,697 ¡Vamos! ¡No! 1090 01:20:15,086 --> 01:20:17,659 Un minuto de “Centipede”. Se rompió el hielo. 1091 01:20:18,310 --> 01:20:19,830 ¡Tiene que ser Joust! 1092 01:20:19,931 --> 01:20:23,068 Halliday aún tiene el record en la versión 2600. 1093 01:20:23,270 --> 01:20:24,670 Quizá debamos superarlo. 1094 01:20:24,771 --> 01:20:27,386 ¡Pitfall! Uno de los pocos que no concluyó. 1095 01:20:27,487 --> 01:20:28,650 Y ¿los juegos Swordquest? 1096 01:20:28,851 --> 01:20:29,895 ¡Sí! Swordquest. 1097 01:20:30,096 --> 01:20:32,940 Los crearon para un concurso que hizo Atari... 1098 01:20:40,683 --> 01:20:42,285 i-ROK, ¿qué tal? 1099 01:20:43,632 --> 01:20:45,647 La verdad, necesito fisioterapia por... 1100 01:20:45,948 --> 01:20:47,954 ¿Está listo el Orbe? 1101 01:20:48,956 --> 01:20:50,625 Como quieras. 1102 01:20:54,803 --> 01:20:55,803 El Orbe... 1103 01:20:55,998 --> 01:20:57,399 De Osuvox. 1104 01:20:59,409 --> 01:21:00,750 ¿Cómo funciona? 1105 01:21:00,951 --> 01:21:04,832 ¿Tiene control remoto, un botón o algo? 1106 01:21:04,933 --> 01:21:08,402 Nolan, es un artefacto mágico de nivel 99... 1107 01:21:08,603 --> 01:21:12,168 no es uno de tus drones, se activa con un hechizo mágico. 1108 01:21:12,269 --> 01:21:14,349 ¿Me harías los honores? 1109 01:21:24,707 --> 01:21:27,096 Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1110 01:21:27,197 --> 01:21:28,998 do chél dénmha. 1111 01:21:29,099 --> 01:21:31,722 Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1112 01:21:31,823 --> 01:21:33,775 do chél dénmha. 1113 01:21:33,876 --> 01:21:36,589 Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1114 01:21:36,790 --> 01:21:38,714 do chél dénmha. 1115 01:22:06,356 --> 01:22:07,562 ¿Dónde está? 1116 01:22:07,763 --> 01:22:08,878 ¿Cómo entraste? 1117 01:22:08,979 --> 01:22:10,091 - Art3mis. - ¿Quién? 1118 01:22:10,292 --> 01:22:13,353 Samantha Cook. ¿Dónde está? 1119 01:22:15,021 --> 01:22:18,240 Si quieres hablar, podemos hacerlo, pero baja el arma. 1120 01:22:18,841 --> 01:22:21,132 Mató a la hermana de mi mamá. 1121 01:22:21,733 --> 01:22:23,242 ¿Cree que no lo mataré? 1122 01:22:23,443 --> 01:22:27,494 Tranquilo. Con calma, ¿sí? 1123 01:22:27,595 --> 01:22:30,795 Fue una decisión empresarial. No fue nada personal. 1124 01:22:30,996 --> 01:22:31,997 ¿Dónde está? 1125 01:22:32,098 --> 01:22:34,521 ¡Abajo, en el centro de lealtad! 1126 01:22:34,622 --> 01:22:37,407 Sé que está en el maldito centro de lealtad. 1127 01:22:38,008 --> 01:22:40,303 Dígame exactamente cuál es su equipo... 1128 01:22:40,405 --> 01:22:42,825 y el código para contactarla. 1129 01:22:43,880 --> 01:22:46,129 Bien, suena razonable. 1130 01:22:49,090 --> 01:22:50,964 Primero el código de acceso. 1131 01:22:52,335 --> 01:22:54,369 6, 45, 7, 25. 1132 01:22:54,470 --> 01:22:55,730 ¿Dónde está el equipo? 1133 01:23:06,641 --> 01:23:08,204 Creo que se orinó encima. 1134 01:23:08,738 --> 01:23:10,688 Bien, Zeta. Estamos en su cuenta. 1135 01:23:10,889 --> 01:23:12,572 ¿No sabes qué está en el OASIS? 1136 01:23:12,773 --> 01:23:14,884 MUNDO REAL 1137 01:23:15,085 --> 01:23:17,490 Esto es lo que Sorrento debería ver... 1138 01:23:17,691 --> 01:23:20,721 pero esto es lo que hacemos que vea. 1139 01:23:21,819 --> 01:23:24,789 Lo capturamos justo cuando salía del OASIS... 1140 01:23:24,891 --> 01:23:27,593 así que cree que volvió a su oficina. 1141 01:23:27,794 --> 01:23:31,432 Pero está aquí, en una oficina idéntica que hizo Hache. 1142 01:23:31,633 --> 01:23:34,122 Hackeaste su equipo en forma remota. 1143 01:23:34,323 --> 01:23:37,244 Usa equipo fijo, fácil de ubicar, difícil de hackear. 1144 01:23:37,446 --> 01:23:39,881 A menos que el bobo deje la contraseña por ahí. 1145 01:23:40,082 --> 01:23:41,402 Centro de lealtad, estoy adentro. 1146 01:23:41,517 --> 01:23:43,315 A trabajar. 1147 01:23:51,031 --> 01:23:53,320 - Arty. - ¿Zeta? 1148 01:23:53,521 --> 01:23:56,877 Arty, no digas nada. Interceptaré tu sistema de audio. 1149 01:23:58,489 --> 01:23:59,706 ¿Cómo me hallaron? 1150 01:23:59,907 --> 01:24:01,827 Entramos al equipo de Sorrento con su contraseña. 1151 01:24:03,397 --> 01:24:05,210 Zeta, tengo que decirte algo. 1152 01:24:05,411 --> 01:24:07,590 Ahora no. Hay que sacarte de allí. 1153 01:24:07,791 --> 01:24:10,723 Hallaron el tercer desafío. En el planeta Doom. 1154 01:24:11,125 --> 01:24:14,598 Y pusieron un campo de fuerza alrededor del Castillo de Anorak. 1155 01:24:19,093 --> 01:24:21,586 Según un guardia, es el Orbe de Osuvox... 1156 01:24:21,787 --> 01:24:24,174 y solo se puede quitar desde adentro. 1157 01:24:24,275 --> 01:24:27,414 Tiene razón. Es un artefacto de nivel 99. 1158 01:24:27,515 --> 01:24:30,388 Crea un campo impenetrable, resistente a la magia. 1159 01:24:30,489 --> 01:24:31,601 No hay forma de atravesarlo. 1160 01:24:31,625 --> 01:24:32,982 Eso no importa ahora. 1161 01:24:33,183 --> 01:24:35,257 Lo importante es sacarte de ahí. 1162 01:24:38,020 --> 01:24:40,396 Tengo un diagrama de tu equipo. 1163 01:24:43,264 --> 01:24:45,202 Si alzas la izquierda a las 11 horas... 1164 01:24:45,403 --> 01:24:47,332 hay un panel sobre tu cabeza. 1165 01:24:52,161 --> 01:24:54,167 Sí, lo toco. 1166 01:24:54,368 --> 01:24:56,091 Hay dos manijas para abrirlo. 1167 01:24:56,192 --> 01:24:57,577 A las nueve y a las tres. ¿Sí? 1168 01:24:57,780 --> 01:25:00,117 - Sí. - Muévelas hacia ti. 1169 01:25:02,600 --> 01:25:04,138 Hay una palanca dentro. 1170 01:25:04,139 --> 01:25:06,567 Con la derecha, muévela a la izquierda. 1171 01:25:06,868 --> 01:25:08,307 Eso debería liberarte. 1172 01:25:15,685 --> 01:25:17,487 Funcionó, estoy afuera. 1173 01:25:18,408 --> 01:25:23,286 Módulo de lealtad 41-F, se autoriza a un descanso de 10 minutos. 1174 01:25:28,737 --> 01:25:31,762 Módulo 41-F, tiene un descanso de 10 minutos. 1175 01:25:31,963 --> 01:25:33,999 Diríjase al área de descanso. 1176 01:25:35,386 --> 01:25:36,573 Wade, ¿sigues ahí? 1177 01:25:36,675 --> 01:25:37,782 Sí. ¿Dónde estás? 1178 01:25:37,883 --> 01:25:39,059 ¿Dónde está su oficina? 1179 01:25:39,160 --> 01:25:41,439 En la sala de operaciones, dos pisos arriba... 1180 01:25:41,540 --> 01:25:43,104 pero no es la salida. 1181 01:25:43,305 --> 01:25:44,906 ¿Cuál es la contraseña? 1182 01:25:46,159 --> 01:25:47,339 Wade, dime. 1183 01:25:47,440 --> 01:25:51,308 Es J-efaz-0-69 1184 01:25:51,509 --> 01:25:53,813 Pero, Art, debes salir. 1185 01:25:53,914 --> 01:25:55,211 Tú debes formar un ejército. 1186 01:25:56,112 --> 01:25:57,179 ¿Un ejército? 1187 01:25:57,380 --> 01:25:59,328 Ve al planeta Doom y espera mi señal. 1188 01:25:59,529 --> 01:26:00,529 ¿Qué señal? 1189 01:26:00,717 --> 01:26:01,880 Quitaré el escudo. 1190 01:26:02,081 --> 01:26:04,483 Arty, ¡espera! ¡Sal de ahí! 1191 01:26:13,197 --> 01:26:15,628 ¿Cuánto te pagan? 1192 01:26:15,729 --> 01:26:17,380 Porque tengo mucho dinero. 1193 01:26:17,582 --> 01:26:19,798 Toneladas de él. 1194 01:26:19,999 --> 01:26:22,000 Cállese. 1195 01:26:22,201 --> 01:26:23,336 De acuerdo. 1196 01:26:45,962 --> 01:26:48,163 Esto no es real, interceptaron mis datos. 1197 01:26:48,264 --> 01:26:50,165 Ay, chicos. 1198 01:27:04,671 --> 01:27:07,656 CONTRASEÑA - Jefaz069 1199 01:27:08,752 --> 01:27:11,279 F'Nale, hackearon mi equipo. Buscan a la chica. 1200 01:27:11,480 --> 01:27:13,182 Nos vemos en el centro de lealtad. 1201 01:27:27,348 --> 01:27:30,700 Módulo 41-F, su descanso ya terminó. 1202 01:27:30,901 --> 01:27:35,221 Diríjase a seguridad o perderá todas sus monedas. 1203 01:27:43,563 --> 01:27:48,220 ¿Simplemente se escapa? ¿Cómo puede ser? 1204 01:27:48,422 --> 01:27:50,366 Son listos. Sabían lo que hacían. 1205 01:27:50,567 --> 01:27:53,248 Pero sabemos que están en Columbus. Los cinco juntos. 1206 01:27:53,449 --> 01:27:55,817 Espera. ¿qué sabemos? ¿Cómo sabemos? 1207 01:27:56,018 --> 01:27:59,618 Tenemos marca y modelo de la furgoneta. Los hallaremos. 1208 01:27:59,719 --> 01:28:01,746 ¿“Los hallaremos”? 1209 01:28:01,847 --> 01:28:04,934 Una inscripción excelente para nuestras lápidas. 1210 01:28:05,135 --> 01:28:06,463 ¿Por qué no me lo dijiste? 1211 01:28:06,664 --> 01:28:08,064 Aún no era relevante. 1212 01:28:08,265 --> 01:28:09,392 Quiero saber dónde están. 1213 01:28:09,493 --> 01:28:10,947 ¡Necesitamos hallarlos! 1214 01:28:11,048 --> 01:28:13,951 Son niños. Nolan. Ponte los pantalones. 1215 01:28:14,152 --> 01:28:17,228 Haz tu trabajo, yo haré el mío, a menos que quieras esto... 1216 01:28:17,329 --> 01:28:19,310 e ir tras ellos tú mismo. 1217 01:28:23,932 --> 01:28:25,178 ¡Encuéntralos! 1218 01:28:34,209 --> 01:28:38,759 Las Obras completas de Nancy Drew, los ejercicios de Kegel para... 1219 01:28:43,219 --> 01:28:45,263 “Felicidades, ya posee el Orbe de Osuvox... 1220 01:28:45,465 --> 01:28:46,792 “...artefacto mágico nivel 99. 1221 01:28:46,893 --> 01:28:50,138 “Lea las instrucciones antes de usar. Para activarlo o desactivarlo”. 1222 01:28:50,239 --> 01:28:51,557 ¡Desactivarlo! Sí. 1223 01:28:51,658 --> 01:28:53,911 “Conjuro a menos de tres metros del orbe”. 1224 01:28:55,908 --> 01:28:58,387 “Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1225 01:28:58,588 --> 01:28:59,913 “...do chél dénmha”. 1226 01:29:07,918 --> 01:29:10,188 Ciudadanos de el OASIS... 1227 01:29:10,290 --> 01:29:12,482 soy Parzival, primero en ganar la llave. 1228 01:29:12,984 --> 01:29:15,942 Les hablo porque nuestro futuro se ve amenazado... 1229 01:29:16,043 --> 01:29:19,242 por gente que quiere ganar el concurso a toda costa. 1230 01:29:19,900 --> 01:29:21,782 Algunos ya lo saben... 1231 01:29:21,983 --> 01:29:25,422 pues perdieron mucho más que sus avatares o armas. 1232 01:29:26,079 --> 01:29:29,956 Algunos perdieron la libertad, otros la vida. 1233 01:29:32,553 --> 01:29:34,523 Y ahora, esto. 1234 01:29:35,353 --> 01:29:38,269 Un campo de fuerza alrededor del tercer desafío. 1235 01:29:40,750 --> 01:29:43,904 Llegué aquí para escapar de mi terrible situación... 1236 01:29:44,806 --> 01:29:47,481 pero me quedé como mucho de ustedes... 1237 01:29:47,683 --> 01:29:52,352 porque encontré algo mucho más grande que yo. 1238 01:29:52,753 --> 01:29:54,451 Encontré una causa. 1239 01:29:55,679 --> 01:29:57,795 Encontré amigos. 1240 01:29:58,988 --> 01:30:02,594 Y aunque sé que es cursi... 1241 01:30:03,755 --> 01:30:05,283 encontré el amor. 1242 01:30:06,623 --> 01:30:10,774 Y no quiero perder eso ante un idiota colosal, Nolan Sorrento. 1243 01:30:10,875 --> 01:30:14,211 Qué chico este, Vuelvan a trabajar. 1244 01:30:15,111 --> 01:30:17,904 Cree que estamos muy distraídos para ver... 1245 01:30:19,332 --> 01:30:23,922 Nolan Sorrento cree que no vamos a pelear. 1246 01:30:24,123 --> 01:30:25,408 ¡Señor! 1247 01:30:25,509 --> 01:30:27,634 - ¡Va en vivo! - Halliday solo dejaba... 1248 01:30:27,735 --> 01:30:30,185 - Está en todos lados. - Que trajera café. 1249 01:30:30,286 --> 01:30:31,826 ¿Deberíamos darle el OASIS? 1250 01:30:39,818 --> 01:30:42,473 El tal Parzival... Cielos. 1251 01:30:46,507 --> 01:30:48,969 Vamos. Dame esa cosa. 1252 01:30:49,170 --> 01:30:50,255 Sí, señor. 1253 01:30:50,856 --> 01:30:52,866 Brazo izquierdo. 1254 01:30:53,067 --> 01:30:55,377 - ¡Brazo izquierdo! - Señor. 1255 01:30:55,680 --> 01:30:57,509 No, el brazo izquierdo. 1256 01:30:57,610 --> 01:30:59,764 No, no importa sí... Lo quiero así. 1257 01:31:01,599 --> 01:31:04,277 ¡Cree que no opondremos resistencia! 1258 01:31:04,478 --> 01:31:07,080 Yo digo que se equivoca. 1259 01:31:07,281 --> 01:31:10,848 Que les diga eso a los clanes de las minas de oro de Gygax. 1260 01:31:11,049 --> 01:31:14,194 Activa el Gigante de Hierro. 1261 01:31:38,388 --> 01:31:43,254 Pregúntense si están dispuestos a quedar en cero por el OASIS. 1262 01:31:43,456 --> 01:31:45,405 Si están dispuestos a luchar. 1263 01:31:46,616 --> 01:31:49,261 Soy Parzival, de los High Five. 1264 01:31:49,462 --> 01:31:54,275 En nombre de Art3mis, Hache, Daiton y de Sho... 1265 01:31:54,476 --> 01:31:57,331 les pedimos que se unan a nosotros en el mundo de Doom. 1266 01:31:58,333 --> 01:32:01,337 En nombre del propio James Halliday... 1267 01:32:01,438 --> 01:32:03,609 ayúdennos a salvar al OASIS. 1268 01:32:58,441 --> 01:33:00,895 No. 1269 01:33:11,058 --> 01:33:13,826 “Ningún hombre es un fracaso si se tiene amigos”. 1270 01:33:35,746 --> 01:33:38,916 Escuadrón 14, armadura activada, avanza primero. 1271 01:33:51,836 --> 01:33:54,707 Un minuto de Swordquest, se rompió el hielo. 1272 01:33:58,076 --> 01:33:59,884 Listo los tres Swordquest. ¿Qué sigue? 1273 01:34:00,085 --> 01:34:01,714 Dark Caven, Laser Blast. 1274 01:34:01,915 --> 01:34:02,948 Es Adventure. 1275 01:34:03,214 --> 01:34:05,310 Fue lanzado en 1979, para el 2600... 1276 01:34:05,411 --> 01:34:06,905 creado por Warren Robinett... 1277 01:34:07,006 --> 01:34:09,445 el primer diseñador que ocultó su nombre... 1278 01:34:09,646 --> 01:34:11,647 Prueben “Adventure”. 1279 01:34:12,951 --> 01:34:14,431 Jueguen Adventure. 1280 01:34:49,391 --> 01:34:51,661 ART3MIS - DRON PARLANTE 1281 01:35:06,788 --> 01:35:08,975 Más de un minuto, seguimos vivos. 1282 01:35:09,176 --> 01:35:11,017 Debe ser el juego. 1283 01:35:11,218 --> 01:35:13,083 Anál narthrach... 1284 01:35:13,184 --> 01:35:14,288 orth'bháis's bethad... 1285 01:35:15,089 --> 01:35:16,690 do chél dénmha. 1286 01:35:17,932 --> 01:35:20,732 ¿Cuánto tiempo dura el orbe? 1287 01:35:24,068 --> 01:35:26,669 Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1288 01:35:26,870 --> 01:35:28,171 do chél dénmha. 1289 01:35:28,272 --> 01:35:30,667 Diría unos diez... 1290 01:35:30,868 --> 01:35:34,133 Sí, diez millones de años, no tendríamos problemas. 1291 01:35:34,334 --> 01:35:37,300 Anál narthrach, orth'bháis's bethad... 1292 01:35:37,501 --> 01:35:39,361 do chél dénmha. 1293 01:35:51,480 --> 01:35:53,229 ¡A ganar la llave! 1294 01:35:53,330 --> 01:35:55,033 ¡A ganar el Huevo! 1295 01:35:55,234 --> 01:35:56,677 ¡A ganar el huevo! 1296 01:35:56,878 --> 01:35:57,878 ¡A ganar el huevo! 1297 01:36:23,645 --> 01:36:25,364 ENFOQUE MEJORADO 1298 01:36:26,462 --> 01:36:27,619 Adventure. 1299 01:36:44,656 --> 01:36:46,189 ¿Qué? ¡Por favor! 1300 01:37:19,418 --> 01:37:22,142 Los sixers están en el último desafío. Un Atari 2600. 1301 01:37:22,343 --> 01:37:24,094 ¿Estás en su sala de operaciones? 1302 01:37:24,524 --> 01:37:25,872 No. Tienes que salir. 1303 01:37:26,073 --> 01:37:27,670 Juegan al Adventure. 1304 01:37:28,471 --> 01:37:30,627 ¡Adventure, claro! 1305 01:37:30,828 --> 01:37:32,273 ¡Lo creó Warren Robinett! 1306 01:37:32,475 --> 01:37:33,859 El primero en ocultar un huevo... 1307 01:37:34,061 --> 01:37:35,163 ¡Amigo! 1308 01:37:40,187 --> 01:37:42,797 Buscamos un camión de UPS, con matrícula de Ohio... 1309 01:37:42,999 --> 01:37:46,071 un escupidor de drones, modelo 2036. 1310 01:37:54,740 --> 01:37:58,201 BUSCANDO - SIN COINCIDENCIAS 1311 01:38:04,682 --> 01:38:07,912 !Daito! ¿Cuándo vas a pelear? 1312 01:38:21,765 --> 01:38:23,076 Me quedé sin municiones. 1313 01:38:23,277 --> 01:38:24,277 Es mi último cargador. 1314 01:38:24,447 --> 01:38:25,447 ¡Más armas! 1315 01:38:25,648 --> 01:38:27,584 ¡Cañón de orden antipersonal! 1316 01:38:27,785 --> 01:38:29,716 ¡Cañón de orden antipersonal! 1317 01:38:32,650 --> 01:38:33,880 ¡Cañón de riel! 1318 01:38:34,081 --> 01:38:35,294 ¡Cañón de riel! 1319 01:38:40,513 --> 01:38:41,759 ¡Zeta! 1320 01:38:42,160 --> 01:38:45,864 ¡Zeta! ¡Prueba este pequeñín! 1321 01:38:50,995 --> 01:38:52,934 ¡Deshazte de eso! 1322 01:38:53,969 --> 01:38:55,781 ¡Es el maldito Chucky! 1323 01:39:01,307 --> 01:39:02,777 ¡Muévanse! 1324 01:39:03,279 --> 01:39:04,786 ¡Rápido! 1325 01:40:02,517 --> 01:40:04,153 ¡Mechagodzilla! 1326 01:40:25,235 --> 01:40:28,517 Daito, ¡te necesitamos ahora! 1327 01:40:28,719 --> 01:40:30,970 Ve al puente. Ahora, está distraído. 1328 01:40:31,141 --> 01:40:32,141 Rápido. 1329 01:40:48,057 --> 01:40:49,937 Elijo la forma de Gundam i Choose thee of Gundam 1330 01:41:13,401 --> 01:41:14,501 ¡Zeta! 1331 01:41:35,346 --> 01:41:37,683 ¡Ve al castillo ¡Gana la llave antes que ellos! 1332 01:41:49,395 --> 01:41:50,595 ¿Qué es eso? 1333 01:41:50,796 --> 01:41:53,581 ¡Solo tiene 30 segundos y perderá la forma! 1334 01:42:04,598 --> 01:42:07,640 Daito, ¡cancela! ¡Te quedan diez segundos! 1335 01:42:22,285 --> 01:42:23,574 ¡A ganar el huevo! 1336 01:43:02,760 --> 01:43:04,128 Maldición, es ella. 1337 01:43:24,078 --> 01:43:26,718 ¡Arty! 1338 01:43:27,449 --> 01:43:29,812 ¡Zeta! ¡Tienes que ir al castillo! 1339 01:43:35,993 --> 01:43:38,627 Nunca se fue. Sigue aquí. 1340 01:43:41,528 --> 01:43:43,189 Está en la sala de operaciones. 1341 01:44:21,277 --> 01:44:22,824 No. 1342 01:44:38,119 --> 01:44:39,546 ¡Sho! ¡Sostente! 1343 01:45:22,999 --> 01:45:24,359 Arty, podemos hacerlo. Sal. 1344 01:45:24,845 --> 01:45:27,535 Si el juego es Adventure, ¿por qué aún no ganaron? 1345 01:45:27,737 --> 01:45:29,340 No sé. Arty. 1346 01:45:29,542 --> 01:45:31,474 En serio, Sorrento está loco. Te matará. 1347 01:45:33,702 --> 01:45:35,110 ¿Qué miras? 1348 01:45:35,613 --> 01:45:37,475 No hay nada ahí. 1349 01:45:38,474 --> 01:45:39,594 Estás en problemas, ¿verdad? 1350 01:45:42,850 --> 01:45:46,305 Samantha, sabes que te amo. 1351 01:45:46,506 --> 01:45:47,661 No es momento, Zeta. 1352 01:45:47,862 --> 01:45:49,106 Puedo enfrentar el desafío... 1353 01:45:49,307 --> 01:45:51,148 pero no que te hieran en el mundo real. 1354 01:45:52,444 --> 01:45:55,510 Sal de IOI y encuéntranos en River South. 1355 01:46:01,906 --> 01:46:03,465 Wade, no. 1356 01:46:03,666 --> 01:46:05,447 Juro que me perdonarás por esto. 1357 01:46:05,548 --> 01:46:06,748 Wade, no. 1358 01:46:16,761 --> 01:46:19,817 Recobra el sentido, sixer. Revive. 1359 01:46:20,218 --> 01:46:21,417 Vamos, vuelve. 1360 01:46:21,618 --> 01:46:22,773 Estás en funciones. 1361 01:46:41,068 --> 01:46:43,575 ¡Granada de mano bendita! ¿Cuánto costó? 1362 01:46:43,676 --> 01:46:46,309 Menos de lo que se costará a ellos. 1363 01:46:47,295 --> 01:46:48,823 ¿Qué es eso? 1364 01:46:59,094 --> 01:47:01,681 Señor, los gunters se acercan al desafío. 1365 01:47:01,782 --> 01:47:03,726 - ¿i-ROK? - En posición, señor. 1366 01:47:03,928 --> 01:47:04,928 Preparen mi equipo. 1367 01:47:05,129 --> 01:47:07,698 El hielo aguanta. Todavía sigue ahí. 1368 01:47:18,094 --> 01:47:19,242 Un momento. 1369 01:47:19,443 --> 01:47:20,744 Trata de ganar. 1370 01:47:24,003 --> 01:47:26,556 ¡Bien! Gané. 1371 01:47:29,976 --> 01:47:31,792 Perdió. 1372 01:47:31,993 --> 01:47:34,019 No es Adventure. 1373 01:47:38,195 --> 01:47:42,394 Todos los que ganan pierden. 1374 01:47:42,640 --> 01:47:45,952 No se trata de ganar sino de jugar. 1375 01:47:46,954 --> 01:47:49,106 Recuerdan el inicio de Halliday. 1376 01:47:49,507 --> 01:47:51,747 Las llaves son invisibles, ocultas en una sala secrets... 1377 01:47:51,825 --> 01:47:53,789 en medio de un laberinto. 1378 01:47:54,590 --> 01:47:57,926 Adventure guarda un secreto, no hay que ganar para hallarlo. 1379 01:47:58,127 --> 01:48:00,492 Hay que caminar por una sala secreta. 1380 01:48:01,094 --> 01:48:02,660 Hasta dar con el punto invisible. 1381 01:48:02,861 --> 01:48:04,320 Es fácil si sabes lo que haces. 1382 01:48:04,602 --> 01:48:05,881 ¿En serio? 1383 01:48:06,783 --> 01:48:08,738 Déjame terminarlo por ti. 1384 01:48:13,069 --> 01:48:14,309 Es tu última oportunidad, Wade. 1385 01:48:14,953 --> 01:48:17,754 Tu última oportunidas. Dame la llave. 1386 01:48:17,955 --> 01:48:22,008 Pondré 50 millones en tu cuenta ya mismo. 1387 01:48:22,910 --> 01:48:24,754 ¿Por qué diablos haría eso? 1388 01:48:26,441 --> 01:48:28,235 ¡Amigo! Es el Cataclista. 1389 01:48:28,436 --> 01:48:30,258 En lo personal, no me importa. 1390 01:48:30,359 --> 01:48:31,948 Jamás volvería al OASIS... 1391 01:48:32,149 --> 01:48:34,030 y menos a lidiar con este disparate. 1392 01:48:34,231 --> 01:48:37,469 Pero sé lo que te importa el concurso, así que... 1393 01:48:39,537 --> 01:48:43,700 Nunca dejaré en sus manos el futuro del OASIS, Nolan Sorrento. 1394 01:48:43,901 --> 01:48:47,758 Muy bien. Tres pasos sencillos. Uno. 1395 01:48:47,959 --> 01:48:50,178 Espera, creí que mentías. Nos matará a todos. 1396 01:48:50,379 --> 01:48:52,258 Llevo diez años acumulando poder. 1397 01:48:52,460 --> 01:48:53,871 Última oportunidad. Dos. 1398 01:48:53,972 --> 01:48:55,473 No moriré así. 1399 01:48:55,574 --> 01:48:58,047 Es una cobardía de novatos. Ni sabes usar un orbe. 1400 01:49:10,400 --> 01:49:11,531 Sí, eso dolió. 1401 01:49:12,833 --> 01:49:15,038 Pero este es mi mundo, Sorrento. 1402 01:49:18,782 --> 01:49:20,319 ¡Hadouken! 1403 01:49:39,853 --> 01:49:40,618 ¡No! 1404 01:49:40,819 --> 01:49:42,219 Paso tres. 1405 01:49:42,421 --> 01:49:44,165 ¡No! 1406 01:50:41,614 --> 01:50:43,361 Quítenme esta cosa. 1407 01:50:59,288 --> 01:51:00,430 ¿Chicos? 1408 01:51:07,114 --> 01:51:08,980 Zeta, ¡sigue vivo! 1409 01:51:13,710 --> 01:51:15,780 VIDA EXTRA 1410 01:51:16,858 --> 01:51:18,619 Vida extra. 1411 01:51:21,020 --> 01:51:22,494 Gracias, curador. 1412 01:51:25,302 --> 01:51:26,525 Aguarden. 1413 01:51:26,726 --> 01:51:29,747 1.° PARZIVAL 1414 01:51:31,644 --> 01:51:32,644 RECIBIENDO EN VIVO 1415 01:51:32,711 --> 01:51:34,188 PARZIVAL JUEGA POR LA LLAVE DE CRISTAL 1416 01:51:34,212 --> 01:51:36,191 En vivo en todos los canales de OASIS. 1417 01:51:36,892 --> 01:51:39,319 Halliday les muestra a todos el final del concurso. 1418 01:51:39,420 --> 01:51:40,821 Típico de Halliday. 1419 01:51:40,922 --> 01:51:42,934 Maldita sea, probamos con Adventure. 1420 01:51:43,135 --> 01:51:44,287 No, intentamos ganar. 1421 01:51:44,488 --> 01:51:47,031 Pero la sala secreta no está al final del juego. 1422 01:51:47,132 --> 01:51:49,876 Tienes que ir al punto invisible al comienzo. 1423 01:51:52,719 --> 01:51:56,079 ENRÓLATE HOY INNOVATIVE ONLINE INDUSTRIES 1424 01:52:03,348 --> 01:52:04,493 ¿Es ella? 1425 01:52:04,695 --> 01:52:08,779 ¿Pelirroja con uniforme de IOI? ¿Ignora en qué planeta está? 1426 01:52:08,880 --> 01:52:09,880 Es ella. 1427 01:52:21,593 --> 01:52:24,371 Soy Toshiro. Me conoces como Daito. 1428 01:52:31,018 --> 01:52:32,488 Hola, Arty. 1429 01:52:34,481 --> 01:52:38,594 Sí, lo sé. No era lo que pensabas, ¿verdad? 1430 01:52:38,695 --> 01:52:43,290 Sí, no esperaba una furgoneta postal de finales de la década de 2030. 1431 01:52:45,184 --> 01:52:46,184 ¿Wade? 1432 01:52:46,990 --> 01:52:49,327 Si estalló el Cataclista. ¿Cómo es que sigues? 1433 01:52:49,428 --> 01:52:51,882 Vida extra, un alarga historia. Perdón te disparé. 1434 01:52:54,290 --> 01:52:55,680 ¿Sho? 1435 01:52:55,881 --> 01:52:58,270 ¿Qué? ¿Debo llevar un letrero que diga... 1436 01:52:58,471 --> 01:53:01,443 “¿Tengo 11 años, mátenme primero”? No, gracias. 1437 01:53:01,544 --> 01:53:03,725 - Dame un abrazo. - ¡Los ninjas no abrazan! 1438 01:53:03,926 --> 01:53:05,527 Sujétense a algo. 1439 01:53:27,245 --> 01:53:28,511 Los tengo. 1440 01:53:32,213 --> 01:53:34,005 Vamos, Nolan. Atiende. 1441 01:53:36,207 --> 01:53:38,786 F'Nale, dame una buena noticia. 1442 01:53:38,987 --> 01:53:41,402 Tengo un dron pisándoles los talones. 1443 01:53:41,603 --> 01:53:42,705 Envíame las coordenadas. 1444 01:53:42,806 --> 01:53:44,999 Deberías dejármelo a mí, Nolan. 1445 01:53:46,928 --> 01:53:49,532 ¿Nolan? Nolan. 1446 01:53:50,931 --> 01:53:52,066 Fuera. 1447 01:54:00,949 --> 01:54:03,421 Dame eso. 1448 01:54:07,252 --> 01:54:09,013 ¿Qué pasa? 1449 01:54:13,218 --> 01:54:15,809 El juego terminó para ellos. ¿Qué miran? 1450 01:54:18,228 --> 01:54:20,567 ¡La última llave! Transmiten en vivo. 1451 01:54:22,555 --> 01:54:24,167 Verán... 1452 01:54:24,368 --> 01:54:26,809 Warren Robinnet estaba orgullosos de Adventure. 1453 01:54:26,910 --> 01:54:29,226 Quería que supieran quién estaba detrás. 1454 01:54:30,027 --> 01:54:32,478 Por eso inventó el primer huevo de Pascua... 1455 01:54:32,679 --> 01:54:35,293 y para hallarlo ni siquiera debías ganar. 1456 01:54:35,494 --> 01:54:39,500 Tenías que jugar a ciegas, y buscar... 1457 01:54:39,602 --> 01:54:42,740 un punto invisible en las habitaciones. 1458 01:54:43,829 --> 01:54:46,204 Lo ponías en la pantalla principal... 1459 01:54:46,405 --> 01:54:50,863 y encontrabas el primer huevo de Pascua incluido en el juego. 1460 01:54:50,964 --> 01:54:52,391 El nombre del creador. 1461 01:54:52,492 --> 01:54:53,916 Creado por Warren Robinett. 1462 01:55:17,036 --> 01:55:18,904 ¿Qué pasa? No veo nada. 1463 01:55:19,005 --> 01:55:20,492 ¡Parzival ganó la Llave de Cristal! 1464 01:55:35,699 --> 01:55:37,533 ¿La quieres o no? 1465 01:55:40,759 --> 01:55:42,687 Hache, ¿qué rayos pasa? 1466 01:55:42,788 --> 01:55:44,743 Juego al Mario Cart. ¿Qué crees? 1467 01:55:44,844 --> 01:55:46,929 ¡IOI intenta matarnos! 1468 01:56:01,079 --> 01:56:03,406 Gente de las torres de Columbus... 1469 01:56:03,507 --> 01:56:04,879 les habla Parzival. 1470 01:56:04,980 --> 01:56:07,642 Mi nombre real es Wade Watts, necesitamos su ayuda. 1471 01:56:07,743 --> 01:56:09,190 Hache, ¡ve a las torres! 1472 01:56:09,193 --> 01:56:10,960 De acuerdo, ¡sujétense! 1473 01:56:36,256 --> 01:56:38,288 Mete la llave, es sencillo. 1474 01:56:43,895 --> 01:56:45,152 Vamos. 1475 01:56:52,572 --> 01:56:54,680 ¡Bien! 1476 01:57:10,730 --> 01:57:12,144 ¿Es todo? 1477 01:57:12,746 --> 01:57:13,789 Así es. 1478 01:57:13,990 --> 01:57:18,995 Solo firma estos documentos y el OASIS será tuyo. 1479 01:57:19,196 --> 01:57:23,220 Serás el único dueño. 1480 01:57:23,422 --> 01:57:25,032 Nada mal, ¿verdad? 1481 01:57:46,921 --> 01:57:47,999 Necesito un momento. 1482 01:58:10,766 --> 01:58:13,605 Reconoce y acepta Wade Watts - Nombre del comprador 1483 01:58:16,687 --> 01:58:18,616 Esto está mal. 1484 01:58:19,219 --> 01:58:22,162 Esta pluma, el contrato. 1485 01:58:25,369 --> 01:58:29,078 Es cuando Halliday hizo que Morrow cediera sus acciones a Gregarious. 1486 01:58:29,779 --> 01:58:31,885 Fue el mayor error de su vida. 1487 01:58:32,386 --> 01:58:34,579 Él lo sabía. 1488 01:58:36,220 --> 01:58:38,208 Este no puede ser el final. 1489 01:58:39,578 --> 01:58:41,296 Es una prueba. 1490 01:58:45,837 --> 01:58:48,536 No cometeré el mismo error que tú. 1491 01:58:54,141 --> 01:58:56,255 Bien. 1492 01:58:58,759 --> 01:59:02,188 Solo quería estar seguro. 1493 01:59:16,162 --> 01:59:18,487 Este es el lugar donde creciste. 1494 01:59:27,736 --> 01:59:30,039 Soy yo hace mucho tiempo. 1495 01:59:30,640 --> 01:59:33,293 Me gusta que esté cerca de vez en cuando. 1496 01:59:34,195 --> 01:59:35,809 Te mostraré algo. 1497 01:59:36,510 --> 01:59:38,111 Este... Ven. 1498 01:59:38,212 --> 01:59:39,930 Este es el botón. 1499 01:59:40,131 --> 01:59:43,093 Si lo presionas toda la simulación se apagará. 1500 01:59:43,294 --> 01:59:46,777 Y un programa borrará todos los servidores de respaldo. 1501 01:59:46,978 --> 01:59:50,177 Ahora tienes el poder de apagar al OASIS para siempre. 1502 01:59:50,678 --> 01:59:52,310 ¿Lo comprendes? 1503 01:59:57,717 --> 01:59:58,774 Bien... 1504 01:59:58,975 --> 02:00:03,535 trata de no borrar sin querer el OASIS en tu primer día. 1505 02:00:12,929 --> 02:00:14,653 ¡Las torres están junto enfrente! 1506 02:00:30,465 --> 02:00:33,259 Imagino que tendrás que irte. Yo debo irme. 1507 02:00:33,460 --> 02:00:35,847 Es hora de que recibas tu premio... 1508 02:00:35,948 --> 02:00:38,379 ya que ganaste las tres llaves. 1509 02:00:38,480 --> 02:00:42,480 Apenas tomes este huevo, terminará el juego. 1510 02:00:43,268 --> 02:00:46,301 El huevo... 1511 02:00:53,712 --> 02:00:56,037 Sabemos lo que hiciste aquí. 1512 02:00:56,138 --> 02:00:59,396 Gira y lárgate mientras puedes. 1513 02:01:12,063 --> 02:01:14,500 Creé el OASIS... 1514 02:01:14,701 --> 02:01:18,321 porque nunca me sentí a gusto en el mundo real. 1515 02:01:19,323 --> 02:01:22,756 No sabía cómo relacionarme con la gente. 1516 02:01:23,878 --> 02:01:26,827 Tuve miedo toda la vida. 1517 02:01:27,329 --> 02:01:30,033 Hasta que un día supe que iba a morir. 1518 02:01:35,751 --> 02:01:39,495 Ahí me di cuenta... 1519 02:01:40,753 --> 02:01:45,774 de que a pesar de lo aterradora y dolorosa que sea la realidad... 1520 02:01:46,675 --> 02:01:50,757 también es el único lugar... 1521 02:01:52,332 --> 02:01:53,950 donde se come decentemente. 1522 02:02:00,742 --> 02:02:02,281 Porque... 1523 02:02:03,939 --> 02:02:05,545 la realidad... 1524 02:02:10,710 --> 02:02:12,203 es real. 1525 02:02:12,404 --> 02:02:14,016 ¿Comprendes lo que digo? 1526 02:02:15,896 --> 02:02:18,435 Sí, comprendo. 1527 02:02:28,388 --> 02:02:29,535 Lo logró. 1528 02:02:31,324 --> 02:02:32,754 Ganó el huevo. 1529 02:02:33,526 --> 02:02:34,790 Hurra. 1530 02:02:35,992 --> 02:02:37,598 - ¡No! - ¡No! ¡Por favor! 1531 02:03:11,177 --> 02:03:12,528 ¡Alto! 1532 02:03:14,504 --> 02:03:17,628 ¡Deje el arma! ¡Ahora! ¡En el piso! 1533 02:03:18,229 --> 02:03:20,847 ¡Dese vuelta! Manos a la cabeza. 1534 02:03:21,048 --> 02:03:22,549 Retroceda hacia mí. 1535 02:03:27,586 --> 02:03:29,664 FIN DEL JUEGO 1536 02:03:38,276 --> 02:03:42,756 Sr. Halliday. Hay algo que no entiendo. 1537 02:03:43,557 --> 02:03:46,316 No es un avatar, ¿verdad? 1538 02:03:46,917 --> 02:03:48,607 No. 1539 02:03:50,114 --> 02:03:52,026 ¿Halliday murió de verdad? 1540 02:03:53,715 --> 02:03:55,345 Sí. 1541 02:04:01,092 --> 02:04:02,972 Entonces ¿quién es usted? 1542 02:04:06,080 --> 02:04:08,052 Adiós, Parzival. 1543 02:04:09,751 --> 02:04:10,885 Gracias. 1544 02:04:12,392 --> 02:04:14,566 Gracias por jugar mi juego. 1545 02:04:43,646 --> 02:04:44,823 ¿Wade? 1546 02:04:46,357 --> 02:04:48,104 ¿Ogden Morrow? 1547 02:04:48,305 --> 02:04:49,896 Llámame Og. 1548 02:04:50,097 --> 02:04:52,659 Hay personas que desean conocerte. 1549 02:04:53,260 --> 02:04:55,946 Esto es increíble. 1550 02:04:56,586 --> 02:04:59,332 Es un honor conocerlo, Og, pero... 1551 02:05:03,572 --> 02:05:05,202 Antes tengo que hacer algo. 1552 02:05:09,115 --> 02:05:10,995 Yo no soy como Halliday. 1553 02:05:14,712 --> 02:05:16,728 Yo daré el salto. 1554 02:05:33,185 --> 02:05:34,377 Buscamos a Wade Watts. 1555 02:05:36,378 --> 02:05:38,416 Debes declarar sobre el video que enviaste... 1556 02:05:38,517 --> 02:05:40,453 con la confesión de Nolan Sorrento. 1557 02:05:41,454 --> 02:05:42,832 Lo envié yo. 1558 02:05:43,433 --> 02:05:46,097 ¿Qué? En mi taller grabo todo. 1559 02:05:52,498 --> 02:05:54,445 Ayúdame a quitarme esto. 1560 02:06:00,613 --> 02:06:02,023 ¿Quiénes son ustedes? 1561 02:06:03,063 --> 02:06:07,232 Justo la gente que necesitas, abogados. De Gregarious Games. 1562 02:06:10,082 --> 02:06:11,739 Quieren tu firma, Wade. 1563 02:06:19,740 --> 02:06:21,774 Lo dividiré con mi clan. 1564 02:06:21,975 --> 02:06:23,714 Nos encargaremos de esto juntos. 1565 02:06:28,393 --> 02:06:30,428 Es una buena elección. 1566 02:06:58,307 --> 02:07:01,425 F'Nale, escúchame bien. 1567 02:07:10,572 --> 02:07:13,362 Sr. Morrow... Quiero decir, Og... 1568 02:07:13,463 --> 02:07:14,909 ¿cómo llegó tan rápido? 1569 02:07:15,010 --> 02:07:17,193 Volé en mi trineo mágico desde las estrellas. 1570 02:07:18,298 --> 02:07:20,244 Todos estábamos mirando. 1571 02:07:20,345 --> 02:07:23,572 Claro, yo miraba desde más cerca que la mayoría. 1572 02:07:27,495 --> 02:07:29,057 ¿Es usted? 1573 02:07:29,577 --> 02:07:30,697 ¿Es el curador? 1574 02:07:34,419 --> 02:07:36,597 Bien pensado, Parzival. 1575 02:07:37,846 --> 02:07:39,790 Jim no me contó nada del concurso... 1576 02:07:39,991 --> 02:07:43,104 así que no había regla alguna si perdía una apuesta con un chico listo. 1577 02:07:43,305 --> 02:07:45,161 No es que necesitaras ayuda. 1578 02:07:45,962 --> 02:07:49,894 Descubriste tú solo que Kira era la llave. 1579 02:07:50,196 --> 02:07:52,866 Sí. Pero Kira no era la llave. 1580 02:07:54,268 --> 02:07:56,303 Era usted, Sr. Morrow. 1581 02:07:58,306 --> 02:07:59,960 Usted era el Rosebud. 1582 02:08:00,161 --> 02:08:02,349 Y la mayor pena de Halliday fue... 1583 02:08:04,051 --> 02:08:05,567 perder a su único amigo. 1584 02:08:09,806 --> 02:08:11,953 Jim decía que el OASIS... 1585 02:08:12,154 --> 02:08:14,602 no debía ser un juego de un solo jugador. 1586 02:08:18,300 --> 02:08:20,984 ¿A quiénes tenemos aquí? 1587 02:08:21,185 --> 02:08:23,725 Miren quiénes son. 1588 02:08:23,826 --> 02:08:25,427 Mis héroes, los High Five. 1589 02:08:25,629 --> 02:08:27,139 - Tú debes ser Art3mis. - Samantha. 1590 02:08:27,240 --> 02:08:29,069 Nos hicimos cargo del OASIS... 1591 02:08:29,271 --> 02:08:30,788 y lo primero fue... 1592 02:08:30,889 --> 02:08:34,217 contratar a Ogden Morrow como asesor no exclusivo. 1593 02:08:34,319 --> 02:08:37,134 Solicitó un sueldo... 1594 02:08:37,335 --> 02:08:40,473 de 25 centavos. Una moneda. 1595 02:08:43,915 --> 02:08:44,733 Con sus consejos... 1596 02:08:44,934 --> 02:08:48,898 lo segundo fue prohibir el ingreso de los centros de lealtad. 1597 02:08:49,699 --> 02:08:53,185 IOI no tuvo alternativa. Los cerraron todos. 1598 02:08:55,863 --> 02:08:58,473 Lo tercero no fue muy popular. 1599 02:08:58,874 --> 02:09:02,024 Cerramos el OASIS los martes y jueves. 1600 02:09:02,841 --> 02:09:05,251 Sé que parece una medida extraña... 1601 02:09:05,452 --> 02:09:08,293 pero hay que pasar más tiempo en el mundo real. 1602 02:09:10,097 --> 02:09:12,799 Porque como dijo Halliday... 1603 02:09:13,000 --> 02:09:17,414 la realidad es lo único real. 117015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.