Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,999 --> 00:00:35,378
Ripped By mstoll
2
00:04:25,065 --> 00:04:27,011
I read that it works this way.
3
00:04:27,934 --> 00:04:31,313
That the therapist waits until
the silence becomes so unbearable
4
00:04:31,471 --> 00:04:34,008
that the patient
is forced to speak.
5
00:04:36,743 --> 00:04:39,189
It can work any way
you want, Mr. Wren.
6
00:04:39,346 --> 00:04:42,293
Is there something particular
you'd like to talk about?
7
00:04:42,449 --> 00:04:45,987
- Grief. I'd like to talk about grief.
- Of course.
8
00:04:46,153 --> 00:04:49,100
I want to know how it works,
if it has a purpose.
9
00:04:49,256 --> 00:04:51,463
That's a big question.
10
00:04:51,625 --> 00:04:56,040
It might be best if we talk about
your specific circumstances.
11
00:04:57,531 --> 00:04:59,374
Have you lost someone?
12
00:05:03,470 --> 00:05:06,041
My closest friend. There was
an accident. I was with him.
13
00:05:06,206 --> 00:05:09,119
I'm very sorry, Mr. Wren.
14
00:05:09,276 --> 00:05:11,882
Do you have someone
to comfort you during this time?
15
00:05:13,847 --> 00:05:16,555
I was in a relationship,
but that's over now.
16
00:05:16,716 --> 00:05:19,890
The emotional fallout
from these types of traumas
17
00:05:20,053 --> 00:05:22,329
can be extensive.
18
00:05:22,489 --> 00:05:25,663
Which brings us
to your question, grief.
19
00:05:25,826 --> 00:05:27,737
Whether it has a purpose.
20
00:05:27,894 --> 00:05:30,898
An evolutionary purpose.
21
00:05:31,064 --> 00:05:36,571
I mean, I find myself reevaluating
choices that I've made.
22
00:05:37,904 --> 00:05:42,011
Things that I should have
done differently or better.
23
00:05:43,243 --> 00:05:46,156
As if in losing everything,
I finally understand.
24
00:05:49,749 --> 00:05:52,025
But then it occurs to me that...
25
00:05:52,185 --> 00:05:55,530
It occurs to you that
this feeling might be temporary.
26
00:05:56,690 --> 00:06:00,900
There's a false sense of lucidity
that often accompanies grieving.
27
00:06:02,762 --> 00:06:06,107
I've been thinking
about doing something radical...
28
00:06:07,100 --> 00:06:09,410
...as a tribute to his memory.
29
00:06:09,569 --> 00:06:12,345
I would caution
against that, Mr. Wren.
30
00:06:12,505 --> 00:06:14,951
I see this so often.
31
00:06:15,108 --> 00:06:17,054
I've been working with the survivors
32
00:06:17,210 --> 00:06:20,282
of the ferry bombing
earlier this year.
33
00:06:20,447 --> 00:06:23,223
Their trauma is similar to yours.
34
00:06:23,383 --> 00:06:25,624
More extreme, of course.
35
00:06:25,785 --> 00:06:30,461
Many of them experience a sense
of responsibility for what happened.
36
00:06:30,624 --> 00:06:32,467
Survivor's guilt, I'm familiar.
37
00:06:32,626 --> 00:06:35,607
Well, then you're also familiar
with what I'm about to say next.
38
00:06:37,197 --> 00:06:40,872
That you think your friends death
was your fault.
39
00:06:40,934 --> 00:06:44,245
Otherwise, you'd have to face
a very painful truth.
40
00:06:46,606 --> 00:06:50,110
- Which is what?
- That you are not God.
41
00:06:50,277 --> 00:06:52,655
You don't control who lives or dies.
42
00:06:53,647 --> 00:06:55,285
That powerlessness also means
43
00:06:55,448 --> 00:06:58,156
that your friend's death
is not your fault.
44
00:06:59,886 --> 00:07:01,627
I assure you, Mr. Wren...
45
00:07:02,923 --> 00:07:06,996
...in time,
the guilt you feel will pass.
46
00:07:12,832 --> 00:07:14,778
Let me ask you a question then.
47
00:07:16,736 --> 00:07:20,445
Does survivor's guilt pass
48
00:07:20,607 --> 00:07:24,817
when everything that has happened
actually is, in fact, your fault?
49
00:07:44,698 --> 00:07:46,371
You look tired, Harold.
50
00:07:47,167 --> 00:07:48,544
Please talk to me.
51
00:07:49,636 --> 00:07:51,877
I have nothing to say, Ms. Groves.
52
00:07:55,508 --> 00:07:57,044
I offered before.
53
00:07:58,111 --> 00:07:59,522
Let me help you.
54
00:08:02,882 --> 00:08:05,886
It's a little too late for that,
don't you think?
55
00:08:06,886 --> 00:08:08,559
Not for John.
56
00:08:10,790 --> 00:08:13,464
He's in trouble. I can tell
by the look on your face.
57
00:08:14,794 --> 00:08:19,004
And I don't want to sound
unsympathetic, Harold,
58
00:08:21,067 --> 00:08:24,514
but we have
much bigger problems at hand.
59
00:08:24,671 --> 00:08:27,811
Whatever your machine
was trying to prepare me for...
60
00:08:29,909 --> 00:08:31,252
...it's coming.
61
00:08:48,028 --> 00:08:50,338
- Yes, Detective?
- We got a big problem.
62
00:08:50,730 --> 00:08:53,336
Break it down into a 50-footer.
You can roll it up.
63
00:08:53,500 --> 00:08:54,945
You heard him, Eddie?
64
00:08:58,038 --> 00:08:59,779
I heard the call on the radio.
65
00:08:59,939 --> 00:09:02,943
Someone t-boned him then interrogated
him while their car burned.
66
00:09:04,210 --> 00:09:06,190
Guys in the from might make it.
67
00:09:06,346 --> 00:09:08,587
Guy in the back might make
a good bag of charcoal.
68
00:09:10,517 --> 00:09:12,053
Witnesses put our pal,
69
00:09:12,218 --> 00:09:14,391
the psychopathic vigilante,
at the scene.
70
00:09:14,554 --> 00:09:15,862
Which one?
71
00:09:17,957 --> 00:09:20,460
You mean both your stray dogs
are off the leash?
72
00:09:22,796 --> 00:09:25,242
This was the handiwork
of tall, dark, and deranged.
73
00:09:25,398 --> 00:09:27,639
And I shudder to think
what the other one's up to.
74
00:09:27,801 --> 00:09:29,803
I have reason to believe
that one or both of them
75
00:09:29,969 --> 00:09:32,813
are looking to track down
and kill Simmons.
76
00:09:32,972 --> 00:09:35,248
We all want Simmons.
77
00:09:35,408 --> 00:09:37,945
Piece of crap killed my partner,
then went after my kid.
78
00:09:38,111 --> 00:09:40,318
But the scorched earth campaign
is only going to make
79
00:09:40,480 --> 00:09:42,323
Simmons harder to find,
not easier.
80
00:09:44,150 --> 00:09:45,151
Who were they?
81
00:09:46,619 --> 00:09:48,121
Dirtbags of the highest order.
82
00:09:48,788 --> 00:09:51,291
Run drugs, underage hookers.
83
00:09:52,092 --> 00:09:53,400
And a lot of paper.
84
00:09:53,560 --> 00:09:55,665
Paper?
- Yeah, counterfeit bills.
85
00:09:55,829 --> 00:09:58,810
IDs, passports,
for a forger named Yorke.
86
00:10:00,834 --> 00:10:02,575
We'd better find Mr. Yorke then.
87
00:10:12,178 --> 00:10:14,317
Hey, get me down.
88
00:10:15,348 --> 00:10:16,622
Come on.
89
00:10:23,690 --> 00:10:27,365
Take me down, you bitch!
I told you everything I know.
90
00:10:28,828 --> 00:10:30,865
And somehow,
I just don't believe you.
91
00:10:32,966 --> 00:10:35,708
Hey! Hey, hey.
Hey, guys, call the cops!
92
00:10:38,204 --> 00:10:40,946
You want to take a crack at him?
My gun hands cramping.
93
00:10:42,876 --> 00:10:44,446
Guy's not looking so good.
94
00:10:46,713 --> 00:10:48,886
- Did you break his legs?
- Nope. Reese did.
95
00:10:49,048 --> 00:10:50,049
Got to him before I did.
96
00:10:50,216 --> 00:10:52,025
Dropped him off the roof
of the building.
97
00:10:52,185 --> 00:10:55,462
I found his sorry ass
in the parking lot yelling for help.
98
00:10:55,622 --> 00:10:56,999
Still got his arms, though.
99
00:10:58,191 --> 00:10:59,636
Did you see Reese?
100
00:11:00,627 --> 00:11:01,970
Gone by the time I got here.
101
00:11:02,128 --> 00:11:04,404
- We have to stop him.
- Why?
102
00:11:04,564 --> 00:11:07,408
One less dirty cop-killing cop
sounds good to me.
103
00:11:07,567 --> 00:11:11,344
Setting aside your somewhat
binary moral compass, Ms. Shaw,
104
00:11:11,504 --> 00:11:14,485
you should know that Mr. Reese's
injuries are life-threatening.
105
00:11:17,677 --> 00:11:19,088
All right, Harold.
106
00:11:20,413 --> 00:11:21,585
We'll play it your way.
107
00:11:21,748 --> 00:11:23,318
But if Reese
doesn't want to be found,
108
00:11:23,483 --> 00:11:26,657
our only way of tracking him
is by finding Simmons ourselves.
109
00:11:27,654 --> 00:11:29,224
Guy give you anything?
110
00:11:29,389 --> 00:11:30,390
Speak up!
111
00:11:30,557 --> 00:11:35,563
The only one who knows Simmons'
exit strategy is his boss, Quinn.
112
00:11:35,728 --> 00:11:38,106
And if you're looking for him,
get in line.
113
00:11:38,531 --> 00:11:40,238
Everybody wants him dead.
114
00:11:40,767 --> 00:11:42,678
Can I go to the hospital now, please?
115
00:11:42,835 --> 00:11:44,337
You got an inside track to the feds?
116
00:11:44,504 --> 00:11:46,245
We got to get to Quinn
before Reese does.
117
00:11:46,406 --> 00:11:49,046
Are you kidding?
Quinn ran a bunch of corrupt cops.
118
00:11:49,209 --> 00:11:50,347
Feds aren't talking to me.
119
00:11:50,510 --> 00:11:52,615
I know one man who will know
Quinn's location.
120
00:11:52,779 --> 00:11:55,851
After his arrest,
Quinn retained Jimmy Ransone,
121
00:11:56,015 --> 00:11:59,258
high-dollar criminal defense attorney
with a questionable reputation.
122
00:11:59,419 --> 00:12:02,957
And even suspects in protection
are allowed to see their lawyer.
123
00:12:03,122 --> 00:12:05,033
Wait a minute, come on, guys!
Get me down!
124
00:12:05,191 --> 00:12:07,296
Aw, come on,
get me the hell out of here!
125
00:12:14,801 --> 00:12:16,803
I'd say our boy's come and gone.
126
00:12:20,974 --> 00:12:22,214
Finch?
127
00:12:23,643 --> 00:12:25,088
We got a problem.
128
00:12:25,645 --> 00:12:27,488
You couldn't find Mr. Ransone?
129
00:12:27,647 --> 00:12:28,819
We found what's left of him.
130
00:12:28,982 --> 00:12:32,156
Someone used him as an ashtray before
putting a bullet in his head.
131
00:12:32,585 --> 00:12:34,895
Reese has really gone
off the reservation this time.
132
00:12:35,321 --> 00:12:37,323
No.
Reese doesn't even smoke.
133
00:12:38,925 --> 00:12:40,336
He would have just used a lighter.
134
00:12:40,493 --> 00:12:43,269
This is theatrical.
Amateur hour.
135
00:12:51,437 --> 00:12:53,144
Well, at least we know
he's still alive.
136
00:12:53,306 --> 00:12:55,149
How badly is he injured, Ms. Shaw?
137
00:12:58,177 --> 00:13:00,919
He doesn't look so good.
We don't have much time.
138
00:13:05,251 --> 00:13:06,971
Reese leaves,
and five minutes later,
139
00:13:06,995 --> 00:13:08,596
these jokers show up.
140
00:13:08,655 --> 00:13:10,032
Russians.
141
00:13:10,823 --> 00:13:12,200
It figures.
142
00:13:12,358 --> 00:13:14,838
Quinn turned state evidence
against them.
143
00:13:14,994 --> 00:13:17,201
So now both Mr. Reese
and the Russians
144
00:13:17,363 --> 00:13:20,708
know where to find Alonzo Quinn,
and we still don't.
145
00:13:21,534 --> 00:13:24,037
Ransone is the only one that
can tell us where Reese is going.
146
00:13:24,937 --> 00:13:26,211
Not the only one.
147
00:13:26,973 --> 00:13:28,043
Who?
148
00:13:28,207 --> 00:13:29,777
Harold knows who I'm talking about.
149
00:13:29,942 --> 00:13:31,114
We're out of options.
150
00:13:31,944 --> 00:13:33,389
We need Root.
151
00:13:46,859 --> 00:13:48,861
We need to discuss the Loftin case.
152
00:13:49,329 --> 00:13:51,707
Caucasian male, 83,
presented with acute pneumonia.
153
00:13:51,864 --> 00:13:53,741
I know the case, Dr. Shaw.
154
00:13:54,200 --> 00:13:57,238
I also know about your interaction
with the Loftin family.
155
00:13:58,137 --> 00:14:01,584
You walked into the waiting room
eating an energy bar
156
00:14:02,475 --> 00:14:05,752
and proceeded to tell the Loftin
family that their father was dead.
157
00:14:05,912 --> 00:14:07,255
Because he was.
158
00:14:07,413 --> 00:14:09,825
And, presumably, you were hungry.
159
00:14:09,982 --> 00:14:12,929
You managed to revive
Mr. Loftin four times.
160
00:14:14,754 --> 00:14:17,894
You went to truly heroic
measures to save their father,
161
00:14:18,057 --> 00:14:20,765
and yet, all the Loftin family
will remember
162
00:14:20,927 --> 00:14:24,033
is the doctor who gave them
the worst possible news
163
00:14:24,197 --> 00:14:26,507
while she was eating a candy bar.
164
00:14:26,666 --> 00:14:27,906
Let me ask you this.
165
00:14:28,067 --> 00:14:30,343
Do you care if your patients
live or die?
166
00:14:31,838 --> 00:14:33,545
Of course.
167
00:14:33,706 --> 00:14:35,447
But does it hurt you?
168
00:14:35,608 --> 00:14:38,418
I've been watching you
for some time,
169
00:14:38,578 --> 00:14:40,524
and it doesn't seem to bother you.
170
00:14:41,914 --> 00:14:44,224
This place is filled
171
00:14:44,384 --> 00:14:48,230
with doctors who don't care
if their patients live or die.
172
00:14:48,388 --> 00:14:52,598
No, this place is filled with doctors
who pretend they don't care.
173
00:14:54,060 --> 00:14:56,472
But you're different.
Aren't you?
174
00:14:58,464 --> 00:15:00,740
Your attendings all say
the same thing about you,
175
00:15:00,900 --> 00:15:02,641
technically brilliant.
176
00:15:02,802 --> 00:15:04,475
Remarkably calm.
177
00:15:05,905 --> 00:15:08,044
They can't spot what you really are.
178
00:15:09,142 --> 00:15:10,553
And what's that?
179
00:15:11,377 --> 00:15:15,086
You know the DSM backwards
and forwards, Doctor.
180
00:15:15,214 --> 00:15:17,956
You probably diagnosed
yourself in your first year.
181
00:15:19,152 --> 00:15:21,826
A diagnosis which meant that you
182
00:15:21,988 --> 00:15:25,162
never should have been
accepted into this program.
183
00:15:25,324 --> 00:15:28,669
I watch the others.
I watch the fear creep into them.
184
00:15:28,828 --> 00:15:30,000
I watch them make mistakes,
185
00:15:30,163 --> 00:15:34,578
and you think these feelings
that I'm lacking make them better?
186
00:15:34,734 --> 00:15:38,079
You'd really rather have one of them
working on you instead of me?
187
00:15:38,237 --> 00:15:40,911
Yes.
Because if...
188
00:15:42,275 --> 00:15:46,087
If the only thing motivating you
is technical mastery,
189
00:15:46,245 --> 00:15:50,193
when one of your patients
needs you the most,
190
00:15:50,349 --> 00:15:54,024
then this job just
might start to bore you.
191
00:15:54,854 --> 00:15:58,996
That's the difference
between fixing and healing.
192
00:16:01,294 --> 00:16:04,036
You have a brilliant mind, Sameen.
193
00:16:05,598 --> 00:16:07,271
And you're very gifted.
194
00:16:08,534 --> 00:16:10,445
But you'll never be a doctor.
195
00:16:18,878 --> 00:16:19,878
Time's up, Harold.
196
00:16:20,046 --> 00:16:22,246
This is not something
we should go about lightly.
197
00:16:22,348 --> 00:16:23,554
It's the only way.
198
00:16:23,716 --> 00:16:26,219
There will be larger consequences
if we make this decision.
199
00:16:26,385 --> 00:16:27,545
We need to be ready for that.
200
00:16:27,687 --> 00:16:29,927
John isn't going to make it
if he winds up in a crossfire
201
00:16:30,056 --> 00:16:33,560
between a bunch of feds and organized
criminals in his current state.
202
00:16:33,726 --> 00:16:35,637
I know this is
our only option, Ms. Shaw.
203
00:16:35,795 --> 00:16:38,571
I just want to make sure we're
prepared for what may happen.
204
00:16:39,832 --> 00:16:41,072
I'm in.
205
00:16:43,069 --> 00:16:44,571
Are you?
206
00:17:03,890 --> 00:17:05,733
I'm guessing that isn't for me.
207
00:17:32,285 --> 00:17:34,458
If you told me about
the carpooling arrangements,
208
00:17:34,620 --> 00:17:36,122
I would have driven separately.
209
00:17:36,289 --> 00:17:40,396
Ms. Groves is here
to help us locate Alonzo Quinn.
210
00:17:46,732 --> 00:17:48,473
We're close.
Turn off the headlights.
211
00:17:48,634 --> 00:17:50,272
How am I supposed to see?
212
00:17:50,536 --> 00:17:52,209
You don't need to.
213
00:17:59,812 --> 00:18:02,088
Steady for another 800 feet.
214
00:18:02,815 --> 00:18:04,590
Adjust left when you feel it.
215
00:18:06,085 --> 00:18:07,564
Feel what?
216
00:18:10,489 --> 00:18:12,093
Harold, grab the first aid kit
217
00:18:12,258 --> 00:18:14,329
when we get
out of the car, will you?
218
00:18:14,493 --> 00:18:15,597
Pull over to the right.
219
00:18:27,440 --> 00:18:30,444
Tell me why we're listening to the
crazy chick who kidnapped Glasses.
220
00:18:30,610 --> 00:18:33,113
In your right pocket,
you have 85 cents.
221
00:18:33,279 --> 00:18:35,520
The change from
your morning coffee run.
222
00:18:35,681 --> 00:18:38,525
In your apartment,
there's an old photo of your father
223
00:18:38,684 --> 00:18:41,324
at the Franklin Park Zoo
taken when he was a child.
224
00:18:42,822 --> 00:18:44,665
He's feeding a lion cub.
225
00:18:45,658 --> 00:18:47,194
Do you know
what that cub's name was?
226
00:18:49,362 --> 00:18:50,932
Lionel.
227
00:18:51,430 --> 00:18:53,341
That's where your name came from.
228
00:18:55,201 --> 00:18:58,307
I promise I'm here to help.
229
00:19:01,140 --> 00:19:03,660
Just when I think life with you people
couldn't get any weirder,
230
00:19:03,684 --> 00:19:05,453
one of you takes it
to the next level.
231
00:19:05,611 --> 00:19:07,284
Where are we, Ms. Groves?
232
00:19:07,446 --> 00:19:09,050
May I have a gun now?
233
00:19:09,215 --> 00:19:11,627
What's with you
and your poor listening skills?
234
00:19:11,784 --> 00:19:13,388
No way.
235
00:19:13,552 --> 00:19:15,054
Then you better turn around.
236
00:19:17,456 --> 00:19:18,901
Unh!
237
00:19:20,226 --> 00:19:21,637
Follow me.
238
00:19:24,664 --> 00:19:26,234
And bring him with you.
239
00:19:27,500 --> 00:19:28,911
You just shot a federal marshal.
240
00:19:29,068 --> 00:19:31,912
Just between us,
not my first time.
241
00:19:45,418 --> 00:19:47,329
Wait for the light at 12:00.
242
00:19:54,760 --> 00:19:55,761
Is that...
243
00:19:55,928 --> 00:19:57,771
Alonzo Quinn.
244
00:20:00,700 --> 00:20:04,113
The building has two main exits,
two emergency exits.
245
00:20:04,270 --> 00:20:07,080
Twelve US Marshals guard the building,
plus our friend over there
246
00:20:07,239 --> 00:20:09,845
who was scouting the perimeter
that we're now inside.
247
00:20:10,009 --> 00:20:12,615
Air support is ten minutes out.
248
00:20:12,778 --> 00:20:16,419
While the Russians aren't here yet,
they will be soon.
249
00:20:17,616 --> 00:20:19,220
You sure the big guy's here?
250
00:20:23,856 --> 00:20:27,599
What the hell was that?
Move in! Get CRT on standby.
251
00:20:28,527 --> 00:20:30,234
Pretty sure.
252
00:20:37,036 --> 00:20:40,882
Your test scores are good,
but I have my doubts about you.
253
00:20:41,974 --> 00:20:44,079
You look soft to me.
254
00:20:44,243 --> 00:20:45,586
Sir, no.
No, sir.
255
00:20:45,745 --> 00:20:49,921
See, that's what I'm talking about.
Stop with the "Sirs." You're green.
256
00:20:50,082 --> 00:20:53,552
From the soles of your feet
to the top of your pointy head.
257
00:20:53,719 --> 00:20:54,720
I'm sorry.
258
00:20:54,887 --> 00:20:57,493
Were you expecting me
to ask about your feelings?
259
00:20:57,656 --> 00:21:00,967
'Cause you're about to join men
living out on the ragged edge
260
00:21:01,127 --> 00:21:02,970
where extreme actions are required
261
00:21:03,129 --> 00:21:06,406
to stop extremely bad things
from happening.
262
00:21:07,133 --> 00:21:09,010
Are you prepared
to do terrible things?
263
00:21:09,168 --> 00:21:11,079
And then turn it off
when you need to?
264
00:21:12,004 --> 00:21:13,677
Yes, sir.
I am.
265
00:21:14,840 --> 00:21:18,287
Could you kill a terrorist
standing two feet from his young son?
266
00:21:19,011 --> 00:21:20,991
Blow his head off
and then walk away
267
00:21:21,147 --> 00:21:23,991
while the kid cries next
to his daddy's dead body?
268
00:21:24,850 --> 00:21:26,955
If those are my orders, sir.
269
00:21:28,287 --> 00:21:32,963
Says here your dad died
when you were just a kid.
270
00:21:34,193 --> 00:21:35,638
Army man too.
271
00:21:37,963 --> 00:21:40,842
You're not gonna decide
at the wrong time
272
00:21:41,000 --> 00:21:45,506
that a child should have a father,
even if that father is a terrorist?
273
00:21:49,708 --> 00:21:51,187
No, sir.
274
00:21:53,479 --> 00:21:55,686
I'm sorry for going
at you like this, son,
275
00:21:55,848 --> 00:21:59,295
but I'm the last stop between you
and the darkness that awaits you.
276
00:21:59,451 --> 00:22:02,864
I need to be sure you're mentally
tough enough for this program.
277
00:22:03,022 --> 00:22:04,865
If you spun out,
got your brothers killed,
278
00:22:05,024 --> 00:22:06,731
it would be on me.
279
00:22:06,892 --> 00:22:08,735
Well, you're just doing your job.
280
00:22:10,162 --> 00:22:11,664
I get it.
281
00:22:13,332 --> 00:22:15,243
I've been through this before.
282
00:22:17,636 --> 00:22:19,377
No one does this twice.
283
00:22:21,140 --> 00:22:23,586
If you washed out, we wouldn't
have recruited you again.
284
00:22:23,742 --> 00:22:25,380
I didn't wash out.
285
00:22:25,544 --> 00:22:28,081
I've been a part
of this program for three years.
286
00:22:29,148 --> 00:22:30,923
A very trusted part.
287
00:22:32,751 --> 00:22:35,061
In fact, my CO tasked me
with finding out
288
00:22:35,221 --> 00:22:37,223
who's been selling the names
of our operatives
289
00:22:37,389 --> 00:22:39,391
to Chinese counterintelligence.
290
00:22:41,927 --> 00:22:43,736
Took me a while,
but I found him.
291
00:22:50,402 --> 00:22:52,609
If only you'd just done your job.
292
00:22:53,606 --> 00:22:55,085
You're pretty damn good at it.
293
00:23:12,391 --> 00:23:13,870
Who the hell pays for the damage?
294
00:23:14,026 --> 00:23:15,562
Get back inside now.
295
00:23:15,728 --> 00:23:18,140
I'm radioing Pollack.
We need air support.
296
00:23:19,398 --> 00:23:20,900
Get in. Get in.
297
00:23:22,134 --> 00:23:23,442
Sir, are you seeing this?
298
00:23:23,602 --> 00:23:25,275
Do we need to call for air support?
299
00:23:25,437 --> 00:23:27,383
It's a car fire in Queens.
300
00:23:27,539 --> 00:23:29,143
I'm not calling air support for that.
301
00:23:29,308 --> 00:23:32,255
Rapid response team
standing by on the second floor.
302
00:23:32,411 --> 00:23:34,789
Have your men do
a perimeter check and report back.
303
00:23:34,947 --> 00:23:35,948
Copy that.
304
00:23:36,115 --> 00:23:38,459
Russians, feds. I don't care.
I just want to know.
305
00:23:38,617 --> 00:23:41,097
Who pays for the... damage?
306
00:23:50,829 --> 00:23:53,241
You should probably call for backup.
307
00:23:53,399 --> 00:23:56,642
You worried some of your old buddies
came to shoot the breeze?
308
00:23:56,802 --> 00:23:58,611
Sadly, my men are very good
at their jobs.
309
00:23:59,438 --> 00:24:02,009
Anybody wants a crack at you,
they're gonna need an entire...
310
00:24:02,174 --> 00:24:03,676
Sir. Sir, we've got a situation.
311
00:24:05,477 --> 00:24:07,081
Robbins is down,
and the hotel doors
312
00:24:07,246 --> 00:24:08,953
have been secured from the inside.
313
00:24:09,114 --> 00:24:10,354
Someone's in there with you.
314
00:24:15,821 --> 00:24:17,459
Secure the door.
Now.
315
00:24:18,791 --> 00:24:20,361
Ready Team, this is Highlight.
316
00:24:20,526 --> 00:24:21,869
Spread out to the stairwells.
317
00:24:22,027 --> 00:24:24,303
No one gets to three.
Expect multiple shooters.
318
00:24:24,463 --> 00:24:26,374
Copy that.
We'll lock it down.
319
00:24:27,099 --> 00:24:30,376
Secure the hallways.
We're taking the prisoner out, now.
320
00:24:31,437 --> 00:24:33,883
Looks like I underestimated
your popularity.
321
00:24:34,540 --> 00:24:35,541
Let's move.
322
00:24:35,708 --> 00:24:37,483
No point.
323
00:24:37,643 --> 00:24:39,816
The guy who's coming after me...
324
00:24:41,880 --> 00:24:43,860
Your men won't be able
to stop him.
325
00:25:08,207 --> 00:25:09,584
Move, move!
326
00:25:19,184 --> 00:25:20,686
Wait a second.
327
00:25:28,060 --> 00:25:31,007
On my mark, move.
Go, go!
328
00:25:33,599 --> 00:25:35,101
Team Two, report.
Report.
329
00:25:55,554 --> 00:25:57,795
I made three shooters, maybe four.
330
00:25:57,956 --> 00:25:59,026
On my count.
331
00:25:59,191 --> 00:26:00,761
Three, two...
332
00:26:15,374 --> 00:26:16,717
I'm sorry.
333
00:26:17,943 --> 00:26:20,048
But I need a word
with the man you're protecting.
334
00:26:20,212 --> 00:26:21,987
You just attacked a dozen marshals.
335
00:26:22,147 --> 00:26:23,387
Sony's not gonna cut it.
336
00:26:23,549 --> 00:26:26,996
They'll need some aspirin, maybe
a little physical therapy. Move.
337
00:26:31,824 --> 00:26:33,462
You sit this one out.
338
00:26:57,483 --> 00:26:58,860
Simmons.
339
00:26:59,518 --> 00:27:01,122
I want his exit.
340
00:27:05,791 --> 00:27:07,202
Loyalty-
341
00:27:08,760 --> 00:27:11,036
That's why Simmons
came after you and Carter.
342
00:27:11,530 --> 00:27:13,168
Loyalty.
343
00:27:13,866 --> 00:27:16,039
That's how we built
this whole damn thing.
344
00:27:17,703 --> 00:27:21,549
I'll be damned if I repay
that loyalty by breaking it now.
345
00:27:22,875 --> 00:27:24,877
Even if you threaten to kill me.
346
00:27:28,147 --> 00:27:29,649
You see?
347
00:27:31,550 --> 00:27:33,894
That's why you and I
understand each other.
348
00:27:35,154 --> 00:27:37,691
Now, everything you do
is an abomination.
349
00:27:40,893 --> 00:27:42,395
But your word...
350
00:27:43,829 --> 00:27:45,809
Your word is your bond.
351
00:27:46,365 --> 00:27:47,969
To your godson.
352
00:27:49,334 --> 00:27:50,904
To Carter.
353
00:27:52,504 --> 00:27:54,484
You do what you say.
354
00:27:58,844 --> 00:28:00,653
So do I.
355
00:28:04,016 --> 00:28:06,155
I'm not going to
threaten to kill you.
356
00:28:07,753 --> 00:28:11,428
I'm going to kill you
whether you tell me or not.
357
00:28:12,758 --> 00:28:14,499
No bargaining.
358
00:28:15,427 --> 00:28:16,565
In three minutes...
359
00:28:18,096 --> 00:28:19,234
...you're dead.
360
00:28:25,037 --> 00:28:26,744
I've killed many people.
361
00:28:30,509 --> 00:28:32,250
Never bothered me much.
362
00:28:33,879 --> 00:28:35,620
That's why I was good at it.
363
00:28:36,448 --> 00:28:38,621
I didn't like them suffering, though.
364
00:28:40,886 --> 00:28:43,730
Took me years to figure out
how to do it quickly, painlessly.
365
00:28:44,856 --> 00:28:46,426
But if you don't tell me,
366
00:28:46,592 --> 00:28:49,471
I'm going to forget all of that.
Understand?
367
00:28:52,698 --> 00:28:57,875
And I'll make the last three minutes
of your life last forever.
368
00:29:15,887 --> 00:29:17,798
May I please have a gun now?
369
00:29:18,056 --> 00:29:20,900
No, and you're really starting
to irritate me by asking.
370
00:29:21,059 --> 00:29:23,266
As far as Root's request
for a weapon, Ms. Shaw,
371
00:29:23,428 --> 00:29:25,635
the situation is becoming
increasingly dangerous.
372
00:29:25,797 --> 00:29:27,902
- Yeah, no kidding!
- And if she wanted to kill us,
373
00:29:28,066 --> 00:29:30,478
I'm guessing she could have
done so many times already.
374
00:29:31,503 --> 00:29:33,176
Speak for yourself, Harold.
375
00:29:33,338 --> 00:29:35,682
But fine. Whatever.
Take it.
376
00:29:36,341 --> 00:29:38,184
Can I have a second one, please?
377
00:29:38,343 --> 00:29:41,153
Two guns at once?
That's kinda lame.
378
00:29:42,180 --> 00:29:43,750
You all set?
Let's head up.
379
00:29:44,149 --> 00:29:45,253
Too late.
380
00:29:46,184 --> 00:29:47,822
Where's she going?
381
00:30:11,476 --> 00:30:12,648
Okay, that was kinda hot.
382
00:30:12,811 --> 00:30:13,812
I'll watch the front.
383
00:30:13,979 --> 00:30:16,016
You should head up.
We're running out of time.
384
00:30:38,170 --> 00:30:39,581
Time's up.
385
00:30:42,574 --> 00:30:43,917
Mr. Reese.
386
00:30:45,877 --> 00:30:49,689
You know what Joss sacrificed
to bring this man down on her terms.
387
00:30:50,549 --> 00:30:51,926
Legal terms.
388
00:30:54,152 --> 00:30:55,893
Everything.
389
00:30:56,054 --> 00:30:57,226
Yes.
390
00:30:57,389 --> 00:30:58,925
So if you're going
to kill Mr. Quinn,
391
00:30:59,091 --> 00:31:00,931
don't imagine that you're
doing it in her name.
392
00:31:01,093 --> 00:31:03,903
That's not what
she would have wanted.
393
00:31:04,930 --> 00:31:07,240
We should have killed him
in the first place.
394
00:31:07,399 --> 00:31:09,106
Why didn't we, Finch?
395
00:31:16,942 --> 00:31:18,387
That's not our purpose.
396
00:31:19,544 --> 00:31:22,423
We save lives.
You save lives.
397
00:31:24,583 --> 00:31:26,221
Not all of them.
398
00:31:27,119 --> 00:31:28,621
You're dying, John.
399
00:31:32,524 --> 00:31:34,231
Let us help you.
400
00:31:35,560 --> 00:31:36,868
No!
401
00:31:43,468 --> 00:31:44,708
Let's get him out of here.
402
00:31:47,305 --> 00:31:48,716
I'll stay and make sure the feds
403
00:31:48,874 --> 00:31:50,979
take this piece of garbage
back into custody.
404
00:31:58,316 --> 00:32:00,318
We should be going after Simmons.
405
00:32:00,485 --> 00:32:01,657
Reese got his location.
406
00:32:01,820 --> 00:32:03,993
Sometimes you have to make
choices, Ms. Shaw.
407
00:32:05,157 --> 00:32:07,398
We've already lost a friend.
408
00:32:07,492 --> 00:32:09,938
I don't intend to lose another,
not tonight.
409
00:32:10,095 --> 00:32:12,405
I can't believe
we're going to let him get away.
410
00:32:12,564 --> 00:32:14,566
The Machine never said
Reese was the only one
411
00:32:14,800 --> 00:32:16,404
planning to kill Simmons.
412
00:32:24,609 --> 00:32:26,179
Let's get you out of here.
413
00:32:47,365 --> 00:32:49,868
We've been talking
for nearly 20 minutes, Lionel,
414
00:32:50,035 --> 00:32:52,208
but you've said almost nothing.
415
00:32:53,872 --> 00:32:56,148
And I thought we were
really starting to hit it off.
416
00:32:56,308 --> 00:32:58,310
Look, this is a safe place.
417
00:32:59,044 --> 00:33:02,389
I may get paid by the city,
but I serve the police officers
418
00:33:02,547 --> 00:33:03,821
who come into my office.
419
00:33:03,982 --> 00:33:06,519
Oh, yeah? In that case,
I'll take a bourbon and rocks.
420
00:33:07,953 --> 00:33:12,231
Alcohol abuse is common
among officers after a shooting.
421
00:33:13,191 --> 00:33:15,398
So is sarcasm.
422
00:33:15,560 --> 00:33:17,972
How have you been sleeping
since the incident?
423
00:33:18,129 --> 00:33:19,403
Just fine.
424
00:33:20,632 --> 00:33:23,738
You were forced
to take someone's life.
425
00:33:24,970 --> 00:33:26,916
That's a hard pill lo swallow,
426
00:33:27,005 --> 00:33:29,007
even when the shooting
was justified.
427
00:33:29,875 --> 00:33:31,218
Fine.
428
00:33:32,711 --> 00:33:35,419
- I encountered the suspect...
- It's better if you use his name.
429
00:33:39,651 --> 00:33:41,927
Okay.
I encountered Jules.
430
00:33:43,755 --> 00:33:46,497
It was dark, he saw me,
went for his piece.
431
00:33:46,658 --> 00:33:48,899
I got to mine first.
The end.
432
00:33:49,761 --> 00:33:52,605
Well, that must have been terrifying.
You could have been killed.
433
00:33:53,431 --> 00:33:54,876
Part of the job.
434
00:33:56,935 --> 00:34:02,783
Yeah, well, pan of my job,
Lionel, is dealing with cops
435
00:34:02,941 --> 00:34:06,684
who act tough and end up eating
a bullet because of a cascade
436
00:34:06,845 --> 00:34:09,382
of untreated posttraumatic symptoms.
437
00:34:10,515 --> 00:34:14,122
Now, you can hide your real feelings
from everyone else,
438
00:34:14,286 --> 00:34:17,028
but with me,
you need to get real.
439
00:34:19,624 --> 00:34:21,194
All right.
440
00:34:21,393 --> 00:34:22,963
This is a safe place, right?
441
00:34:24,596 --> 00:34:27,270
Doctor-patient, confidential,
all that, right?
442
00:34:27,432 --> 00:34:30,879
Yes, everything you say here
is completely protected.
443
00:34:31,036 --> 00:34:33,448
Use this time to unburden yourself.
444
00:34:38,577 --> 00:34:40,250
Wasn't a good shooting.
445
00:34:41,313 --> 00:34:43,156
Well, I'm sure you may
feel that way, but...
446
00:34:43,315 --> 00:34:45,090
Ain't got anything
to do with feelings.
447
00:34:46,585 --> 00:34:50,123
You see, Jules shot
an off-duty rookie last year.
448
00:34:50,288 --> 00:34:51,824
Twenty-four years old.
449
00:34:53,325 --> 00:34:55,100
Kid had a baby on the way.
450
00:34:56,161 --> 00:34:58,232
But good drug dealers
can afford good lawyers,
451
00:34:58,396 --> 00:35:00,171
so Jules walked.
452
00:35:00,665 --> 00:35:05,011
I had been tracking him for weeks,
just waiting to get the guy alone.
453
00:35:06,838 --> 00:35:11,344
And there he was,
walking out of a bodega,
454
00:35:11,509 --> 00:35:13,352
with not a care in the world.
455
00:35:14,613 --> 00:35:16,354
No protection either.
456
00:35:17,816 --> 00:35:19,625
He saw me.
457
00:35:19,751 --> 00:35:22,698
He knew why I was there.
I could see it in his eyes.
458
00:35:25,323 --> 00:35:27,030
So I smiled at him.
459
00:35:29,294 --> 00:35:31,205
Just before I put two in his chest.
460
00:35:34,866 --> 00:35:36,345
You killed a man.
461
00:35:36,501 --> 00:35:37,536
No.
462
00:35:38,770 --> 00:35:41,148
- He got the devil's share.
- The what?
463
00:35:42,540 --> 00:35:45,544
That's what you call it
when a guy like Jules gets his.
464
00:35:45,710 --> 00:35:47,883
It's the way the world
evens things out.
465
00:35:49,648 --> 00:35:51,150
Guy got what he deserved,
466
00:35:51,316 --> 00:35:53,728
and you want to know
how I've been sleeping?
467
00:35:53,885 --> 00:35:55,387
Like a baby.
468
00:35:56,554 --> 00:35:59,057
But thanks for letting me
unburden myself.
469
00:36:27,252 --> 00:36:28,856
Missed your flight.
470
00:36:33,058 --> 00:36:35,231
I told the pilot
you weren't going to make it.
471
00:36:37,529 --> 00:36:39,202
So what's the plan, Fusco?
472
00:36:40,865 --> 00:36:43,004
Going to shoot an unarmed man?
473
00:36:45,270 --> 00:36:46,408
Nah.
474
00:36:47,372 --> 00:36:48,715
I got a better idea.
475
00:36:49,407 --> 00:36:51,512
Been waiting to do this
for a longtime.
476
00:37:08,727 --> 00:37:10,206
Carter got you good, huh?
477
00:37:52,570 --> 00:37:53,947
I get it, Fusco.
478
00:37:55,340 --> 00:37:57,320
I always knew you were a killer.
479
00:37:59,344 --> 00:38:01,153
Get it over with, will ya?
480
00:38:03,014 --> 00:38:04,459
That's just it.
481
00:38:06,684 --> 00:38:08,857
I could've been just like you,
482
00:38:09,020 --> 00:38:11,500
a bottom-feeder
who turns on his own kind.
483
00:38:12,657 --> 00:38:15,365
For what?
Money, power?
484
00:38:16,661 --> 00:38:18,140
I got lucky.
485
00:38:22,000 --> 00:38:23,673
I had a partner.
486
00:38:24,702 --> 00:38:26,375
She was good for me.
487
00:38:27,205 --> 00:38:28,479
For a lot of reasons.
488
00:38:29,808 --> 00:38:32,789
She reminded me that
I could be good again too.
489
00:38:34,512 --> 00:38:37,152
I could be a good father,
a good friend.
490
00:38:37,782 --> 00:38:39,318
A good cop.
491
00:38:43,388 --> 00:38:46,028
I'm not going to let you
undo all the good she did.
492
00:38:47,492 --> 00:38:49,130
Carter saved my life.
493
00:38:54,065 --> 00:38:56,477
She saved me from myself.
494
00:38:59,070 --> 00:39:01,072
Because she believed in me.
495
00:39:04,375 --> 00:39:07,095
And I'm not going to throw all that away
on a piece of crap like you.
496
00:39:11,716 --> 00:39:14,356
Patrick Simmons,
you're under arrest.
497
00:39:15,420 --> 00:39:17,195
You have the right to remain silent.
498
00:39:17,388 --> 00:39:18,389
Anything you say...
499
00:39:43,448 --> 00:39:45,428
Doctor said he's going to pull through.
500
00:39:46,718 --> 00:39:48,527
Lost a lot of blood.
501
00:39:50,188 --> 00:39:52,566
I'm going to go steal some more
from Manhattan General.
502
00:39:54,959 --> 00:39:56,632
Where's Root?
503
00:40:19,651 --> 00:40:21,824
Think he's finally warming up to me.
504
00:40:23,054 --> 00:40:24,499
You were free.
505
00:40:26,124 --> 00:40:27,569
Why did you come back?
506
00:40:28,393 --> 00:40:32,000
Like I said, we have
a larger fight ahead of us.
507
00:40:34,232 --> 00:40:36,576
I think we should be together
when that begins.
508
00:40:37,468 --> 00:40:38,468
Don't you?
509
00:40:45,677 --> 00:40:47,020
Thank you.
510
00:41:07,699 --> 00:41:10,339
Dr. Sandler to nurse's station.
511
00:41:10,635 --> 00:41:13,115
Dr. Sandler to nurse's station.
512
00:41:26,050 --> 00:41:27,552
It's just me, officer.
513
00:41:32,023 --> 00:41:33,525
Elias.
514
00:41:34,993 --> 00:41:36,301
What do you want?
515
00:41:36,461 --> 00:41:38,338
Quinn and I are busted.
516
00:41:39,297 --> 00:41:40,799
HR is dead.
517
00:41:42,000 --> 00:41:44,378
Nothing else to do
but rub my face in it.
518
00:41:45,069 --> 00:41:46,912
That's not really my style.
519
00:41:48,006 --> 00:41:50,008
Then why the hell are you here?
520
00:41:51,042 --> 00:41:53,522
Well, there remains a debt.
521
00:41:54,979 --> 00:41:58,426
Civilization rests on the principle
that we treat our criminals better
522
00:41:58,583 --> 00:42:02,690
than they treated their victims,
that we not stoop to their level.
523
00:42:04,522 --> 00:42:05,694
But you and I are outliers.
524
00:42:05,857 --> 00:42:07,768
We're not really
a part of civilization.
525
00:42:07,925 --> 00:42:11,429
We're something... older.
526
00:42:13,698 --> 00:42:14,699
Which means, of course,
527
00:42:14,899 --> 00:42:17,937
that we can do the things
that civilized people can't.
528
00:42:18,903 --> 00:42:21,611
I offered to kill you for
Detective Carter many times,
529
00:42:21,773 --> 00:42:23,616
and she always said no.
530
00:42:23,741 --> 00:42:26,221
She was civilized
to the very end.
531
00:42:28,112 --> 00:42:29,523
I don't think she liked me.
532
00:42:29,680 --> 00:42:32,559
But I liked her very much.
You killed her.
533
00:42:35,053 --> 00:42:36,896
So now I consider it
my responsibility
534
00:42:37,055 --> 00:42:40,264
to fix the particular problem
that is you, Officer Simmons.
535
00:42:42,193 --> 00:42:45,402
You really think you're
going to be the one to kill me?
536
00:42:45,596 --> 00:42:46,596
No!
537
00:42:46,597 --> 00:42:48,873
No, my friend
is going to kill you.
538
00:42:51,069 --> 00:42:52,742
I'm just going to watch.
539
00:43:01,412 --> 00:43:04,790
Ripped By mstoll
40611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.