All language subtitles for Quantico

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:02,195 Hey, Alex. 2 00:00:02,248 --> 00:00:04,673 It's been three years. You completely vanished. 3 00:00:04,741 --> 00:00:06,055 Where were you all this time? 4 00:00:06,123 --> 00:00:07,712 My home is here, Andrea. 5 00:00:07,803 --> 00:00:09,549 Isabella! Mwah! 6 00:00:10,204 --> 00:00:11,471 What the hell is that? 7 00:00:12,865 --> 00:00:14,194 Who are you? 8 00:00:14,745 --> 00:00:16,370 They were able to find you. 9 00:00:16,647 --> 00:00:18,080 They're gonna kill Shelby. 10 00:00:18,390 --> 00:00:19,791 Alex, Shelby's my wife. 11 00:00:19,964 --> 00:00:21,424 Owen's the only one we can trust. 12 00:00:21,511 --> 00:00:22,947 I need you to come to New York. 13 00:00:23,015 --> 00:00:24,508 You tell us you want to bring in Jocelyn Turner, 14 00:00:24,575 --> 00:00:26,140 but you fail to mention that she's deaf? 15 00:00:28,515 --> 00:00:30,028 FBI! Get on the ground! 16 00:00:30,115 --> 00:00:31,440 It's okay. You're gonna be okay. I'm here now. 17 00:00:31,507 --> 00:00:32,717 The Director did ask if you'd consider 18 00:00:32,784 --> 00:00:34,661 - remaining with the team. - What team? 19 00:00:35,124 --> 00:00:36,372 This one. 20 00:01:01,115 --> 00:01:03,864 Hey, hon. Refill on that iced tea? 21 00:01:43,502 --> 00:01:45,375 Cadets from Quantico? 22 00:01:45,559 --> 00:01:46,618 You're okay with this? 23 00:01:46,705 --> 00:01:48,224 Owen thought we could use a few more bodies, 24 00:01:48,291 --> 00:01:49,864 and Alex doesn't trust regular FBI. 25 00:01:49,932 --> 00:01:50,991 Do you blame her? 26 00:01:51,059 --> 00:01:52,238 We're an elite black-ops unit. 27 00:01:52,325 --> 00:01:54,202 Shouldn't we be, I don't know, elite? 28 00:01:54,270 --> 00:01:56,568 You ever seen "The Untouchables"? Sean Connery? 29 00:01:56,655 --> 00:01:58,872 "If you think you're gonna get a rotten apple, 30 00:01:59,075 --> 00:02:01,038 you should go back to the tree." 31 00:02:01,125 --> 00:02:02,497 Thank you very much. 32 00:02:02,779 --> 00:02:04,058 Apples don't ripen after you pick 'em. 33 00:02:04,125 --> 00:02:05,145 Whoa. 34 00:02:05,751 --> 00:02:06,765 Hey, guys. 35 00:02:06,833 --> 00:02:08,171 Ryan, Shelby, Harry, 36 00:02:08,239 --> 00:02:10,158 meet the two newest additions to our team... 37 00:02:10,237 --> 00:02:12,488 Jagdeep Patel and Celine Fox. 38 00:02:12,583 --> 00:02:14,114 - Come on in. - Jagdeep? 39 00:02:14,205 --> 00:02:16,684 Deep for short, and he's a genius. 40 00:02:16,865 --> 00:02:18,112 He's 12. 41 00:02:18,199 --> 00:02:19,199 Welcome. 42 00:02:19,279 --> 00:02:21,544 - Celine Fox. - Why don't you sit here? 43 00:02:21,762 --> 00:02:23,158 Cirque du Soleil performer. 44 00:02:23,245 --> 00:02:24,426 Impressive. 45 00:02:24,520 --> 00:02:26,488 Arrested during Occupy Wall Street. 46 00:02:26,575 --> 00:02:27,992 An anarchist in the FBI. 47 00:02:28,079 --> 00:02:30,210 I thought you said this wasn't official FBI. 48 00:02:30,278 --> 00:02:31,622 - It's not. - And here you all are, 49 00:02:31,690 --> 00:02:33,309 acting in the shadows. 50 00:02:33,622 --> 00:02:34,702 Who's the anarchist? 51 00:02:34,770 --> 00:02:35,612 She has a point. 52 00:02:35,699 --> 00:02:36,828 And you're the nerd? 53 00:02:36,903 --> 00:02:38,559 - 'Cause I'm Indian? - Yep. 54 00:02:38,989 --> 00:02:40,374 I'm Indian, and I'm not a nerd. 55 00:02:40,442 --> 00:02:42,002 Yeah, but you have other gifts, darling. 56 00:02:42,083 --> 00:02:44,530 Harry has one gift... An accent that he thinks 57 00:02:44,598 --> 00:02:46,421 is more charming than it actually is. 58 00:02:46,489 --> 00:02:47,969 - I have an M.D. and a PhD... - Hello? 59 00:02:48,036 --> 00:02:49,124 From Johns Hopkins. 60 00:02:49,192 --> 00:02:50,948 Well, that'll come in handy if I get a cold. 61 00:02:51,035 --> 00:02:52,364 Oh, stop it. 62 00:02:52,595 --> 00:02:53,595 Hey. 63 00:02:55,278 --> 00:02:56,465 Absolutely. 64 00:02:56,533 --> 00:02:57,966 - Says who? - Me. 65 00:02:59,716 --> 00:03:01,058 I'm gonna get some coffee. Want some? 66 00:03:01,125 --> 00:03:02,322 No, thanks. 67 00:03:02,409 --> 00:03:04,583 Hey, what happened with the real estate agent? 68 00:03:04,651 --> 00:03:05,904 She said you never called. 69 00:03:05,972 --> 00:03:07,700 She has the perfect apartment. 70 00:03:07,829 --> 00:03:09,408 Aren't you sick of the hotel by now? 71 00:03:09,476 --> 00:03:10,528 I like it. 72 00:03:10,596 --> 00:03:13,630 You know, it's nice not to deal with yesterday's mess. 73 00:03:13,845 --> 00:03:16,200 Looks like we just got our first official case. 74 00:03:16,372 --> 00:03:18,608 And Jagdeep, looks like your degrees 75 00:03:18,676 --> 00:03:20,198 are about to be very useful. 76 00:03:46,934 --> 00:03:49,997 Last night, 27 people were infected at the restaurant. 77 00:03:50,239 --> 00:03:52,887 By morning, that number had grown to 65, 78 00:03:53,192 --> 00:03:56,700 of whom 22 are now confirmed dead. 79 00:04:01,012 --> 00:04:02,255 Thank you for coming. 80 00:04:02,341 --> 00:04:03,911 Dr. Sarah Milian, CDC. 81 00:04:04,018 --> 00:04:05,801 Do we know what they're infected with yet? 82 00:04:05,869 --> 00:04:06,939 Tuberculosis. 83 00:04:07,012 --> 00:04:08,046 Tuberculosis? 84 00:04:08,114 --> 00:04:09,855 TB takes years to kill someone. 85 00:04:09,923 --> 00:04:12,997 This strain replicates in the victim's body every 20 seconds. 86 00:04:14,653 --> 00:04:16,940 This is not a naturally occurring bacteria. 87 00:04:17,051 --> 00:04:18,503 Someone made it. 88 00:04:27,698 --> 00:04:28,992 Talk to me, Shelby. 89 00:04:29,206 --> 00:04:30,674 All of the infected customers 90 00:04:30,776 --> 00:04:31,922 from the Steak Charmer restaurant 91 00:04:31,989 --> 00:04:33,745 are accounted for except for one... 92 00:04:33,854 --> 00:04:35,778 A woman named Millie Richards. 93 00:04:35,865 --> 00:04:37,112 Look. 94 00:04:37,284 --> 00:04:38,950 Three weeks ago, her credit card was used 95 00:04:39,018 --> 00:04:41,185 to buy a bus ticket for today. 96 00:04:41,253 --> 00:04:42,638 Yeah. I spoke with the CDC. 97 00:04:42,706 --> 00:04:44,432 They already found her. 98 00:04:55,651 --> 00:04:57,354 I need you to stand back. 99 00:04:57,620 --> 00:04:58,952 On the sidewalk. 100 00:04:59,339 --> 00:05:00,440 Millie Richards. 101 00:05:00,556 --> 00:05:01,759 Yeah. 102 00:05:07,854 --> 00:05:10,073 Well, she's going to miss her bus. 103 00:05:10,141 --> 00:05:12,778 Alex, Jocelyn pulled the passenger manifest. 104 00:05:12,846 --> 00:05:14,091 The ticket isn't for Millie. 105 00:05:14,159 --> 00:05:15,692 It's for an unaccompanied minor. 106 00:05:15,779 --> 00:05:16,848 The bus hasn't departed yet. 107 00:05:16,915 --> 00:05:18,083 When does it leave? 108 00:05:18,151 --> 00:05:19,112 Five minutes. 109 00:05:19,199 --> 00:05:21,081 Alex, this kid is likely infected 110 00:05:21,149 --> 00:05:23,436 and sitting with 35 people right now. 111 00:05:23,541 --> 00:05:24,700 We need to find her. 112 00:05:24,865 --> 00:05:26,003 I'm on it. 113 00:05:31,041 --> 00:05:32,776 All right, let's go. 114 00:05:41,440 --> 00:05:44,268 *QUANTICO* Season 03 Episode 02 Episode Title: "Fear and Flesh" 115 00:05:48,378 --> 00:05:50,651 I swear, I'mma sue someone! 116 00:05:51,033 --> 00:05:52,099 Calm down. 117 00:05:52,167 --> 00:05:54,511 The guy dragged off that plane in L.A... 118 00:05:54,560 --> 00:05:55,717 - Stop fighting. - Got $20 million! 119 00:05:55,784 --> 00:05:57,692 Oof, she is not happy. 120 00:05:57,779 --> 00:05:59,448 Yeah, she's not sick either. 121 00:05:59,535 --> 00:06:00,831 You don't know that. 122 00:06:01,120 --> 00:06:03,388 Everyone that breathes this in dies in 12 hours. 123 00:06:03,456 --> 00:06:05,039 Does she look like she's about to die? 124 00:06:05,126 --> 00:06:07,159 That girl was not exposed. 125 00:06:07,471 --> 00:06:09,066 This is kidnapping! 126 00:06:09,182 --> 00:06:10,491 You may be good with that gun, 127 00:06:10,586 --> 00:06:12,472 but you're not a deep thinker, are you? 128 00:06:12,581 --> 00:06:13,624 Excuse me? 129 00:06:13,692 --> 00:06:17,527 40 percent of India's population carries TB but isn't infected. 130 00:06:18,268 --> 00:06:20,214 People have immunities and can still carry. 131 00:06:20,316 --> 00:06:21,977 So you're saying she could be immune? 132 00:06:22,045 --> 00:06:24,457 Even better, the antibodies in her blood 133 00:06:24,525 --> 00:06:25,734 could be the cure. 134 00:06:33,120 --> 00:06:35,701 - Everybody in that bus. Nobody gets off. - Hey. Hey, Dr. Milian. 135 00:06:35,824 --> 00:06:36,922 Where are you taking her? 136 00:06:36,990 --> 00:06:38,078 The CDC in Maryland. 137 00:06:38,146 --> 00:06:39,553 We have the tech to engineer a cure fast. 138 00:06:39,620 --> 00:06:41,154 All right, well, we're going with you. 139 00:06:41,302 --> 00:06:42,732 This is bioterrorism. 140 00:06:42,834 --> 00:06:44,625 Whoever did this doesn't want a cure. 141 00:06:44,693 --> 00:06:45,999 This girl needs to be protected. 142 00:06:46,086 --> 00:06:48,159 - Road trip? - I'll drive. 143 00:06:50,750 --> 00:06:52,910 You picked him, I recall. 144 00:06:55,326 --> 00:06:56,748 Yep, I did. 145 00:06:57,755 --> 00:06:59,595 I'm telling you, he's gonna be a problem. 146 00:07:00,260 --> 00:07:01,935 Just keep your cool. 147 00:07:04,365 --> 00:07:05,613 You Hall? 148 00:07:05,912 --> 00:07:08,146 Deputy Director Hall, yeah. 149 00:07:08,834 --> 00:07:10,545 I don't like getting pulled out like this. 150 00:07:10,742 --> 00:07:11,769 The Bureau operating 151 00:07:11,837 --> 00:07:13,576 out of Restoration Hardware showrooms now? 152 00:07:13,724 --> 00:07:15,147 I told you he'd be a problem. 153 00:07:15,215 --> 00:07:16,258 Who the hell is that? 154 00:07:16,326 --> 00:07:17,493 Special Agent Mike McQuigg, 155 00:07:17,580 --> 00:07:19,138 say hello to Special Agent Ryan Booth. 156 00:07:19,206 --> 00:07:20,257 You're about to be best friends. 157 00:07:20,324 --> 00:07:21,328 Excuse me? 158 00:07:21,403 --> 00:07:23,318 You're gonna get Agent Booth into that militia. 159 00:07:23,865 --> 00:07:24,891 Okay. 160 00:07:24,959 --> 00:07:25,961 Something funny? 161 00:07:26,029 --> 00:07:27,748 Getting next to Damon Grosch was easy, 162 00:07:27,943 --> 00:07:29,929 I wouldn't be the only guy in the FBI ever to do it. 163 00:07:29,996 --> 00:07:31,498 Wow. I'm dazzled. 164 00:07:31,731 --> 00:07:32,889 You got a problem with me? 165 00:07:32,957 --> 00:07:34,086 - No, he doesn't. - Yeah, I do. 166 00:07:34,154 --> 00:07:35,500 You knew an attack was coming 167 00:07:35,568 --> 00:07:37,539 and didn't speak up until 22 people were dead. 168 00:07:37,607 --> 00:07:38,850 That's my problem. You ever spend time 169 00:07:38,917 --> 00:07:40,884 Half of what they say is with this white power idiots? crap. 170 00:07:40,951 --> 00:07:42,459 You report everything. 171 00:07:42,546 --> 00:07:43,613 I'm deep under. 172 00:07:43,700 --> 00:07:44,904 You couldn't come up for air? 173 00:07:44,989 --> 00:07:47,263 Coming up for air gets guys like me knifed in my sleep. 174 00:07:47,482 --> 00:07:49,789 Look, Grosch was bragging 175 00:07:49,857 --> 00:07:52,533 about biological warfare and some tests they were doing. 176 00:07:52,662 --> 00:07:54,664 I tried to find out what I could, but by morning, 177 00:07:54,732 --> 00:07:55,906 Bilton was on the news, 178 00:07:55,974 --> 00:07:57,564 and Grosch was popping champagne. 179 00:07:58,017 --> 00:07:59,073 I got to get in there. 180 00:07:59,160 --> 00:08:00,199 Not gonna happen. 181 00:08:00,286 --> 00:08:01,572 I didn't ask your opinion. 182 00:08:01,640 --> 00:08:04,517 All right, this is how this is gonna go down. 183 00:08:05,072 --> 00:08:08,096 You're gonna vouch for him, and he's gonna play nice. 184 00:08:08,178 --> 00:08:09,331 Am I clear? 185 00:08:11,366 --> 00:08:12,635 Am I clear? 186 00:08:12,736 --> 00:08:14,447 Yes, sir. 187 00:08:25,293 --> 00:08:26,936 Hey, Jeeves, let me out. 188 00:08:27,004 --> 00:08:28,964 It's, like, 400 degrees in here. 189 00:08:29,060 --> 00:08:32,643 No one in all of British history has ever been named Jeeves. 190 00:08:32,777 --> 00:08:34,295 She's just 12, and we're in the middle 191 00:08:34,363 --> 00:08:35,654 - of the worst day of her life. - Look, 192 00:08:35,721 --> 00:08:37,284 I got to call my grandma. 193 00:08:39,120 --> 00:08:40,582 Oh, no, we called her. We called her. 194 00:08:40,790 --> 00:08:42,347 She's on her way to you. 195 00:08:42,487 --> 00:08:44,207 So she didn't get sick either? 196 00:08:44,347 --> 00:08:45,496 See? We're both fine. 197 00:08:45,564 --> 00:08:46,607 We know. 198 00:08:46,675 --> 00:08:48,429 Your parents are driving here from Philadelphia 199 00:08:48,496 --> 00:08:49,501 to take you home. 200 00:08:49,569 --> 00:08:51,006 They're not my real parents. 201 00:08:51,074 --> 00:08:52,214 Foster parents. 202 00:08:52,675 --> 00:08:53,818 Some asshat judge 203 00:08:53,886 --> 00:08:55,714 wouldn't let me live with my grandma no more. 204 00:08:55,822 --> 00:08:58,808 Said, "a retirement home is no place for a kid." 205 00:08:58,886 --> 00:09:00,381 And now I live in some nappy-ass crib 206 00:09:00,449 --> 00:09:02,225 and only get to visit her three times a year. 207 00:09:02,293 --> 00:09:04,129 I'm sure it's nicer than that. 208 00:09:04,850 --> 00:09:06,855 Definitely not nice as where you live, Revlon. 209 00:09:06,956 --> 00:09:09,082 I actually don't have a home yet. 210 00:09:09,441 --> 00:09:10,972 Yeah, you don't look homeless. 211 00:09:11,074 --> 00:09:12,600 I live in a hotel. 212 00:09:12,668 --> 00:09:14,160 Girl, shut up. 213 00:09:22,536 --> 00:09:24,793 Dream of a world 214 00:09:24,938 --> 00:09:27,535 based on merit, hard work, 215 00:09:27,634 --> 00:09:32,183 a great nation freed of its parasites. 216 00:09:33,683 --> 00:09:37,613 These leeches of society, these takers, 217 00:09:37,707 --> 00:09:39,323 they steal from us 218 00:09:39,410 --> 00:09:43,699 using words like "welfare," "universal coverage." 219 00:09:44,246 --> 00:09:45,769 That's Warren Renway? 220 00:09:45,945 --> 00:09:48,050 In 1980, yes. 221 00:09:48,540 --> 00:09:49,993 He tried to suppress this video, 222 00:09:50,080 --> 00:09:52,092 but I've got some friends in darknet places. 223 00:09:52,160 --> 00:09:53,725 Warren Renway, the billionaire? 224 00:09:53,793 --> 00:09:55,168 What does he have to do with this? 225 00:09:55,261 --> 00:09:59,097 He owns 300 companies, including Renway Biotechnology. 226 00:09:59,410 --> 00:10:00,913 See? She's good. 227 00:10:01,000 --> 00:10:02,920 Yeah, it's nice work, Celine, but listen, 228 00:10:03,201 --> 00:10:05,007 there are thousands of biotech companies 229 00:10:05,075 --> 00:10:06,614 that could pull this off. 230 00:10:07,290 --> 00:10:09,287 The alleged deployment method 231 00:10:09,373 --> 00:10:11,369 was the fusion of a weaponized bacteria 232 00:10:11,456 --> 00:10:12,795 with a fine powder. 233 00:10:13,013 --> 00:10:15,451 That's exactly what was used at the restaurant. 234 00:10:17,548 --> 00:10:19,018 Mr. Renway. 235 00:10:19,318 --> 00:10:21,037 Owen Hall. FBI. 236 00:10:21,920 --> 00:10:23,219 I wanted to ask you about your dealings 237 00:10:23,286 --> 00:10:24,857 with the Syrian government. 238 00:10:25,279 --> 00:10:27,873 Those rumors depressed our stock price for months. 239 00:10:28,029 --> 00:10:29,831 They were lies then, they're lies now. 240 00:10:29,899 --> 00:10:31,049 But you do have a technology 241 00:10:31,117 --> 00:10:33,750 that uses a fine powder to deploy airborne bacteria. 242 00:10:33,818 --> 00:10:35,732 It's for agricultural purposes. 243 00:10:36,732 --> 00:10:38,818 In order to spread fungus-eating bacteria 244 00:10:38,888 --> 00:10:40,552 from crop-dusting planes. 245 00:10:40,685 --> 00:10:42,823 I assure you, it's safe for humans. 246 00:10:42,951 --> 00:10:46,646 And can the technology be used on any bacteria? 247 00:10:49,784 --> 00:10:52,755 I am aware of what happened in Bilton. 248 00:10:54,560 --> 00:10:56,966 A powder was used to spread tuberculosis? 249 00:10:57,052 --> 00:10:58,352 That information is classified. 250 00:10:58,420 --> 00:10:59,734 How could you know that? 251 00:10:59,802 --> 00:11:02,258 I own seven companies that contract with a government 252 00:11:02,326 --> 00:11:04,205 that doesn't keep its secrets anymore. 253 00:11:06,126 --> 00:11:07,301 If you're serious 254 00:11:07,369 --> 00:11:10,703 about spending your paltry FBI resources investigating me, 255 00:11:10,790 --> 00:11:12,499 well, then, I am happy to allow you 256 00:11:12,586 --> 00:11:15,088 access to any of my labs or my files. 257 00:11:15,463 --> 00:11:16,955 I would appreciate that. 258 00:11:18,200 --> 00:11:20,215 I believe I'm coming down with a cold. 259 00:11:20,283 --> 00:11:22,002 Better we say farewell. 260 00:12:16,236 --> 00:12:17,533 Who are they? 261 00:12:19,066 --> 00:12:20,932 They're his lieutenants, elite crew. 262 00:12:21,000 --> 00:12:22,400 They each run chapters on their own. 263 00:12:22,540 --> 00:12:24,277 However Damon pushes, don't give an inch. 264 00:12:24,345 --> 00:12:25,822 If you do, we're both dead. 265 00:12:28,700 --> 00:12:30,463 All right. The camera's on. 266 00:12:30,815 --> 00:12:34,182 Note to self... remain undercover at all times. 267 00:12:34,775 --> 00:12:36,283 You're a jackass, 268 00:12:36,541 --> 00:12:38,006 and that's gonna work for you out here. 269 00:12:38,073 --> 00:12:39,424 Hey! 270 00:12:42,768 --> 00:12:45,510 I said no tourists in here ever. 271 00:12:45,893 --> 00:12:46,973 He's all good. 272 00:12:47,041 --> 00:12:48,354 "All good"? 273 00:12:50,025 --> 00:12:51,705 "He's all good"? 274 00:12:51,853 --> 00:12:54,143 Who says? You? 275 00:12:54,703 --> 00:12:56,073 Your mom. 276 00:12:57,120 --> 00:12:59,268 She said it last night after he climbed off her. 277 00:13:07,626 --> 00:13:09,336 You got a name? 278 00:13:09,815 --> 00:13:10,959 I'm Cooper. 279 00:13:11,299 --> 00:13:12,479 Yeah? 280 00:13:12,801 --> 00:13:14,080 You know what we do, Coop? 281 00:13:14,148 --> 00:13:15,362 Besides prance around 282 00:13:15,430 --> 00:13:17,205 in white sheets playing grab-ass? 283 00:13:17,410 --> 00:13:18,744 No. 284 00:13:27,236 --> 00:13:28,650 Look, brother. 285 00:13:29,500 --> 00:13:30,947 I did three tours, 286 00:13:31,135 --> 00:13:32,620 watched men die defending this country. 287 00:13:32,687 --> 00:13:34,764 When I came back, I was broke as hell. 288 00:13:35,080 --> 00:13:37,749 Every job app I filled out, I checked Caucasian, 289 00:13:37,836 --> 00:13:42,432 even though black, brown, yellow would've got me the job. 290 00:13:43,461 --> 00:13:44,670 That's why I'm here. 291 00:13:55,292 --> 00:13:56,400 What unit? 292 00:13:56,541 --> 00:13:59,315 MARSOC. Special ops. 293 00:14:00,056 --> 00:14:01,572 Elite warriors. 294 00:14:03,009 --> 00:14:04,565 Got a need for that? 295 00:14:12,908 --> 00:14:14,913 You know, only hookers live in hotel rooms. 296 00:14:15,000 --> 00:14:17,229 No, no, no, no, no, they don't live there. 297 00:14:17,400 --> 00:14:18,713 They visit. 298 00:14:19,659 --> 00:14:21,368 Um, the hotel is just temporary. 299 00:14:21,603 --> 00:14:23,525 Yeah, like foster parents. 300 00:14:27,908 --> 00:14:29,502 What's happening? 301 00:14:31,056 --> 00:14:32,806 Deep, get us out of here. 302 00:14:37,314 --> 00:14:39,479 Get your gun online! Didn't you shoot targets at Quantico? 303 00:14:39,546 --> 00:14:41,041 Targets don't shoot back! 304 00:14:41,125 --> 00:14:42,683 All right, come on, let's move. Move, move, move! 305 00:14:42,750 --> 00:14:43,979 - Alex, what's happening? - Gracie, stay down! 306 00:14:44,046 --> 00:14:46,322 - Who are those guys? - Surround the van! 307 00:14:52,910 --> 00:14:54,113 Yep. 308 00:14:54,822 --> 00:14:56,878 I see two shooters, Alex! 309 00:14:57,910 --> 00:14:59,539 Left flank, left flank! 310 00:14:59,722 --> 00:15:01,214 We can't stay in here. 311 00:15:01,557 --> 00:15:04,807 We open this plastic and we're exposed to the pathogen. 312 00:15:10,938 --> 00:15:12,728 Cover me! 313 00:15:15,637 --> 00:15:17,393 Quickly. Behind the van. Deep, let's go! 314 00:15:17,461 --> 00:15:18,942 Go, go, go, go. 315 00:15:21,699 --> 00:15:23,086 - You stay with her, okay? - Yeah. 316 00:15:23,154 --> 00:15:24,358 Okay? 317 00:15:25,899 --> 00:15:27,183 Aah! 318 00:15:29,360 --> 00:15:30,780 We need backup! 319 00:15:35,602 --> 00:15:37,373 Clear! They're all down. 320 00:15:39,665 --> 00:15:40,993 G-Gracie? 321 00:15:41,217 --> 00:15:42,823 Gracie?! 322 00:15:43,097 --> 00:15:44,460 Gracie! 323 00:15:46,085 --> 00:15:47,172 She... 324 00:15:47,350 --> 00:15:48,936 Okay, she was here a second ago. 325 00:15:49,115 --> 00:15:50,709 You were supposed to watch her. 326 00:15:52,165 --> 00:15:53,249 Gracie? 327 00:15:53,413 --> 00:15:54,413 - We should call in. - Gracie! 328 00:15:54,500 --> 00:15:56,349 Get FBI on-site to help clean up and manage law enforcement. 329 00:15:56,416 --> 00:15:58,440 - Gracie! - Wow, that's a great idea, Deep, 330 00:15:58,508 --> 00:16:00,461 or we can go and find the girl that you lost. 331 00:16:00,540 --> 00:16:01,651 Gracie! 332 00:16:01,719 --> 00:16:03,182 Deep, set the timer now. 333 00:16:03,250 --> 00:16:05,416 12 hours, our lungs are gonna stop working, okay? 334 00:16:05,515 --> 00:16:06,719 - You got it? Let's go. - Yep. 335 00:16:06,819 --> 00:16:08,272 Gracie? 336 00:16:08,472 --> 00:16:09,852 - Gracie? - Gracie! 337 00:16:12,875 --> 00:16:15,555 Gracie, if you hear us, please come out. 338 00:16:15,623 --> 00:16:17,978 If they had anyone inside the quarantine zone 339 00:16:18,046 --> 00:16:18,960 or even around it, 340 00:16:19,039 --> 00:16:20,368 they would know about Isabella 341 00:16:20,436 --> 00:16:21,782 and the route we took. 342 00:16:21,876 --> 00:16:22,993 Isabella? 343 00:16:23,086 --> 00:16:25,594 Oh, did I say that? I meant, um, Gracie. 344 00:16:26,001 --> 00:16:28,094 Isabella is the girl from Italy, right? 345 00:16:28,188 --> 00:16:30,008 You said you found some cabins? 346 00:16:30,141 --> 00:16:32,026 Yeah, a mile north of you, 347 00:16:32,094 --> 00:16:33,761 closed this time of year, no one around. 348 00:16:33,829 --> 00:16:35,081 Find her and bring her there. 349 00:16:35,149 --> 00:16:36,336 I'll send an extraction team. 350 00:16:36,404 --> 00:16:38,481 Okay, so, we'll go dark till then. 351 00:16:38,782 --> 00:16:40,914 Hey, Deep, take the SIM cards out of our phones. 352 00:16:40,990 --> 00:16:42,073 Yeah. 353 00:16:42,141 --> 00:16:42,921 Exactly what were you doing 354 00:16:42,989 --> 00:16:44,668 when you were supposed to be guarding Gracie? 355 00:16:44,735 --> 00:16:47,050 I was unloading my firearm at the people shooting at us. 356 00:16:47,118 --> 00:16:48,344 Oh, yeah, really? 357 00:16:48,931 --> 00:16:50,383 What... 358 00:16:52,071 --> 00:16:53,501 This hasn't been fired. 359 00:16:53,633 --> 00:16:54,886 What are you accusing me of? 360 00:16:54,954 --> 00:16:55,925 Nothing. 361 00:16:55,993 --> 00:16:57,425 There's a reason I chose you, okay? 362 00:16:57,493 --> 00:16:59,094 Really? What's the reason? 363 00:16:59,180 --> 00:17:01,039 We have enough people that can shoot guns. 364 00:17:01,126 --> 00:17:02,657 We needed someone with brains. 365 00:17:02,725 --> 00:17:04,519 Oh, well, I'll pretend not to be offended by that. 366 00:17:04,586 --> 00:17:05,665 Shukriyaa. 367 00:17:05,774 --> 00:17:07,204 Do not thank me. 368 00:17:07,417 --> 00:17:09,157 You still let the cure slip away. 369 00:17:09,313 --> 00:17:10,475 - Come on. - Where would you go 370 00:17:10,542 --> 00:17:11,899 if you were looking for a ride? 371 00:17:24,219 --> 00:17:25,953 There! Gracie! 372 00:17:27,133 --> 00:17:29,283 Hey, Gracie! You've got to come with us. 373 00:17:29,351 --> 00:17:31,308 - No! No! - You're contagious, honey. 374 00:17:31,376 --> 00:17:32,923 - I keep telling you I'm not sick! - What's goin' on? 375 00:17:32,990 --> 00:17:34,159 Just beat it, Deliverance. 376 00:17:34,227 --> 00:17:35,229 Hey! Let me go! 377 00:17:35,296 --> 00:17:36,845 - Don't touch me! - No, no, no, no, no, no, no, no, 378 00:17:36,912 --> 00:17:38,891 - no, no, no, no. - Gracie, you're in danger. 379 00:17:40,410 --> 00:17:43,869 What kind of CDC doctors pop off Glocks like that? 380 00:17:45,086 --> 00:17:47,368 Okay, listen to me, okay? 381 00:17:47,820 --> 00:17:49,359 I have something to tell you. 382 00:17:51,805 --> 00:17:53,113 Your grandmother... 383 00:17:53,493 --> 00:17:55,860 I'm sorry, honey, but sh... she died. 384 00:17:56,294 --> 00:17:57,386 - I'm sorry. - Liars. 385 00:17:57,454 --> 00:17:58,579 You're liars. 386 00:17:58,647 --> 00:18:00,600 All you do is lie! 387 00:18:00,876 --> 00:18:02,003 No, okay? 388 00:18:02,071 --> 00:18:04,626 No more lies. I promise you. 389 00:18:04,836 --> 00:18:07,376 And you're right... We're not CDC. 390 00:18:07,657 --> 00:18:08,915 We're FBI. 391 00:18:08,983 --> 00:18:10,893 We're so terribly sorry, Gracie, love, 392 00:18:10,961 --> 00:18:13,136 but your grandma got very sick 393 00:18:13,204 --> 00:18:14,511 along with a lot of other people 394 00:18:14,579 --> 00:18:16,180 who ate in that same restaurant. 395 00:18:17,922 --> 00:18:19,073 But I'm not dead. 396 00:18:19,160 --> 00:18:21,883 Your body is somehow able to fight the disease. 397 00:18:22,102 --> 00:18:23,433 That's why we're here. 398 00:18:23,501 --> 00:18:24,678 You don't even know me. 399 00:18:24,746 --> 00:18:26,524 Hey, hey, hey, hey. Hey. 400 00:18:27,165 --> 00:18:29,954 You're special, okay? 401 00:18:30,431 --> 00:18:31,754 You are. 402 00:18:39,532 --> 00:18:42,159 You know what I like about Special Ops, Cooper? 403 00:18:42,246 --> 00:18:44,573 They're not afraid to get their hands dirty. 404 00:18:44,660 --> 00:18:47,094 Shelby, they're pulling into a 24-hour deli 405 00:18:47,162 --> 00:18:48,772 off of Woodward Road. 406 00:18:48,935 --> 00:18:50,332 Got it. I'll see if we can jump 407 00:18:50,400 --> 00:18:52,012 .on the security cameras 408 00:18:55,242 --> 00:18:56,390 The hell we doing here? 409 00:18:56,518 --> 00:18:57,666 Keyboard warriors 410 00:18:57,734 --> 00:18:59,781 are the biggest problem of our movement... 411 00:18:59,856 --> 00:19:01,512 Losers wearing their mom's white sheets, 412 00:19:01,580 --> 00:19:03,179 doing bong hits, and trolling the Web. 413 00:19:03,247 --> 00:19:04,273 First sign of trouble, 414 00:19:04,357 --> 00:19:06,757 they drop trou, go crying on Facebook. 415 00:19:07,578 --> 00:19:09,109 I need men of action. 416 00:19:09,507 --> 00:19:10,945 Is that you, Cooper? 417 00:19:13,921 --> 00:19:15,468 It's the reason I'm here. 418 00:19:16,000 --> 00:19:17,666 Next homie that walks out of this place, 419 00:19:17,734 --> 00:19:19,203 I want you to put a beating on him. 420 00:19:23,609 --> 00:19:26,226 Owen, we can't let him do this. 421 00:19:29,704 --> 00:19:31,867 Hey, there's your boy right there. 422 00:19:33,369 --> 00:19:35,046 Put him down. 423 00:19:51,408 --> 00:19:53,226 Make it look good. 424 00:19:55,410 --> 00:19:57,726 Hey, hey, I don't want no trouble now, man. 425 00:20:02,352 --> 00:20:04,055 Aah! 426 00:20:04,545 --> 00:20:06,245 - Harder. - Sell it. 427 00:20:14,663 --> 00:20:16,412 Aah! 428 00:20:30,157 --> 00:20:32,329 You're done when I say you're done. 429 00:21:05,189 --> 00:21:06,916 Welcome to the war. 430 00:21:15,633 --> 00:21:17,768 Owen! Owen, are you all right? 431 00:21:19,697 --> 00:21:20,862 Fine. 432 00:21:20,930 --> 00:21:23,276 I'm fine. 433 00:21:23,471 --> 00:21:25,579 Owen, I'm... I'm sending an ambulance. 434 00:21:25,666 --> 00:21:26,960 No! 435 00:21:29,580 --> 00:21:32,411 Owen, Ryan would never 436 00:21:32,479 --> 00:21:34,924 do anything to hurt you, you know that. 437 00:21:35,160 --> 00:21:37,518 He did what he was ordered to do. 438 00:21:37,760 --> 00:21:39,762 Damon and his goons are thugs. 439 00:21:39,830 --> 00:21:41,033 They don't have the brains 440 00:21:41,120 --> 00:21:42,891 or the money to develop the pathogen, 441 00:21:42,959 --> 00:21:44,830 which means someone else did. 442 00:21:45,962 --> 00:21:50,911 We need to connect Renway to Damon Grosch. 443 00:21:50,979 --> 00:21:52,062 Get on it. 444 00:22:07,713 --> 00:22:09,126 There's an unmarked space 445 00:22:09,194 --> 00:22:11,397 on the blueprints of Renway Biotechnology. 446 00:22:11,467 --> 00:22:14,518 The space is adjacent to Warren Renway's personal office. 447 00:22:14,586 --> 00:22:16,670 Some kind of safe room or vault? 448 00:22:16,738 --> 00:22:18,682 Well, whatever it is, he doesn't want it to be found. 449 00:22:18,749 --> 00:22:20,053 How do you know that? 450 00:22:20,287 --> 00:22:21,709 No door. 451 00:22:23,865 --> 00:22:25,548 The company's website mentioned 452 00:22:25,616 --> 00:22:28,397 a conference with FDA reps tonight. 453 00:22:30,678 --> 00:22:31,907 What? 454 00:22:31,975 --> 00:22:35,569 Debating whether you're a pencil skirt or a pantsuit. 455 00:22:47,053 --> 00:22:49,467 I know you've been hoping for a January rollout 456 00:22:49,553 --> 00:22:50,806 of the insulin derivative, 457 00:22:50,874 --> 00:22:52,384 but the FDA still sees some issues. 458 00:22:52,452 --> 00:22:54,556 You may have to expand phase 4 testing. 459 00:22:54,624 --> 00:22:56,040 We still have concerns about hypokalemia. 460 00:22:56,107 --> 00:22:59,060 We have been over this with the Commissioner repeatedly. 461 00:22:59,249 --> 00:23:02,561 All insulin products cause shifts in potassium. 462 00:23:02,866 --> 00:23:05,033 Yes, but you promised reductions 463 00:23:05,120 --> 00:23:07,613 in respiratory paralysis and ventricular arrhythmia. 464 00:23:07,681 --> 00:23:09,440 Yes, and we have made meaningful progress, 465 00:23:09,553 --> 00:23:12,264 which the FDA's own studies have confirmed. 466 00:23:15,092 --> 00:23:17,580 Would you excuse us for a moment? 467 00:23:19,881 --> 00:23:22,850 Oh, I am so sorry. 468 00:23:22,987 --> 00:23:24,940 L-Let me... Let me get you a towel. 469 00:23:25,160 --> 00:23:26,874 Make it quick, you idiot. 470 00:23:26,942 --> 00:23:28,726 Please don't fire me. 471 00:23:34,764 --> 00:23:36,212 You're putting words in my mouth. 472 00:23:36,280 --> 00:23:37,647 I didn't say any of that. 473 00:23:37,746 --> 00:23:40,475 I flunked the Bureau's ASL immersion course. 474 00:23:40,655 --> 00:23:42,056 But I'm working on it. 475 00:23:42,124 --> 00:23:43,702 You're posing as my interpreter. 476 00:23:43,811 --> 00:23:45,444 "Posing" being the operative word. 477 00:23:45,586 --> 00:23:47,928 I read the FDA internal review before we left. 478 00:23:48,175 --> 00:23:49,462 70 pages? 479 00:23:49,537 --> 00:23:50,881 Quick study. 480 00:24:17,960 --> 00:24:19,749 It's locked. We're gonna have to break in. 481 00:24:19,836 --> 00:24:21,595 I-I... I killed at this at Quantico. 482 00:24:21,663 --> 00:24:22,507 - Okay. - Go for it. 483 00:24:22,583 --> 00:24:25,213 I just got to find the tumbler. 484 00:24:26,439 --> 00:24:28,963 Yep, agreed. Deep, move. 485 00:24:31,635 --> 00:24:33,118 - Yep. - Smart. 486 00:24:33,525 --> 00:24:35,767 I am the Indian nerd, aren't I? 487 00:24:36,627 --> 00:24:37,903 Yep. 488 00:24:37,971 --> 00:24:41,025 This is the video I shot in Renway's secret room. 489 00:24:41,330 --> 00:24:42,579 Stop. Go back. 490 00:24:42,790 --> 00:24:44,361 The shield to the left. 491 00:24:45,804 --> 00:24:47,447 Bring up the feed from the compound. 492 00:24:48,382 --> 00:24:49,625 Pause. 493 00:24:49,885 --> 00:24:51,455 Zoom in. 494 00:24:52,050 --> 00:24:55,791 Grosch's compound, Renway's office, they're connected. 495 00:24:59,017 --> 00:25:00,478 Gracie? 496 00:25:00,859 --> 00:25:02,056 You okay? 497 00:25:02,234 --> 00:25:03,512 It was my idea 498 00:25:03,580 --> 00:25:05,705 to go to Steak Charmer with my grandma. 499 00:25:06,181 --> 00:25:09,666 Honey, you know this is not your fault, right? 500 00:25:09,814 --> 00:25:11,163 None of it. 501 00:25:11,330 --> 00:25:12,674 Do you understand that? 502 00:25:12,830 --> 00:25:14,588 She's a tough kid. 503 00:25:17,830 --> 00:25:19,853 No one's that tough. 504 00:25:24,774 --> 00:25:26,420 Isabella. 505 00:25:26,916 --> 00:25:28,408 She from Italy? 506 00:25:29,416 --> 00:25:30,663 Hmm? 507 00:25:30,750 --> 00:25:33,971 Your family there, what was it... Isabella and...? 508 00:25:35,197 --> 00:25:36,447 Andrea. 509 00:25:37,993 --> 00:25:39,783 Her father. 510 00:25:41,291 --> 00:25:43,635 I moved around a lot after Ryan. 511 00:25:44,525 --> 00:25:48,846 Got a job clipping tea leaves at a plantation in India. 512 00:25:50,533 --> 00:25:51,692 I mean, it was easy for me. 513 00:25:51,760 --> 00:25:53,697 I'd done it as a child. 514 00:25:54,286 --> 00:25:55,986 Then I... 515 00:25:56,728 --> 00:26:01,268 I followed some migrant workers into Italy for harvest season. 516 00:26:01,336 --> 00:26:04,447 And one night, 517 00:26:05,330 --> 00:26:07,079 I walked into a little restaurant, 518 00:26:07,166 --> 00:26:08,650 and there he was. 519 00:26:10,455 --> 00:26:12,665 Andrea was the chef. 520 00:26:14,866 --> 00:26:20,288 He was so... unexpected. 521 00:26:21,189 --> 00:26:22,673 You know? 522 00:26:23,486 --> 00:26:25,258 And so was Isabella. 523 00:26:26,438 --> 00:26:28,377 Wow. 524 00:26:28,659 --> 00:26:30,432 Wow. You loved them. 525 00:26:30,649 --> 00:26:32,268 I miss them. 526 00:26:35,854 --> 00:26:38,154 The idea of having a family for me 527 00:26:38,222 --> 00:26:42,222 was... just beyond my imagination, you know? 528 00:26:42,876 --> 00:26:45,993 It was so... peaceful. 529 00:26:46,440 --> 00:26:50,159 Peaceful lives are for other people, Alex. 530 00:27:03,503 --> 00:27:05,070 It's starting. 531 00:27:09,330 --> 00:27:12,369 I've done some things in the last two years I'd like to forget, too. 532 00:27:12,753 --> 00:27:14,456 Owen's gonna be okay. 533 00:27:15,097 --> 00:27:16,707 How about you? 534 00:27:18,308 --> 00:27:20,215 Damon must have an office, 535 00:27:20,398 --> 00:27:22,496 somewhere he keeps his secrets. 536 00:27:23,457 --> 00:27:25,191 I have need to get in there and take a look. 537 00:27:25,509 --> 00:27:27,592 Slow down. You just got here. 538 00:27:27,660 --> 00:27:29,544 You start rushing things, you'll get us both killed. 539 00:27:29,611 --> 00:27:31,379 Look, I just need to know 540 00:27:31,447 --> 00:27:33,018 I can count on you to back me up. 541 00:27:33,246 --> 00:27:34,738 You're here backing me up, bro. 542 00:27:34,816 --> 00:27:36,789 You keep telling yourself that. 543 00:27:41,000 --> 00:27:43,019 Come on. Get up front and center. 544 00:27:48,960 --> 00:27:52,488 Tonight, we welcome our newest Aryan warrior 545 00:27:52,651 --> 00:27:56,003 to the cause of truth, justice, and the American way. 546 00:27:56,206 --> 00:27:59,369 May the all-powerful Odin bless our cause! 547 00:28:12,667 --> 00:28:15,558 Pull up your sleeves, both of you. 548 00:28:25,417 --> 00:28:26,574 What is it? 549 00:28:26,808 --> 00:28:28,613 Sheep's blood on the door, 550 00:28:28,786 --> 00:28:31,035 protecting you from the wrath of God. 551 00:28:38,152 --> 00:28:40,284 It'll protect you from the Great Culling. 552 00:28:40,573 --> 00:28:41,834 Now you'll be one of the few 553 00:28:41,902 --> 00:28:44,800 to see the new world that awaits us, my brother. 554 00:28:46,660 --> 00:28:49,339 The vaccine must come from Renway. 555 00:28:49,750 --> 00:28:51,482 If Renway controls the vaccine, 556 00:28:51,550 --> 00:28:54,714 the only thing standing in his way is that little girl. 557 00:28:55,946 --> 00:28:57,985 These are all... Crew's like you, Cooper... 558 00:28:58,053 --> 00:29:01,660 SpecOps credentials, vets with combat experience. 559 00:29:01,972 --> 00:29:03,013 Warriors. 560 00:29:03,081 --> 00:29:05,503 Hey, we got a cellphone ping in a cabin outside Bilton. 561 00:29:05,628 --> 00:29:07,159 The cell is government-issued. 562 00:29:07,246 --> 00:29:08,749 It's probably the girl. 563 00:29:08,878 --> 00:29:10,745 Take her alive for testing. 564 00:29:11,488 --> 00:29:12,878 Kill the rest. 565 00:29:13,250 --> 00:29:14,454 That's Deep's cell. 566 00:29:14,522 --> 00:29:16,677 He must have replaced his SIM card. 567 00:29:18,080 --> 00:29:19,699 You've reached Millie Richards. 568 00:29:19,794 --> 00:29:21,373 Have a blessed day. 569 00:29:23,048 --> 00:29:25,138 Yeah, your temperature is elevated. 570 00:29:25,339 --> 00:29:28,232 Mm-hmm. Mine, too. I can feel it. 571 00:29:29,216 --> 00:29:31,369 Well, how long before we cough our lungs out? 572 00:29:31,490 --> 00:29:33,783 A few hours, tops. 573 00:29:33,920 --> 00:29:35,709 Where the hell are they? 574 00:29:35,857 --> 00:29:37,521 Where the hell is Gracie? 575 00:29:37,662 --> 00:29:39,865 She's been in the bathroom for a while, you know. 576 00:29:40,271 --> 00:29:42,412 Either of you seen my phone? 577 00:29:44,639 --> 00:29:46,348 You've reached Millie Richards. 578 00:29:46,482 --> 00:29:47,789 Have a blessed day. 579 00:29:53,771 --> 00:29:54,953 Gracie! 580 00:29:55,110 --> 00:29:56,365 We got to move now. 581 00:29:56,526 --> 00:29:57,881 Come with me! 582 00:30:08,605 --> 00:30:11,230 I got you. Come on. Come on. Come on. 583 00:30:12,084 --> 00:30:13,592 Alex, behind you! 584 00:30:20,173 --> 00:30:21,593 No! 585 00:30:24,902 --> 00:30:25,983 Gracie. 586 00:30:26,051 --> 00:30:27,300 Oh, God. 587 00:30:51,428 --> 00:30:53,797 I'm inside Damon's cabin. 588 00:31:01,574 --> 00:31:04,535 Shelby, how's Owen? 589 00:31:04,774 --> 00:31:06,107 He's okay. 590 00:31:06,175 --> 00:31:07,308 How are you? 591 00:31:07,376 --> 00:31:09,605 Damon doesn't have a computer or tablet anywhere. 592 00:31:09,706 --> 00:31:11,249 He's completely offline. 593 00:31:11,336 --> 00:31:13,619 Ryan, I asked how you are. 594 00:31:13,831 --> 00:31:15,134 I know. 595 00:31:15,644 --> 00:31:17,079 I'm fine. 596 00:31:21,941 --> 00:31:23,076 One of these pamphlets seems 597 00:31:23,144 --> 00:31:24,699 a little more important than the rest. 598 00:31:24,800 --> 00:31:26,642 I'm uploading the photos to you right now. 599 00:31:27,699 --> 00:31:28,869 Got 'em. 600 00:31:29,883 --> 00:31:31,080 - Aah! - I'm the judge 601 00:31:31,160 --> 00:31:33,173 of all things around here, or did you forget? 602 00:31:35,767 --> 00:31:37,236 I don't care who you are... 603 00:31:37,556 --> 00:31:39,861 Homeland, ATF, FBI... 604 00:31:39,929 --> 00:31:42,400 - You're not getting out of here alive. - Damon, listen to me. 605 00:31:50,292 --> 00:31:52,415 That's a wrap on two years undercover. 606 00:31:53,517 --> 00:31:56,165 See? You're good backup. 607 00:31:56,634 --> 00:31:58,655 Well, time for a vacation anyway. 608 00:31:58,750 --> 00:32:00,493 You got any big plans? 609 00:32:00,580 --> 00:32:03,306 I've been dying to see "Hamilton." 610 00:32:07,626 --> 00:32:09,355 Gracie? Gracie, stay with me. 611 00:32:09,423 --> 00:32:10,783 Open your eyes. Open your eyes. 612 00:32:10,851 --> 00:32:12,950 This is my fault, Alex. I should've hid the SIM card, at least. 613 00:32:13,017 --> 00:32:14,074 It was a dumb mistake. 614 00:32:14,142 --> 00:32:15,152 Look, Deep, shut up, okay? 615 00:32:15,220 --> 00:32:16,749 I saw you risk your life to save hers. 616 00:32:16,817 --> 00:32:19,017 That is big hero stuff, mate. 617 00:32:19,181 --> 00:32:21,111 Whoa. She... she's hemorrhaging. 618 00:32:21,259 --> 00:32:23,126 We need to slow the bleeding. 619 00:32:23,345 --> 00:32:24,515 This isn't working. 620 00:32:24,583 --> 00:32:27,126 There's not a hospital right here for miles! 621 00:32:27,681 --> 00:32:29,441 Hey. Hey, Harry, stop the car. 622 00:32:29,509 --> 00:32:30,806 - What, what... - Stop the car! 623 00:32:31,486 --> 00:32:32,891 That's the symbol from the shield. 624 00:32:32,961 --> 00:32:34,042 Look. 625 00:32:34,259 --> 00:32:37,332 They're laid out in different patterns on each page. 626 00:32:37,400 --> 00:32:38,715 You think it's a code? 627 00:32:38,783 --> 00:32:40,322 It's their marching orders. 628 00:32:41,161 --> 00:32:43,329 See, these aren't letters, these are numbers. 629 00:32:43,431 --> 00:32:45,322 3... 6. 630 00:32:45,390 --> 00:32:46,747 3, 6. 631 00:32:47,007 --> 00:32:48,939 Was that... That's the date of the attack. 632 00:32:49,226 --> 00:32:51,040 Those are cross hairs. 633 00:33:01,040 --> 00:33:02,790 That's Bilton, New York. 634 00:33:08,572 --> 00:33:10,111 Cleveland. 635 00:33:12,700 --> 00:33:14,073 Detroit. 636 00:33:14,801 --> 00:33:16,134 New York City. 637 00:33:16,408 --> 00:33:18,459 These are the 10 cities that they're targeting. 638 00:33:18,546 --> 00:33:19,621 No, not cities. 639 00:33:19,689 --> 00:33:21,459 Neighborhoods in those cities. 640 00:33:21,728 --> 00:33:23,759 Diverse, low-income. 641 00:33:23,923 --> 00:33:24,993 Takers. 642 00:33:25,383 --> 00:33:28,743 All on the same date... Tomorrow. 643 00:33:34,385 --> 00:33:37,017 This is not a sterile field! 644 00:33:39,462 --> 00:33:41,869 It's the only one we have, okay, so make it work. 645 00:33:41,956 --> 00:33:42,909 What do you need? 646 00:33:42,996 --> 00:33:44,410 She needs an I.V. 647 00:33:46,790 --> 00:33:49,353 And it's all we've got, okay? So make the most of it. 648 00:33:49,421 --> 00:33:51,159 - Harry, hang this. - Got it. Okay. 649 00:33:51,246 --> 00:33:55,573 Listen, I'm gonna use a landline to call the loft, 650 00:33:55,660 --> 00:33:57,195 and then I will get a chopper here. 651 00:33:57,265 --> 00:33:58,542 Okay? 652 00:33:59,284 --> 00:34:01,675 I've always wanted to ride in a helicopter. 653 00:34:05,250 --> 00:34:06,613 Well, you know what, Gracie? 654 00:34:06,700 --> 00:34:08,097 Today's gonna be your lucky day 655 00:34:08,165 --> 00:34:09,803 'cause we're gonna get you in a helicopter, 656 00:34:09,870 --> 00:34:11,113 and you'll be just fine, okay? 657 00:34:11,200 --> 00:34:12,459 Okay, you just keep looking at me. 658 00:34:12,526 --> 00:34:14,745 Oh, my God. That's... That's a lot of blood. 659 00:34:14,854 --> 00:34:17,167 Deep. You got this, okay? 660 00:34:17,292 --> 00:34:19,010 You got this. 661 00:34:19,104 --> 00:34:20,403 All right, what do you need? 662 00:34:20,471 --> 00:34:22,004 She needs an I.V. Pull up her sleeve. Okay. 663 00:34:22,072 --> 00:34:23,073 Okay. 664 00:34:23,160 --> 00:34:24,579 There's the vein right there. 665 00:34:24,666 --> 00:34:25,959 - See it? - Yes. 666 00:34:26,046 --> 00:34:27,253 Okay. 667 00:34:27,540 --> 00:34:29,199 Okay, almost there. 668 00:34:29,286 --> 00:34:30,878 Okay, got it, got it. 669 00:34:30,946 --> 00:34:33,263 And now... now we need to irrigate the wound... 670 00:34:33,331 --> 00:34:35,021 - Okay. - And control the bleeding. 671 00:34:35,089 --> 00:34:36,286 - You got it? - Yep. 672 00:34:36,354 --> 00:34:37,243 Pressure, pressure, pressure. 673 00:34:37,330 --> 00:34:38,317 - Great. - Okay. 674 00:34:38,385 --> 00:34:39,993 Right. 675 00:34:40,080 --> 00:34:41,851 Okay. Here we go, here we go. 676 00:34:41,991 --> 00:34:45,952 Oh. Aha. I see the bullet. 677 00:34:46,148 --> 00:34:47,556 Looks like it lacerated an artery. 678 00:34:47,624 --> 00:34:48,744 She's gonna require surgery, 679 00:34:48,812 --> 00:34:50,659 but if we don't slow the bleeding... 680 00:34:52,500 --> 00:34:54,119 Uh... hand me a clamp. 681 00:34:54,206 --> 00:34:55,373 - Which one? - Any one. 682 00:34:55,460 --> 00:34:56,539 Thank you. I'm gonna... 683 00:34:56,626 --> 00:34:58,773 I'm gonna try to clamp the artery. 684 00:34:59,554 --> 00:35:00,554 I got it. 685 00:35:00,741 --> 00:35:03,111 All right, Gracie, this is gonna sting a little bit, okay? 686 00:35:03,179 --> 00:35:04,373 I'm gonna draw some blood. 687 00:35:04,460 --> 00:35:07,132 Alex, is this... Is this in case I die? 688 00:35:09,577 --> 00:35:11,812 Yes. It is. 689 00:35:12,288 --> 00:35:14,476 No more lies, okay? 690 00:35:17,890 --> 00:35:21,687 I'm sorry for calling my grandma. 691 00:35:22,851 --> 00:35:24,767 I just wanted to hear her voice. 692 00:35:24,842 --> 00:35:27,273 I know. You're fine. You did nothing wrong. 693 00:35:28,100 --> 00:35:29,679 You're good. 694 00:35:33,296 --> 00:35:34,866 You sure you want to go back in there? 695 00:35:35,351 --> 00:35:36,955 As soon as they realize Damon's gone, 696 00:35:37,023 --> 00:35:38,331 you'll be the first one they kill. 697 00:35:38,398 --> 00:35:39,758 Well, hopefully not before we learn 698 00:35:39,825 --> 00:35:41,616 any information they might have. 699 00:35:41,773 --> 00:35:43,736 Look, I need your word 700 00:35:43,804 --> 00:35:46,648 you'll get that information back to my team no matter what. 701 00:35:55,832 --> 00:35:57,292 Boys. 702 00:35:58,164 --> 00:35:59,784 Fancy meeting you here. 703 00:36:01,499 --> 00:36:03,073 Grosch is in the lake. 704 00:36:03,577 --> 00:36:05,476 Then our timing is impeccable. 705 00:36:06,077 --> 00:36:07,585 Let's light 'em up. 706 00:36:09,741 --> 00:36:10,806 Get down! Get down! 707 00:36:10,874 --> 00:36:12,052 FBI! Get on the ground! 708 00:36:12,179 --> 00:36:13,849 FBI! Get down! On the ground! On the ground! 709 00:36:13,916 --> 00:36:15,080 Let's go! Move! Move! move! 710 00:36:15,148 --> 00:36:16,329 On the ground! On the ground! 711 00:36:16,397 --> 00:36:17,540 Get down! Get down! Get down! 712 00:36:17,706 --> 00:36:19,465 Let's go! Let's go! 713 00:36:20,067 --> 00:36:22,603 All right, we're looking for a cooler, 714 00:36:22,671 --> 00:36:23,788 a refrigeration unit, 715 00:36:23,856 --> 00:36:25,934 anything where they can store the pathogen. 716 00:36:26,830 --> 00:36:28,619 I think I found them. 717 00:36:34,394 --> 00:36:37,145 Owen, listen. I'm... I'm... 718 00:36:37,277 --> 00:36:39,911 Don't... Don't apologize to me. 719 00:36:40,489 --> 00:36:42,309 We both did what we had to do. 720 00:36:42,497 --> 00:36:44,379 We brought these guys down. 721 00:36:45,258 --> 00:36:46,427 We got a problem. 722 00:36:47,086 --> 00:36:48,426 What? 723 00:36:50,674 --> 00:36:52,666 There's supposed to be 10. 724 00:36:53,595 --> 00:36:55,135 I only count nine. 725 00:36:57,008 --> 00:36:59,275 There's still one out there. 726 00:37:15,455 --> 00:37:16,910 There we go. 727 00:37:17,024 --> 00:37:18,317 Did it work? 728 00:37:18,754 --> 00:37:20,223 I think so. 729 00:37:20,421 --> 00:37:22,215 The bleeding stopped, so... 730 00:37:23,719 --> 00:37:25,113 Oh, thank God. 731 00:37:25,231 --> 00:37:27,926 Is that it? 732 00:37:28,300 --> 00:37:30,559 That's our ride, Gracie. 733 00:37:32,359 --> 00:37:34,019 You did so good. 734 00:37:36,267 --> 00:37:37,723 Excuse me. 735 00:37:41,012 --> 00:37:42,910 Damon, I can't have you calling me here. 736 00:37:43,020 --> 00:37:45,030 Warren, our man is getting cold feet. 737 00:37:45,098 --> 00:37:46,350 Doesn't want to hit his target. 738 00:37:46,425 --> 00:37:47,889 - You should call him. - If Renway makes the call... 739 00:37:47,956 --> 00:37:49,723 I'm pinging the number for location. 740 00:37:49,791 --> 00:37:51,151 Don't call me again, Damon. 741 00:37:52,332 --> 00:37:53,999 We used Grosch's voice from his podcasts 742 00:37:54,086 --> 00:37:55,749 to cut together what we needed him to say. 743 00:37:55,836 --> 00:37:57,369 Did it work? 744 00:37:58,468 --> 00:38:00,309 Yep. Renway's calling. 745 00:38:00,500 --> 00:38:02,949 I'll call Owen with Lester's location. 746 00:38:07,660 --> 00:38:09,762 He's got to be within this block. 747 00:38:13,500 --> 00:38:15,293 I got him. 748 00:38:16,863 --> 00:38:18,113 Aah! 749 00:38:18,497 --> 00:38:20,184 Where's the pathogen?! 750 00:38:22,158 --> 00:38:23,574 Where the hell is it?! 751 00:38:23,722 --> 00:38:25,045 You're too late. 752 00:38:25,113 --> 00:38:27,590 McQuigg, soup kitchen. Go! Go! 753 00:38:27,844 --> 00:38:29,043 I got him. 754 00:38:39,496 --> 00:38:40,699 Damn. 755 00:38:41,465 --> 00:38:43,051 FBI! 756 00:38:43,465 --> 00:38:45,514 This building is now under quarantine. 757 00:38:45,612 --> 00:38:48,113 Everyone remain calm. Help is on the way. 758 00:38:48,718 --> 00:38:50,558 Seal this facility, nobody in or out. 759 00:38:50,626 --> 00:38:52,512 - Yes, sir. - Will do. 760 00:39:02,176 --> 00:39:04,225 Alex, you were supposed to help me save Shelby 761 00:39:04,293 --> 00:39:05,592 and then go back to your life. 762 00:39:05,660 --> 00:39:07,370 You weren't supposed to stay. 763 00:39:11,129 --> 00:39:12,559 Alex. 764 00:39:19,002 --> 00:39:20,738 Alex, are you awake? 765 00:39:37,879 --> 00:39:39,043 Don't ever do that again. 766 00:39:39,113 --> 00:39:42,746 I won't. I'm... I'm so... I'm sorry. 767 00:39:46,870 --> 00:39:48,250 She's up. 768 00:39:59,878 --> 00:40:01,298 Hey. 769 00:40:05,043 --> 00:40:06,481 I'm fine now. 770 00:40:06,699 --> 00:40:07,823 Um... 771 00:40:08,199 --> 00:40:09,203 Owen. 772 00:40:09,363 --> 00:40:10,676 I'm okay. 773 00:40:13,511 --> 00:40:15,777 And you're not sick. 774 00:40:15,887 --> 00:40:16,913 We're all good. 775 00:40:17,000 --> 00:40:19,395 They made a cure using Gracie's blood. 776 00:40:19,981 --> 00:40:22,559 I'm glad you're okay. I was worried. 777 00:40:23,676 --> 00:40:25,324 So, you're Alex Parrish. 778 00:40:26,252 --> 00:40:27,567 I am. 779 00:40:27,865 --> 00:40:29,215 Who are you? 780 00:40:29,384 --> 00:40:30,981 McQuigg, is that you? 781 00:40:31,643 --> 00:40:33,255 Still got to get rid of the tattoos, 782 00:40:33,323 --> 00:40:34,987 but the shower and shave was a good start. 783 00:40:35,055 --> 00:40:37,253 I want you all to meet the newest member of your team, 784 00:40:37,378 --> 00:40:39,942 Special Agent Mike McQuigg. 785 00:40:48,520 --> 00:40:50,449 Where do you think you're going? 786 00:40:50,955 --> 00:40:52,550 I want to see Gracie. 787 00:40:58,996 --> 00:41:00,075 Hi, Gracie. 788 00:41:00,792 --> 00:41:02,545 Hi. 789 00:41:03,011 --> 00:41:04,035 Cheerio. 790 00:41:04,175 --> 00:41:05,265 Cheerio? 791 00:41:05,333 --> 00:41:07,667 Yeah, no one says "cheerio." 792 00:41:15,166 --> 00:41:17,667 You know, you saved all our lives today. 793 00:41:21,496 --> 00:41:22,771 So, Harry just told me 794 00:41:22,839 --> 00:41:24,706 that your foster parents are here, 795 00:41:24,774 --> 00:41:26,339 but you don't want to see them. 796 00:41:27,478 --> 00:41:29,137 They're not my real family. 797 00:41:29,255 --> 00:41:31,128 Real enough to worry about you. 798 00:41:31,347 --> 00:41:33,675 Foster parents means temporary. 799 00:41:34,003 --> 00:41:37,933 Maybe if you give it a chance, it could be more than temporary. 800 00:41:39,932 --> 00:41:42,847 Maybe I'll just live in a hotel. 801 00:41:46,900 --> 00:41:49,425 You know hotels are temporary, too, right? 802 00:41:50,330 --> 00:41:51,917 You're moving? 803 00:41:53,042 --> 00:41:55,261 Well, um... 804 00:41:56,238 --> 00:41:59,183 My friend found an apartment that she thinks I'll like. 805 00:42:02,746 --> 00:42:05,456 First steps are hard, Gracie. 806 00:42:06,901 --> 00:42:10,285 If I take mine, will you take yours? 807 00:42:13,922 --> 00:42:15,375 Good. 808 00:42:15,460 --> 00:42:18,194 Sync corrections by srjanapala 809 00:42:20,231 --> 00:42:23,941 ♪♪ 55706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.