Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:04,680
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,037
The government has a secret system.
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,750
A machine that spies on youevery hour of every day.
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,073
[INDISTINCT CHATTERING]
5
00:00:27,080 --> 00:00:28,275
[PHONE RINGS]
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,035
SPECIAL COUNSEL [OVER PHONE]:
He's been asking too many questions.
7
00:00:31,200 --> 00:00:32,429
WILSON:
How do we deal with it?
8
00:00:32,600 --> 00:00:34,910
SPECIAL COUNSEL:
Seems to me we have the solution at hand.
9
00:00:35,080 --> 00:00:37,276
AQUINO: Listen, you got the wrong guy.
You just need to--
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,954
[GUNSHOTS]
11
00:00:48,680 --> 00:00:50,797
[INDISTINCT CHATTERING]
12
00:01:00,880 --> 00:01:02,473
[SPEAKS IN GERMAN]
13
00:01:24,800 --> 00:01:26,393
[IN GERMAN]
14
00:01:27,520 --> 00:01:29,910
[IN ENGLISH]
I'm sorry, I don't speak German.
15
00:01:30,080 --> 00:01:31,355
[DOOR CLOSES]
16
00:01:32,840 --> 00:01:34,672
[IN GERMAN]
17
00:01:36,120 --> 00:01:38,840
No, I think it's just a misunderstanding.
18
00:01:39,480 --> 00:01:40,516
COP:
Ah.
19
00:01:44,120 --> 00:01:46,840
[IN ENGLISH] Are these men bothering you?
I'd be happy to detain them.
20
00:01:47,040 --> 00:01:50,431
Oh. No, thank you.
Um, I think it's just a mistake.
21
00:01:52,320 --> 00:01:54,516
Listen, I'm in a bit of a hurry.
22
00:01:54,680 --> 00:01:57,115
[IN ARABIC]
23
00:02:02,720 --> 00:02:05,235
[GUNSHOTS]
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,400
[SPEAKS IN GERMAN]
25
00:02:29,240 --> 00:02:30,435
SHAW [IN GERMAN]:
26
00:02:33,520 --> 00:02:34,840
COP:
Aah!
27
00:02:36,840 --> 00:02:39,071
COLE [OVER EARPIECE]:
Any sign of our guy Bekhti?
28
00:02:39,560 --> 00:02:44,032
No. And I just had to shoot
our best chance of finding him.
29
00:02:49,040 --> 00:02:50,918
COLE:
I can't take you anywhere, Shaw.
30
00:02:51,080 --> 00:02:54,437
Well, he was calling Bekhti.
I got a partial number. Eight digits.
31
00:02:54,600 --> 00:02:56,910
Couldn't you have shot him
after he finished dialing?
32
00:02:57,080 --> 00:02:58,275
Run it down, all right?
33
00:02:58,720 --> 00:03:01,758
Whatever Bekhti's into, these guys
were willing to kill a cop to protect it.
34
00:03:10,720 --> 00:03:13,235
COLE:
Bekhti's cell-phone signal is right below us.
35
00:03:13,400 --> 00:03:17,474
Forty, maybe 50 feet above the street.
36
00:03:17,680 --> 00:03:19,239
Probably the top floor.
37
00:03:24,040 --> 00:03:25,520
Here we go.
38
00:03:28,800 --> 00:03:29,870
All right.
39
00:03:32,480 --> 00:03:34,631
Ah, whoa. Wrong apartment.
40
00:03:37,720 --> 00:03:38,756
Go fish.
41
00:03:42,600 --> 00:03:44,956
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
42
00:03:45,160 --> 00:03:47,470
All right, we got a winner.
43
00:03:47,640 --> 00:03:51,077
Ahnaz, you disappoint me.
44
00:03:51,280 --> 00:03:54,796
Look at you. You got Semtex,
you have a cell-phone detonator.
45
00:03:55,000 --> 00:03:56,639
SHAW:
Let me see that.
46
00:03:58,560 --> 00:04:02,076
And cesium. Half a pound.
They're making a dirty bomb.
47
00:04:02,240 --> 00:04:03,674
What's the plan?
48
00:04:04,440 --> 00:04:05,874
[CELL PHONE RINGS]
49
00:04:07,600 --> 00:04:08,636
[IN ARABIC]
50
00:04:13,600 --> 00:04:16,160
SHAW:
There's no time. I'm calling Control.
51
00:04:17,000 --> 00:04:20,311
- Yeah, this is Catalyst. Passphrase, Indigo.
WILSON [OVER PHONE]: Go ahead, Indigo.
52
00:04:20,480 --> 00:04:22,119
Request permission to engage.
53
00:04:22,320 --> 00:04:23,993
Direct action.
54
00:04:24,960 --> 00:04:26,280
WILSON:
Green light.
55
00:04:40,440 --> 00:04:42,477
[CROWD CHATTERING ON TV]
56
00:04:42,640 --> 00:04:45,200
- They still have the windows closed?
COLE: As far as I can tell.
57
00:04:45,360 --> 00:04:50,196
You know the only other people crazy enough
to use the gas besides you, Shaw? Russians.
58
00:04:50,720 --> 00:04:53,713
Crazy FSB Russians.
59
00:04:53,880 --> 00:04:55,553
Where do you think I get it?
60
00:05:07,720 --> 00:05:09,359
We have our first winner.
61
00:05:10,440 --> 00:05:11,476
[THUDDING]
62
00:05:11,840 --> 00:05:13,240
Number two.
63
00:05:18,800 --> 00:05:19,916
There's three.
64
00:05:21,600 --> 00:05:22,875
[GRUNTS]
65
00:05:27,800 --> 00:05:30,520
[CROWD CHATTERING ON TV]
66
00:05:58,720 --> 00:06:01,030
SHAW:
I've removed the cesium.
67
00:06:35,640 --> 00:06:36,790
Shaw, what happened?
68
00:06:40,640 --> 00:06:42,279
[GRUNTING AND YELLING]
69
00:06:55,160 --> 00:06:56,310
SHAW:
Little help, Cole.
70
00:06:58,000 --> 00:06:59,320
COLE:
I can't, uh--
71
00:06:59,520 --> 00:07:01,637
I can't see him. Just....
72
00:07:03,840 --> 00:07:06,514
SHAW: What do you have?
COLE: Still looking.
73
00:07:06,680 --> 00:07:08,273
I don't see him, Shaw.
74
00:07:13,760 --> 00:07:17,151
- I-- I still don't have him.
SHAW: Calm down.
75
00:07:17,320 --> 00:07:19,471
Give me something I can use.
76
00:07:23,360 --> 00:07:24,430
COLE:
Okay, wait.
77
00:07:26,680 --> 00:07:28,194
Don't move.
78
00:07:30,040 --> 00:07:31,997
Your 3 o'clock.
79
00:07:34,040 --> 00:07:35,110
Now.
80
00:07:35,280 --> 00:07:36,316
[GUNFIRE]
81
00:07:39,960 --> 00:07:41,553
Sam, you okay?
82
00:07:43,760 --> 00:07:46,150
SHAW: Pull the fire alarm
and head down to the street.
83
00:07:46,840 --> 00:07:48,115
[SIGHS]
84
00:07:48,320 --> 00:07:50,960
Um, what are you gonna be doing?
85
00:07:52,400 --> 00:07:54,756
SHAW:
Getting my bullets back.
86
00:07:54,960 --> 00:07:56,838
We were never here, remember?
87
00:08:06,480 --> 00:08:10,030
Bekhti's wiring was a bit rough.
I fixed it for them.
88
00:08:10,560 --> 00:08:12,074
That's nice of you.
89
00:08:12,240 --> 00:08:13,879
You're making your own way out?
90
00:08:14,040 --> 00:08:17,590
- Sure you don't want some company?
- Why, you know anybody?
91
00:08:18,320 --> 00:08:19,913
I'll see you when I see you.
92
00:08:20,400 --> 00:08:21,675
I'll see you tomorrow.
93
00:08:22,360 --> 00:08:24,750
- Where?
COLE: New York City.
94
00:08:24,920 --> 00:08:27,913
Control called. We got another number.
95
00:08:29,920 --> 00:08:32,879
SHAW: I guess it's like you said.
They never stop coming.
96
00:08:35,680 --> 00:08:37,353
[EXPLOSION]
97
00:08:41,040 --> 00:08:42,713
[INDISTINCT CHATTERING]
98
00:08:43,680 --> 00:08:45,672
COLE: How's New York?
SHAW: Cold.
99
00:08:45,840 --> 00:08:47,672
I'm meeting with Wilson tonight.
100
00:08:52,120 --> 00:08:54,191
SHAW:
Since when do you make deliveries?
101
00:08:54,360 --> 00:08:56,272
I was in town for a meeting.
102
00:08:56,440 --> 00:08:58,636
Thought I'd congratulate my best operator.
103
00:08:58,800 --> 00:09:00,439
Tell me this.
104
00:09:00,640 --> 00:09:04,634
Don't we pay you to disarm bombs,
rather than set them off?
105
00:09:07,480 --> 00:09:11,599
It was my call. We had the cesium.
Seemed like the best way to cover our tracks.
106
00:09:13,720 --> 00:09:16,758
Thank you. Unofficially.
107
00:09:18,000 --> 00:09:19,559
Your new number.
108
00:09:29,800 --> 00:09:33,077
[INDISTINCT CHATTERING]
109
00:09:33,240 --> 00:09:37,837
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
110
00:09:41,400 --> 00:09:45,030
I've got eyes on our new number.
He's been walking in circles for an hour.
111
00:09:45,200 --> 00:09:47,669
I'm getting a little bored. Tell me a story.
112
00:09:47,840 --> 00:09:49,797
COLE [OVER EARPIECE]:
James Mercer.
113
00:09:49,960 --> 00:09:51,758
Did four in the corps.
114
00:09:51,920 --> 00:09:55,596
Dishonorable discharge.
Graduates to the militia movement.
115
00:09:55,760 --> 00:10:00,073
Then a week ago, he gets wired 10Kfrom an offshore account...
116
00:10:00,280 --> 00:10:01,794
...and moves to Queens.
117
00:10:01,960 --> 00:10:05,317
I'm guessing Research doesn't think
he's here for a Broadway show.
118
00:10:15,360 --> 00:10:17,113
Cole, I think I've been made.
119
00:10:17,280 --> 00:10:21,115
- My 3, good-looking guy in a suit.
- You sure he's not just checking you out?
120
00:10:21,280 --> 00:10:22,999
You forgot your gas mask, Shaw.
121
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
SHAW:
All right, false alarm.
122
00:10:30,800 --> 00:10:33,520
Incoming. Mercer's getting a call.
123
00:10:33,680 --> 00:10:34,716
[PHONE RINGS]
124
00:10:34,880 --> 00:10:37,190
MAN [OVER PHONE]:
It's time. Tomorrow's the big day.
125
00:10:39,560 --> 00:10:42,553
SHAW: We need to get a lookat this guy's computer tonight.
126
00:10:42,720 --> 00:10:44,837
You may even have to get out of the van.
127
00:10:45,000 --> 00:10:47,071
[INDISTINCT CHATTERING]
128
00:10:51,840 --> 00:10:52,910
[BEEPS]
129
00:10:53,800 --> 00:10:55,280
Is something wrong with you?
130
00:10:55,440 --> 00:10:56,476
[COLE SCOFFS]
131
00:10:56,640 --> 00:10:59,917
You're not still pining for that girl in Staad.
132
00:11:00,920 --> 00:11:03,196
You ever wonder
where Research gets the numbers?
133
00:11:07,360 --> 00:11:08,589
No.
134
00:11:08,760 --> 00:11:11,036
- Why?
- Because I don't work for Research.
135
00:11:11,760 --> 00:11:14,070
Do you ever think
they could be wrong sometimes?
136
00:11:16,120 --> 00:11:18,157
Like that guy in San Jose, Aquino.
137
00:11:18,360 --> 00:11:19,430
Two years ago.
138
00:11:19,600 --> 00:11:21,273
He was...
139
00:11:22,120 --> 00:11:24,237
...so confused.
Do you remember what he said?
140
00:11:24,400 --> 00:11:25,880
I do...
141
00:11:27,280 --> 00:11:31,194
...because I'm the one that killed him
while you just watched on your little camera.
142
00:11:32,080 --> 00:11:34,515
Now, I also remember...
143
00:11:35,120 --> 00:11:39,034
...that he was trying to sell designs
for a nuclear centrifuge to Hezbollah.
144
00:11:39,200 --> 00:11:41,078
And you tracked the money trail.
145
00:11:42,200 --> 00:11:44,431
Research was right about Aquino.
146
00:11:44,720 --> 00:11:46,074
Like they're always right.
147
00:11:46,240 --> 00:11:51,918
How can you be so sure that they are never
wrong if you have no idea who they are?
148
00:11:52,080 --> 00:11:53,639
Or where they get these numbers.
149
00:11:53,800 --> 00:11:57,430
I know exactly where they get those damn
numbers from, Cole, and so do you.
150
00:11:59,640 --> 00:12:02,712
From a dark room somewhere
where they hurt people badly.
151
00:12:03,400 --> 00:12:06,393
And the reason we don't ask
where Research gets its numbers from...
152
00:12:06,560 --> 00:12:09,712
...is because Research is never wrong.
153
00:12:09,880 --> 00:12:11,553
Well, they were this time.
154
00:12:13,680 --> 00:12:15,637
You did something stupid, didn't you?
155
00:12:16,920 --> 00:12:20,550
I called on one of my friends from the agency,
asked her to trace the money.
156
00:12:20,800 --> 00:12:22,996
Those transfers didn't come from Hezbollah.
157
00:12:23,200 --> 00:12:25,317
They came from the U.S. government.
158
00:12:25,720 --> 00:12:28,952
Aquino was doing something covert,
but he was doing it for us.
159
00:12:29,120 --> 00:12:31,157
I called Control. Wilson.
160
00:12:31,320 --> 00:12:35,473
I've requested an internal investigation.
I'll keep you out of it, I promise.
161
00:12:35,640 --> 00:12:36,676
You talked to Wilson?
162
00:12:36,960 --> 00:12:37,996
Yeah.
163
00:12:38,160 --> 00:12:39,640
[CAR ALARM BEEPS]
164
00:12:40,840 --> 00:12:42,832
SHAW:
Mercer's on the move.
165
00:12:45,080 --> 00:12:48,835
And we still have a job to do, remember?
166
00:13:08,880 --> 00:13:10,519
Whoa, all right, I'm in.
167
00:13:10,880 --> 00:13:12,837
That was easy.
168
00:13:13,760 --> 00:13:15,274
Anything?
169
00:13:15,480 --> 00:13:17,472
This is not right.
170
00:13:17,960 --> 00:13:21,032
Mercer's got a bunch of e-mails
from some contacts.
171
00:13:21,200 --> 00:13:22,873
Ex-military.
172
00:13:23,040 --> 00:13:24,997
Do you have the name of the contacts?
173
00:13:26,040 --> 00:13:27,235
Yeah.
174
00:13:28,960 --> 00:13:30,314
They're us.
175
00:13:31,960 --> 00:13:33,872
Our names are all over these files.
176
00:13:34,600 --> 00:13:36,592
[BANGING]
177
00:13:40,640 --> 00:13:41,915
[BEEPS]
178
00:13:48,080 --> 00:13:50,197
Shaw. Shaw! Aah!
179
00:13:50,360 --> 00:13:51,760
SHAW:
Aah!
180
00:13:51,920 --> 00:13:54,515
[GUNFIRE]
181
00:13:56,400 --> 00:13:58,756
[FOOTSTEPS]
182
00:14:01,760 --> 00:14:02,796
[THUDS]
183
00:14:02,960 --> 00:14:04,360
[DOOR CREAKING]
184
00:14:04,520 --> 00:14:05,874
[CLATTERING]
185
00:14:07,240 --> 00:14:08,276
[SHAW GASPS]
186
00:14:19,360 --> 00:14:21,113
We need to move now.
187
00:14:21,280 --> 00:14:22,760
Ah, that's gonna be tough.
188
00:14:24,280 --> 00:14:26,556
- Oh. All right, come on.
COLE: Aah!
189
00:14:26,760 --> 00:14:28,274
[SHAW GRUNTS]
190
00:14:28,440 --> 00:14:29,794
COLE:
Unh. I'm sorry.
191
00:14:30,440 --> 00:14:33,114
- No, no, no. Don't talk.
- Aah....
192
00:14:33,280 --> 00:14:34,760
SHAW:
All right.
193
00:14:35,440 --> 00:14:39,798
Look, I'm gonna call Control,
and, uh, we're gonna get you some help.
194
00:14:39,960 --> 00:14:41,110
[COLE GRUNTS]
195
00:14:42,240 --> 00:14:45,472
- I was trying to get your back.
- Always trying to be the hero, huh?
196
00:14:45,640 --> 00:14:46,915
[LAUGHS]
197
00:14:47,120 --> 00:14:48,634
No.
198
00:14:49,400 --> 00:14:50,436
Just yours.
199
00:15:02,160 --> 00:15:04,436
WILSON [OVER RADIO]:
Second team, head in.
200
00:15:12,680 --> 00:15:14,592
[GRUNTING]
201
00:15:20,520 --> 00:15:23,513
[GRENADE EXPLODES
THEN MAN SCREAMING]
202
00:15:25,760 --> 00:15:27,353
REESE:
Shaw.
203
00:15:27,520 --> 00:15:29,591
Listen. My name is John.
204
00:15:30,120 --> 00:15:31,474
I'm here to help you.
205
00:15:35,360 --> 00:15:37,352
WILSON [OVER RADIO]:
Team 3, move into position.
206
00:15:37,520 --> 00:15:39,591
[MAN SCREAMING]
207
00:15:52,080 --> 00:15:54,470
MAN [OVER RADIO]:
This is Team 2. I think she may have backup.
208
00:15:54,680 --> 00:15:55,875
There's some other guy in here.
209
00:15:56,040 --> 00:15:57,838
[GUNSHOTS THEN RADIO CRACKLES]
210
00:15:59,560 --> 00:16:02,075
[GUNMEN GROANING]
211
00:16:05,200 --> 00:16:08,352
All teams, check in.
Did you kill the woman or not?
212
00:16:08,520 --> 00:16:10,159
SHAW:
Wilson?
213
00:16:44,960 --> 00:16:46,235
[CELL PHONE DIALING]
214
00:16:46,440 --> 00:16:48,159
[CELL PHONE RINGS]
215
00:16:48,360 --> 00:16:49,430
MAN:
Yes.
216
00:16:49,600 --> 00:16:52,593
WILSON [OVER PHONE]:
We got a problem. I lost her.
217
00:16:54,080 --> 00:16:58,757
I would say that's a little more
than a problem, Wilson.
218
00:17:03,240 --> 00:17:04,959
[INDISTINCT CHATTERING]
219
00:17:06,080 --> 00:17:09,152
We took care of Cole.
Shaw managed to shoot her way out.
220
00:17:09,320 --> 00:17:11,676
I lost a full team. It's a bit of a mess.
221
00:17:11,920 --> 00:17:14,196
That's unfortunate.
222
00:17:14,360 --> 00:17:15,396
[DOOR CLOSES]
223
00:17:15,560 --> 00:17:17,074
Just a moment.
224
00:17:19,200 --> 00:17:23,194
That's everything you need
for your 10 a.m. with State.
225
00:17:23,360 --> 00:17:24,919
Will you need anything else?
226
00:17:25,080 --> 00:17:26,799
No, thank you, Miss May.
227
00:17:26,960 --> 00:17:29,634
- Have a nice evening.
- You too, sir.
228
00:17:35,480 --> 00:17:39,360
So you're telling me
we've got a lethal operative off the leash...
229
00:17:39,560 --> 00:17:43,713
...who's aware we terminated her partnerand tried to do the same to her...
230
00:17:43,880 --> 00:17:49,160
...and who may have information
which endangers our entire project.
231
00:17:49,320 --> 00:17:51,960
That seems to be the situation, sir.
232
00:17:53,560 --> 00:17:56,120
First, she'll be looking to regroup.
233
00:17:57,080 --> 00:18:00,232
Transportation, weapons, place to hide.
234
00:18:00,400 --> 00:18:03,120
- But we may have an edge.
SPECIAL COUNSEL: What's that?
235
00:18:03,680 --> 00:18:05,797
WILSON:
I'm pretty sure I clipped her.
236
00:18:17,480 --> 00:18:20,518
Mm. What you need tonight, girl?
237
00:18:20,680 --> 00:18:23,149
You know, I just need a little bit of daylight.
238
00:18:23,320 --> 00:18:25,312
Sunshine.
239
00:18:29,640 --> 00:18:30,994
I got you.
240
00:18:32,680 --> 00:18:34,353
[GRUNTING]
241
00:18:36,120 --> 00:18:37,440
Hold on!
242
00:18:39,120 --> 00:18:40,156
[BUZZER SOUNDS]
243
00:18:40,320 --> 00:18:41,674
MULLINS:
Lewis?
244
00:18:41,840 --> 00:18:44,036
If your dumb ass is here...
245
00:18:44,200 --> 00:18:46,317
...who the hell is out on the corner?
246
00:18:46,520 --> 00:18:49,797
[GRUNTING]
247
00:18:51,400 --> 00:18:53,790
SHAW: Ever have a staring contest with a fish?
- What?
248
00:18:53,960 --> 00:18:56,156
No eyelids. Kind of pointless, right?
249
00:18:57,280 --> 00:18:59,670
Like you reaching for that scattergun.
250
00:19:00,880 --> 00:19:01,950
Back up.
251
00:19:10,960 --> 00:19:12,030
Okay, there, Lewis.
252
00:19:12,200 --> 00:19:15,352
I need you to zip-tie your friend
to the radiator nice and tight.
253
00:19:23,520 --> 00:19:25,352
Uh, Lewis, I'm gonna need some things.
254
00:19:25,520 --> 00:19:27,113
Painkillers, razor blades...
255
00:19:27,280 --> 00:19:32,036
...and if there's no gauze, then towels.
256
00:19:37,920 --> 00:19:39,036
Hollow point.
257
00:19:40,320 --> 00:19:41,800
Son of a bitch.
258
00:19:41,960 --> 00:19:44,236
Seen shots like that before.
259
00:19:44,400 --> 00:19:47,438
You're gut-shot. You're done.
260
00:19:47,600 --> 00:19:48,875
SHAW:
You better hope not.
261
00:19:49,080 --> 00:19:51,993
Because if I start to lose consciousness...
262
00:19:52,200 --> 00:19:53,919
...I'm shooting you first.
263
00:19:59,280 --> 00:20:00,350
Sit down, Lewis.
264
00:20:16,800 --> 00:20:18,837
[SHAW GASPING]
265
00:20:21,800 --> 00:20:22,916
You done this before?
266
00:20:23,960 --> 00:20:25,155
You're pretty good at it.
267
00:20:26,160 --> 00:20:28,117
I was in med school for a bit.
268
00:20:28,280 --> 00:20:30,272
- You a doctor?
SHAW: No.
269
00:20:30,440 --> 00:20:31,476
Joined the Marines.
270
00:20:33,600 --> 00:20:37,276
Figured I was better at killing people
than fixing them.
271
00:20:39,960 --> 00:20:41,792
I'm about to lose consciousness...
272
00:20:43,040 --> 00:20:46,112
...so, uh, I need you to zip-tie yourself
along with your friend, okay?
273
00:21:10,880 --> 00:21:12,519
[THUDS]
274
00:21:16,440 --> 00:21:17,999
[DOOR CLOSES]
275
00:21:20,640 --> 00:21:22,996
LEWIS: Unh!
MAN: I always knew you was an idiot, Lewis.
276
00:21:23,160 --> 00:21:26,597
[LEWIS GRUNTING]
277
00:21:33,400 --> 00:21:35,119
GRISHIN:
Hey, you.
278
00:21:35,840 --> 00:21:37,559
Nice piece.
279
00:21:39,560 --> 00:21:41,153
Who the hell you supposed to be?
280
00:21:41,880 --> 00:21:43,678
Some kind of badass?
281
00:21:45,720 --> 00:21:50,192
Not really. I have what's called
an Axis II personality disorder.
282
00:21:51,400 --> 00:21:52,834
What's that supposed to mean?
283
00:21:53,040 --> 00:21:57,000
It means when I kill you and your friends,
I'm not really gonna feel anything.
284
00:21:57,680 --> 00:21:59,194
Oh!
285
00:22:00,360 --> 00:22:01,680
You gonna kill me?
286
00:22:03,120 --> 00:22:06,557
You weigh what, 100 pounds?
287
00:22:07,560 --> 00:22:10,359
SHAW: Nine-millimeter round
weighs about a quarter of an ounce.
288
00:22:11,080 --> 00:22:12,753
It gets the job done.
289
00:22:14,880 --> 00:22:17,031
But your gun's a.45, little girl.
290
00:22:17,600 --> 00:22:19,557
I was talking about my backup piece.
291
00:22:30,920 --> 00:22:32,115
Lewis, go.
292
00:22:34,440 --> 00:22:36,238
If you tell anybody about me...
293
00:22:37,880 --> 00:22:39,439
...I will find you.
294
00:22:54,920 --> 00:22:56,149
[GROANS]
295
00:23:03,000 --> 00:23:06,630
Shaw's one of our best. Trained her myself.
296
00:23:06,800 --> 00:23:09,395
You're not gonna find her
until she wants to be found.
297
00:23:10,920 --> 00:23:12,434
We need to know her game plan.
298
00:23:12,600 --> 00:23:15,320
Is Shaw gonna look into
the Aquino situation...
299
00:23:15,480 --> 00:23:17,915
...or simply come after us for revenge?
300
00:23:19,760 --> 00:23:21,194
Both.
301
00:23:22,280 --> 00:23:24,920
She's a multitasker. That's why we hired her.
302
00:23:25,080 --> 00:23:27,595
SPECIAL COUNSEL: We need to track downCole's contact in the CIA.
303
00:23:27,800 --> 00:23:30,599
HERSH: I'm already on it.Her name is Veronica Sinclair.
304
00:23:43,960 --> 00:23:46,191
SHAW:
What did you find, partner?
305
00:23:47,640 --> 00:23:50,360
[CELL PHONE DIALING]
306
00:23:50,760 --> 00:23:52,797
[CELL PHONE RINGS]
307
00:23:53,280 --> 00:23:54,953
WOMAN [OVER PHONE]: Hello?
- Hello, Veronica.
308
00:23:55,160 --> 00:23:58,631
- I wanna talk to you about Michael Cole.
- Who is this?
309
00:23:58,800 --> 00:24:02,760
Whatever you told him
may have gotten him killed.
310
00:24:02,960 --> 00:24:04,997
Please, I can't be involved in this.
311
00:24:05,640 --> 00:24:08,155
Well, you either meet me
or I track you down.
312
00:24:08,320 --> 00:24:10,994
And that is not something that you want.
313
00:24:11,840 --> 00:24:14,355
Manhattan. The Suffolk Hotel.
314
00:24:14,520 --> 00:24:17,672
Room 1458, 5 p.m. tomorrow.
315
00:24:18,480 --> 00:24:20,199
I'll be there.
316
00:24:24,800 --> 00:24:25,836
[CELL PHONE RINGS]
317
00:24:27,400 --> 00:24:29,869
Shaw. Figured you'd be calling me
sooner or later.
318
00:24:30,440 --> 00:24:34,354
You should really come in, Sam.
You know there's no point in running from us.
319
00:24:34,520 --> 00:24:38,594
I'll turn myself in, but only to the boss.
I wanna meet Control.
320
00:24:38,800 --> 00:24:40,314
Yeah, I don't think so.
321
00:24:40,480 --> 00:24:42,676
I call my boss, you try to kill him.
322
00:24:42,840 --> 00:24:44,320
It's very embarrassing for me.
323
00:24:44,480 --> 00:24:45,994
I will send you the location.
324
00:24:46,160 --> 00:24:50,313
You make sure he's there,
or else I go public with the Aquino files.
325
00:24:54,080 --> 00:24:55,594
- When?
- Tonight.
326
00:24:55,800 --> 00:24:58,520
And, Wilson, don't keep me waiting.
327
00:25:12,280 --> 00:25:15,352
- Hello, Veronica.
- Come in.
328
00:25:23,400 --> 00:25:24,436
[INDISTINCT CHATTERING]
329
00:25:25,320 --> 00:25:27,357
SHAW:
Any chance you were followed?
330
00:25:28,120 --> 00:25:34,594
I don't think so. But I haven't been
in the field since I was at the Farm.
331
00:25:35,440 --> 00:25:36,669
You're Sam, right?
332
00:25:37,560 --> 00:25:39,677
Michael talked about you.
333
00:25:39,840 --> 00:25:42,799
I mean, he didn't tell me about
what you guys do or anything...
334
00:25:42,960 --> 00:25:45,475
...but he liked you.
335
00:25:47,960 --> 00:25:49,314
What happened to him?
336
00:25:50,000 --> 00:25:51,639
He was killed.
337
00:25:54,480 --> 00:25:56,153
On a mission.
338
00:25:57,840 --> 00:26:00,958
The less you know about all of this,
the safer you'll be.
339
00:26:01,160 --> 00:26:03,959
But I do need to know
what he talked to you about.
340
00:26:04,160 --> 00:26:09,360
Mike sent over details of, uh, wire transfers...
341
00:26:09,520 --> 00:26:12,194
...to a nuclear engineer named
Daniel Aquino.
342
00:26:12,920 --> 00:26:17,278
They appeared to originate out of accounts
affiliated with Hezbollah...
343
00:26:17,440 --> 00:26:20,160
...but someone had electronically
spoofed the transfers.
344
00:26:21,000 --> 00:26:25,153
I was able to track down
the real originating accounts.
345
00:26:25,640 --> 00:26:28,712
- They were out of the U.S. government.
- Which part of the government?
346
00:26:28,880 --> 00:26:33,557
A group out of the Pentagon
called the Intelligence Support Activity.
347
00:26:35,680 --> 00:26:36,830
Have you heard of them?
348
00:26:37,560 --> 00:26:39,358
You could say that.
349
00:26:40,240 --> 00:26:42,516
Up until yesterday, I worked for them.
350
00:26:42,680 --> 00:26:47,311
Their budget's confidential,
but it stretches back five years.
351
00:26:47,720 --> 00:26:51,191
Huge amounts coded to a project
called Northern Lights.
352
00:26:51,360 --> 00:26:52,510
What was the project?
353
00:26:52,680 --> 00:26:54,194
I don't know.
354
00:26:54,360 --> 00:26:56,079
But Aquino was part of it.
355
00:26:56,240 --> 00:27:00,154
They built a facility of some kind
coded as Research.
356
00:27:00,320 --> 00:27:02,994
But I can't find the names
of anyone else involved in the project.
357
00:27:03,160 --> 00:27:04,674
[TAPPING]
358
00:27:05,160 --> 00:27:11,191
Mike said Aquino told you the name
of his contact in Northern Lights.
359
00:27:11,360 --> 00:27:12,510
Do you remember it?
360
00:27:12,680 --> 00:27:14,114
[TAPPING]
361
00:27:14,680 --> 00:27:17,957
Stay here.
And keep away from those windows.
362
00:27:25,440 --> 00:27:26,760
[GRUNTING]
363
00:27:30,080 --> 00:27:31,309
[THUDS]
364
00:27:32,360 --> 00:27:37,037
Veronica and I had a bit of a chat
before you got here.
365
00:27:37,200 --> 00:27:42,400
She tried really, really hard to remember
anything else that could help me...
366
00:27:42,560 --> 00:27:44,756
...but she didn't know anything.
367
00:27:47,240 --> 00:27:48,390
[ROOT GRUNTS]
368
00:27:48,600 --> 00:27:53,197
I read your file, and I'm kind of a big fan.
369
00:27:53,400 --> 00:27:57,314
So I really don't want to hurt you.
370
00:27:57,720 --> 00:27:59,951
I just need the name.
371
00:28:00,280 --> 00:28:04,069
You really have no idea
what you're caught up in, do you?
372
00:28:05,120 --> 00:28:07,919
Who you're actually working for.
373
00:28:09,240 --> 00:28:10,356
[ROOT CHUCKLES]
374
00:28:10,520 --> 00:28:14,434
Did you honestly think the source
of the numbers was Guantanamo?
375
00:28:14,600 --> 00:28:17,832
Some sad taxi driver
rotting away in a cage somewhere?
376
00:28:18,000 --> 00:28:23,792
I mean, you should know torture
almost never produces good information.
377
00:28:25,560 --> 00:28:26,914
Well...
378
00:28:28,240 --> 00:28:29,310
...almost never.
379
00:28:31,600 --> 00:28:36,914
Sadly, we are on a bit of a clock.
380
00:28:37,080 --> 00:28:41,359
Wilson's men started looking
for Veronica here three hours ago.
381
00:28:42,560 --> 00:28:43,960
[IRON HISSES THEN ROOT GRUNTS]
382
00:28:45,200 --> 00:28:46,634
Now...
383
00:28:47,680 --> 00:28:51,640
...Aquino was hired to build a home...
384
00:28:52,160 --> 00:28:53,833
...for something very special.
385
00:28:54,040 --> 00:28:56,396
Something I wanna find.
386
00:29:00,600 --> 00:29:03,798
So you're gonna tell me
the name of his contact.
387
00:29:06,680 --> 00:29:08,990
One of the things they left out of my file...
388
00:29:10,960 --> 00:29:12,997
...I kind of enjoy this sort of thing.
389
00:29:13,280 --> 00:29:14,316
[CHUCKLES]
390
00:29:14,520 --> 00:29:17,319
I am so glad you said that.
391
00:29:17,520 --> 00:29:18,840
I do too.
392
00:29:19,520 --> 00:29:21,000
[CELL PHONE CHIMING]
393
00:29:21,160 --> 00:29:22,753
Oh.
394
00:29:28,480 --> 00:29:30,119
Oh.
395
00:29:31,680 --> 00:29:34,036
And just when we were starting
to really connect.
396
00:29:35,040 --> 00:29:38,078
I'm sorry. A little rude, I know.
397
00:29:38,520 --> 00:29:40,193
We'll do this again soon.
398
00:29:53,680 --> 00:29:54,750
MAN 1:
Clear.
399
00:29:56,360 --> 00:29:59,910
MAN 2: All clear.
- Indigo located. And the secondary.
400
00:30:00,680 --> 00:30:01,716
Instructions?
401
00:30:03,040 --> 00:30:04,360
Understood.
402
00:30:28,440 --> 00:30:30,796
[GUNSHOTS]
403
00:30:34,400 --> 00:30:35,880
[GUNSHOT]
404
00:30:42,760 --> 00:30:45,116
Can you do me a favor?
405
00:30:45,320 --> 00:30:47,437
Can you not shoot me this time?
406
00:30:47,600 --> 00:30:51,150
- Give me a good reason.
- I don't know. I'm a really nice person...
407
00:30:51,320 --> 00:30:54,597
...and, well, that.
408
00:30:58,160 --> 00:30:59,276
May I?
409
00:31:02,320 --> 00:31:04,073
Okay.
410
00:31:05,480 --> 00:31:07,312
It's probably aconitine.
411
00:31:07,480 --> 00:31:09,437
You can counteract it with atropine.
412
00:31:09,800 --> 00:31:11,439
In case I bump it.
413
00:31:11,600 --> 00:31:13,671
SHAW: The dose we use,
you've got about four minutes.
414
00:31:13,840 --> 00:31:16,958
So unless you've got some atropine on you,
don't bump it.
415
00:31:23,760 --> 00:31:27,993
- I got a friend who wants to talk to you.
- Why would I wanna talk to your friend?
416
00:31:28,160 --> 00:31:30,516
You got somewhere better to be?
417
00:31:58,560 --> 00:31:59,835
Hello, Miss Shaw.
418
00:32:02,560 --> 00:32:04,756
You can call me Harold.
419
00:32:09,120 --> 00:32:10,520
[INDISTINCT CHATTERING]
420
00:32:15,200 --> 00:32:16,634
You're the man in charge?
421
00:32:16,800 --> 00:32:19,190
No. No one's in charge.
422
00:32:19,360 --> 00:32:21,511
My friend and I help people in trouble.
423
00:32:22,040 --> 00:32:25,875
Or maybe you work for Wilson
and this is all just some kind of game.
424
00:32:26,040 --> 00:32:28,680
Honestly, I was never terribly good at games.
425
00:32:29,440 --> 00:32:32,512
You work, or at least you used to work...
426
00:32:32,720 --> 00:32:36,509
...for a secret government program
that prevents terrible things.
427
00:32:36,720 --> 00:32:40,600
Terrorist acts and crimes relevant
to national security.
428
00:32:40,760 --> 00:32:45,755
The information you received came from
a group of people that you call Research...
429
00:32:45,920 --> 00:32:47,400
...and it's notable for two reasons.
430
00:32:47,600 --> 00:32:52,391
One, it's never wrong,
and two, it consists only of a number.
431
00:33:02,160 --> 00:33:04,117
- This is--
- Your number.
432
00:33:04,280 --> 00:33:05,396
And Mr. Cole's.
433
00:33:06,560 --> 00:33:10,110
We were unable to save him,
and for that, I'm sorry.
434
00:33:10,320 --> 00:33:13,757
We didn't understand the exact nature
of your situation at first.
435
00:33:16,760 --> 00:33:20,549
So if you're not part of the program,
then who are you?
436
00:33:22,040 --> 00:33:25,920
Let's just say that ultimately
you and I work for the same entity.
437
00:33:26,080 --> 00:33:29,073
And that entity wanted you
and your friend over there to help me?
438
00:33:29,240 --> 00:33:30,390
In a manner of speaking.
439
00:33:30,560 --> 00:33:33,359
In truth, we're probably the only people
who can help you.
440
00:33:33,520 --> 00:33:35,637
Well, if you know so much
about my employers...
441
00:33:35,800 --> 00:33:39,874
...then you must know that they are very,
very good at finding people.
442
00:33:40,840 --> 00:33:42,752
Even you can't run forever.
443
00:33:42,920 --> 00:33:46,800
I don't need forever. Just long enough
to find the man behind the curtain.
444
00:33:47,240 --> 00:33:49,072
The one who gave the kill order.
445
00:33:49,240 --> 00:33:51,755
You won't even scratch the surface
of their organization.
446
00:33:51,960 --> 00:33:54,953
And you'll still be in grave danger.
447
00:33:55,880 --> 00:33:57,678
You hold a piece of a puzzle...
448
00:33:58,080 --> 00:34:01,312
...a secret so important
that they were willing to kill Dr. Aquino...
449
00:34:01,480 --> 00:34:04,678
...and your friend Michael Cole
and yourself to protect it.
450
00:34:04,840 --> 00:34:08,720
The truth about a group of people
you call Research.
451
00:34:09,240 --> 00:34:12,119
Something that Cole had begun to suspect.
452
00:34:12,320 --> 00:34:15,677
- Which is what?
- That they don't exist.
453
00:34:20,560 --> 00:34:23,314
The world looks like it did 10 years ago.
454
00:34:23,480 --> 00:34:27,793
But underneath,
it's become very strange indeed.
455
00:34:28,320 --> 00:34:30,118
An invisible struggle has begun.
456
00:34:30,280 --> 00:34:33,478
Most of the people who knew this
are already dead.
457
00:34:35,760 --> 00:34:38,320
All things being equal,
I'd prefer you didn't join them.
458
00:34:40,760 --> 00:34:44,834
So like I said, we're here to help you,
but first you need to stop running...
459
00:34:45,000 --> 00:34:47,834
...because you're much too good at it
and we can't keep up.
460
00:34:48,720 --> 00:34:50,837
- Hiding isn't my style.
FINCH: But dying is?
461
00:34:51,000 --> 00:34:54,391
- As I see it, that's your only option.
SHAW: I never had many friends.
462
00:34:54,720 --> 00:34:56,871
Didn't have much use for them.
463
00:34:58,960 --> 00:35:01,270
Cole was an exception.
464
00:35:02,680 --> 00:35:04,558
And he deserved better.
465
00:35:07,920 --> 00:35:10,196
A word of advice, for what it's worth.
466
00:35:11,440 --> 00:35:16,674
Set out to correct the world's wrongs and
you'll almost certainly wind up adding to them.
467
00:35:20,040 --> 00:35:23,238
My number, in case you change your mind.
468
00:35:29,400 --> 00:35:30,959
Thanks.
469
00:35:34,760 --> 00:35:36,353
But no thanks.
470
00:35:43,000 --> 00:35:44,480
[INDISTINCT CHATTERING]
471
00:35:44,640 --> 00:35:46,518
SPECIAL COUNSEL:
It's time to end this. Tonight.
472
00:35:46,680 --> 00:35:48,399
- Get a team ready.
HERSH: Yes, sir.
473
00:35:48,560 --> 00:35:50,552
[CHATTERING]
474
00:35:58,520 --> 00:36:01,433
[CLASSICAL MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS]
475
00:36:09,600 --> 00:36:10,875
SPECIAL COUNSEL:
You're late.
476
00:36:11,560 --> 00:36:14,598
I'd ask how you knew it was me,
but I guess that's what we pay you for...
477
00:36:14,760 --> 00:36:18,197
...picking the right person out of a crowd.
478
00:36:19,720 --> 00:36:22,440
Of course, I wanted to meet Control.
479
00:36:23,920 --> 00:36:25,752
And you're not Control, now, are you?
480
00:36:26,120 --> 00:36:28,555
Sadly, no.
481
00:36:28,720 --> 00:36:30,871
But I'm as close as you're gonna get.
482
00:36:31,200 --> 00:36:32,236
Hm.
483
00:36:32,400 --> 00:36:37,555
You'd really put the program in jeopardy
just to avenge your partner?
484
00:36:37,920 --> 00:36:43,598
I assumed a woman like you
would have a more sophisticated worldview.
485
00:36:43,960 --> 00:36:46,759
You people hired me
because I don't care about most people.
486
00:36:47,640 --> 00:36:50,599
And then you went and killed
the one person I actually liked.
487
00:36:51,360 --> 00:36:52,794
Fair enough.
488
00:36:54,160 --> 00:36:57,471
Of course, you weren't supposed
to be around to carry a grudge.
489
00:36:58,880 --> 00:37:00,314
You wanted to meet.
490
00:37:00,480 --> 00:37:04,918
Was it to find out why I let Wilson
target you and your partner?
491
00:37:05,080 --> 00:37:06,639
Or just to kill me?
492
00:37:07,680 --> 00:37:10,639
Either way,
we should go somewhere more private.
493
00:37:12,920 --> 00:37:16,038
You probably think
I've made a devil's bargain.
494
00:37:16,200 --> 00:37:18,192
And maybe I have.
495
00:37:18,360 --> 00:37:22,115
But the program is the reason
we haven't had another major attack.
496
00:37:22,480 --> 00:37:25,871
If the public knew about what we do,
we'd lose that ability.
497
00:37:26,440 --> 00:37:28,079
SHAW:
And Aquino?
498
00:37:28,240 --> 00:37:30,835
SPECIAL COUNSEL:
Again, a regrettable decision...
499
00:37:31,000 --> 00:37:33,071
...but a necessary one.
500
00:37:33,240 --> 00:37:38,156
No one life is above the safety
of millions of Americans.
501
00:37:38,320 --> 00:37:43,554
That's the ugly math
that I have to deal with every day.
502
00:37:43,720 --> 00:37:45,677
You of all people should understand that.
503
00:37:46,680 --> 00:37:48,319
I do.
504
00:37:48,880 --> 00:37:51,236
And if I were in your place,
I'd do the exact same thing.
505
00:37:53,600 --> 00:37:58,720
I may not be in the program anymore,
but I still understand how important it is.
506
00:37:59,080 --> 00:38:00,992
Then why the cloak and dagger?
507
00:38:05,040 --> 00:38:08,477
Cole's research on the Aquino case.
508
00:38:10,520 --> 00:38:12,477
I wanted to give it to you personally.
509
00:38:13,480 --> 00:38:14,914
Why not give it to Wilson?
510
00:38:15,080 --> 00:38:17,914
You can't hire people like Cole
and expect them to act like sheep.
511
00:38:18,240 --> 00:38:21,199
Now, I know how to follow orders,
but Cole was just brilliant...
512
00:38:21,400 --> 00:38:24,916
...and he believed in the cause,
and Wilson knew that.
513
00:38:27,920 --> 00:38:29,718
You could have warned him, or even me.
514
00:38:29,880 --> 00:38:33,237
Instead, you placed a kill order
like we were some problem to be solved.
515
00:38:33,400 --> 00:38:35,198
WILSON:
Your partner broke the rules.
516
00:38:35,360 --> 00:38:37,238
You're on the hook for that
as much as he was.
517
00:38:37,400 --> 00:38:40,518
And then you screwed that up
in such a spectacular fashion.
518
00:38:42,440 --> 00:38:45,592
How could I trust this idiot
with something so important?
519
00:38:47,760 --> 00:38:51,390
Hersh was right. You are a good soldier.
520
00:38:52,720 --> 00:38:54,234
You didn't want revenge.
521
00:38:55,920 --> 00:38:57,912
You wanted to protect the program.
522
00:38:59,000 --> 00:39:00,434
A good soldier does both.
523
00:39:02,760 --> 00:39:03,910
[GUNSHOTS]
524
00:39:09,480 --> 00:39:10,880
Let her go.
525
00:39:22,120 --> 00:39:23,600
Let's clean this up.
526
00:40:00,800 --> 00:40:02,917
[SHAW GRUNTING]
527
00:40:03,120 --> 00:40:04,190
[SHAW GROANS]
528
00:40:04,960 --> 00:40:07,111
You were a good operator. Sorry, Shaw.
529
00:40:26,960 --> 00:40:28,599
Lady just passed out in the street.
530
00:40:28,760 --> 00:40:33,118
Unresponsive to CPR.
EMTs called it as soon as they arrived.
531
00:40:33,320 --> 00:40:35,755
So this looks like a homicide to you?
532
00:40:35,920 --> 00:40:39,709
COP: Sure. Woman her age, not a mark on her.
I thought it suspicious.
533
00:40:39,880 --> 00:40:41,678
Didn't expect the task force to show up.
534
00:40:41,840 --> 00:40:44,196
We were in the neighborhood,
Officer Fleming.
535
00:40:44,360 --> 00:40:47,671
Yeah, we're probably looking at
an overdose or cardiac arrest.
536
00:40:48,040 --> 00:40:53,069
- Yeah, but, I mean, just to make sure--
- Grab yourself a coffee. We got this, okay?
537
00:40:53,920 --> 00:40:55,877
Thanks for your help.
538
00:40:56,800 --> 00:41:00,794
It's a full moon.
Coroner's office is swamped.
539
00:41:01,000 --> 00:41:03,390
You mind getting her downtown?
540
00:41:04,200 --> 00:41:06,396
Whatever you say, detective.
541
00:41:08,080 --> 00:41:10,754
Hey, uh, a little help here?
542
00:41:17,680 --> 00:41:21,196
[INDISTINCT CHATTERING]
543
00:41:29,240 --> 00:41:30,674
[BEAR BARKS THEN SHAW GASPS]
544
00:41:34,600 --> 00:41:38,071
She may be hot, but that's one broad
I never want to see again.
545
00:41:38,240 --> 00:41:43,156
I mean, ever. You guys never told me
she was dangerous and crazy.
546
00:41:43,320 --> 00:41:45,630
- Bad combo.
- What happened?
547
00:41:45,840 --> 00:41:49,117
I gave her the atropine
and some Demerol to knock her out...
548
00:41:49,280 --> 00:41:53,035
...but she woke up on the drive over
and almost killed me.
549
00:41:53,200 --> 00:41:55,431
Look at this bruise on my neck.
550
00:41:56,280 --> 00:41:59,398
- So I gave her some more.
- How much more, Mr. Tao?
551
00:42:00,640 --> 00:42:02,757
I don't know. I look like a doctor to you?
552
00:42:04,520 --> 00:42:07,911
Man, I so don't get paid enough
for this crap.
553
00:42:08,760 --> 00:42:10,911
We don't pay you anything, Leon.
554
00:42:11,080 --> 00:42:12,799
[FOOTSTEPS APPROACHING]
555
00:42:12,960 --> 00:42:16,078
I-- I'm gonna widen the distance, fellas.
556
00:42:16,240 --> 00:42:17,560
You take your chances.
557
00:42:23,760 --> 00:42:25,638
Dying can make you thirsty.
558
00:42:31,040 --> 00:42:33,794
For guardian angels,
you two were a bit late to the party.
559
00:42:33,960 --> 00:42:35,872
Your employers wanted you dead.
560
00:42:36,040 --> 00:42:37,360
So now you are.
561
00:42:40,160 --> 00:42:43,517
Guess Leon forgot the instructions
about patting you down.
562
00:42:43,840 --> 00:42:48,119
Miss Shaw, we're on your side.
I feel like we've proven that you can trust us.
563
00:42:48,440 --> 00:42:50,238
Trust is overrated.
564
00:42:50,400 --> 00:42:51,595
Toss me your phones.
565
00:42:58,840 --> 00:43:00,115
Like I said before...
566
00:43:02,800 --> 00:43:04,996
...just in case you change your mind.
567
00:43:18,880 --> 00:43:22,351
Well, she certainly makes an impression.
568
00:43:22,760 --> 00:43:25,355
You think she'll call us a taxi?
569
00:43:59,040 --> 00:44:01,032
[English - US - SDH]
43176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.