All language subtitles for Person of interest s03e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,074 You are being watched. 2 00:00:06,039 --> 00:00:08,246 The government has a secret system. Ripped By mstoll 3 00:00:08,408 --> 00:00:11,685 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,713 --> 00:00:14,920 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:15,082 --> 00:00:16,755 but it sees everything. 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,397 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:20,354 --> 00:00:23,164 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:23,323 --> 00:00:24,666 We don't. 9 00:00:25,425 --> 00:00:29,032 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:29,930 --> 00:00:31,432 You will never find us. 11 00:00:31,765 --> 00:00:33,870 But victim or perpetrator, 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,742 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:40,340 --> 00:00:42,877 You won't believe what The Swede has been doing. 14 00:00:42,943 --> 00:00:44,445 Going to the therapy. 15 00:00:44,611 --> 00:00:46,522 How much does the therapist know? 16 00:00:50,784 --> 00:00:52,764 Are you resting comfortably? 17 00:00:53,020 --> 00:00:57,696 Yes. But I should tell you that I don't really believe in hypnotism. 18 00:00:57,791 --> 00:01:00,203 The act of hypnosis is freewill. 19 00:01:00,360 --> 00:01:02,931 For me to proceed, your mind must grant the permission. 20 00:01:03,096 --> 00:01:04,973 Will it work on me the first time? 21 00:01:05,132 --> 00:01:07,806 Most of my clients experience results in three to five sessions. 22 00:01:08,468 --> 00:01:11,449 So we'll work on your anxiety and paranoia gradually. 23 00:01:11,605 --> 00:01:15,417 See, Mr. Wren, hypnosis is merely relaxation combined with imagery. 24 00:01:15,809 --> 00:01:18,085 You experience it every night as you drift asleep, 25 00:01:18,478 --> 00:01:21,618 focus on a book, or miss your exit on the FDR. 26 00:01:23,383 --> 00:01:25,158 Ready? - I think so, yes. 27 00:01:25,319 --> 00:01:26,320 Then let's begin. 28 00:01:26,486 --> 00:01:29,160 Please pick up the tablet beside you, 29 00:01:29,323 --> 00:01:31,929 and choose an image that speaks to your emotion. 30 00:01:35,128 --> 00:01:36,664 Oh, this one. 31 00:01:38,231 --> 00:01:39,574 I want you to close your eyes 32 00:01:39,733 --> 00:01:41,974 and form a mental picture of that image. 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,947 Picture the birds, the field. 34 00:01:47,407 --> 00:01:50,251 Then one by one, picture them as they fly away. 35 00:01:50,410 --> 00:01:52,356 Focus on your breathing. 36 00:01:52,512 --> 00:01:53,684 One bird departs. 37 00:01:53,847 --> 00:01:56,953 And as each one goes, your relaxation increases 38 00:01:57,117 --> 00:02:00,121 and you continue to feel calmer and more at rest. 39 00:02:00,287 --> 00:02:02,130 For 200 bucks an hour, Finch, 40 00:02:02,289 --> 00:02:05,998 I hope you get more than an expensive nap. 41 00:02:06,293 --> 00:02:08,133 I want to take you back to a place in your life 42 00:02:08,157 --> 00:02:10,467 where you were safe and comfortable. 43 00:02:10,597 --> 00:02:12,634 Can you think of that place, Mr. Wren? 44 00:02:13,166 --> 00:02:15,043 My childhood bedroom. 45 00:02:15,202 --> 00:02:19,378 Now, I want you to think of all the ways it made you feel safe. 46 00:02:19,640 --> 00:02:21,176 Picture it clear as day. 47 00:02:21,341 --> 00:02:23,685 What color were the walls? 48 00:02:27,714 --> 00:02:30,524 Hayden Price, certified hypnotherapist 49 00:02:30,684 --> 00:02:32,061 to the Upper East Side. 50 00:02:32,219 --> 00:02:33,823 Does he do birthday parties'? 51 00:02:33,954 --> 00:02:36,457 It's not that kind of hypnotism, Mr. Reese. 52 00:02:36,657 --> 00:02:39,797 He caters to wealthy businessmen and Socialites. 53 00:02:39,960 --> 00:02:42,907 Anger management, smoking cessation, that sort of thing. 54 00:02:43,296 --> 00:02:44,896 Or so you might think, if you didn't know 55 00:02:44,898 --> 00:02:46,900 that the office was rented on a short-term lease, 56 00:02:47,067 --> 00:02:50,742 and that his certification doesn't come from any association I can find. 57 00:02:50,904 --> 00:02:53,248 During the therapy, I became attuned 58 00:02:53,407 --> 00:02:56,013 to the kind of questions that Hayden was asking. 59 00:02:56,176 --> 00:02:58,247 A color that's favorable to you? Blue. 60 00:02:58,412 --> 00:03:01,222 The name of a childhood pet? Scout. 61 00:03:01,381 --> 00:03:02,689 He was phishing. 62 00:03:02,849 --> 00:03:05,193 Getting answers to your security questions. 63 00:03:05,352 --> 00:03:07,354 My bank account was suddenly signed up 64 00:03:07,521 --> 00:03:10,365 for a recurring automatic donation to the nonprofit 65 00:03:10,524 --> 00:03:12,765 called "The American Cancer Coalition Fund." 66 00:03:12,926 --> 00:03:16,271 I'd be willing to wager that Hayden's name is on that nonprofit. 67 00:03:16,430 --> 00:03:19,206 So, unless he's moonlighting as a samaritan, 68 00:03:19,366 --> 00:03:22,279 I'd say we're dealing with a con artist and a very clever thief. 69 00:03:22,436 --> 00:03:24,575 So why'd you even play along, Finch? 70 00:03:24,738 --> 00:03:26,513 I told Hayden what he wanted to hear. 71 00:03:26,673 --> 00:03:28,584 I didn't even have a pet as a child. 72 00:03:28,742 --> 00:03:31,951 But when I went to bluejack his phone, it was blocked. 73 00:03:32,112 --> 00:03:35,685 Someone had already jacked it, perhaps someone who's out to get him. 74 00:03:35,849 --> 00:03:38,125 And his clients would be the best place to start 75 00:03:38,285 --> 00:03:40,265 I'll contact Shaw for back-up, 76 00:03:40,420 --> 00:03:43,230 but first I need to look in on our houseguest. 77 00:03:51,698 --> 00:03:53,871 As before, Ms. Groves, Mr. Reese is upstairs 78 00:03:54,234 --> 00:03:56,043 with an unhealthy number of firearms. 79 00:03:56,203 --> 00:03:57,739 Please don't try to run. 80 00:03:58,939 --> 00:04:02,978 Honestly, Harold, locking me up'? 81 00:04:03,043 --> 00:04:06,047 I admit that the accommodations are not ideal. 82 00:04:06,213 --> 00:04:10,423 But your confinement is for your own good. 83 00:04:10,550 --> 00:04:14,396 Harold, your machine called me. 84 00:04:14,554 --> 00:04:16,500 An event that I haven't fully reasoned out. 85 00:04:16,656 --> 00:04:19,466 But your unpredictability, your willingness to hurl others 86 00:04:19,626 --> 00:04:22,163 make you as dangerous as ever. 87 00:04:23,163 --> 00:04:25,006 You can't fight the future. 88 00:04:26,633 --> 00:04:28,010 I'll bring you some new books. 89 00:04:29,302 --> 00:04:31,248 I get it. 90 00:04:31,404 --> 00:04:36,683 You wonder why it won't talk to you like it talks to me. 91 00:04:39,813 --> 00:04:41,349 Don't be jealous, Harold. 92 00:04:42,682 --> 00:04:45,026 Morn still loves us both. 93 00:04:56,696 --> 00:04:58,376 When bluejacking Hayden didn't work, 94 00:04:58,498 --> 00:05:00,705 I sent him a basket of pastries as a thank you. 95 00:05:00,867 --> 00:05:02,210 Bugged, of course. 96 00:05:03,937 --> 00:05:05,883 I'm just so angry with her, I could kill her. 97 00:05:07,707 --> 00:05:09,380 And those feelings will dissipate 98 00:05:09,543 --> 00:05:11,887 as you feel calmer, Mr. Sykes. 99 00:05:12,045 --> 00:05:13,388 Tell me about your mother. 100 00:05:13,547 --> 00:05:15,618 Speak her name, out loud. 101 00:05:15,782 --> 00:05:17,887 Her full name. 102 00:05:18,018 --> 00:05:19,122 MEW- 103 00:05:19,286 --> 00:05:23,455 - Mary Shackford Sykes. - Very good. 104 00:05:26,726 --> 00:05:27,796 That's a start. 105 00:05:31,731 --> 00:05:33,733 It seems therapy has helped, Sven. 106 00:05:36,403 --> 00:05:38,405 I haven't been able to sleep this well in months. 107 00:05:39,840 --> 00:05:42,218 And do you still believe you're surrounded by phonies? 108 00:05:42,375 --> 00:05:43,718 Sadly, yes. 109 00:05:43,877 --> 00:05:46,153 But thanks to you, I'm able to push past, 110 00:05:46,313 --> 00:05:50,659 to rediscover the quality and craft of my antique business, 111 00:05:50,817 --> 00:05:52,990 search for the meaning in my work. 112 00:05:53,153 --> 00:05:55,861 Sounds like Hayden isn't a half-bad therapist after all. 113 00:06:00,694 --> 00:06:02,173 A lot of patients today? 114 00:06:03,563 --> 00:06:04,769 Anybody weird? 115 00:06:04,931 --> 00:06:06,274 Wall-to-wall mommy issues. 116 00:06:06,433 --> 00:06:07,434 Mm. 117 00:06:07,601 --> 00:06:09,774 Enough to make a man want to smoke. 118 00:06:10,270 --> 00:06:12,045 Or under-sleep 119 00:06:12,205 --> 00:06:15,618 or over-eat or... 120 00:06:16,776 --> 00:06:18,255 or? 121 00:06:19,679 --> 00:06:20,851 Who's the girl, Finch? 122 00:06:21,014 --> 00:06:22,294 Her name is Natalie Boal. 123 00:06:22,449 --> 00:06:24,554 She works at an art gallery downtown. 124 00:06:24,718 --> 00:06:26,720 She started coming to Hayden for therapy 125 00:06:26,887 --> 00:06:28,389 a little over a year ago. 126 00:06:28,555 --> 00:06:30,296 It's more than therapy now. 127 00:06:30,457 --> 00:06:31,629 Ugh, look at that. 128 00:06:31,791 --> 00:06:33,236 He isn't working her, he's in love. 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,430 And if she's making those eyes at him, 130 00:06:35,595 --> 00:06:37,541 I bet she doesn't know about his criminal side. 131 00:06:39,966 --> 00:06:43,106 Someday, no more patients. 132 00:06:43,270 --> 00:06:44,806 No more psychoses. 133 00:06:44,971 --> 00:06:47,315 No more snooty art buyers. 134 00:06:47,474 --> 00:06:49,454 Just you and me. 135 00:06:49,609 --> 00:06:52,488 We just go to the airport... 136 00:06:52,646 --> 00:06:55,092 Jet off to some corner of the world. 137 00:06:55,916 --> 00:06:57,122 Right. 138 00:06:57,284 --> 00:06:58,319 With what money, again? 139 00:06:58,485 --> 00:07:00,761 Let me worry about that. 140 00:07:00,921 --> 00:07:06,667 And when I get enough, it's just you and me and paradise. 141 00:07:12,432 --> 00:07:13,832 Hayden's on the move, Finch. 142 00:07:13,967 --> 00:07:15,287 According to his schedule, 143 00:07:15,311 --> 00:07:17,179 he doesn't have any more appointments today. 144 00:07:17,337 --> 00:07:19,647 So where is he going so fast'? 145 00:07:24,411 --> 00:07:26,413 - There you go. - Thank you. 146 00:07:26,579 --> 00:07:28,354 So, is everything in order? 147 00:07:28,515 --> 00:07:29,926 Relax. 148 00:07:30,083 --> 00:07:31,858 There's nothing to worry over. 149 00:07:32,018 --> 00:07:34,658 The exchange rates are in your favor. 150 00:07:35,455 --> 00:07:38,368 I started as a teller at that S&L, you know? 151 00:07:38,525 --> 00:07:41,938 Fifteen years I put in, and then they tell me I need to take a pay cut. 152 00:07:42,095 --> 00:07:44,439 So I decided they owed me a pay raise. 153 00:07:48,034 --> 00:07:50,514 Here's my 50,000 dollars, Mr. Russell. 154 00:07:52,372 --> 00:07:53,510 Where's yours? 155 00:08:05,151 --> 00:08:07,392 Outstanding. Let's proceed. 156 00:08:08,288 --> 00:08:10,063 I'm so gonna shoot this punk. 157 00:08:24,204 --> 00:08:26,150 Something's not right. 158 00:08:30,977 --> 00:08:33,253 We're meeting your contact here? 159 00:08:33,413 --> 00:08:37,327 It's quiet up here, and far from nosy thieves looking for cash. 160 00:08:38,351 --> 00:08:41,662 No. The only thief here is you. 161 00:08:43,556 --> 00:08:45,832 Detective Decker, NYPD. 162 00:08:45,992 --> 00:08:47,096 Fraud Investigation. 163 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 Hands up, sucker. 164 00:08:49,429 --> 00:08:51,102 Sucker'? 165 00:08:51,898 --> 00:08:53,844 I can only guess what he got you for, pal. 166 00:08:55,268 --> 00:08:57,942 He feed you that line of crap about the exchange rates? 167 00:08:58,104 --> 00:09:01,278 And you, pass me that briefcase very slowly. 168 00:09:10,016 --> 00:09:11,461 Not today. 169 00:09:19,292 --> 00:09:20,794 Oh, God. 170 00:09:23,797 --> 00:09:26,243 Mr. Reese, Ms. Shaw, why aren't you intervening? 171 00:09:26,399 --> 00:09:27,605 Wait for it. 172 00:09:30,036 --> 00:09:31,310 Is he gone? 173 00:09:31,471 --> 00:09:33,314 With his tail between his legs. 174 00:09:33,406 --> 00:09:34,942 Whoa. 175 00:09:37,977 --> 00:09:40,287 We really hooked that fish for 20 G's? 176 00:09:40,447 --> 00:09:41,551 Sure did. 177 00:09:41,714 --> 00:09:43,455 20? I thought it was 50. 178 00:09:44,651 --> 00:09:45,652 Here's your half. 179 00:09:45,819 --> 00:09:48,766 Now let's get the hell out of here before somebody calls the real cops. 180 00:09:48,922 --> 00:09:50,162 Who isn't Hayden ripping off? 181 00:09:50,323 --> 00:09:52,098 This guy's good. 182 00:10:03,937 --> 00:10:07,282 I can watch you nursing that coffee for just so long. 183 00:10:07,440 --> 00:10:10,853 You should know I called, to check in on you, Joss. 184 00:10:11,010 --> 00:10:14,184 Well, parking tickets and purse snatchers aren't exactly a challenge 185 00:10:14,347 --> 00:10:16,520 after my old job, Mr. Quinn. 186 00:10:16,683 --> 00:10:18,959 Alonzo, please. 187 00:10:20,286 --> 00:10:21,287 The last time we met, 188 00:10:21,454 --> 00:10:25,664 you said you had suspicions about my godson's murder. 189 00:10:25,825 --> 00:10:27,930 I tried working a few leads, 190 00:10:28,094 --> 00:10:32,600 but Cal's department file was sealed. 191 00:10:34,801 --> 00:10:39,716 There is a chance here that the organization HR could be involved. 192 00:10:41,374 --> 00:10:43,354 HR'? 193 00:10:43,510 --> 00:10:44,853 I thought HR was disbanded. 194 00:10:45,011 --> 00:10:47,218 The feds just scattered the roaches. 195 00:10:47,380 --> 00:10:50,486 It's sometimes hard to get 'em all. 196 00:10:50,650 --> 00:10:53,654 Maybe I can get the Mayor involved, 197 00:10:53,820 --> 00:10:56,494 open doors for you at One PP. 198 00:11:04,164 --> 00:11:07,043 I wouldn't wanna put you in that kind of position, Mr. Quinn. 199 00:11:08,501 --> 00:11:10,538 I'll take my chances on this one solo. 200 00:11:11,905 --> 00:11:13,316 All right. 201 00:11:13,473 --> 00:11:15,146 I'm sorry, my shift is starting, 202 00:11:15,308 --> 00:11:17,720 and I have a rookie partner to pick up. 203 00:11:18,178 --> 00:11:19,486 Saddled you with a rookie, huh? 204 00:11:19,646 --> 00:11:21,751 Goes with the parking tickets and purse snatchers. 205 00:11:21,915 --> 00:11:23,917 Thanks for the coffee. 206 00:11:40,934 --> 00:11:42,504 Despite Hayden's criminality 207 00:11:42,602 --> 00:11:44,343 and his malfeasant theatrics, 208 00:11:44,604 --> 00:11:45,912 I still think it's more likely 209 00:11:46,072 --> 00:11:48,712 that someone is out to get him than the other way around. 210 00:11:48,875 --> 00:11:50,946 Someone who bluejacked his phone. 211 00:11:51,110 --> 00:11:54,114 Maybe one of his clients is on to his scam. 212 00:11:54,280 --> 00:11:56,453 Hayden may have conned any number of people, 213 00:11:56,616 --> 00:11:58,562 and all it takes is one easy mark 214 00:11:58,718 --> 00:12:01,858 with ties to a gang or organized crime, 215 00:12:02,021 --> 00:12:03,967 so we don't have a moment to waste. 216 00:12:04,123 --> 00:12:08,071 If you and Ms. Shaw could visit some of his more irascible clients, 217 00:12:08,628 --> 00:12:12,269 I'll text you their names and addresses on my way. 218 00:12:12,432 --> 00:12:14,969 - On your way to where? - Back to therapy. 219 00:12:16,035 --> 00:12:17,635 Mr. Wren, when I snap my fingers, 220 00:12:17,770 --> 00:12:19,750 you will come totally out of your resting state 221 00:12:19,906 --> 00:12:23,786 feeling refreshed and relieved after our conversation. 222 00:12:32,619 --> 00:12:34,121 So how did it go this time'? 223 00:12:34,287 --> 00:12:35,493 Quite well. 224 00:12:35,655 --> 00:12:37,760 You're making very solid progress, Mr. Wren. 225 00:12:37,924 --> 00:12:41,269 But sadly, our time is up for the day. 226 00:12:41,427 --> 00:12:43,737 You really are very good at this, Mr. Price. 227 00:12:43,896 --> 00:12:45,500 I'm so glad that I was referred to you. 228 00:12:45,665 --> 00:12:47,167 Where did you receive your training'? 229 00:12:47,333 --> 00:12:48,835 The Barringer Hypnosis Institute. 230 00:12:49,002 --> 00:12:51,983 - Oh, here in New York? - Of Tarzana, California. 231 00:12:52,138 --> 00:12:53,446 I don't believe I know it. 232 00:12:53,606 --> 00:12:55,279 What brought you all the way out here? 233 00:12:57,810 --> 00:13:00,848 You know, I'm usually the one asking the questions, Mr. Wren. 234 00:13:01,981 --> 00:13:05,190 Who was it you said referred you to me again? 235 00:13:05,351 --> 00:13:07,422 Oh, look at that. You're right. 236 00:13:07,587 --> 00:13:08,667 Our time is up for the day. 237 00:13:18,631 --> 00:13:20,269 Hey, kid, come here. 238 00:13:21,701 --> 00:13:22,873 Yes, sir. 239 00:13:24,337 --> 00:13:26,374 Terney says you've been keeping an eye on Carter. 240 00:13:26,539 --> 00:13:27,711 Yes, sir. 241 00:13:27,874 --> 00:13:30,480 Willing to step up, get your hands dirty? 242 00:13:31,311 --> 00:13:32,312 What does that mean'? 243 00:13:32,478 --> 00:13:34,617 Well, we're having trouble with a money launderer. 244 00:13:34,781 --> 00:13:35,782 Guy messed up big. 245 00:13:35,948 --> 00:13:38,724 But we need him to finish one more job. 246 00:13:38,885 --> 00:13:42,458 Then you pull his card, dig a hole. 247 00:13:42,622 --> 00:13:44,659 Rest in peace. 248 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 Who's the guy? The target? 249 00:13:51,364 --> 00:13:53,742 Come on, kid. We're taking a field trip. 250 00:14:01,074 --> 00:14:02,576 And we're selling the soccer ball. 251 00:14:02,742 --> 00:14:04,722 And I have your bid at 300,000 dollars. 252 00:14:04,877 --> 00:14:07,585 Now 310,000. 310,000 right here. 253 00:14:07,747 --> 00:14:09,488 Three hundred, twenty-thousand. 254 00:14:09,649 --> 00:14:11,151 Hey, what are we doing here? 255 00:14:12,485 --> 00:14:13,862 That's your guy. 256 00:14:14,821 --> 00:14:17,028 His name is Sven. 257 00:14:17,190 --> 00:14:19,261 He's an antique dealer down in The Village. 258 00:14:19,425 --> 00:14:21,427 We call him “The Swede." 259 00:14:37,710 --> 00:14:40,281 - So, what's your story? - You first. 260 00:14:40,446 --> 00:14:42,619 I'm following an HR lead. 261 00:14:42,782 --> 00:14:44,523 They wanna whack a Swedish antique dealer 262 00:14:44,684 --> 00:14:46,630 for screwing up their money laundering. 263 00:14:46,786 --> 00:14:48,390 That's funny. 264 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 I'm on a con man therapist who happens to have 265 00:14:50,723 --> 00:14:53,363 a Swedish antique dealer as a patient. 266 00:14:53,526 --> 00:14:55,403 I'll pretend that makes sense. 267 00:14:55,561 --> 00:14:57,063 I think my con man might be after 268 00:14:57,230 --> 00:14:58,800 your Swede and his laundered money. 269 00:14:58,965 --> 00:15:00,137 Well, if that's HR's money, 270 00:15:00,299 --> 00:15:02,279 your con man is in for a world of hurt. 271 00:15:02,435 --> 00:15:05,211 I'll stick with the con man, keep him out of trouble. 272 00:15:05,371 --> 00:15:07,908 I'll stick with the antique dealer, see where he leads. 273 00:15:10,309 --> 00:15:12,550 We are going once. 274 00:15:12,745 --> 00:15:13,883 We are going twice. 275 00:15:14,046 --> 00:15:17,892 Fair warning on this 1911 Honus Wagner baseball card. 276 00:15:18,050 --> 00:15:21,623 Is sold, right here. 277 00:15:21,788 --> 00:15:25,668 Number 103 for 900,000 dollars. 278 00:15:31,564 --> 00:15:34,670 Tomorrow, you're gonna punch that guy's ticket. 279 00:15:40,740 --> 00:15:42,413 Well, what do you know? 280 00:15:42,575 --> 00:15:45,146 What's the Swede's therapist doing here? 281 00:15:51,350 --> 00:15:52,790 Hey, Finch, we need to find out 282 00:15:52,852 --> 00:15:55,196 why everyone's so interested in The Swede. 283 00:15:58,357 --> 00:16:00,277 So Hayden's patient is an antiques dealer, 284 00:16:00,301 --> 00:16:02,503 and he spent a million dollars on a baseball card? 285 00:16:02,662 --> 00:16:05,165 And then tossed it into some cabinet like it was junk. 286 00:16:05,698 --> 00:16:06,938 I watched him do it. 287 00:16:07,099 --> 00:16:08,442 It's all very strange. 288 00:16:08,701 --> 00:16:10,647 And what business does an antique dealer have 289 00:16:10,803 --> 00:16:12,544 laundering HR's money in the first place? 290 00:16:12,705 --> 00:16:14,343 And why do they want him dead now? 291 00:16:22,715 --> 00:16:25,821 Turns out The Swede wasn't going to a real therapist. 292 00:16:25,985 --> 00:16:27,828 He was spilling his guts to a con man. 293 00:16:27,987 --> 00:16:31,560 We'll do a two for one special and take out the therapist also. 294 00:16:35,394 --> 00:16:36,634 I love that. 295 00:16:36,796 --> 00:16:39,538 You know, that dinner was such a surprise. 296 00:16:39,699 --> 00:16:42,009 I had a lovely time. 297 00:16:42,168 --> 00:16:44,011 That's not the only surprise. 298 00:16:48,341 --> 00:16:50,218 Let's do it, Nat. 299 00:16:50,376 --> 00:16:51,582 Let's take our trip. 300 00:16:51,744 --> 00:16:54,691 Just go to the airport and pick our destination. 301 00:16:54,847 --> 00:16:57,191 - Come with me? - Hayde, are you serious? 302 00:16:57,350 --> 00:16:59,694 What about our jobs, our lives? 303 00:16:59,852 --> 00:17:01,422 They'll be here for us when we get back. 304 00:17:01,587 --> 00:17:03,089 I wanna be impulsive. 305 00:17:03,256 --> 00:17:06,169 I wanna whisk away the girl I love. 306 00:17:08,761 --> 00:17:10,672 Yes. of course. 307 00:17:14,100 --> 00:17:15,101 When do we leave? 308 00:17:15,268 --> 00:17:16,440 That's the other surprise. 309 00:17:16,702 --> 00:17:17,703 Now. Well, tomorrow. 310 00:17:19,171 --> 00:17:20,707 I need to do a few things. 311 00:17:21,908 --> 00:17:23,285 Pick you up in the AM'? 312 00:17:23,442 --> 00:17:25,353 I'll pack fast. 313 00:17:27,947 --> 00:17:31,952 Finch, our con man's blowing the country fast. 314 00:17:32,118 --> 00:17:33,218 Somethings up. 315 00:18:01,747 --> 00:18:03,090 Oh, my God. 316 00:18:18,798 --> 00:18:20,300 Wait, wait, wait, wait. 317 00:18:26,339 --> 00:18:27,841 Who the hell are you? 318 00:18:28,007 --> 00:18:29,645 The night watch. 319 00:18:31,077 --> 00:18:32,454 Who are these guys? 320 00:18:34,847 --> 00:18:37,657 The cops. The real cops. 321 00:18:46,325 --> 00:18:47,685 What the hell is going on? 322 00:18:48,194 --> 00:18:50,538 We were gonna ask you the same thing, Hayden. 323 00:18:50,696 --> 00:18:52,607 I just spoke with Detective Carter. 324 00:18:52,765 --> 00:18:55,371 She identified the badge numbers you gave me as HR. 325 00:18:55,534 --> 00:18:56,842 She's positive. 326 00:18:59,538 --> 00:19:00,881 What's the deal, con man? 327 00:19:01,040 --> 00:19:03,384 Look. Someone just turned my office into Swiss cheese, 328 00:19:03,542 --> 00:19:05,044 and my girlfriend is waiting for me. 329 00:19:05,211 --> 00:19:07,020 If she goes back to my place or to my office" 330 00:19:07,179 --> 00:19:08,817 I spoke to Natalie a half an hour ago. 331 00:19:08,981 --> 00:19:10,983 I explained to her how I was your new assistant 332 00:19:11,150 --> 00:19:14,222 and I needed to stash her in a motel until you'd visit her. 333 00:19:14,387 --> 00:19:15,866 Slight lie. 334 00:19:16,022 --> 00:19:17,729 But nothing on a par with you, Hayden. 335 00:19:17,890 --> 00:19:19,801 That's funny coming from you, Mr. Wren. 336 00:19:19,959 --> 00:19:21,802 We know you've been scamming your patients, 337 00:19:21,961 --> 00:19:25,238 and we know you've had your eye on a Mr. Vanger, the antique dealer. 338 00:19:25,398 --> 00:19:27,742 Did you know he was a money launderer for HR? 339 00:19:27,900 --> 00:19:29,573 I've heard of HR, but I swear, 340 00:19:29,735 --> 00:19:31,237 I didn't know the money was theirs. 341 00:19:31,404 --> 00:19:32,883 Who'd you think you were grifting'? 342 00:19:33,039 --> 00:19:35,485 Sven came into my office a couple of months ago. 343 00:19:35,641 --> 00:19:38,178 He was a chain smoker who had millions 344 00:19:38,344 --> 00:19:40,346 bouncing around in his accounts. 345 00:19:40,513 --> 00:19:42,823 It would have been an easy score. 346 00:19:42,982 --> 00:19:44,222 Look what happened. 347 00:19:44,383 --> 00:19:45,862 I didn't sign up for real bullets. 348 00:19:46,018 --> 00:19:47,725 I'm done with this con and I'm out of here. 349 00:19:47,887 --> 00:19:49,264 - Where's Natalie? - Nice try. 350 00:19:49,422 --> 00:19:50,423 You're staying put. 351 00:19:50,589 --> 00:19:52,262 What don't you get about "Done"? 352 00:19:52,425 --> 00:19:54,530 Look. You want me out of town? 353 00:19:54,694 --> 00:19:56,435 I'm out of town. 354 00:19:56,595 --> 00:19:58,268 But I can't go without her. 355 00:19:59,098 --> 00:20:05,674 See, she's the only honest thing left about me. 356 00:20:08,574 --> 00:20:10,247 I have to try and hold on to that. 357 00:20:15,214 --> 00:20:17,534 Detective, have you found out how the antique dealer 358 00:20:17,550 --> 00:20:19,689 is connected to HR's money laundering? 359 00:20:19,852 --> 00:20:21,456 GARTER". Fm meeting my source now. 360 00:20:22,288 --> 00:20:24,461 You haven't touched your wine, Joss. 361 00:20:24,623 --> 00:20:27,695 - You're off duty. - I'm always on duty. 362 00:20:27,860 --> 00:20:29,703 Have you heard a word I said? 363 00:20:29,862 --> 00:20:32,206 What do you think about the money being laundered? 364 00:20:32,364 --> 00:20:34,241 I heard every word. 365 00:20:34,400 --> 00:20:37,142 And the money's just HR's skim off the Russians. 366 00:20:37,303 --> 00:20:39,305 A percentage kicked back to your friends in blue 367 00:20:39,472 --> 00:20:42,248 for turning a blind eye to the Yogorov business. 368 00:20:42,408 --> 00:20:44,115 Please, try the Brunello di Montalcino. 369 00:20:44,276 --> 00:20:46,950 The finish is quite exquisite. 370 00:20:54,587 --> 00:20:55,998 What I don't understand 371 00:20:56,155 --> 00:20:59,500 is what HR wants with an antique business. 372 00:20:59,658 --> 00:21:00,728 Clean money. 373 00:21:00,893 --> 00:21:03,567 See, HR doesn't want blood-soaked bills from the Russians. 374 00:21:03,729 --> 00:21:05,606 They want their cut in ones and zeroes, 375 00:21:05,765 --> 00:21:09,178 to transfer into their 401 Ks, offshore accounts. 376 00:21:09,335 --> 00:21:11,178 So, the antique dealer cycles 377 00:21:11,337 --> 00:21:13,283 the dirty Russian money into his own accounts 378 00:21:13,439 --> 00:21:15,077 and waits for instructions. 379 00:21:15,241 --> 00:21:16,686 Then he heads to the auction house, 380 00:21:16,842 --> 00:21:18,344 where he's told to bid on a certain 381 00:21:18,511 --> 00:21:21,492 high-priced item, an item auctioned off 382 00:21:21,647 --> 00:21:24,127 by a seller representing HR. 383 00:21:24,283 --> 00:21:28,459 Our next item up for bid is lot number 426. 384 00:21:28,621 --> 00:21:30,032 An extremely rare baseball 385 00:21:30,189 --> 00:21:32,931 signed by all of the 1927 New York Yankees, 386 00:21:33,092 --> 00:21:35,538 including Lou Gehrig and Babe Ruth. 387 00:21:35,694 --> 00:21:38,436 Informally named, "Murderer's Row Ball." 388 00:21:38,597 --> 00:21:41,203 I'd like to start the bidding at two million dollars. 389 00:21:41,367 --> 00:21:43,040 I got a bid for two million dollars. 390 00:21:43,202 --> 00:21:44,722 Four-point-four million dollars. Where? 391 00:21:44,746 --> 00:21:47,549 Four-point-four in the front going once, twice. 392 00:21:47,706 --> 00:21:50,880 Sold right here, four-point-four million dollars. Thank you. 393 00:21:51,043 --> 00:21:53,546 The Swede bids the highest, and all of that dirty money 394 00:21:53,712 --> 00:21:57,387 is deposited into HR's coffers, squeaky clean and laundered, 395 00:21:57,550 --> 00:21:59,325 and ready for digital distribution. 396 00:21:59,485 --> 00:22:00,565 But I don't get it. 397 00:22:00,686 --> 00:22:02,131 They haven't laundered the money. 398 00:22:02,288 --> 00:22:04,199 They've just bought an overpriced baseball. 399 00:22:04,356 --> 00:22:06,716 All the items HR auctions off may have been appraised 400 00:22:06,826 --> 00:22:08,669 for millions of dollars, but they're really 401 00:22:08,828 --> 00:22:11,570 just fugazis, fakes, worthless junk. 402 00:22:13,799 --> 00:22:16,473 So HR gets Russian money for nothing? 403 00:22:16,502 --> 00:22:18,573 It's a perfect system, 404 00:22:18,737 --> 00:22:20,808 till someone on the outside knows about it. 405 00:22:38,023 --> 00:22:39,623 So if your con man thinks he can swoop in 406 00:22:39,758 --> 00:22:43,331 and take a piece of HR's business, he better watch his back. 407 00:22:48,267 --> 00:22:49,610 Who do you always meet in there? 408 00:22:49,768 --> 00:22:51,577 None of your business. 409 00:22:53,038 --> 00:22:54,676 Carter, I've been thinking. 410 00:22:54,840 --> 00:22:59,789 That antique dealer, I can't just kill someone. 411 00:23:01,080 --> 00:23:02,923 When I got involved with HR, I didn't think... 412 00:23:03,082 --> 00:23:05,426 No, you didn't think. 413 00:23:05,584 --> 00:23:07,894 You just looked the other way. 414 00:23:08,053 --> 00:23:10,260 I can't do that anymore. 415 00:23:10,422 --> 00:23:12,732 And you're the only person I've got on my side right now. 416 00:23:12,892 --> 00:23:14,872 I'm not on your side. 417 00:23:15,027 --> 00:23:17,473 But I'm also not letting a homicide happen under my watch. 418 00:23:19,765 --> 00:23:23,474 So, tomorrow, you're calling in sick. 419 00:23:23,636 --> 00:23:24,637 I am? 420 00:23:24,803 --> 00:23:26,874 Yeah, see you just got a new job. 421 00:23:27,039 --> 00:23:28,712 Tomorrow, you're Simmons's shadow. 422 00:23:29,141 --> 00:23:30,882 Wherever he goes, you go. 423 00:23:31,043 --> 00:23:33,649 Whoever he meets with, you get pictures of. 424 00:23:34,980 --> 00:23:36,982 See, we just tapped into their piggy bank. 425 00:23:37,149 --> 00:23:39,322 Now I wanna know who's running the bank. 426 00:23:47,660 --> 00:23:48,832 What is going on'? 427 00:23:48,994 --> 00:23:50,132 Where have you been'? 428 00:23:50,296 --> 00:23:52,139 Who is that creepy guy? 429 00:23:52,298 --> 00:23:53,675 Natalie, I'm so sorry. 430 00:23:53,832 --> 00:23:56,335 I get a call from your office telling me to come to some hotel, 431 00:23:56,502 --> 00:23:57,503 and you don't show up. 432 00:23:57,670 --> 00:23:59,172 It's okay. You need to take a breath. 433 00:23:59,338 --> 00:24:01,147 The more you breathe, the calmer you'll be. 434 00:24:01,307 --> 00:24:02,308 Do not hypno-talk me. 435 00:24:02,474 --> 00:24:04,681 I'm not hypno-talking you. I'm saying, be calm... 436 00:24:04,843 --> 00:24:06,363 I'm not one of your patients. 437 00:24:06,512 --> 00:24:07,792 I know that. I know that. 438 00:24:07,816 --> 00:24:09,056 You have to tell me... 439 00:24:11,850 --> 00:24:15,627 Finch, you ever notice how much of our job is like babysitting? 440 00:24:15,788 --> 00:24:17,825 Well, it's more than that today. 441 00:24:17,990 --> 00:24:20,596 I don't think Hayden's told us the whole story of his con. 442 00:24:20,759 --> 00:24:22,705 I'm going over Hayden's hard drive, 443 00:24:22,861 --> 00:24:25,307 what I downloaded of it before he zapped it, 444 00:24:25,464 --> 00:24:27,705 and I'm finding emails addressed to Sven Vanger, 445 00:24:27,866 --> 00:24:29,038 the antique dealer. 446 00:24:29,201 --> 00:24:33,445 Hayden may have elicited his email password while he was under hypnosis. 447 00:24:33,605 --> 00:24:36,381 It appears that Hayden duplicated an email 448 00:24:36,542 --> 00:24:39,182 that Sven had received but not yet read. 449 00:24:39,345 --> 00:24:40,722 And he altered it in the process. 450 00:24:40,879 --> 00:24:42,881 And what did the email say? 451 00:24:43,048 --> 00:24:44,857 The email is from an anonymous address, 452 00:24:45,017 --> 00:24:47,122 regarding an auction that took place today. 453 00:24:47,286 --> 00:24:50,859 In it, Vanger was instructed to bid on lot 424, 454 00:24:51,023 --> 00:24:56,166 but Hayden redrafted it, instructing him to bid on lot 426. 455 00:24:56,328 --> 00:24:58,672 Perhaps you should ask Hayden why. 456 00:25:04,636 --> 00:25:06,013 He went out the window. 457 00:25:07,906 --> 00:25:10,853 Finch, Hayden used his girlfriend and gave us all the slip. 458 00:25:21,086 --> 00:25:22,690 I'm sorry. I'm about to close. 459 00:25:22,855 --> 00:25:24,994 No, Sven, you're already closed. 460 00:25:28,660 --> 00:25:30,765 Who are you with, the Russians or the police? 461 00:25:30,929 --> 00:25:32,067 I have nothing left for you. 462 00:25:32,231 --> 00:25:33,437 I'm not with either. 463 00:25:33,599 --> 00:25:37,046 But I do need something, answers. 464 00:25:40,039 --> 00:25:41,575 I'm not your doormat. 465 00:25:44,710 --> 00:25:47,384 Why don't you drop that before you hurt yourself, Sven? 466 00:25:47,913 --> 00:25:49,392 Give it to me. 467 00:25:52,251 --> 00:25:55,130 Why is it every time you call me, I know to bring a firearm? 468 00:25:59,792 --> 00:26:01,635 But he was such a good therapist. 469 00:26:01,794 --> 00:26:03,205 Hey, Dragon Tattoo, 470 00:26:03,362 --> 00:26:04,966 he's also a con man who stole from you. 471 00:26:05,130 --> 00:26:07,701 Not stealing from me, stealing from them. 472 00:26:07,866 --> 00:26:08,986 He should not be doing that. 473 00:26:09,134 --> 00:26:11,045 How'd you even get into this mess? 474 00:26:12,471 --> 00:26:14,473 Seven months ago, I got in trouble 475 00:26:14,640 --> 00:26:16,313 with the customs here in New York. 476 00:26:16,475 --> 00:26:18,216 A cop named Simmons came and said he could 477 00:26:18,377 --> 00:26:20,983 make the charges go away if I helped them launder cash 478 00:26:21,146 --> 00:26:23,990 for a few Russian associates of theirs. 479 00:26:24,149 --> 00:26:27,323 At first, it was just a few hundred thousand each month. 480 00:26:27,486 --> 00:26:30,592 Then it became more and more, millions. 481 00:26:30,756 --> 00:26:32,167 I got rid of the last cash today. 482 00:26:32,324 --> 00:26:34,304 On lot 426'? 483 00:26:34,460 --> 00:26:36,770 - How did you know about that? - Hayden played you. 484 00:26:36,929 --> 00:26:39,910 He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today. 485 00:26:40,065 --> 00:26:41,908 Then what did I purchase? 486 00:26:45,170 --> 00:26:49,277 A real ball, signed by the real 1927 Yankees, 487 00:26:49,441 --> 00:26:51,512 really worth four-point-four million. 488 00:26:51,677 --> 00:26:53,281 That was a hell of a season. 489 00:26:53,445 --> 00:26:54,924 Where's the ball, Sven? 490 00:26:55,080 --> 00:26:56,457 It's gone. 491 00:26:56,615 --> 00:26:59,289 I sold it for five dollars. 492 00:26:59,451 --> 00:27:00,623 They're going to kill me. 493 00:27:00,786 --> 00:27:02,629 I gotta get out of this city immediately! 494 00:27:02,788 --> 00:27:04,665 Too late. You're a marked man. 495 00:27:07,159 --> 00:27:09,264 Close your eyes. This stuff burns. 496 00:27:13,165 --> 00:27:14,940 So we're faking crime scenes now'? 497 00:27:15,968 --> 00:27:18,005 A long way from your days back at the Eighth. 498 00:27:18,170 --> 00:27:19,706 Might wanna spread it out. 499 00:27:19,872 --> 00:27:22,648 - Arterial spray is more erratic. - Will you let me work? 500 00:27:24,543 --> 00:27:28,013 Going for a kind of a hollow-point special kind of motif. 501 00:27:31,850 --> 00:27:34,387 - There. - Congratulations. 502 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 You've just died and been reborn. 503 00:27:36,822 --> 00:27:40,395 Now, take your new life, and get the hell out of New York. 504 00:27:57,910 --> 00:27:59,184 - Yeah'? - Hey, rookie, 505 00:27:59,344 --> 00:28:01,415 I need you to hold off on the antique dealer. 506 00:28:01,580 --> 00:28:04,993 Something went wrong at the auction house. We didn't get our money. 507 00:28:05,150 --> 00:28:07,391 Sir, there's a small problem. 508 00:28:09,388 --> 00:28:11,061 Just heard from my source in HR, 509 00:28:11,156 --> 00:28:12,760 Simmons knows they get ripped off. 510 00:28:13,025 --> 00:28:15,562 All this baseball stuff, you should've called me in sooner. 511 00:28:15,727 --> 00:28:17,206 I'm kind of a Mets fan, though. 512 00:28:17,362 --> 00:28:19,774 Somewhere in the city, your soda kid's walking around 513 00:28:19,932 --> 00:28:22,037 with a zillion-dollar baseball in his pocket. 514 00:28:22,201 --> 00:28:24,044 With HR looking for the ball. 515 00:28:24,203 --> 00:28:26,114 And the young man has no idea. 516 00:28:26,271 --> 00:28:28,114 Let's hope he don't play catch. 517 00:28:36,915 --> 00:28:39,759 Hey, kiddo, you got something for me? 518 00:29:03,609 --> 00:29:07,056 I can't believe Hayden would use his girlfriend as an excuse to escape. 519 00:29:07,212 --> 00:29:10,318 I can. A baseball worth four million would be a motivational force. 520 00:29:10,482 --> 00:29:12,985 He doesn't care who he steps on to get away with it either. 521 00:29:13,151 --> 00:29:16,223 Exactly. He still has to get away, but he won't go without Natalie. 522 00:29:16,388 --> 00:29:17,765 As you and I well know, 523 00:29:17,923 --> 00:29:21,063 sometimes necessity and desire can conflict. 524 00:29:21,226 --> 00:29:22,330 Hayden's still in the city. 525 00:29:22,494 --> 00:29:24,974 He's too smart to use his own phone. 526 00:29:25,130 --> 00:29:26,837 So how do we track him? 527 00:29:26,999 --> 00:29:29,570 We don't. We track Natalie. 528 00:29:29,735 --> 00:29:31,510 Hayden's calling her right now. 529 00:29:32,137 --> 00:29:34,117 Nat, please, I'm sorry. 530 00:29:35,173 --> 00:29:38,643 I've done things that I'm not proud of, but I love you. 531 00:29:40,178 --> 00:29:41,179 Can you trust me on that? 532 00:29:41,346 --> 00:29:43,292 I wanna know what's going on right now. 533 00:29:43,448 --> 00:29:46,019 That's a little complicated, Nat. 534 00:29:46,184 --> 00:29:48,323 - Wait. Where are you? - I'm going home. 535 00:29:48,487 --> 00:29:50,367 Did you think I was gonna sit in that hotel room 536 00:29:50,522 --> 00:29:51,796 after you went out the window? 537 00:29:51,957 --> 00:29:53,265 No, honey, you can't go there. 538 00:29:53,425 --> 00:29:54,961 - It's not safe for you. Really? 539 00:29:55,127 --> 00:29:56,765 How would I even know'? 540 00:29:56,928 --> 00:29:59,602 Look, Hayden, I love you. 541 00:29:59,765 --> 00:30:02,871 But I deserve the truth, or else I'm done. 542 00:30:08,173 --> 00:30:10,881 I'm a criminal and a thief. 543 00:30:11,710 --> 00:30:13,951 But I'm done with that life. 544 00:30:14,112 --> 00:30:16,718 I secured a score that will ensure our future. 545 00:30:17,516 --> 00:30:20,622 The kind of score that would let us pick our destination. 546 00:30:21,286 --> 00:30:24,631 If you meet me outside my old office in one hour, 547 00:30:24,790 --> 00:30:28,067 then we can fly to any corner of the world like we planned. 548 00:30:28,226 --> 00:30:29,899 And I'll tell you everything. 549 00:30:30,896 --> 00:30:34,810 Stop loving me or even hate me, but please hear me out. 550 00:30:42,874 --> 00:30:44,410 I'll be there. 551 00:31:01,393 --> 00:31:03,430 I didn't wanna worry you. 552 00:31:03,595 --> 00:31:04,869 I'm cleanin' up this mess. 553 00:31:05,030 --> 00:31:07,067 You say The Swede bought the baseball? 554 00:31:07,666 --> 00:31:10,044 That's what the logs at the auction house said. 555 00:31:10,202 --> 00:31:12,614 But without him, it's gonna be a little tough to track him. 556 00:31:12,771 --> 00:31:14,580 That idiot bought a real autographed ball 557 00:31:14,740 --> 00:31:18,711 worth four-point-four million dollars, and we had a rookie kill him 558 00:31:18,877 --> 00:31:21,448 before we found out what he did with it? 559 00:31:21,613 --> 00:31:24,389 Maybe the rookie should be handling your end of things. 560 00:31:24,549 --> 00:31:26,722 At least he follows through. 561 00:31:26,885 --> 00:31:29,058 But you said there was a con man involved. 562 00:31:29,221 --> 00:31:31,098 - Yeah. - Find him. 563 00:31:31,256 --> 00:31:32,894 Shake him till the damn ball falls out. 564 00:31:33,058 --> 00:31:35,629 And tell me you have at least one lead. 565 00:31:35,794 --> 00:31:36,864 When we tapped his phone, 566 00:31:37,028 --> 00:31:39,269 we found out about the con man's little girlfriend. 567 00:31:39,431 --> 00:31:41,035 It seems the guy's in love. 568 00:31:41,199 --> 00:31:43,475 He ain't going anywhere without her. 569 00:31:43,635 --> 00:31:45,581 Make it right, Simmons. 570 00:31:46,705 --> 00:31:49,311 I got two loves, my money and this city. 571 00:31:49,474 --> 00:31:52,148 Mess with either, I mess right back. 572 00:32:06,258 --> 00:32:07,828 Hey, lover boy. 573 00:32:12,330 --> 00:32:14,173 What'd you expect? I'm a crook. 574 00:32:20,005 --> 00:32:21,814 He's my expert. 575 00:32:22,674 --> 00:32:23,744 What, you don't trust me'? 576 00:32:23,909 --> 00:32:26,116 Like you said, you're a crook. 577 00:32:26,278 --> 00:32:28,622 I don't know about expert, but it looks pretty damn real. 578 00:32:28,780 --> 00:32:30,020 I have a buyer lined up. 579 00:32:30,182 --> 00:32:32,753 I'll split it with you, 50/50. 580 00:32:32,918 --> 00:32:34,829 450/40? - Not a half bad deal, huh? 581 00:32:36,655 --> 00:32:38,157 Will you at least let me call Natalie 582 00:32:38,323 --> 00:32:40,929 before you kill me or arrest me 583 00:32:41,092 --> 00:32:43,094 or put me in a well in your basement? 584 00:32:44,429 --> 00:32:45,931 You have 30 seconds. 585 00:32:51,770 --> 00:32:53,647 Sorry to disappoint, con man. 586 00:32:53,772 --> 00:32:56,446 Seems the NYPD isn't bad at phone traces. 587 00:32:56,608 --> 00:32:58,281 I found your girl in 20 minutes. 588 00:32:58,443 --> 00:33:00,684 - I'll give you the ball. It's yours. - Don't be noble. 589 00:33:00,846 --> 00:33:02,621 There's only criminals on this line. 590 00:33:02,781 --> 00:33:04,556 But I'll take the ball, just the same. 591 00:33:04,716 --> 00:33:08,061 You meet me in front of the auction house in 20 minutes. 592 00:33:11,723 --> 00:33:14,067 - How bad is it? - They'll kill her. 593 00:33:14,226 --> 00:33:16,570 These people, for this much money? 594 00:33:16,728 --> 00:33:18,537 So what are you gonna do to stop them? 595 00:33:19,898 --> 00:33:22,071 I'm scum. I get it. 596 00:33:22,234 --> 00:33:24,475 But Natalia... 597 00:33:24,636 --> 00:33:28,413 My ultimate con, my final trick was gonna be actually 598 00:33:28,573 --> 00:33:30,746 turning into the guy that she fell in love with. 599 00:33:32,143 --> 00:33:35,647 I'll give it all away to save her life. 600 00:33:35,814 --> 00:33:37,555 Will you help me? 601 00:33:39,518 --> 00:33:41,088 This is how it goes. 602 00:33:41,253 --> 00:33:43,426 Rookie stays outside with the girl. 603 00:33:43,588 --> 00:33:47,434 Terney, take the con man inside, verify the ball is real. 604 00:33:47,592 --> 00:33:49,697 I'm not taking any more chances with this clown. 605 00:33:49,861 --> 00:33:51,033 Why do I have to go inside? 606 00:33:51,196 --> 00:33:53,073 Because that's what you were just told. 607 00:33:54,366 --> 00:33:56,710 Once we confirm the ball is the real deal, 608 00:33:56,868 --> 00:33:59,109 Laskey takes the girl, puts a double tap in her head. 609 00:34:00,672 --> 00:34:01,844 Questions? 610 00:34:02,007 --> 00:34:05,420 Boss, she doesn't know anything. 611 00:34:05,577 --> 00:34:06,777 Why don't we just let her go'? 612 00:34:06,878 --> 00:34:09,688 Do I look like I'm taking suggestions from rookies today? 613 00:34:09,848 --> 00:34:10,849 No, sir. 614 00:34:15,453 --> 00:34:16,454 The ball? 615 00:34:16,621 --> 00:34:18,066 The girl. 616 00:34:20,959 --> 00:34:22,370 I wanna talk to Natalie. 617 00:34:22,460 --> 00:34:25,202 You're going inside first. 618 00:34:25,363 --> 00:34:27,969 One thing you can trust about a thief is he'll always be a thief. 619 00:34:29,100 --> 00:34:30,272 I'm so sorry. 620 00:34:39,711 --> 00:34:41,315 Call me when there's money and bodies. 621 00:34:53,892 --> 00:34:55,166 Laskey. 622 00:34:56,828 --> 00:34:58,239 You were right, Carter. 623 00:34:58,396 --> 00:34:59,966 They would never let her go. 624 00:35:01,132 --> 00:35:02,236 Make it look good. 625 00:35:03,902 --> 00:35:05,939 Remember, the aim shouldn't be to hurt him, 626 00:35:06,104 --> 00:35:07,481 just incapacitate him a little. 627 00:35:07,639 --> 00:35:09,448 Also, watch your knuckles. 628 00:35:11,276 --> 00:35:12,778 I've punched a lot of guys. 629 00:35:15,347 --> 00:35:16,792 So have I. 630 00:35:19,818 --> 00:35:21,354 Let's get you to safety. 631 00:35:22,187 --> 00:35:24,187 We've been through this already, it's real. 632 00:35:24,189 --> 00:35:25,998 You think I'd be standing here if it wasn't? 633 00:35:26,157 --> 00:35:28,330 - We'll see. - I'll know in a minute. 634 00:35:29,461 --> 00:35:30,963 I need a microscope to know for sure, 635 00:35:31,129 --> 00:35:33,837 but the texture appears accurate. 636 00:35:36,434 --> 00:35:38,607 There is, however, a problem. 637 00:35:40,005 --> 00:35:41,814 What? 638 00:35:41,973 --> 00:35:44,010 See this? Babe Ruth's signature? 639 00:35:44,175 --> 00:35:45,210 Yeah. What about it? 640 00:35:45,377 --> 00:35:46,856 It's in felt-tip pen. 641 00:35:47,012 --> 00:35:49,219 Those didn't exist when Babe Ruth was alive. 642 00:35:51,049 --> 00:35:53,620 This ball is a fake. 643 00:36:07,399 --> 00:36:09,379 You give us a fake? You give us a fake? 644 00:36:09,534 --> 00:36:10,569 You wanna die'? 645 00:36:10,735 --> 00:36:12,715 I swear, that is the real ball. 646 00:36:12,871 --> 00:36:14,578 The real ball costs four million dollars. 647 00:36:14,739 --> 00:36:18,312 The fake is just gonna cost you a bullet, con man. 648 00:36:18,476 --> 00:36:20,547 Why would I lie'? 649 00:36:20,712 --> 00:36:21,747 You have to believe me. 650 00:36:21,913 --> 00:36:22,914 We can figure this out. 651 00:36:23,081 --> 00:36:25,027 Where is the real ball? 652 00:36:28,420 --> 00:36:29,922 Terney. 653 00:36:30,422 --> 00:36:31,492 Ow! 654 00:36:37,228 --> 00:36:39,174 So where's the real ball'? 655 00:36:40,165 --> 00:36:42,611 I have no idea. 656 00:36:42,767 --> 00:36:44,610 I thought this was the real ball. 657 00:36:44,769 --> 00:36:46,908 Forget that. Where's Natalie? 658 00:36:47,072 --> 00:36:49,109 I put her in a cab, told her to go somewhere safe. 659 00:36:56,514 --> 00:36:57,618 This is Natalie. 660 00:36:57,782 --> 00:36:59,887 Nat, where are you? 661 00:37:00,051 --> 00:37:01,052 Are you okay? 662 00:37:01,219 --> 00:37:03,290 Oh, I'm better than okay. 663 00:37:03,455 --> 00:37:05,799 You see, that antique dealer, 664 00:37:05,957 --> 00:37:08,028 Sven was his name, well, he may have been 665 00:37:08,193 --> 00:37:11,640 your big score, but you were my big whale, 666 00:37:11,796 --> 00:37:13,798 from the moment I met you. 667 00:37:14,733 --> 00:37:17,543 You played me? 668 00:37:17,702 --> 00:37:19,204 Why steal millions from criminals 669 00:37:19,370 --> 00:37:23,045 when you can date the thief and take it off him? 670 00:37:24,409 --> 00:37:25,786 Keep the change. 671 00:37:27,579 --> 00:37:29,081 Of course, things did get a bit hairy 672 00:37:29,247 --> 00:37:31,318 with those corrupt cops, but you always did know 673 00:37:31,483 --> 00:37:33,292 how to show a girl a good time, Hayden. 674 00:37:34,419 --> 00:37:36,057 Where will you go'? 675 00:37:36,221 --> 00:37:39,293 Oh, go find an airport, maybe just pick a destination. 676 00:37:39,457 --> 00:37:41,459 Isn't that the dream come true? 677 00:37:42,961 --> 00:37:44,998 You know, I really did love you. 678 00:37:46,631 --> 00:37:49,510 Well, if you love something, set it free. 679 00:38:02,514 --> 00:38:03,686 I'm ruined. 680 00:38:03,848 --> 00:38:06,294 Maybe it's time you went on the straight and narrow. 681 00:38:07,986 --> 00:38:09,488 You'll live longer. 682 00:38:11,089 --> 00:38:14,127 I hear hypnotherapists are in pretty high demand these days. 683 00:38:18,096 --> 00:38:20,940 You know, I do have a thriving practice to rebuild. 684 00:38:21,099 --> 00:38:23,705 I'm gonna need a new office with a few less bullet holes. 685 00:38:23,868 --> 00:38:25,506 My advice? 686 00:38:25,670 --> 00:38:27,672 Rebuild in another city. 687 00:38:51,863 --> 00:38:54,070 Detective Terney, I can't help but notice 688 00:38:54,232 --> 00:38:56,041 you're not carrying a ball. 689 00:38:56,201 --> 00:38:58,738 The ball the con man brought was a fake. 690 00:38:58,903 --> 00:39:02,077 The guy with the suit showed up, rolled Laskey and our guys, 691 00:39:02,240 --> 00:39:04,743 and then got away with the con man and his girl. 692 00:39:04,909 --> 00:39:06,889 Do you have any idea what's at stake here? 693 00:39:08,213 --> 00:39:09,920 You go find that screw-up Laskey 694 00:39:10,081 --> 00:39:12,561 and you scour this city until you find that bail. 695 00:39:12,717 --> 00:39:14,663 Simmons, I'm not the rookie. 696 00:39:14,819 --> 00:39:16,594 Don't talk to me like one. 697 00:39:17,422 --> 00:39:19,925 If you don't find that ball, 698 00:39:20,091 --> 00:39:23,698 then it's gonna be a four million dollar funeral for the both of you. 699 00:39:23,862 --> 00:39:25,500 Now go. 700 00:39:38,877 --> 00:39:41,289 I was just turning out the lights for the evening, 701 00:39:41,446 --> 00:39:42,925 Ms. Groves, and I remembered that 702 00:39:43,081 --> 00:39:45,584 I had promised to bring you some new reading material. 703 00:39:46,851 --> 00:39:49,195 A peace offering, Harold? 704 00:39:49,354 --> 00:39:50,731 Is that what you've brought'? 705 00:39:51,256 --> 00:39:53,293 I really think if you could just see things my way, 706 00:39:53,458 --> 00:39:54,459 and not consider this... 707 00:39:54,626 --> 00:39:56,128 Imprisonment? 708 00:39:57,395 --> 00:40:00,399 Is there any other way to consider it? 709 00:40:00,632 --> 00:40:03,442 This truly is for your own good, Ms. Groves. 710 00:40:04,602 --> 00:40:06,275 I mean that when I say it. 711 00:40:08,439 --> 00:40:12,444 This synchronistic relationship 712 00:40:12,610 --> 00:40:15,284 that you've developed with the machine, it can't be... 713 00:40:20,952 --> 00:40:22,590 I worry about you. 714 00:40:23,288 --> 00:40:25,495 You've misunderstood the situation. 715 00:40:34,165 --> 00:40:35,906 You shouldn't worry about me. 716 00:40:39,103 --> 00:40:41,515 I'm worried about you, Harold. 717 00:40:42,674 --> 00:40:45,746 You can't stop what's coming, and neither can I. 718 00:40:46,277 --> 00:40:47,585 But we have the opportunity 719 00:40:47,745 --> 00:40:50,817 to understand things when they finally change. 720 00:40:51,916 --> 00:40:53,657 The future is coming. 721 00:40:55,853 --> 00:40:57,355 You started it... 722 00:41:00,358 --> 00:41:01,928 and I'll finish it. 723 00:41:05,964 --> 00:41:07,964 You missed me. Leave a message. 724 00:41:07,988 --> 00:41:09,673 Laskey, I'm outside your place. 725 00:41:10,001 --> 00:41:11,810 We have a lot of work to do. Come on. 726 00:41:14,272 --> 00:41:16,115 I stuck to the guy like glue. 727 00:41:16,708 --> 00:41:18,779 This is everyone Simmons met with. 728 00:41:19,544 --> 00:41:21,683 Thanks, kid. You did all right. 729 00:41:21,946 --> 00:41:24,950 But you should know, it'll get harder out there. 730 00:41:25,116 --> 00:41:27,892 After these last few days, things are gonna heat up. 731 00:41:28,052 --> 00:41:29,963 So you need to be prepared. 732 00:41:30,121 --> 00:41:33,125 Oh. When I got involved with HR, 733 00:41:33,291 --> 00:41:36,204 I thought it was about loyalty. 734 00:41:36,361 --> 00:41:38,068 I was wrong. 735 00:41:38,329 --> 00:41:40,331 It's about murder and greed. 736 00:41:41,366 --> 00:41:45,007 Well, ain't that cozy. 737 00:41:46,404 --> 00:41:48,577 I should've known she'd turn you, rookie. 738 00:41:48,740 --> 00:41:51,482 The first time I saw you, I knew you were weak. 739 00:41:51,642 --> 00:41:54,248 So let me tell you how the world works now, kid. 740 00:41:56,347 --> 00:41:59,692 We kill her or they kill us. 741 00:42:00,685 --> 00:42:02,824 Thai decision is gonna be your last, Terney. 742 00:42:04,188 --> 00:42:05,496 No! 743 00:42:09,160 --> 00:42:11,834 Laskey'? 744 00:42:19,537 --> 00:42:24,008 That much blood, and you'll be dead in a minute, maybe two. 745 00:42:24,208 --> 00:42:25,619 Make 'em count. 746 00:42:26,444 --> 00:42:28,685 Who do you and Simmons report to'? 747 00:42:28,846 --> 00:42:30,416 Who calls the shots? 748 00:42:32,283 --> 00:42:35,127 Is the answer in these pictures, huh? 749 00:42:36,788 --> 00:42:39,860 Last chance, Terney! Be a cop! 750 00:42:40,024 --> 00:42:43,028 Ripped By mstoll 56991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.