Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:05,643
You are being watched.
2
00:00:05,806 --> 00:00:08,252
The government has
a secret system,Ripped By mstoll
3
00:00:08,408 --> 00:00:11,821
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,746 --> 00:00:15,022
I designed The Machine
to detect acts of terror,
5
00:00:15,182 --> 00:00:16,820
but it sees everything...
6
00:00:16,984 --> 00:00:20,090
violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:20,254 --> 00:00:22,734
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,923 --> 00:00:24,561
We don't.
9
00:00:25,425 --> 00:00:29,100
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:29,897 --> 00:00:31,740
You will never find us.
11
00:00:31,899 --> 00:00:36,746
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
12
00:00:50,784 --> 00:00:52,457
Did you miss me?
13
00:00:54,121 --> 00:00:56,123
We're gonna have
so much fun together.
14
00:01:00,394 --> 00:01:02,704
He's digging around,
getting way too close.
15
00:01:02,863 --> 00:01:04,638
Should we silence him?
16
00:01:04,798 --> 00:01:06,903
We can't let him
jeopardize our operation.
17
00:01:07,067 --> 00:01:08,546
Put it to a vote.
18
00:01:20,647 --> 00:01:23,753
I'm in, Finch.
Care to tell me where?
19
00:01:23,917 --> 00:01:26,329
The apartment you're in
belongs to Ms. Shaw.
20
00:01:26,486 --> 00:01:28,488
I promised to respect
her boundaries,
21
00:01:28,655 --> 00:01:30,931
but for eight hours,
our agreed-upon means of contact
22
00:01:31,091 --> 00:01:32,729
have gone unanswered.
23
00:01:33,627 --> 00:01:35,106
So you tracked her down.
24
00:01:35,262 --> 00:01:37,674
Ms. Shaw may be violent
and uncommunicative,
25
00:01:37,831 --> 00:01:39,276
but she is never tardy.
26
00:01:39,433 --> 00:01:41,845
Something is amiss
and I need you to find out what.
27
00:01:42,002 --> 00:01:43,174
So what are you up to?
28
00:01:43,337 --> 00:01:45,010
My waist, approximately.
29
00:01:47,174 --> 00:01:49,120
Don't be so delicate, Harold.
30
00:01:49,276 --> 00:01:50,949
I need you to get in there and dig.
31
00:01:52,913 --> 00:01:55,757
See, people, they put
business cards in dirty clothes,
32
00:01:55,949 --> 00:01:58,361
jot phone numbers on napkins.
33
00:01:59,086 --> 00:02:02,090
A single relative's name
is all we need.
34
00:02:02,255 --> 00:02:03,700
Oh.
35
00:02:04,758 --> 00:02:06,101
Watch out for rats.
36
00:02:07,327 --> 00:02:08,533
Rats?
37
00:02:08,695 --> 00:02:10,368
As you may have guessed,
38
00:02:10,530 --> 00:02:13,511
we have a new number.
Timothy Sloan,
39
00:02:13,667 --> 00:02:17,205
an estate investigator for the
New York public administrator.
40
00:02:17,371 --> 00:02:19,544
If somebody dies
without an apparent next of kin
41
00:02:19,706 --> 00:02:22,277
like the compulsive hoarder
who used to live here,
42
00:02:22,442 --> 00:02:23,978
they send in Sloan to find one.
43
00:02:24,144 --> 00:02:25,817
So, when somebody dies,
44
00:02:25,979 --> 00:02:27,788
Sloan figures out
who gets their stuff.
45
00:02:27,948 --> 00:02:29,052
Exactly.
46
00:02:29,216 --> 00:02:31,492
I'm undercover as his new partner.
47
00:02:31,652 --> 00:02:34,292
Finch, you know I don't like you
heading into danger without me.
48
00:02:34,454 --> 00:02:36,900
I'm not so thrilled about
my current circumstances either,
49
00:02:37,057 --> 00:02:38,627
but I need you where you are.
50
00:02:38,825 --> 00:02:41,396
Speaking of which,
have you found anything?
51
00:02:42,396 --> 00:02:44,034
Nothing unexpected.
52
00:02:45,999 --> 00:02:47,376
Raymond Chandler.
53
00:02:47,567 --> 00:02:49,308
I grew up reading this stuff.
54
00:02:49,469 --> 00:02:51,346
I always dreamed
about becoming a detective.
55
00:02:51,505 --> 00:02:52,916
Did you try the police academy?
56
00:02:53,073 --> 00:02:54,245
Turns out they're not crazy
57
00:02:54,408 --> 00:02:57,252
about hiring someone
who can't shoot straight.
58
00:02:57,411 --> 00:02:59,254
You check the fridge yet?
59
00:02:59,413 --> 00:03:01,086
For a next of kin?
60
00:03:01,248 --> 00:03:04,388
You'd be surprised what pops up
behind moldy leftovers.
61
00:03:05,218 --> 00:03:06,424
Oh.
62
00:03:07,354 --> 00:03:08,924
Nothing in here but old milk,
63
00:03:09,089 --> 00:03:12,093
an enormous quantity of something
that used to be pasta, and...
64
00:03:12,259 --> 00:03:14,500
Oh, wait.
65
00:03:19,199 --> 00:03:20,405
What'd I tell you?
66
00:03:20,567 --> 00:03:23,173
The cooler temperatures
keep the film from fading.
67
00:03:31,411 --> 00:03:33,448
Jackpot.
See for yourself.
68
00:03:38,051 --> 00:03:39,553
Marcia the hoarder has a sister.
69
00:03:39,720 --> 00:03:41,131
Which means we have an heir.
70
00:03:42,122 --> 00:03:44,932
Good work, Harold.
Our job here is done.
71
00:03:45,092 --> 00:03:46,332
Mr. Reese, I have to leave now.
72
00:03:46,460 --> 00:03:47,461
We found what we needed.
73
00:03:47,627 --> 00:03:49,231
Unfortunately, so did I.
74
00:03:49,896 --> 00:03:51,466
Taser confetti,
75
00:03:51,631 --> 00:03:53,372
ejected whenever one is fired.
76
00:03:54,067 --> 00:03:56,104
I suppose it's too much
to hope she tased herself.
77
00:03:56,269 --> 00:03:57,714
Knowing Shaw, it's possible.
78
00:03:57,871 --> 00:04:00,977
But if I had to guess,
I'd say she's in trouble.
79
00:04:09,983 --> 00:04:11,553
Sorry about that.
80
00:04:13,820 --> 00:04:16,801
Which part?
The tasing, the drugging,
81
00:04:16,957 --> 00:04:19,836
- or whatever this is?
- Hmm.
82
00:04:19,993 --> 00:04:22,132
I had to make sure
you'd hear me out.
83
00:04:23,230 --> 00:04:25,267
She needs our help, and...
84
00:04:25,499 --> 00:04:27,672
I figured you wouldn't come willingly.
85
00:04:27,834 --> 00:04:28,972
She?
86
00:04:29,136 --> 00:04:30,513
The Machine's given me a mission,
87
00:04:30,670 --> 00:04:33,981
and step one is to team up with you.
88
00:04:34,141 --> 00:04:36,985
I'll pass.
Trust issues.
89
00:04:37,644 --> 00:04:39,590
Besides, The Machine
gives missions to Harold
90
00:04:39,746 --> 00:04:42,625
and the government,
relevant, irrelevant.
91
00:04:42,783 --> 00:04:44,820
Why would it be talking to you?
92
00:04:44,985 --> 00:04:47,329
Because now,
there's a third category.
93
00:04:49,356 --> 00:04:51,427
Things are evolving.
94
00:04:51,591 --> 00:04:55,869
And my relationship
with The Machine is a little...
95
00:04:57,330 --> 00:04:58,673
...different.
96
00:04:58,832 --> 00:05:01,369
As for trust issues,
97
00:05:01,535 --> 00:05:03,845
I'm happy to take the first step.
98
00:05:05,172 --> 00:05:09,314
There's a gun for you
in the glove compartment.
99
00:05:11,545 --> 00:05:13,889
Thanks, but a knife
will do just fine.
100
00:05:14,781 --> 00:05:16,988
This is the part where
you give me one good reason
101
00:05:17,150 --> 00:05:19,152
why I should believe
anything you say.
102
00:05:19,319 --> 00:05:21,731
October 2, 1988.
103
00:05:22,622 --> 00:05:24,226
You took a road trip
with your father
104
00:05:24,391 --> 00:05:27,804
to watch the Houston Oilers
play the Philadelphia Eagles.
105
00:05:27,961 --> 00:05:30,464
- He bought you a sweatshirt...
- Don't talk about my father.
106
00:05:33,166 --> 00:05:34,577
It told you that?
107
00:05:34,734 --> 00:05:36,907
The Machine trusts me,
108
00:05:37,070 --> 00:05:39,072
even if you don't.
109
00:05:40,073 --> 00:05:43,543
You spent years
working for The Machine,
110
00:05:43,710 --> 00:05:45,519
and she was never wrong.
111
00:05:46,246 --> 00:05:49,921
If you don't help me,
someone might destroy her.
112
00:05:51,251 --> 00:05:53,561
And innocent people will die.
113
00:05:53,720 --> 00:05:56,394
Forget how you feel about me.
114
00:05:56,556 --> 00:05:58,593
How would you feel about that?
115
00:06:00,560 --> 00:06:01,937
Okay.
116
00:06:02,762 --> 00:06:05,106
I'll forget how I feel about you.
117
00:06:06,233 --> 00:06:08,213
But when this is over,
118
00:06:08,368 --> 00:06:10,678
you better hope I don't remember.
119
00:06:22,716 --> 00:06:25,458
- Good evening, Mr. Reese.
- Staying out of trouble, Finch?
120
00:06:25,619 --> 00:06:27,292
For the moment,
although I'm not sure
121
00:06:27,454 --> 00:06:29,263
our Mr. Sloan could say the same.
122
00:06:29,422 --> 00:06:32,460
I hacked into his office network
to see what he's up to.
123
00:06:32,626 --> 00:06:36,096
It appears our estate investigator
has taken an unorthodox interest
124
00:06:36,263 --> 00:06:37,765
in a case that isn't his.
125
00:06:37,931 --> 00:06:40,309
Jason Greenfield,
died two weeks ago
126
00:06:40,467 --> 00:06:43,448
of an apparent heroin overdose,
no next of kin.
127
00:06:43,603 --> 00:06:45,879
How is Sloan's interest unorthodox?
128
00:06:46,039 --> 00:06:48,076
Would going
to a dead man's apartment alone
129
00:06:48,241 --> 00:06:49,982
in the middle of the night qualify?
130
00:06:50,977 --> 00:06:52,957
Any progress in finding Ms. Shaw?
131
00:06:53,113 --> 00:06:55,874
Her building doesn't have cameras,
but the one across the street does.
132
00:06:55,982 --> 00:06:57,662
And they agreed to let you
see the footage?
133
00:06:57,686 --> 00:07:00,633
After some convincing
and a sleeper hold.
134
00:07:01,821 --> 00:07:03,596
Point is I found out
who took Shaw,
135
00:07:03,924 --> 00:07:05,494
and you're not gonna like it.
136
00:07:10,330 --> 00:07:12,571
Find them, Mr. Reese.
Now.
137
00:07:34,354 --> 00:07:36,630
Why the hell are you following me?
138
00:07:36,823 --> 00:07:38,623
Contrary to the saying,
his bite is far worse.
139
00:07:38,692 --> 00:07:41,366
Trust me.
Bear, still.
140
00:07:41,528 --> 00:07:43,648
Now, perhaps you'd like
to explain why you're breaking
141
00:07:43,810 --> 00:07:45,312
into Jason Greenfield's apartment
142
00:07:45,478 --> 00:07:47,875
and taking his possessions,
including that watch.
143
00:07:48,034 --> 00:07:49,707
I'm not a thief.
144
00:07:49,869 --> 00:07:51,542
Read the back.
145
00:07:54,174 --> 00:07:56,211
"To Jason Greenfield
from the Sloan family."
146
00:07:56,376 --> 00:07:57,548
You knew him?
147
00:07:57,711 --> 00:08:00,021
Jason was my foster brother.
148
00:08:01,848 --> 00:08:04,226
I'm here 'cause I'm trying
to solve his murder.
149
00:08:10,657 --> 00:08:13,194
It's... me and Jason.
150
00:08:13,360 --> 00:08:15,840
His parents were addicts.
151
00:08:16,563 --> 00:08:19,043
They burnt the house down
cooking meth when he was 14.
152
00:08:19,833 --> 00:08:22,473
My mom and dad
had started fostering, so...
153
00:08:23,403 --> 00:08:25,076
...instant brother.
154
00:08:27,073 --> 00:08:29,883
When he was 18,
my parents gave him this.
155
00:08:31,511 --> 00:08:33,354
You know, just...
just to remind him
156
00:08:33,513 --> 00:08:35,584
that no matter what,
he always had us.
157
00:08:35,749 --> 00:08:39,026
- I just wish he believed it.
- What do you mean?
158
00:08:40,086 --> 00:08:42,259
Jason always messed around
with hacking.
159
00:08:42,422 --> 00:08:45,096
And after moving out,
he got more obsessed,
160
00:08:45,258 --> 00:08:47,932
and spent more and more time
with other hackers.
161
00:08:48,094 --> 00:08:50,040
Finally just fell off the map.
162
00:08:50,663 --> 00:08:55,442
Two weeks ago, I'm looking at
another investigator's case files,
163
00:08:55,602 --> 00:08:58,845
and I see his name.
I couldn't believe it.
164
00:08:59,039 --> 00:09:02,350
I mean, he swore
that he would never start using.
165
00:09:04,444 --> 00:09:06,856
Now, he dies of an OD?
166
00:09:07,013 --> 00:09:09,619
People do change.
- Not Jason.
167
00:09:09,783 --> 00:09:11,922
Not-not... Not about that.
168
00:09:12,619 --> 00:09:15,065
The minute I walked in, I knew.
169
00:09:15,221 --> 00:09:18,430
I mean, I've been to the homes
of a lot of heroin addicts who died.
170
00:09:18,591 --> 00:09:20,434
You know what you don't see?
171
00:09:20,593 --> 00:09:22,573
High-end TV.
172
00:09:23,430 --> 00:09:25,273
Stereo.
173
00:09:25,432 --> 00:09:27,469
Gold watch, huh?
174
00:09:27,634 --> 00:09:29,636
It all goes to getting their fix.
175
00:09:29,803 --> 00:09:32,477
You think someone killed him,
then covered it up. Why?
176
00:09:32,639 --> 00:09:35,813
I'm not sure. But let's
take a look at what isn't here.
177
00:09:36,976 --> 00:09:40,116
No computer, no tablet, no phone.
178
00:09:40,280 --> 00:09:42,658
What kind of hacker
doesn't have a computer?
179
00:09:42,816 --> 00:09:44,454
It does seem strange.
180
00:09:44,884 --> 00:09:48,161
You found nothing with any data
in it whatsoever?
181
00:09:49,155 --> 00:09:52,329
I found a flash drive
in the microwave before you came in.
182
00:09:52,992 --> 00:09:54,767
Looks like he fried it.
183
00:09:55,962 --> 00:09:58,465
May I?
I'd like to help if I can.
184
00:10:05,672 --> 00:10:09,643
Jason may have tried to destroy
the contents of the drive.
185
00:10:11,010 --> 00:10:13,820
Yes, it's largely been wiped clean.
186
00:10:15,115 --> 00:10:19,188
Wait.
There's a fragment of stray data.
187
00:10:20,320 --> 00:10:21,765
It's a piece of an e-mail.
188
00:10:21,921 --> 00:10:24,834
- What does it say?
- I can only recover a few words.
189
00:10:25,525 --> 00:10:29,029
"You don't understand.
If I try to leave, they'll kill me".
190
00:10:29,195 --> 00:10:31,436
The question is, who are they?
191
00:10:31,598 --> 00:10:33,635
And what is this?
192
00:10:33,800 --> 00:10:35,780
I found it in Jason's jacket.
193
00:10:38,438 --> 00:10:41,009
It's an address for...
194
00:10:43,042 --> 00:10:44,715
...a storage unit.
195
00:10:44,878 --> 00:10:46,221
That is weird.
196
00:10:47,147 --> 00:10:50,720
Our guys checked.
He didn't have a storage unit.
197
00:11:06,566 --> 00:11:07,738
Yeah, sure.
198
00:11:31,357 --> 00:11:32,062
Hmm.
199
00:11:32,192 --> 00:11:34,433
That's one way to lower
your cholesterol.
200
00:11:34,594 --> 00:11:38,235
HR's protection payment.
Dirty money for dirty cops.
201
00:11:39,699 --> 00:11:42,270
Deliver it as usual. Then find out
where it goes from there.
202
00:11:42,435 --> 00:11:44,540
- I can't do that.
- Do you really wanna test me?
203
00:11:44,704 --> 00:11:48,242
'Cause I've got a shiny new 1911
to back me up on that.
204
00:11:48,408 --> 00:11:51,446
What did Morozov say to you
back there?
205
00:11:51,611 --> 00:11:52,919
Beats me.
I don't speak Russian.
206
00:11:53,079 --> 00:11:56,891
That's funny, 'cause it looked like
you understood every word.
207
00:11:57,050 --> 00:11:58,290
Look.
208
00:11:59,285 --> 00:12:02,095
Morozov's been running
that deli since I was a kid.
209
00:12:02,255 --> 00:12:04,360
HR knows that and respects it.
210
00:12:05,191 --> 00:12:07,034
These payments are about loyalty.
211
00:12:07,227 --> 00:12:10,140
Let me tell you something, Laskey.
212
00:12:10,296 --> 00:12:12,435
One day soon,
you're gonna find out
213
00:12:12,599 --> 00:12:16,308
exactly what HR expects from you
in return for that loyalty.
214
00:12:21,140 --> 00:12:24,314
- You get a good look at her?
- She came outta nowhere.
215
00:12:26,312 --> 00:12:29,486
Got your message, Lionel.
Looks like you found Roots car.
216
00:12:29,649 --> 00:12:31,129
Yeah, and a crazy story
to go with it.
217
00:12:31,284 --> 00:12:32,964
Guy over there says
this medical supply van
218
00:12:32,988 --> 00:12:35,057
was just stolen by two women
driving that car.
219
00:12:35,221 --> 00:12:36,894
One waves them down,
engine trouble.
220
00:12:37,257 --> 00:12:38,377
When he goes to take a look,
221
00:12:38,401 --> 00:12:41,170
the other one knocks him out
with some kind of martial arts.
222
00:12:41,327 --> 00:12:43,000
I hate to tell you,
but Root and Shaw,
223
00:12:43,162 --> 00:12:46,166
they're working as a team,
a scary one.
224
00:12:47,400 --> 00:12:49,243
A thank you would be nice.
225
00:12:49,602 --> 00:12:51,343
Finch, I'm closer to Root and Shaw.
226
00:12:51,504 --> 00:12:53,575
From what I'm seeing,
it looks less like
227
00:12:53,740 --> 00:12:55,515
an abduction and
more like a partnership.
228
00:12:55,675 --> 00:12:57,677
A partnership?
To what end?
229
00:12:57,844 --> 00:13:00,848
No idea, but with Root involved,
anything's possible.
230
00:13:01,014 --> 00:13:02,960
A troubling development,
Mr. Reese,
231
00:13:03,116 --> 00:13:05,027
and I'm afraid I have another one.
232
00:13:05,184 --> 00:13:06,984
It seems that Mr. Sloan's
foster brother Jason
233
00:13:07,008 --> 00:13:10,196
may have been murdered
by some mysterious group.
234
00:13:10,356 --> 00:13:12,996
You think that same group might
be the threat against Sloan?
235
00:13:13,159 --> 00:13:15,159
The only way to know for sure
would be to determine
236
00:13:15,194 --> 00:13:16,537
who killed Jason and why.
237
00:13:16,696 --> 00:13:18,416
Are you sure you don't need
my help on this?
238
00:13:18,765 --> 00:13:21,712
No, Mr. Reese,
tracking Ms. Shaw is your top priority.
239
00:13:21,868 --> 00:13:23,176
All right.
240
00:13:23,336 --> 00:13:26,874
But, Finch,
I'm here if you need me.
241
00:13:28,808 --> 00:13:32,051
So I just got off the phone with
the manager from the storage center.
242
00:13:32,211 --> 00:13:35,715
Unit 117 was rented out
to a guy named John Glover.
243
00:13:35,882 --> 00:13:37,691
Now, he recognized
Jason's description,
244
00:13:37,850 --> 00:13:40,330
said that Jason was
one of a bunch of people
245
00:13:40,486 --> 00:13:42,830
who used to visit that unit
at all hours.
246
00:13:42,989 --> 00:13:45,060
The day after Jason died,
those same people
247
00:13:45,458 --> 00:13:47,062
came back in,
cleaned the place out,
248
00:13:47,226 --> 00:13:48,967
scrubbed it from top to bottom
with bleach.
249
00:13:49,128 --> 00:13:51,048
Did they have a photo ID
on file for John Glover?
250
00:13:51,130 --> 00:13:54,907
No. Glover paid a full year
in advance with cash.
251
00:13:55,068 --> 00:13:57,412
- For all we know...
- Glover may not even exist.
252
00:13:58,037 --> 00:14:01,678
Let's see if any other storage units
have been rented using that name.
253
00:14:02,408 --> 00:14:08,051
No other rentals under John Glover,
but there, in Brooklyn,
254
00:14:08,214 --> 00:14:11,821
another unit paid
for a full year in cash
255
00:14:11,984 --> 00:14:14,931
and rented the same day
they cleared out John Glover's unit.
256
00:14:15,088 --> 00:14:18,069
- Who rented that one?
- Samuel Miles.
257
00:14:18,725 --> 00:14:20,329
Wait.
258
00:14:20,493 --> 00:14:23,599
John Glover? Samuel Miles?
That's the connection.
259
00:14:23,763 --> 00:14:26,334
Glover and Miles are both generals
in the American Revolution.
260
00:14:26,499 --> 00:14:29,946
Hardly seems like a coincidence.
Let's go find that storage unit.
261
00:14:32,772 --> 00:14:35,275
So this mission we're on,
what is it?
262
00:14:35,441 --> 00:14:37,614
You'll find out soon enough.
263
00:14:37,777 --> 00:14:42,522
When you see this statue again,
think impact.
264
00:14:42,682 --> 00:14:44,787
The Machine told you that?
265
00:14:44,951 --> 00:14:47,056
I suppose I could be making it up.
266
00:14:47,220 --> 00:14:49,222
And I suppose I could be
kicking your ass.
267
00:14:53,626 --> 00:14:55,299
Insurance.
268
00:14:58,631 --> 00:15:00,633
And where are we headed to now?
269
00:15:00,967 --> 00:15:02,207
Down.
270
00:15:09,375 --> 00:15:12,481
Spaghetti and an oxygen tank
make a mean thermal lance.
271
00:15:14,480 --> 00:15:17,051
- What am I cutting?
- This.
272
00:15:17,884 --> 00:15:19,830
You know, the last time
I used a blow torch
273
00:15:19,986 --> 00:15:22,990
was to get intel
from an uncooperative source.
274
00:15:23,156 --> 00:15:26,763
Now, you either tell me
what we're here to do, or I walk.
275
00:15:27,660 --> 00:15:29,071
Honestly?
276
00:15:29,962 --> 00:15:31,498
Most of the time,
I'm told what to do
277
00:15:31,664 --> 00:15:33,769
a second before I have to do it.
278
00:15:33,933 --> 00:15:36,971
The big picture, that's hers.
279
00:15:37,136 --> 00:15:39,138
The only thing
I know for sure is...
280
00:15:39,906 --> 00:15:42,580
I... need... you.
281
00:15:44,577 --> 00:15:46,682
Then you should get out of my way.
282
00:15:48,181 --> 00:15:49,353
Wait.
283
00:15:51,083 --> 00:15:52,494
Safety first.
284
00:16:02,495 --> 00:16:05,032
Funny, the stuff
you learn from work.
285
00:16:05,198 --> 00:16:07,269
My truck's
stuffed with crowbars,
286
00:16:07,433 --> 00:16:09,344
key cutters, and bump hammers.
287
00:16:09,502 --> 00:16:11,675
Never know what you're gonna
need for the job.
288
00:16:12,004 --> 00:16:16,350
Let's see what the people who
killed my brother were doing here.
289
00:16:19,879 --> 00:16:22,985
I don't get it.
This is empty too.
290
00:16:23,149 --> 00:16:26,722
Why pay for a storage unit a year
in advance and put nothing in it?
291
00:16:27,720 --> 00:16:28,858
Look at the dust.
292
00:16:29,021 --> 00:16:31,160
A lot of activity
along this wall here.
293
00:16:31,324 --> 00:16:32,860
They are storing something here.
294
00:16:33,025 --> 00:16:35,528
We just need to shine a light
of a different spectrum,
295
00:16:35,695 --> 00:16:39,233
the kind somebody like you
might use to detect fluids.
296
00:16:39,398 --> 00:16:41,344
You have anything like that
in your truck?
297
00:16:41,501 --> 00:16:42,912
I do.
298
00:16:46,973 --> 00:16:49,249
Okay, so you don't
know what we're doing.
299
00:16:49,542 --> 00:16:51,852
Can you at least tell me
what we're doing next?
300
00:16:51,911 --> 00:16:53,151
Breaking and entering.
301
00:17:03,823 --> 00:17:05,530
Locked door.
302
00:17:06,659 --> 00:17:08,002
Phone.
303
00:17:18,037 --> 00:17:20,711
- What's missing?
- Behind you.
304
00:17:40,760 --> 00:17:43,138
Highly trained operative
in a bad suit.
305
00:17:43,296 --> 00:17:45,071
This is a CIA pickup site.
306
00:17:50,202 --> 00:17:54,981
- Agent number?
- 947-0038 Alpha.
307
00:17:55,141 --> 00:17:58,315
- Confirmation?
- Diego 241.
308
00:17:58,477 --> 00:18:00,650
Pickup tomorrow, 0800.
309
00:18:00,813 --> 00:18:02,622
Have the package ready.
310
00:18:04,216 --> 00:18:05,991
Okay, so what's the package?
311
00:18:08,955 --> 00:18:10,400
I am.
312
00:18:16,162 --> 00:18:18,642
Here you go. UV lamp.
313
00:18:19,432 --> 00:18:20,911
Kill the lights.
314
00:18:24,003 --> 00:18:25,448
Oh, my God.
315
00:18:27,740 --> 00:18:29,014
What is this?
316
00:18:29,909 --> 00:18:32,150
A message center,
317
00:18:32,311 --> 00:18:35,349
for people who want to communicate
without being overheard.
318
00:18:36,682 --> 00:18:38,684
Question is...
319
00:18:38,851 --> 00:18:40,694
...what are they saying?
320
00:18:44,490 --> 00:18:47,471
That's weird.
Look at those sprinkler heads.
321
00:18:47,627 --> 00:18:49,334
They're not attached
to the same pipes
322
00:18:49,495 --> 00:18:51,497
that service the other units.
323
00:18:53,699 --> 00:18:55,042
Right there.
324
00:18:56,202 --> 00:18:58,045
Looks like some kind of motor.
325
00:19:01,040 --> 00:19:02,781
Camera. Oh, dear.
We've gotta get...
326
00:19:04,443 --> 00:19:06,047
We're locked in!
327
00:19:09,682 --> 00:19:11,184
It's gasoline!
328
00:19:14,053 --> 00:19:16,294
They're gonna burn
the place down with us in it.
329
00:19:24,463 --> 00:19:25,874
Mr. Reese.
330
00:19:36,876 --> 00:19:39,152
I believe I know who
tried to burn us alive.
331
00:19:39,345 --> 00:19:43,259
The last time I saw code like this,
it was used by this man.
332
00:19:43,416 --> 00:19:44,690
Peter Collier.
333
00:19:44,850 --> 00:19:46,770
He's a member of a group
trying to send a message
334
00:19:46,794 --> 00:19:48,698
about government surveillance
and privacy.
335
00:19:48,888 --> 00:19:50,765
And he'll kill anyone
who gets in his way.
336
00:19:50,923 --> 00:19:52,698
So far, Collier's
the most visible member
337
00:19:52,858 --> 00:19:54,360
of the group,
and your foster brother,
338
00:19:54,527 --> 00:19:56,837
Jason Greenfield,
was likely a member as well.
339
00:19:56,996 --> 00:19:58,532
But Jason would never hurt anyone.
340
00:19:58,698 --> 00:20:01,235
Well, that may not have been
his role in the group.
341
00:20:01,400 --> 00:20:03,607
The e-mail I recovered
from Jason's flash drive
342
00:20:03,769 --> 00:20:05,908
contained an identifier string
343
00:20:06,072 --> 00:20:07,915
that I was able to match
to a conversation
344
00:20:08,074 --> 00:20:10,953
on the Darknet,
an exchange between hackers,
345
00:20:11,110 --> 00:20:13,021
one of whom
was being lauded for exploits
346
00:20:13,179 --> 00:20:14,783
that were nothing short
of astonishing.
347
00:20:14,947 --> 00:20:17,086
The hacker goes
by the name of "Atlas7",
348
00:20:17,249 --> 00:20:19,126
but their real identity seems clear.
349
00:20:19,351 --> 00:20:21,297
- My brother.
- Indeed.
350
00:20:21,454 --> 00:20:24,458
The targets he chose are all
government, military,
351
00:20:24,623 --> 00:20:26,296
data-collecting corporations.
352
00:20:26,459 --> 00:20:28,461
Perhaps that's what put him
on Collier's radar.
353
00:20:28,627 --> 00:20:32,769
So they teamed up, and at some point,
Greenfield tried to get out.
354
00:20:32,932 --> 00:20:33,933
And they killed him.
355
00:20:34,100 --> 00:20:35,477
They may be coming after you now.
356
00:20:35,634 --> 00:20:38,410
- Me?
- These people value privacy.
357
00:20:38,571 --> 00:20:41,609
Secrecy above all else, Mr. Sloan.
358
00:20:41,774 --> 00:20:44,220
- By uncovering them...
- You kicked the hornet's nest.
359
00:20:44,376 --> 00:20:46,083
The best way to protect you
from Collier
360
00:20:46,245 --> 00:20:48,987
is to find out what he's up to
and get out ahead of it.
361
00:20:49,215 --> 00:20:51,058
The messages
in the storage units
362
00:20:51,217 --> 00:20:54,596
appear to have been encrypted
with a running key cipher.
363
00:20:54,754 --> 00:20:56,324
We find the key, we break the code.
364
00:20:56,489 --> 00:20:58,209
- So whats the key?
- A long string of text.
365
00:20:58,290 --> 00:20:59,633
A letter, a book.
366
00:20:59,792 --> 00:21:01,430
Jason would've had that key, too.
367
00:21:01,594 --> 00:21:04,074
- So it must be in his apartment.
- I'll go check it out.
368
00:21:04,230 --> 00:21:06,904
And I'll go somewhere where I can do
more in-depth research.
369
00:21:07,066 --> 00:21:09,012
Hey. I'm coming with you.
370
00:21:10,836 --> 00:21:11,837
You should stay here.
371
00:21:12,004 --> 00:21:13,915
You're looking for the key
to this code, right?
372
00:21:14,073 --> 00:21:16,349
Well, there's something I do
better than anybody else,
373
00:21:16,509 --> 00:21:20,013
and that's finding things
that people keep hidden.
374
00:21:22,515 --> 00:21:24,119
Please.
375
00:21:24,817 --> 00:21:26,956
Let me do it for Jason.
376
00:21:27,686 --> 00:21:29,029
Come on.
377
00:21:36,862 --> 00:21:38,637
CIA is hereto pick us up.
378
00:21:40,132 --> 00:21:43,545
- Any last words?
- 24381.
379
00:21:43,702 --> 00:21:45,340
Whatever.
380
00:21:51,644 --> 00:21:52,884
PIN?
381
00:21:54,713 --> 00:21:58,160
24381.
382
00:21:59,685 --> 00:22:03,155
Good to meet you, Agent Dearborn.
She been sanitized?
383
00:22:07,660 --> 00:22:10,732
- Looks like you got a fun one.
- You don't know the half of it.
384
00:22:14,900 --> 00:22:16,811
Laskey, it's Simmons.
385
00:22:16,969 --> 00:22:19,347
Go see your pal Morozov.
I think he needs your help.
386
00:22:28,347 --> 00:22:31,226
Who are you?
Where's Morozov?
387
00:22:31,383 --> 00:22:33,590
Exactly what I called you here
to talk about.
388
00:22:35,588 --> 00:22:38,159
When's the last time you counted
the money you got from Morozov?
389
00:22:39,091 --> 00:22:40,502
You think he's been skimming?
390
00:22:40,659 --> 00:22:42,332
Boss, I've known Morozov
my entire life.
391
00:22:42,494 --> 00:22:46,032
- He values HR.
- Laskey. You're a rookie,
392
00:22:46,265 --> 00:22:49,269
so I'm gonna let you off
with a lesson this time.
393
00:22:49,435 --> 00:22:52,348
You need to learn the difference
between knowing someone
394
00:22:52,504 --> 00:22:55,849
and trusting them.
See, this kid I can trust.
395
00:22:56,008 --> 00:22:58,852
Because he values HR?
No.
396
00:22:59,011 --> 00:23:01,116
It's because he's scared of us.
397
00:23:02,414 --> 00:23:04,189
- You got it?
- Yeah.
398
00:23:04,350 --> 00:23:07,229
- Thanks for the lesson, boss.
- That ain't the lesson.
399
00:23:08,787 --> 00:23:11,427
Old man Morozov made the mistake
of pulling a gun
400
00:23:11,590 --> 00:23:14,434
when I called him out as a thief.
401
00:23:16,795 --> 00:23:18,968
There's a shovel in the backseat.
402
00:23:21,066 --> 00:23:23,137
Six feet, kid.
403
00:23:23,302 --> 00:23:24,940
Don't skimp.
404
00:23:45,057 --> 00:23:47,094
Cells one
through three secure, sir.
405
00:23:52,631 --> 00:23:54,770
Hope the voice in your head
knows what it's doing.
406
00:23:54,934 --> 00:23:57,642
- That's gotta go.
- Sundown, Ottawa.
407
00:23:57,803 --> 00:24:00,511
Left, right, left, right,
one, two, three.
408
00:24:02,741 --> 00:24:04,516
You say the sweetest things.
409
00:24:06,512 --> 00:24:09,789
Agent Dearborn? Nick Breckenridge.
Chief interrogator.
410
00:24:10,516 --> 00:24:13,258
Little late to be checking in
a new asset.
411
00:24:13,919 --> 00:24:15,921
We're prepping all prisoners
for transport.
412
00:24:16,088 --> 00:24:18,625
Transport?
We just got here.
413
00:24:18,791 --> 00:24:20,099
You know the drill, Dearborn.
414
00:24:20,259 --> 00:24:22,034
We move these guys
every 72 hours.
415
00:24:22,194 --> 00:24:25,801
You get to interrogate indefinitely.
Now, I need some info.
416
00:24:29,868 --> 00:24:32,542
Encrypted radios always acting up.
417
00:24:32,705 --> 00:24:35,845
- Name of operation?
- Sundown.
418
00:24:36,008 --> 00:24:37,954
- Asset's place of origin?
Ottawa.
419
00:24:38,110 --> 00:24:40,021
Transport authentication number?
420
00:24:41,647 --> 00:24:44,457
Should have gotten it from the
operative guarding the pickup site.
421
00:24:44,616 --> 00:24:46,789
Stress was high on this one.
422
00:24:46,952 --> 00:24:48,488
Must have forgot.
423
00:24:49,355 --> 00:24:51,130
You NOC types
think you can just come in here
424
00:24:51,290 --> 00:24:53,010
and ignore all kinds
of protocol, don't you?
425
00:24:53,158 --> 00:24:55,297
No authentication number,
no access.
426
00:24:57,329 --> 00:24:59,468
- Does anybody know how to...
- Left, right.
427
00:24:59,631 --> 00:25:02,168
Left, right, one, two, three.
428
00:25:05,738 --> 00:25:07,411
We use them all the time
at the farm.
429
00:25:17,149 --> 00:25:20,028
Give that to the intake guard
at the next site.
430
00:25:20,185 --> 00:25:23,257
And next time, remember
your damn authentication number.
431
00:25:32,898 --> 00:25:35,037
Still searching
Greenfield's apartment, Finch.
432
00:25:35,200 --> 00:25:36,235
Keep looking, Mr. Reese.
433
00:25:36,402 --> 00:25:38,609
None of the books you've found
so far match the code.
434
00:25:38,771 --> 00:25:41,217
- The kitchen's clean.
- No luck here either.
435
00:25:44,109 --> 00:25:46,589
All right, it's gotta be somewhere.
436
00:25:49,048 --> 00:25:51,460
- Scavenger hunt.
- What?
437
00:25:51,617 --> 00:25:54,962
It... It's a game
that Jason and I used to play
438
00:25:55,120 --> 00:25:56,258
when we were bored.
439
00:25:56,422 --> 00:25:58,197
We would steal something
from each other.
440
00:25:58,357 --> 00:26:02,965
Then we'd hide it in the house,
except Jason would always lose
441
00:26:03,128 --> 00:26:06,234
because he always chose
the same place.
442
00:26:06,598 --> 00:26:07,770
The heating vent.
443
00:26:21,080 --> 00:26:23,458
Care to brush up
on your history, Finch?
444
00:26:23,615 --> 00:26:26,061
The American Revolution:
A Concise History.
445
00:26:26,218 --> 00:26:28,323
Why am I not surprised?
Let me see.
446
00:26:31,156 --> 00:26:32,829
I've located a copy online.
447
00:26:32,991 --> 00:26:36,268
It seems to match the algorithm
the code is based on.
448
00:26:36,428 --> 00:26:38,806
- I'll start deciphering.
- Great. Sloan and I...
449
00:26:43,135 --> 00:26:44,614
Where's Sloan?
450
00:26:45,104 --> 00:26:48,278
Grab him!
Hurry, we're on the clock here.
451
00:26:51,844 --> 00:26:54,256
- Get out of here!
- Mr. Reese?
452
00:26:56,014 --> 00:26:57,789
Mr. Reese?
453
00:26:57,950 --> 00:26:59,930
Mr. Reese, are you all right?
454
00:27:00,085 --> 00:27:01,996
- Let's go.
- Shots fired.
455
00:27:02,154 --> 00:27:03,827
He's with the guy in the suit.
456
00:27:04,857 --> 00:27:07,337
- Mr. Reese.
- Collier.
457
00:27:09,261 --> 00:27:10,968
Mr. Reese, are you all right?
458
00:27:12,364 --> 00:27:15,607
You're right, Finch.
It's Collier. Sloan's gone.
459
00:27:16,101 --> 00:27:18,513
And we have no way to track him.
460
00:27:18,670 --> 00:27:19,774
I'm afraid it gets worse.
461
00:27:19,938 --> 00:27:22,214
I've deciphered enough
of the code to learn its purpose.
462
00:27:22,374 --> 00:27:25,048
It's a plan to kill
Jason Greenfield tonight.
463
00:27:25,210 --> 00:27:26,689
Greenfield?
464
00:27:26,845 --> 00:27:28,688
Isn't he already dead?
465
00:27:28,847 --> 00:27:31,225
You can't keep moving me
like this.
466
00:27:31,383 --> 00:27:33,727
I'm an American!
I have rights.
467
00:27:36,388 --> 00:27:38,390
Do you even know my name?
468
00:27:45,030 --> 00:27:47,738
Jason Greenfield, I presume?
469
00:27:57,509 --> 00:27:59,318
How do you know my name?
470
00:27:59,478 --> 00:28:01,480
I know a lot about you, Jason.
471
00:28:02,581 --> 00:28:06,927
I know you hacked government sites
for a fringe group of activists,
472
00:28:07,085 --> 00:28:08,928
got squeamish when the group
turned violent,
473
00:28:09,087 --> 00:28:11,658
cut a deal with the feds
in exchange for a new life,
474
00:28:11,823 --> 00:28:13,769
and got screwed over by them
and stuck in here.
475
00:28:13,926 --> 00:28:15,667
Who the hell are you?
476
00:28:17,596 --> 00:28:19,371
Answer me.
477
00:28:19,531 --> 00:28:20,771
We're on a bit of a clock here,
478
00:28:20,933 --> 00:28:23,504
so let's dispense
with the temper tantrum.
479
00:28:23,669 --> 00:28:25,876
To answer your question,
I'm like you.
480
00:28:26,572 --> 00:28:30,110
FBI Trojan horse of 2009,
the null worm.
481
00:28:30,275 --> 00:28:31,845
What, that was you?
482
00:28:32,010 --> 00:28:34,388
That thing infected over
seven million computers worldwide
483
00:28:34,546 --> 00:28:37,857
in less than a week.
If you designed the worm,
484
00:28:38,016 --> 00:28:39,536
then you must be able
to tell me how...
485
00:28:39,685 --> 00:28:42,564
A self-executing attachment
rewrites the OS
486
00:28:42,721 --> 00:28:46,464
to infect nearby Bluetooth devices
and spread wirelessly.
487
00:28:46,625 --> 00:28:48,696
That was a long time ago.
488
00:28:49,962 --> 00:28:53,808
I'm more interested in you, Jason.
489
00:28:53,966 --> 00:28:56,947
Well, Jason doesn't exist anymore.
490
00:28:57,102 --> 00:29:00,140
Those CIA liars faked my death.
491
00:29:00,806 --> 00:29:03,309
It was supposed to be
for my protection.
492
00:29:03,475 --> 00:29:06,615
In return, I give them everything
about the group.
493
00:29:07,446 --> 00:29:10,154
Instead, they brought me
to this mobile black site.
494
00:29:10,315 --> 00:29:11,988
And now, they can
question me forever.
495
00:29:12,150 --> 00:29:15,654
Must have gotten bad for you to reach
out to people you don't trust.
496
00:29:15,821 --> 00:29:18,165
The group murdered someone.
497
00:29:21,627 --> 00:29:23,129
A data broker.
498
00:29:26,064 --> 00:29:27,509
And it's my fault.
499
00:29:29,635 --> 00:29:32,582
I'm the one who told Vigilance
about him in the first place.
500
00:29:32,738 --> 00:29:35,617
- Vigilance?
- That's their name.
501
00:29:35,774 --> 00:29:39,017
"Eternal vigilance is
the price of liberty."
502
00:29:39,945 --> 00:29:43,256
I said we should scare the bastard,
503
00:29:43,415 --> 00:29:46,760
but Collier convinced the group
that it was time for more...
504
00:29:49,921 --> 00:29:51,798
...aggressive action.
505
00:29:55,661 --> 00:29:57,470
I'm not a killer.
506
00:29:59,364 --> 00:30:00,604
Transport's here.
507
00:30:00,699 --> 00:30:03,009
Prepare to move out.
508
00:30:05,604 --> 00:30:07,106
So you never told me
why you're here.
509
00:30:07,272 --> 00:30:08,478
Simple, Jason.
510
00:30:10,876 --> 00:30:13,117
I'm here for you.
511
00:30:17,683 --> 00:30:19,663
- Move out.
- Got it.
512
00:30:26,792 --> 00:30:27,998
I'll be a ride-along.
513
00:30:28,160 --> 00:30:30,140
I'm not letting this one
out of my sight.
514
00:30:41,573 --> 00:30:43,678
So Sloan's dead brother
is really alive?
515
00:30:43,842 --> 00:30:46,982
Yes, it seems Jason Greenfield
turned himself in to the CIA.
516
00:30:47,145 --> 00:30:49,386
And now, Collier wants
to kill him for being a traitor.
517
00:30:49,548 --> 00:30:50,652
Precisely.
518
00:30:50,816 --> 00:30:53,097
According to the plan,
the assassination of Mr. Greenfield
519
00:30:53,121 --> 00:30:55,326
is scheduled to take place
within the hour.
520
00:30:55,487 --> 00:30:58,525
They're probably going to interrogate
Sloan on the way to their mission.
521
00:30:58,690 --> 00:31:00,810
If we can find where they're
going to kill Greenfield,
522
00:31:00,970 --> 00:31:02,530
then we have a chance
to save them both.
523
00:31:02,571 --> 00:31:04,866
Just give me a location, Finch.
524
00:31:05,030 --> 00:31:06,350
Got it. An intersection downtown.
525
00:31:06,431 --> 00:31:09,412
- I'm sending you the coordinates.
- I'm on my way.
526
00:31:14,106 --> 00:31:15,847
So you're his brother.
527
00:31:16,742 --> 00:31:18,187
Jason said he had no family.
528
00:31:18,343 --> 00:31:20,789
What made you choose
to look into him now?
529
00:31:22,080 --> 00:31:23,286
None of your business.
530
00:31:23,448 --> 00:31:26,520
You know what?
That is right.
531
00:31:26,685 --> 00:31:29,188
We members of Vigilance
value privacy,
532
00:31:29,354 --> 00:31:31,356
even if the government doesn't.
533
00:31:31,523 --> 00:31:33,730
However, when you started digging
into Jason's life,
534
00:31:33,892 --> 00:31:38,705
you also dug into ours,
our methods, our plans,
535
00:31:38,897 --> 00:31:40,774
which brings me
to some rather bad news.
536
00:31:40,932 --> 00:31:45,472
We took a vole as lo whether
we could possibly let you live,
537
00:31:45,637 --> 00:31:48,277
and I'm afraid it didn't go your way.
538
00:31:48,440 --> 00:31:52,149
My options at this point are limited,
539
00:31:52,310 --> 00:31:55,621
but what I can offer you
is a quick exchange of words
540
00:31:55,781 --> 00:31:58,284
followed by an even quicker death.
541
00:31:58,984 --> 00:32:00,986
I need to know exactly
how much you know
542
00:32:01,153 --> 00:32:03,429
about our group and who you've told.
543
00:32:03,588 --> 00:32:06,125
Let's start with those two men
I've seen you with.
544
00:32:06,291 --> 00:32:08,271
Who are they?
Feds? NSA?
545
00:32:08,427 --> 00:32:10,998
I don't know, okay?
546
00:32:11,663 --> 00:32:13,142
I don't know
why they're helping me.
547
00:32:13,298 --> 00:32:14,572
I don't know why they care.
548
00:32:14,733 --> 00:32:20,149
All I know is Jason made a mistake
falling in with you guys.
549
00:32:21,339 --> 00:32:24,183
And when he realized it
and he tried to get out,
550
00:32:24,342 --> 00:32:26,288
you killed him for it.
551
00:32:27,479 --> 00:32:29,481
Seems you've gotten ahead
of things, Mr. Sloan.
552
00:32:29,648 --> 00:32:31,628
Jason Greenfield is very much alive.
553
00:32:34,820 --> 00:32:37,528
- You didn't kill him?
- No.
554
00:32:37,689 --> 00:32:39,362
But we are about to.
555
00:32:39,958 --> 00:32:41,869
And you're gonna have
a front row seat.
556
00:32:42,794 --> 00:32:43,932
We're here.
557
00:32:47,799 --> 00:32:49,710
Things are about to get a bit hectic.
558
00:32:49,868 --> 00:32:52,371
We'll have to continue
this conversation later.
559
00:32:53,305 --> 00:32:54,841
Until then, Mr. Sloan.
560
00:33:14,826 --> 00:33:18,035
Finch, I'm at the intersection.
And there is Collier's van.
561
00:33:18,196 --> 00:33:19,504
Be careful, Mr. Reese.
562
00:33:21,466 --> 00:33:25,175
- What are you doing?
- In ten seconds, brace yourself.
563
00:33:25,337 --> 00:33:26,509
For what?
564
00:33:29,407 --> 00:33:31,011
Impact.
565
00:33:36,481 --> 00:33:38,358
- Shaw?
- Now.
566
00:33:49,895 --> 00:33:53,104
- Mr. Reese, what's happening?
- Go, go! Move!
567
00:33:55,400 --> 00:33:59,109
I just found Shaw.
Unfortunately, so did Collier.
568
00:34:33,438 --> 00:34:35,384
So good to hear your voice.
569
00:34:43,748 --> 00:34:45,421
Time to go, Jason.
570
00:35:00,432 --> 00:35:01,740
Jason?
571
00:35:15,680 --> 00:35:16,954
- Shaw.
- Reese.
572
00:35:17,115 --> 00:35:19,356
- Gotta save somebody.
- Know the feeling.
573
00:35:29,694 --> 00:35:31,674
I saw somebody out there.
574
00:35:31,830 --> 00:35:33,969
Tim Sloan.
Do you know why he's here?
575
00:35:34,132 --> 00:35:37,204
- Is he okay?
- Did you see a man heading his way?
576
00:35:37,369 --> 00:35:40,009
Tall, nice suit?
577
00:35:40,171 --> 00:35:43,175
- Yeah.
- He'll be fine.
578
00:35:43,341 --> 00:35:47,619
Your new identity and the pass code
to a bank account with $2.5 million.
579
00:35:47,779 --> 00:35:50,521
Go to Cartagena, find a bar
called Sol Azul in Boca Grande.
580
00:35:50,682 --> 00:35:52,389
- Ask for Ruiz.
- Who's he?
581
00:35:52,550 --> 00:35:54,029
I have no idea.
582
00:35:54,986 --> 00:35:56,363
Now go.
583
00:35:57,355 --> 00:35:59,892
Why?
Why are you helping me?
584
00:35:59,991 --> 00:36:02,232
I'm just following orders.
585
00:36:03,461 --> 00:36:06,738
But my guess is you're necessary.
586
00:36:12,337 --> 00:36:14,078
There she is.
587
00:36:16,641 --> 00:36:20,088
I guess a software omniscience isn't
much help if you're out of bullets.
588
00:36:20,545 --> 00:36:23,219
All right, bitch.
Where's Greenfield?
589
00:36:23,415 --> 00:36:25,019
Hmm.
590
00:36:25,183 --> 00:36:26,719
Why are you smiling at us?
591
00:36:28,553 --> 00:36:30,533
I'm not smiling at you.
592
00:36:37,328 --> 00:36:40,400
- I knew you'd come back for me.
- Mission accomplished?
593
00:36:40,565 --> 00:36:43,045
Absolutely.
- Good.
594
00:36:50,909 --> 00:36:52,616
That's far enough,
595
00:36:52,777 --> 00:36:55,883
assuming you'd like Mr. Sloan
to survive this encounter.
596
00:36:56,047 --> 00:36:57,549
Peter Collier.
597
00:36:58,383 --> 00:37:00,624
You seem to know my name.
598
00:37:01,453 --> 00:37:02,898
One of 'em.
599
00:37:03,054 --> 00:37:04,965
But I can't say the same about you.
600
00:37:06,791 --> 00:37:10,898
I'm the guy you shot in the back,
and I'm hereto return the favor.
601
00:37:11,062 --> 00:37:14,532
Well, before you do, perhaps
you'd like to tell me how it is
602
00:37:14,699 --> 00:37:17,373
you manage to keep showing up
at Vigilance operations.
603
00:37:17,535 --> 00:37:18,946
I'm persistent.
604
00:37:19,104 --> 00:37:21,584
And energy and persistence
conquer all things.
605
00:37:21,740 --> 00:37:23,947
Benjamin Franklin.
606
00:37:24,109 --> 00:37:27,113
You guys got a thing for the
American Revolution, don't you?
607
00:37:27,278 --> 00:37:28,484
That's true.
608
00:37:28,646 --> 00:37:30,626
In fact, it may soon be time
for another one.
609
00:37:30,782 --> 00:37:33,820
- Forget it, Collier. It's over.
- But only for one of us.
610
00:37:33,985 --> 00:37:36,966
You can take me,
or you can save Sloan.
611
00:37:46,297 --> 00:37:49,506
Finch, Collier shot Sloan
in the femoral artery.
612
00:37:50,435 --> 00:37:51,846
We need help.
613
00:37:52,003 --> 00:37:53,846
There's an ambulance on the way,
Mr. Reese.
614
00:37:54,005 --> 00:37:55,985
Hang in there.
You're gonna be all right.
615
00:38:01,412 --> 00:38:03,358
You learn your lesson, Laskey?
616
00:38:03,448 --> 00:38:06,429
Six feet.
I didn't skimp.
617
00:38:14,993 --> 00:38:16,973
How was your night, Laskey?
618
00:38:17,128 --> 00:38:18,539
Sleep good?
619
00:38:23,868 --> 00:38:27,111
My name is Mikhail Lesnichy.
620
00:38:31,042 --> 00:38:33,613
There are 12
of us Russians on the force.
621
00:38:37,148 --> 00:38:41,722
So HR is seeding the NYPD
with cops they know will be loyal
622
00:38:41,886 --> 00:38:45,493
and cementing their deal with
the Russian mob in the process.
623
00:38:47,392 --> 00:38:49,998
What about that money you got
from Morozov?
624
00:38:50,161 --> 00:38:52,232
HR's stockpiling it.
625
00:38:52,397 --> 00:38:55,037
I don't know what for, but
whatever it is, they have millions.
626
00:38:56,968 --> 00:38:58,470
Hmm.
627
00:39:01,406 --> 00:39:03,579
It gets worse than last night,
you know.
628
00:39:05,210 --> 00:39:07,417
What's worse than burying a friend?
629
00:39:16,588 --> 00:39:18,708
Good to see you out
of the hospital, Mr. Sloan.
630
00:39:18,723 --> 00:39:20,066
You're looking well.
631
00:39:20,225 --> 00:39:23,104
I can't thank you guys enough,
not just for saving me
632
00:39:23,261 --> 00:39:27,403
but for helping me find my brother,
even if it was for a second.
633
00:39:27,565 --> 00:39:29,602
You helped us as much
as we helped you.
634
00:39:29,767 --> 00:39:32,373
Indeed, you've proven yourself
to be quite a fine detective,
635
00:39:32,537 --> 00:39:34,608
one worthy of Raymond Chandler.
636
00:39:34,772 --> 00:39:37,616
They're packing up Jason's stuff
for auction today,
637
00:39:37,775 --> 00:39:41,587
so I figure I'd stop in
and take one last look around.
638
00:39:41,746 --> 00:39:43,623
Maybe find a remembrance?
639
00:39:44,282 --> 00:39:47,263
- Already have one.
- It suits you.
640
00:39:47,418 --> 00:39:48,419
Good luck, Mr. Sloan.
641
00:39:50,388 --> 00:39:51,867
Excuse me.
642
00:39:53,625 --> 00:39:55,468
- Hello?
- Tim? Tim Sloan?
643
00:39:55,627 --> 00:39:58,733
Jason? Where are you?
644
00:39:58,897 --> 00:40:01,309
You wouldn't believe me
if I told you.
645
00:40:01,466 --> 00:40:03,605
Listen, I've managed to create
a secure stream,
646
00:40:03,768 --> 00:40:07,807
so we can talk, but it'll only
last 30 seconds or so, and...
647
00:40:07,972 --> 00:40:11,078
I just wanted to tell you thanks.
648
00:40:11,309 --> 00:40:13,255
Those guys I got involved with,
649
00:40:13,411 --> 00:40:15,982
I thought I'd found a new family,
but I should've known.
650
00:40:16,147 --> 00:40:18,787
- You're my family.
- Jason...
651
00:40:19,951 --> 00:40:24,229
I want you to know
that I have something of yours,
652
00:40:24,389 --> 00:40:26,995
and I'm gonna hold on to it
until next time.
653
00:40:27,158 --> 00:40:29,229
That sounds good, Tim.
654
00:40:29,394 --> 00:40:30,839
You'll always be my brother.
655
00:40:45,843 --> 00:40:48,016
We're gonna have to keep
an eye on him.
656
00:40:48,179 --> 00:40:50,181
Collier may try again.
657
00:40:50,348 --> 00:40:54,956
If Vigilance wants a revolution,
these may only be the opening shots.
658
00:40:55,119 --> 00:40:57,861
Equally troubling, The Machine
appears to have sent two teams
659
00:40:58,022 --> 00:41:00,502
into the same battle
with different goals.
660
00:41:00,658 --> 00:41:03,537
Why keep us in the dark
about Root and Shaw?
661
00:41:03,695 --> 00:41:07,871
Speaking of which, have you figured
out what to do with Root yet?
662
00:41:20,878 --> 00:41:23,324
There are more comfortable chairs,
if you'd rather...
663
00:41:29,220 --> 00:41:31,222
Not to mention a padded bench,
664
00:41:31,389 --> 00:41:33,562
which doubles as quite
a comfortable bed,
665
00:41:33,725 --> 00:41:36,035
albeit a small one.
666
00:41:36,194 --> 00:41:38,504
And all within the proximity radius
667
00:41:38,663 --> 00:41:42,907
programmed into my lovely
new ankle accessory.
668
00:41:43,067 --> 00:41:46,173
I found out the hard way
what happens if I cross it.
669
00:41:47,305 --> 00:41:49,581
Just making sure you have
everything you need.
670
00:41:51,743 --> 00:41:54,553
Well, there's no shortage
of reading material.
671
00:41:55,646 --> 00:41:57,751
That's for sure, Harold.
672
00:41:57,915 --> 00:41:59,656
Keeps the mind occupied.
673
00:42:00,718 --> 00:42:04,165
You know damn well who's supposed
to be occupying my mind.
674
00:42:04,322 --> 00:42:06,165
I'm afraid that's
out of the question.
675
00:42:08,426 --> 00:42:11,737
I suppose that even if I managed
to get access to a wireless device,
676
00:42:11,896 --> 00:42:13,739
the Faraday cage
you've constructed in here
677
00:42:13,898 --> 00:42:17,107
would prevent me
from communicating with her.
678
00:42:17,268 --> 00:42:19,771
Your powers of deduction are,
as ever, impeccable.
679
00:42:19,937 --> 00:42:23,180
And your choice of pronoun,
illuminating.
680
00:42:29,113 --> 00:42:30,683
Well, if there's nothing else...
681
00:42:30,848 --> 00:42:35,524
You're going against The Machine's
wishes by keeping me here, Harold.
682
00:42:37,288 --> 00:42:39,290
You're only gonna make her angry.
683
00:42:41,192 --> 00:42:47,143
Can you imagine what a being that
powerful will do when she's angry?
684
00:42:50,301 --> 00:42:51,803
How can you be so certain,
Ms. Groves,
685
00:42:51,969 --> 00:42:55,169
that The Machine does not wish you
to be precisely where you are?
Ripped By mstoll
52952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.