Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,756
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,191
The government has a secret system.
3
00:00:08,440 --> 00:00:12,593
A machine that spies on youevery hour of every day.
4
00:00:12,840 --> 00:00:16,834
I designed the machine to detectacts of terror, but it sees everything.
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,919
Violent crimes involving ordinary people.
6
00:00:20,160 --> 00:00:23,073
The governmentconsiders these people irrelevant.
7
00:00:23,280 --> 00:00:25,112
We don't.
8
00:00:25,400 --> 00:00:29,679
Hunted by the authorities,we work in secret.
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,479
You will never find us.
10
00:00:31,760 --> 00:00:36,676
But victim or perpetrator,if your number's up, we'll find you.
11
00:00:45,360 --> 00:00:46,430
[PHONE RINGS]
12
00:00:47,280 --> 00:00:51,240
MONTY [OVER PHONE]: He's making a play for it.Wants to be the man in charge.
13
00:00:51,480 --> 00:00:53,676
I got other ideas of what to do with him.
14
00:00:54,480 --> 00:00:55,800
[GLASS SHATTERS AND ROMANO GRUNTS]
15
00:00:57,560 --> 00:00:58,596
[GASPS]
16
00:00:59,160 --> 00:01:00,480
MAN [OVER PHONE]:
What about the loose ends?
17
00:01:00,680 --> 00:01:02,637
MONTY:
I'll take care of them.
18
00:01:20,160 --> 00:01:21,674
REESE:
Harold.
19
00:01:24,320 --> 00:01:26,152
Something you'd like to say,
Mr. Reese?
20
00:01:26,560 --> 00:01:29,678
- Just if you ever want--
- No, I don't need to talk about it.
21
00:01:30,840 --> 00:01:35,119
I was gonna say,
if you ever wanna grab a beer, let me know.
22
00:01:35,360 --> 00:01:39,513
- I see it's sleeping here now.
REESE: Bear is friendly. You'll like him.
23
00:01:39,720 --> 00:01:41,837
Doesn't look like
much of a conversationalist.
24
00:01:42,080 --> 00:01:45,790
Oh, he's not. But if anyone
ever messes with you, he'll eat them.
25
00:01:51,160 --> 00:01:53,152
Oh, sorry.
26
00:01:53,360 --> 00:01:54,635
Thought I got everything.
27
00:01:55,680 --> 00:01:57,637
We have a new number.
28
00:01:58,680 --> 00:02:01,479
Sofia Campos, 21.
29
00:02:01,720 --> 00:02:04,110
Daughter of Hector Campos.
30
00:02:04,320 --> 00:02:08,030
- He's a Brazilian diplomat--
- At the consulate here in New York, I know.
31
00:02:08,240 --> 00:02:12,439
As the family member of a diplomat, she's
assigned a transient social security number.
32
00:02:13,560 --> 00:02:15,836
It's good to have you back.
33
00:02:24,240 --> 00:02:25,754
FINCH [OVER COM]:
Sofia was born in S�o Paulo...
34
00:02:25,960 --> 00:02:29,874
...educated in Switzerland.She speaks six languages.
35
00:02:30,120 --> 00:02:32,032
FINCH: Her mother died of cancer
five years ago.
36
00:02:32,240 --> 00:02:35,392
Sofia deferred admission to Oxford.
37
00:02:35,600 --> 00:02:39,116
Traveled with her father
to three different postings:
38
00:02:39,560 --> 00:02:41,756
Berlin, Milan, Moscow.
39
00:02:42,000 --> 00:02:45,914
Her father's political party took some heat
for fraud in the last election.
40
00:02:46,120 --> 00:02:49,511
FINCH [OVER COM]: Her country is no strangerto politically motivated kidnappings.
41
00:02:49,720 --> 00:02:53,714
There are whisperings that Hector will run
for the Brazilian presidency this year.
42
00:02:53,920 --> 00:02:58,278
If somebody wanted to get at dad,
they might go after Sofia.
43
00:02:58,880 --> 00:03:01,315
REESE:
That explains the bodyguard.
44
00:03:03,240 --> 00:03:05,391
Heel. Now stay.
45
00:03:05,920 --> 00:03:10,119
If you follow me around like a puppy,
I'll treat you like one.
46
00:03:11,720 --> 00:03:13,200
Spoiled little bitch.
47
00:03:13,400 --> 00:03:16,279
Sofia's bodyguard didn't clear the store
before she went in.
48
00:03:16,520 --> 00:03:18,273
He may be part of the problem.
49
00:03:18,520 --> 00:03:20,352
Or just inept.
50
00:03:20,560 --> 00:03:22,199
But the way Sofia treats people...
51
00:03:22,400 --> 00:03:25,120
...it's no stretch to believe
someone wants her dead.
52
00:03:25,320 --> 00:03:26,640
[POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
53
00:03:28,560 --> 00:03:29,596
[CHATTERING]
54
00:03:36,480 --> 00:03:37,755
Excuse me.
55
00:03:37,960 --> 00:03:39,076
So sorry.
56
00:03:49,960 --> 00:03:51,360
MAN:
Excuse me, sir?
57
00:03:52,000 --> 00:03:53,992
I'm gonna need you to empty your pockets.
58
00:03:57,000 --> 00:03:58,275
What the hell?
59
00:03:58,480 --> 00:04:01,791
- You gotta be kidding me.
- Sophia's gonna need a new bodyguard.
60
00:04:09,280 --> 00:04:10,316
[CLEARS THROAT]
61
00:04:10,840 --> 00:04:12,513
Hey, you wanna, uh, get a Danish?
62
00:04:12,720 --> 00:04:15,633
No, thanks.
I caught that gang shooting out in Queens.
63
00:04:15,840 --> 00:04:16,990
How about some Cheetos?
64
00:04:23,840 --> 00:04:25,957
Okay, Fusco,
what's up with you and the box?
65
00:04:27,480 --> 00:04:29,472
I found it in that lady Corwin's hotel room.
66
00:04:29,680 --> 00:04:33,674
And here I thought all the evidence
in her case disappeared. Heh.
67
00:04:34,040 --> 00:04:36,509
- What is that?
FUSCO: It looks like one of those gadgets...
68
00:04:36,720 --> 00:04:39,713
...the vet used on my kid's Labrador.
Microchip reader.
69
00:04:40,720 --> 00:04:43,838
Why would Corwin keep
something like that in her hotel room?
70
00:04:44,920 --> 00:04:48,960
As far as I'm concerned, the only reason
we got involved was to get four-eyes back.
71
00:04:49,160 --> 00:04:51,550
And he's back. Why keep digging?
72
00:04:52,560 --> 00:04:53,880
Because we're detectives.
73
00:04:55,040 --> 00:04:58,511
One thing I learned along the way
is to know when not to ask questions.
74
00:05:00,040 --> 00:05:01,918
You want me to take that off your hands?
75
00:05:05,280 --> 00:05:06,350
Trust me on this.
76
00:05:06,560 --> 00:05:09,519
Whatever level these guys are playing at,
we're not there.
77
00:05:13,040 --> 00:05:14,997
FINCH [OVER COM]:
All set for your interview?
78
00:05:15,200 --> 00:05:18,637
- Just checking out the competition.
FINCH: Good.
79
00:05:18,880 --> 00:05:23,671
Consulate conducted a background check
on your credentials that was strenuous.
80
00:05:23,920 --> 00:05:26,151
Let me guess.
You had to buy a security company.
81
00:05:26,720 --> 00:05:28,154
And a credit bureau.
82
00:05:28,760 --> 00:05:30,877
Well, I'll try to make you proud.
83
00:05:33,240 --> 00:05:35,197
WOMAN:
John Randall?
84
00:05:36,920 --> 00:05:39,151
I'll need to see your identification.
85
00:05:42,320 --> 00:05:43,436
Wrong one.
86
00:05:50,320 --> 00:05:52,676
Nope, that's his.
87
00:05:54,320 --> 00:05:55,595
Wrong again.
88
00:05:57,120 --> 00:05:58,952
Ah, here we go.
89
00:05:59,800 --> 00:06:03,714
- Uh, I'm sorry, I'm--
- Show Mr. Randall to my office.
90
00:06:04,440 --> 00:06:06,750
If these men can't keep track
of their wallets...
91
00:06:06,960 --> 00:06:09,236
...how can they keep track of my daughter?
92
00:06:10,960 --> 00:06:11,996
[WOMAN CHUCKLES]
93
00:06:13,960 --> 00:06:16,600
Sofia has gone through
half a dozen bodyguards this year.
94
00:06:16,800 --> 00:06:19,759
- No one can keep up with her.
- Not even consulate security?
95
00:06:19,960 --> 00:06:21,758
They are Brazilian.
96
00:06:21,960 --> 00:06:24,191
Susceptible to political bribery...
97
00:06:24,440 --> 00:06:26,955
...spying, feeding gossip to the press.
98
00:06:27,640 --> 00:06:29,472
I want to be clear, Mr. Randall.
99
00:06:29,720 --> 00:06:32,554
My daughter is the light of my life.
100
00:06:32,760 --> 00:06:35,753
But she's also impossible.
101
00:06:35,960 --> 00:06:38,998
- I've handled some difficult assignments.
- I can see that.
102
00:06:41,760 --> 00:06:43,956
Guarding convoys in Iraq...
103
00:06:44,160 --> 00:06:45,879
...K and R work in Yemen.
104
00:06:46,120 --> 00:06:49,318
Eh, but you haven't met my daughter.
105
00:06:50,000 --> 00:06:51,832
Ah, Sofia.
106
00:06:52,040 --> 00:06:54,475
Meet the new candidate
for bodyguard position.
107
00:07:00,000 --> 00:07:02,037
No. Squinty eyes.
108
00:07:02,280 --> 00:07:03,396
He can't be trusted.
109
00:07:04,520 --> 00:07:06,671
Mr. Randall, you are hired.
110
00:07:08,760 --> 00:07:11,992
- But if her privacy is compromised--
- I'll fire myself.
111
00:07:12,880 --> 00:07:16,510
My father hired you,
but try to remember you work for me.
112
00:07:17,480 --> 00:07:20,314
Aren't you supposed to be at dinner
with the Russian consul?
113
00:07:20,520 --> 00:07:21,556
[VLADIMIR SPEAKS IN RUSSIAN]
114
00:07:21,760 --> 00:07:25,151
Why would anyone ever expect a Brazilian
to ever be on time?
115
00:07:25,360 --> 00:07:28,194
- I thought our reservation was for 8.
- Of course you did.
116
00:07:30,160 --> 00:07:31,480
Will you join us, Sofia?
117
00:07:32,200 --> 00:07:33,236
[IN RUSSIAN]
118
00:07:37,960 --> 00:07:39,519
[REESE SPEAKS IN RUSSIAN]
119
00:07:39,720 --> 00:07:43,191
This big oaf never realized
he was hired to babysit you.
120
00:07:45,040 --> 00:07:47,680
Heh. You two should get along splendidly.
121
00:07:47,880 --> 00:07:50,998
Excuse us one second.
Did he agree to meet with me?
122
00:07:51,240 --> 00:07:54,677
FINCH [OVER COM]: It seems Ms. Sofiais a bit more than window dressing, Mr. Reese.
123
00:07:54,880 --> 00:07:57,998
Yes. If Hector runs for president...
124
00:07:58,240 --> 00:08:00,232
...she could be his best campaign asset.
125
00:08:01,600 --> 00:08:05,071
And she's smart enough to keep
her phone's Wi-Fi and Bluetooth turned off.
126
00:08:05,280 --> 00:08:07,590
You'll have to get her phone,
activate it manually.
127
00:08:07,840 --> 00:08:09,513
REESE:
That might be impossible.
128
00:08:09,720 --> 00:08:12,838
- It's glued to her thumbs.
- Do you care to join us?
129
00:08:13,040 --> 00:08:16,238
It seems someone
has already given me a headache, pai.
130
00:08:16,440 --> 00:08:18,352
I'm going to take a bath and go to bed.
131
00:08:18,600 --> 00:08:21,434
CAMPOS:
Come. My driver's outside.
132
00:08:44,880 --> 00:08:46,280
Shall I bring the car around?
133
00:08:55,960 --> 00:08:58,191
Finch, there are two men watching us.
134
00:08:58,400 --> 00:09:00,119
And I'm about to introduce myself.
135
00:09:02,240 --> 00:09:03,276
[TIRES SCREECH]
136
00:09:04,400 --> 00:09:07,393
BMW SUV.
Six, five, six, Charlie.
137
00:09:07,600 --> 00:09:09,910
You know, partial plates take time to trace.
138
00:09:10,120 --> 00:09:13,477
What's the problem, Finch?
You got somewhere else to be?
139
00:09:15,480 --> 00:09:17,995
No. No, not really.
140
00:09:28,800 --> 00:09:30,757
MAN:
Cut it off right here, ladies.
141
00:09:31,000 --> 00:09:32,832
[CHATTERING AND POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
142
00:09:33,040 --> 00:09:34,599
SOFIA:
Hi, sweetie.
143
00:09:34,840 --> 00:09:38,277
Sorry. Had to wait for my father
to bridge the cold war with the Russians.
144
00:09:38,480 --> 00:09:40,915
- Who's your friend?
- Not my friend, my bodyguard.
145
00:09:41,800 --> 00:09:43,393
Hi, I'm Gabi.
146
00:09:43,640 --> 00:09:44,676
[GABI SPEAKS IN FRENCH]
147
00:09:44,880 --> 00:09:47,554
- He's cuter than the last one.
- He's a pain in the ass.
148
00:09:49,160 --> 00:09:50,310
[REESE CLEARS THROAT]
149
00:09:50,560 --> 00:09:53,632
- No way.
- I come with...
150
00:09:53,840 --> 00:09:58,198
...or we both go home, eat some ice cream
while you teach me the Cyrillic alphabet.
151
00:09:59,560 --> 00:10:01,040
Fine.
152
00:10:01,520 --> 00:10:04,672
But you must loosen that tie.
And do something about your hair.
153
00:10:05,440 --> 00:10:06,635
What's wrong with my hair?
154
00:10:06,840 --> 00:10:08,672
It's trying too hard.
155
00:10:13,960 --> 00:10:14,996
[CROWD SHOUTING]
156
00:10:23,200 --> 00:10:24,350
Any luck with that plate?
157
00:10:24,600 --> 00:10:26,557
No. This...
158
00:10:27,000 --> 00:10:30,550
...distraction that you've adopted
keeps interrupting my work.
159
00:10:45,760 --> 00:10:48,070
FINCH [OVER COM]:
What's Sofia doing?
160
00:10:49,400 --> 00:10:52,279
- Her seventh vodka shot.
FINCH: Do you plan to intervene?
161
00:10:52,520 --> 00:10:54,876
I'm here to protect, not discipline.
162
00:10:55,080 --> 00:10:57,390
Besides, it's not like she's dancing on the--
163
00:11:00,280 --> 00:11:02,920
MAN 1: Can you see my hand up her skirt?
MAN 2: I got it, I got it.
164
00:11:03,520 --> 00:11:04,715
Hey, what's your problem?
165
00:11:04,920 --> 00:11:07,594
This keeps up, the biggest threat to Sofia
is gonna be me.
166
00:11:07,800 --> 00:11:12,033
Ah. Unh. Get your damn hands off me.
What do you think you're doing?
167
00:11:20,120 --> 00:11:22,032
He attacked a harmless man.
168
00:11:22,280 --> 00:11:24,795
Humiliated me. We must fire him.
169
00:11:26,760 --> 00:11:29,036
Did anyone photograph
my daughter's behavior?
170
00:11:29,240 --> 00:11:30,276
Absolutely not.
171
00:11:32,040 --> 00:11:34,350
Then you are doing
exactly what I pay you to.
172
00:11:34,560 --> 00:11:35,630
Thank you, Mr. Randall.
173
00:11:35,880 --> 00:11:38,520
The Japanese energy secretary
will be here at noon.
174
00:11:38,720 --> 00:11:40,552
Your attendance is expected.
175
00:11:47,160 --> 00:11:50,073
Finch, Hector is stepping up
his photo opportunities.
176
00:11:50,280 --> 00:11:54,399
Brazilian news outlets are speculating that
he's preparing to announce his candidacy.
177
00:11:54,600 --> 00:11:58,355
Which will make Sofia more of a target
than she already is.
178
00:11:58,560 --> 00:12:01,951
Get the car. We're going shopping.
179
00:12:06,800 --> 00:12:07,836
[PHONE RINGING]
180
00:12:08,600 --> 00:12:09,920
CARTER:
An RFID reader?
181
00:12:12,160 --> 00:12:14,072
So where's the chip?
182
00:12:18,120 --> 00:12:20,919
- Carter.
- Good morning, detective.
183
00:12:21,800 --> 00:12:23,280
How are you holding up?
184
00:12:23,480 --> 00:12:25,711
FINCH [OVER PHONE]:
I'm better. Listen.
185
00:12:25,920 --> 00:12:29,072
I understand you went out of your way
to help John track me down...
186
00:12:29,280 --> 00:12:31,875
- ...and I thank you.
- No problem.
187
00:12:32,080 --> 00:12:35,551
John's not his usual cheery self
without you around.
188
00:12:35,760 --> 00:12:38,719
- Did you get the partial plate I sent?
- Oh, yeah.
189
00:12:39,400 --> 00:12:43,076
Six, five, six, Charlie, Delta, Zeta.
Registered to a car rental company.
190
00:12:43,320 --> 00:12:47,234
CARTER: Taken out of JFK yesterday.
- Thank you, detective.
191
00:12:50,240 --> 00:12:52,152
FINCH [OVER COM]:
Were you able to obtain Sofia's phone?
192
00:12:52,360 --> 00:12:54,113
My hands are full at the moment.
193
00:12:58,040 --> 00:12:59,076
[BEAR WHIMPERS]
194
00:13:00,720 --> 00:13:02,473
Sofia, it's almost noon.
195
00:13:02,680 --> 00:13:03,909
One more dress.
196
00:13:04,720 --> 00:13:06,120
You're holding at least five.
197
00:13:06,320 --> 00:13:08,232
Wait here.
198
00:13:08,440 --> 00:13:11,160
What happened to "protect, not discipline"?
199
00:13:11,360 --> 00:13:12,999
Sofia happened.
200
00:13:25,680 --> 00:13:28,479
- What was that noise?
- What noise? I didn't hear anything.
201
00:13:29,720 --> 00:13:32,599
We may have a slight problem.
To track Sofia's GPS signal...
202
00:13:32,800 --> 00:13:36,794
...I had to access her provider's cell tower.
Sofia is on the move.
203
00:13:37,040 --> 00:13:39,032
FINCH:
It appears she's given you the slip.
204
00:13:41,320 --> 00:13:43,710
How were you planning
to pay for these, sir?
205
00:13:43,960 --> 00:13:46,077
- These should cover it.
- Unh.
206
00:13:49,000 --> 00:13:50,673
She's a block over on 14th Street.
207
00:13:56,200 --> 00:13:57,316
JACK:
Just get in the car.
208
00:13:57,560 --> 00:14:00,280
Got trouble.
Looks like I'll have to take out...
209
00:14:02,920 --> 00:14:04,991
SOFIA: You're bad.
JACK: Sorry about the other night.
210
00:14:05,200 --> 00:14:07,476
- ...her boyfriend.
- Let me take you to lunch.
211
00:14:07,680 --> 00:14:10,718
SOFIA: I can't. I promised my father
I'd be at the consulate by noon.
212
00:14:10,920 --> 00:14:13,913
JACK: And I promised you bottomless mimosas
at that bistro you love.
213
00:14:14,160 --> 00:14:16,391
- You're the one who bailed.
JACK: What about tonight?
214
00:14:16,600 --> 00:14:18,273
SOFIA:
I promised Gabi a girls' night.
215
00:14:19,640 --> 00:14:21,040
I'm Jack.
216
00:14:21,240 --> 00:14:23,357
You must be the new guy.
217
00:14:26,920 --> 00:14:28,832
I'll call you.
218
00:14:31,520 --> 00:14:33,751
Your father doesn't know
about your boyfriend.
219
00:14:33,960 --> 00:14:37,271
He wouldn't understand.
And you don't either.
220
00:14:39,520 --> 00:14:42,035
One photo opportunity and you miss it.
221
00:14:42,240 --> 00:14:43,993
The Japanese were insulted.
222
00:14:44,720 --> 00:14:46,393
REESE:
It was my fault.
223
00:14:46,600 --> 00:14:48,319
We hit traffic.
224
00:14:49,880 --> 00:14:53,237
Make sure you don't run into any traffic...
225
00:14:53,440 --> 00:14:54,590
...tomorrow night.
226
00:14:54,800 --> 00:14:58,714
Sofia is not to miss a welcoming party
for the Brazilian president.
227
00:15:06,120 --> 00:15:07,759
Thank you.
228
00:15:07,960 --> 00:15:11,749
My father would want me
to date someone less American.
229
00:15:11,960 --> 00:15:15,192
I work for you, remember?
230
00:15:37,720 --> 00:15:40,076
CARTER: I'm here to check on that body
I called you about.
231
00:15:40,280 --> 00:15:42,511
Corwin, Alicia. Just give me a minute.
232
00:15:42,720 --> 00:15:45,554
- I'll log it in and take you back.
- Thanks, Rick.
233
00:15:51,160 --> 00:15:53,197
Agent Snow?
234
00:15:57,080 --> 00:15:58,400
Detective Carter.
235
00:15:59,040 --> 00:16:00,838
Shouldn't sneak up on me like that.
236
00:16:01,040 --> 00:16:04,158
Looking for John? Don't think
you're gonna find him in the morgue.
237
00:16:04,400 --> 00:16:08,474
Appreciate the advice, detective,
but I'm no longer looking for your friend.
238
00:16:09,840 --> 00:16:10,910
I was reassigned.
239
00:16:11,120 --> 00:16:13,396
That's a shame.
240
00:16:14,240 --> 00:16:16,232
It truly is.
241
00:16:20,720 --> 00:16:21,756
You hurt your leg?
242
00:16:25,320 --> 00:16:27,960
Old mistake.
Comes back to haunt me now and then.
243
00:16:32,000 --> 00:16:34,231
You take care, now.
244
00:16:37,560 --> 00:16:41,031
- Who was that man here to view?
- The same case you are. Alicia Corwin.
245
00:16:42,080 --> 00:16:43,514
I need to see that body.
246
00:16:46,560 --> 00:16:49,120
She's been in cold storage for a week.
247
00:16:52,680 --> 00:16:54,876
CARTER:
Two-inch incision on her upper arm.
248
00:16:55,080 --> 00:16:56,719
Is that standard autopsy procedure?
249
00:16:56,920 --> 00:16:58,195
Nope. It's not.
250
00:16:58,720 --> 00:17:01,952
No swelling, no clotting,
and no record of it in the ME's report.
251
00:17:02,200 --> 00:17:05,477
Which means it must have happened
after the autopsy was performed.
252
00:17:05,680 --> 00:17:08,354
Memorize the report
or know it off the top of your head?
253
00:17:08,560 --> 00:17:11,234
No. Your friend who was here
asked me the same question.
254
00:17:18,800 --> 00:17:22,111
FINCH [OVER COM]: I was able to hackthe rental car company that your visitors used.
255
00:17:22,320 --> 00:17:26,599
The BMW is rented to a Gustavo Lira.
Private investigator from S�o Paulo.
256
00:17:26,800 --> 00:17:27,836
[PHONE BUZZES]
257
00:17:29,560 --> 00:17:31,950
REESE:
Sofia is calling Gabi.
258
00:17:32,160 --> 00:17:35,756
GABI [OVER PHONE]: Hey.
SOFIA: Are you okay? You sound distracted.
259
00:17:35,960 --> 00:17:37,952
GABI:
Something's happened to that guy Paul.
260
00:17:38,200 --> 00:17:39,316
- Paul?
GABI: I can't talk.
261
00:17:39,520 --> 00:17:41,432
I'll tell you tonight at the club.
262
00:17:44,920 --> 00:17:47,719
No Paul in Sofia's contacts.
263
00:17:47,960 --> 00:17:51,476
REESE: I'll figure out who she's talking about.Anyone else we should look at?
264
00:17:51,680 --> 00:17:54,639
Well, we know that Hector doesn't approve
of Sofia's boyfriend, Jack.
265
00:17:54,880 --> 00:17:56,109
[FINCH WHISTLES THEN BEAR BARKS]
266
00:17:56,320 --> 00:18:00,360
Hector's political party
stresses socioeconomic equality for all.
267
00:18:00,560 --> 00:18:03,359
While his own daughter runs around
with a trust-fund kid.
268
00:18:07,360 --> 00:18:10,797
I'm going clubbing.
Thought I'd use the front door for a change.
269
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
Excellent choice.
270
00:18:25,960 --> 00:18:28,395
FINCH:
Gabi's not responding to Sofia's texts.
271
00:18:28,600 --> 00:18:31,434
She said she couldn't talk earlier.
Maybe she had company.
272
00:18:32,600 --> 00:18:33,875
So do we.
273
00:18:35,600 --> 00:18:37,273
The same guys from before.
274
00:18:40,760 --> 00:18:41,910
I may have a problem.
275
00:18:46,440 --> 00:18:47,669
[GASPS]
276
00:18:47,880 --> 00:18:50,315
Gustavo Lira isn't an assassin, Finch.
277
00:18:50,560 --> 00:18:51,880
He's a paparazzo.
278
00:18:53,160 --> 00:18:55,436
GUSTAVO: Give me that back!
SOFIA: What are you doing?
279
00:18:55,640 --> 00:18:58,280
- Your father said no pictures.
GUSTAVO: Hey!
280
00:18:59,000 --> 00:19:00,116
GUSTAVO:
You kidding me?
281
00:19:10,440 --> 00:19:11,476
[LINE DIALING]
282
00:19:13,400 --> 00:19:14,629
WOMAN [OVER PHONE]:
Hello?
283
00:19:14,880 --> 00:19:18,271
Uh, yeah, Detective Carter
from N.Y.P.D. Homicide.
284
00:19:18,480 --> 00:19:22,156
I was looking for an Agent Mark Snow.
Is this his cell?
285
00:19:23,440 --> 00:19:24,476
[BEEPING OVER PHONE]
286
00:19:25,760 --> 00:19:27,479
Hello?
287
00:19:29,200 --> 00:19:30,236
MAN [OVER PHONE]:
Detective Carter.
288
00:19:30,480 --> 00:19:35,271
- Have you had contact with Agent Snow?
- Yeah, I saw him yesterday.
289
00:19:35,840 --> 00:19:38,514
MAN:
Where did this sighting take place?
290
00:19:39,000 --> 00:19:41,231
Who am I speaking with?
291
00:19:42,080 --> 00:19:43,833
MAN:
We'll be in touch.
292
00:19:52,640 --> 00:19:54,757
[CROWD CHATTERING
AND POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
293
00:20:14,080 --> 00:20:15,275
Gabi is not here, Finch.
294
00:20:16,640 --> 00:20:20,634
She was supposed to meet Sofia an hour ago.
Something's not right.
295
00:20:27,280 --> 00:20:29,954
I think I found our threat
and they're not photographers.
296
00:20:30,200 --> 00:20:32,112
FINCH [OVER COM]:
How can you tell?
297
00:20:32,320 --> 00:20:34,471
The gun was a pretty good hint.
298
00:20:34,680 --> 00:20:35,716
[GRUNTING]
299
00:20:41,160 --> 00:20:42,640
[GRUNTING]
300
00:20:55,320 --> 00:20:56,390
[GRUNTING]
301
00:20:58,080 --> 00:21:00,595
[MAN GRUNTS AND CROWD SCREAMING]
302
00:21:05,360 --> 00:21:07,750
SOFIA:
Oh, my God. What's going on?
303
00:21:13,840 --> 00:21:15,593
Had enough fun for one night?
304
00:21:24,120 --> 00:21:25,634
Got the pictures you sent.
305
00:21:26,600 --> 00:21:29,354
Just happens these men fit
the description of some guys...
306
00:21:29,560 --> 00:21:32,837
CARTER [OVER PHONE]...who gottheir asses kicked at Club 225 tonight.
307
00:21:33,040 --> 00:21:35,396
You wouldn't know anything about that,
would you?
308
00:21:36,080 --> 00:21:39,437
Not my scene. Did you notice the scars
on the back of their necks?
309
00:21:39,640 --> 00:21:42,439
Branding.
Some gangs use it as an initiation.
310
00:21:42,640 --> 00:21:44,950
I'll find out which one
uses this particular scar.
311
00:21:50,440 --> 00:21:52,113
[SPEAKS IN RUSSIAN]
312
00:21:52,320 --> 00:21:53,470
My favorite.
313
00:21:55,160 --> 00:21:56,389
How did you know?
314
00:21:56,600 --> 00:21:58,956
An inside source.
315
00:22:00,480 --> 00:22:02,073
If you hadn't been there....
316
00:22:02,840 --> 00:22:05,116
Did you recognize
any of the men there tonight?
317
00:22:05,840 --> 00:22:08,435
- I've never seen them.
- Friends of Gabi's, maybe.
318
00:22:09,320 --> 00:22:12,074
Oh, God, Gabi.
She was supposed to meet me tonight.
319
00:22:12,280 --> 00:22:14,158
- But the shooting, I--
- I looked.
320
00:22:14,360 --> 00:22:15,589
She wasn't there.
321
00:22:16,680 --> 00:22:19,514
Gabi wanted to talk about this Paul.
Who is he?
322
00:22:19,720 --> 00:22:22,599
Paul Romano, I think.
323
00:22:22,960 --> 00:22:24,792
- We partied with him Saturday.
- Where?
324
00:22:25,000 --> 00:22:28,710
At first, the club.
Jack went home, he wasn't feeling well.
325
00:22:28,960 --> 00:22:30,599
I was angry with him for leaving...
326
00:22:30,800 --> 00:22:34,714
...so when Paul invited us
back to the penthouse, Gabi and I went.
327
00:22:36,520 --> 00:22:38,796
But nothing happened
between Paul and me.
328
00:22:47,000 --> 00:22:48,832
I found Paul Romano.
329
00:22:49,040 --> 00:22:52,829
Failed club promoter with a couple of arrests
for selling designer drugs.
330
00:22:53,040 --> 00:22:57,080
What's a small time drug dealer in New York
have to do with a Brazilian election?
331
00:22:57,280 --> 00:23:01,194
Maybe nothing. I'm not sure her father's
politics have gotten her into trouble.
332
00:23:01,720 --> 00:23:05,191
I'm beginning to think that Sofia's
choice of drinking companions has.
333
00:23:05,680 --> 00:23:07,751
Well, I want to talk to this Paul Romano.
334
00:23:10,560 --> 00:23:15,760
Could prove challenging. Romano jumped
out of his penthouse late Saturday night.
335
00:23:16,240 --> 00:23:19,074
FINCH [OVER COM]: N. Y.P.D. is calling it suicide.
- Sofia.
336
00:23:19,360 --> 00:23:22,717
Was there anyone else
in the penthouse with you that night?
337
00:23:22,960 --> 00:23:25,236
Me, Gabi, Paul.
338
00:23:25,440 --> 00:23:27,238
Then this guy showed up, he was--
339
00:23:27,440 --> 00:23:30,353
Things got weird, tense.
So Gabi and I got out of there.
340
00:23:30,560 --> 00:23:33,758
Can you describe this other guy
who was there?
341
00:23:34,200 --> 00:23:35,395
Gabi took a video...
342
00:23:35,640 --> 00:23:36,915
...on my phone.
343
00:23:38,960 --> 00:23:39,996
GABI [ON VIDEO]:
Say it in Russian.
344
00:23:40,200 --> 00:23:42,840
[SPEAKS IN RUSSIAN]
345
00:23:43,040 --> 00:23:44,269
GABI:
Now Italian.
346
00:23:47,400 --> 00:23:49,517
That's one of our friends
from the nightclub.
347
00:23:49,720 --> 00:23:51,996
You think Paul had
something to do with this?
348
00:23:52,240 --> 00:23:54,596
Unlikely. Paul's dead.
349
00:23:55,960 --> 00:23:59,840
The police think he committed suicide
the same night that you were with him.
350
00:24:00,080 --> 00:24:03,312
If Paul committed suicide,
then why would those men be after me?
351
00:24:03,520 --> 00:24:06,752
If he committed suicide, they wouldn't be.
352
00:24:07,480 --> 00:24:13,272
- You can place this guy at the scene.
- Not just me. Gabi.
353
00:24:13,800 --> 00:24:15,996
I need to find her.
She might be in danger too.
354
00:24:16,200 --> 00:24:19,989
I'll call a friend with the police to check on her.
They'll track her cell.
355
00:24:20,200 --> 00:24:21,236
We need to find her.
356
00:24:21,480 --> 00:24:23,756
You stay here. Someone just tried to kill you.
357
00:24:23,960 --> 00:24:26,475
She's my friend. I'm going.
You can't stop me.
358
00:24:27,960 --> 00:24:32,637
Okay. But when we get there,
you stay in the car.
359
00:24:40,240 --> 00:24:41,276
[BEAR BARKS]
360
00:25:02,240 --> 00:25:03,276
[PHONE RINGING]
361
00:25:09,560 --> 00:25:11,836
- Carter.
- Detective, is this a bad time?
362
00:25:12,040 --> 00:25:17,479
Uh, no, I, uh-- I just ran into someone
I hadn't seen in a while.
363
00:25:17,680 --> 00:25:22,038
I ID'd the branding on those bangers from
Club 225. They're Fourteenth Street Mafia.
364
00:25:22,240 --> 00:25:24,880
Thank you, detective.
If you can just check your e-mail.
365
00:25:29,760 --> 00:25:31,558
FINCH:
You recognize the man on the right?
366
00:25:31,800 --> 00:25:32,836
Paul Romano...
367
00:25:33,040 --> 00:25:36,829
...designer drug peddler who allegedly
committed suicide four nights ago.
368
00:25:37,040 --> 00:25:38,554
You don't sound convinced.
369
00:25:38,800 --> 00:25:41,599
The penthouse cameras were
conveniently malfunctioning.
370
00:25:41,800 --> 00:25:45,077
FINCH: The other guy was with Paul beforehe jumped. Do you recognize him?
371
00:25:45,280 --> 00:25:49,718
No, but that branding he's got means
he's Fourteenth Street Mafia too.
372
00:25:49,920 --> 00:25:53,675
- I'll work on getting you a name.
FINCH: Also, we need you to track a cell phone.
373
00:25:53,880 --> 00:25:57,794
A girl who may know something aboutPaul's murder, and who may be in trouble.
374
00:25:58,000 --> 00:25:59,798
I'll take care of it.
375
00:26:08,240 --> 00:26:10,232
Would you like to go for a walk?
376
00:26:11,440 --> 00:26:13,079
Well, let's get a leash.
377
00:26:15,440 --> 00:26:17,238
I suppose you'll want some treats.
378
00:26:48,480 --> 00:26:52,918
Carter. Tell me you found Gabi.
She never came home last night.
379
00:26:53,120 --> 00:26:57,637
Tracked her cell to 31st and 1st,
so I came down to find her.
380
00:26:57,880 --> 00:27:00,554
CARTER [OVER PHONE]: Gabi's here.
- Great, we're on our way.
381
00:27:01,440 --> 00:27:05,912
It's not a good idea, John. I recognized
the address as soon as it came up.
382
00:27:06,120 --> 00:27:08,077
31st and 1st is the city morgue.
383
00:27:08,280 --> 00:27:11,796
A couple uniforms found her body
downtown.
384
00:27:12,440 --> 00:27:13,635
I'm sorry.
385
00:27:36,480 --> 00:27:41,999
Sofia wanted some air. I took her to the only
place in the city you can actually find any.
386
00:27:42,200 --> 00:27:45,511
FINCH [OVER COM]: How is she taking the news?
REESE: About as well as can be expected.
387
00:27:45,760 --> 00:27:48,832
Her best friend was murdered
and she blames herself.
388
00:27:49,040 --> 00:27:52,795
Listen, Finch, I need you to come
keep an eye on Sofia.
389
00:27:54,560 --> 00:27:57,473
She's not safe with me if I'm out
looking for Gabi's killer.
390
00:27:58,720 --> 00:28:01,110
Not a problem. I'll be there shortly.
391
00:28:20,320 --> 00:28:24,553
So, we'll just-- We'll just go outside.
392
00:28:56,080 --> 00:28:57,116
[HORNS HONKING]
393
00:29:02,680 --> 00:29:03,796
[FINCH PANTING]
394
00:29:12,120 --> 00:29:13,793
Mr. Reese.
395
00:29:14,560 --> 00:29:17,234
I seem to be having a bit of a complication...
396
00:29:17,480 --> 00:29:19,836
[OVER COM]
...and I'm afraid I won't be able to meet you.
397
00:29:20,040 --> 00:29:21,838
No problem, Harold.
398
00:29:22,840 --> 00:29:26,038
I'll call Fusco.
I'm sure he's got nothing better to do.
399
00:29:33,560 --> 00:29:35,438
I can't go back to the consulate.
400
00:29:36,400 --> 00:29:38,153
My father....
401
00:29:39,000 --> 00:29:41,560
He'll make me play host
to the Brazilian president.
402
00:29:42,160 --> 00:29:45,392
I should be out there finding
the bastard who killed my friend.
403
00:29:45,600 --> 00:29:49,355
That's for the police, Sofia. Not you.
404
00:29:51,000 --> 00:29:55,950
You know, that night,
Gabi didn't even want to come out.
405
00:29:56,160 --> 00:29:58,231
She came out because I said we had to.
406
00:29:58,600 --> 00:30:00,910
We just had to.
407
00:30:01,120 --> 00:30:02,952
It's not your fault.
408
00:30:03,640 --> 00:30:05,871
You were at the wrong place
at the wrong time.
409
00:30:06,080 --> 00:30:08,072
They're all the wrong places.
410
00:30:09,600 --> 00:30:11,796
I've been lost...
411
00:30:12,280 --> 00:30:13,919
...for so long.
412
00:30:14,480 --> 00:30:19,794
I thought maybe if I kept looking, I might
find somewhere that made me feel happy.
413
00:30:20,760 --> 00:30:23,594
I never thought anyone would get hurt.
414
00:30:27,280 --> 00:30:29,715
I spent some time feeling lost.
415
00:30:30,480 --> 00:30:31,630
What changed?
416
00:30:32,400 --> 00:30:36,030
Someone found me,
told me I needed a purpose.
417
00:30:37,120 --> 00:30:39,510
SOFIA [OVER COM]:
Sounds like a good friend.
418
00:30:40,960 --> 00:30:42,189
He is.
419
00:30:42,440 --> 00:30:43,954
Come on.
420
00:30:49,640 --> 00:30:53,998
Detective Fusco will be looking after you
at your father's party tonight, Sofia.
421
00:30:56,480 --> 00:30:57,516
[CHUCKLES]
422
00:30:59,760 --> 00:31:02,753
I get it. I'm not as tall as him,
maybe not as fast.
423
00:31:03,160 --> 00:31:06,551
- Go ahead, make fun of me. I can take it.
- You look like my Uncle Jacobo.
424
00:31:06,800 --> 00:31:08,280
We call him the garanhao.
425
00:31:08,480 --> 00:31:10,472
- What's that supposed to mean?
- Stud.
426
00:31:11,080 --> 00:31:13,595
He has great luck with the ladies.
427
00:31:15,600 --> 00:31:19,196
- Don't let her out of your sight.
FUSCO: What's this, my first trip to the rodeo?
428
00:31:23,680 --> 00:31:24,830
So you like falafel?
429
00:31:29,160 --> 00:31:31,755
I got an ID on your mystery man
from the video.
430
00:31:31,960 --> 00:31:35,397
Gang Unit ID'd Montgomery Spencer,
a.k.a. Monty.
431
00:31:35,600 --> 00:31:37,796
Record for assault
and possession with intent.
432
00:31:38,040 --> 00:31:41,351
- What's his connection to Paul Romano?
CARTER: That's what doesn't check out.
433
00:31:41,560 --> 00:31:46,476
Until six months ago, Romano was selling
small amounts of club drugs to his friends.
434
00:31:46,680 --> 00:31:50,720
But word is Paul started moving
huge quantities of designer drugs.
435
00:31:50,920 --> 00:31:56,200
Maybe if Monty was his supplier,
Paul tried to renegotiate his end?
436
00:31:56,840 --> 00:31:59,309
I'd say the negotiations didn't go his way.
437
00:31:59,560 --> 00:32:03,998
Maybe. I still don't understand how
these two wind up in bed together.
438
00:32:04,640 --> 00:32:09,271
Monty might have had the hookup to his
supplier and Romano the client base.
439
00:32:09,480 --> 00:32:11,472
But neither had the money to bankroll it.
440
00:32:11,960 --> 00:32:14,873
- So they had a silent partner.
CARTER: I don't know...
441
00:32:15,080 --> 00:32:19,916
...but I got an address to the bar Monty
and his pals like to spend some time in.
442
00:32:20,160 --> 00:32:22,038
Figured we'd go and ask him in person.
443
00:32:22,240 --> 00:32:23,913
Thanks, Carter.
444
00:32:27,120 --> 00:32:29,430
[CROWD CHATTERING AND CLASSICAL
MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
445
00:32:31,160 --> 00:32:33,391
Isn't that your daughter?
446
00:32:33,880 --> 00:32:37,317
Sofia, where have you been?
447
00:32:37,600 --> 00:32:40,638
- Is everything okay?
SOFIA: It's okay. I just--
448
00:32:40,840 --> 00:32:42,320
Come. An old friend wants to say hello.
449
00:32:42,560 --> 00:32:43,596
[PHONE RINGING]
450
00:32:43,800 --> 00:32:45,029
- This is my daughter, Sofia.
- Hi.
451
00:32:47,840 --> 00:32:51,436
You don't write, you don't call.
I mean, I'm a big guy, but I am sensitive.
452
00:32:51,640 --> 00:32:53,359
FINCH [OVER PHONE]:
Good to talk to you too.
453
00:32:54,200 --> 00:32:55,395
Is our friend safe?
454
00:32:55,600 --> 00:32:57,910
A target-rich environment. Lots of people.
455
00:32:58,160 --> 00:33:00,595
FINCH: That's why I've accessed
the museum security cameras.
456
00:33:00,800 --> 00:33:01,836
[MAN COUGHS ON MONITOR]
457
00:33:02,080 --> 00:33:06,199
And having seen the kitchen, I'd advise you
to stay away from the shrimp puffs.
458
00:33:22,920 --> 00:33:25,355
- Why don't you wait in the car?
- Why don't you?
459
00:33:26,440 --> 00:33:30,116
- Give me three and a half minutes.
- Please, there's at least 10 guys in there.
460
00:33:30,360 --> 00:33:32,352
Okay, four minutes.
461
00:33:42,960 --> 00:33:44,314
[MEN SHOUTING AND GLASS BREAKING]
462
00:33:45,600 --> 00:33:46,636
[GRUNTS]
463
00:33:48,320 --> 00:33:50,118
CAMPOS:
Thank you for the fine hospitality...
464
00:33:50,320 --> 00:33:52,880
...you have shown my country's
distinguished president.
465
00:33:53,080 --> 00:33:55,914
Since he is here,
I think it's time to announce...
466
00:33:56,120 --> 00:33:59,955
...that I will be running for
the Brazilian presidency this year.
467
00:34:00,160 --> 00:34:01,196
[CROWD CHEERING]
468
00:34:13,240 --> 00:34:14,356
You okay?
469
00:34:14,960 --> 00:34:16,952
I just want a moment alone.
470
00:34:25,240 --> 00:34:27,232
I'll be on the other side of this door.
471
00:34:31,680 --> 00:34:32,716
[PHONE RINGING]
472
00:34:38,200 --> 00:34:40,431
Sorry, I'm at the party.
473
00:34:40,680 --> 00:34:43,752
JACK [OVER PHONE]: Come meet me.
- Uh, I don't know.
474
00:34:43,960 --> 00:34:46,191
JACK:
You promised me tonight.
475
00:34:46,400 --> 00:34:48,960
I don't know if I can get out.
476
00:34:49,160 --> 00:34:52,392
JACK:
You don't have to. I'm right outside.
477
00:34:54,600 --> 00:34:56,000
[GRUNTING]
478
00:35:11,760 --> 00:35:15,276
I got bored sitting in the car.
And it took you longer than four minutes.
479
00:35:16,160 --> 00:35:20,518
This guy hit me over the head with
a neon sign. Not very sportsmanlike.
480
00:35:20,920 --> 00:35:23,754
None of them want to tell me
where to find their pal Monty.
481
00:35:24,120 --> 00:35:27,318
That's why you should ask them
before you knock them out, John.
482
00:35:30,720 --> 00:35:34,794
Mr. Reese, there was another man
at Paul Romano's penthouse that night.
483
00:35:35,000 --> 00:35:37,515
Sofia's boyfriend, Jack Hughes.
He's the bankroller.
484
00:35:37,720 --> 00:35:39,916
Fusco's with Sofia. Let him know.
485
00:35:40,680 --> 00:35:43,036
FINCH:
Detective Fusco, where's Sofia?
486
00:35:43,480 --> 00:35:46,075
- Powdering her nose.
FINCH [OVER COM]: No, she isn't.
487
00:35:46,280 --> 00:35:48,511
Afraid you're in the wrong place, Mr. Reese.
488
00:35:56,040 --> 00:35:57,520
I'm sorry about this, babe.
489
00:35:57,720 --> 00:36:01,077
Sorry? I don't understand.
490
00:36:20,440 --> 00:36:23,399
JACK: Sorry, baby.
SOFIA: Why?
491
00:36:23,600 --> 00:36:26,798
Times are tough. I ran through my trust fund.
I needed money.
492
00:36:27,440 --> 00:36:30,990
Monty had the product.
I hooked him up with Paul to move it.
493
00:36:31,600 --> 00:36:32,954
But Paul got greedy.
494
00:36:33,160 --> 00:36:35,470
- You had Paul killed.
JACK: No.
495
00:36:36,160 --> 00:36:39,995
Monty gave Paul a choice.
Give us the money or go out the window.
496
00:36:40,640 --> 00:36:43,712
Did Monty give you a choice? You or me?
497
00:36:44,840 --> 00:36:46,354
Something like that.
498
00:36:46,840 --> 00:36:50,675
Sorry, baby.
You're just a beautiful loose end.
499
00:36:55,160 --> 00:36:56,833
Give me your phone.
500
00:36:57,480 --> 00:36:58,516
Now.
501
00:37:10,160 --> 00:37:11,435
GABI [ON VIDEO]:
Say it in Russian.
502
00:37:11,640 --> 00:37:12,676
[SPEAKING IN RUSSIAN]
503
00:37:14,040 --> 00:37:15,076
GABI:
Now Italian.
504
00:37:15,320 --> 00:37:17,232
Did you send or show this to anyone?
505
00:37:20,520 --> 00:37:21,556
Good.
506
00:37:25,200 --> 00:37:26,316
[SOFIA SCREAMS]
507
00:37:26,520 --> 00:37:29,672
Okay, bozo, show's over.
Come on, darling, get out of the car.
508
00:37:31,680 --> 00:37:34,320
I'm just gonna find her again
after I shoot you.
509
00:37:34,560 --> 00:37:35,596
[GRUNTING]
510
00:37:44,040 --> 00:37:45,679
You kidding?
511
00:37:46,040 --> 00:37:48,600
Look at you.
You think you're gonna outrun me?
512
00:37:49,600 --> 00:37:51,717
Let me mull that over a second.
513
00:37:54,720 --> 00:37:56,074
[MONTY GRUNTS]
514
00:38:01,320 --> 00:38:02,356
[GROANS]
515
00:38:02,560 --> 00:38:04,995
Yep, I'm pretty sure I can outrun you.
516
00:38:06,560 --> 00:38:08,199
Thanks, Carter.
517
00:38:09,000 --> 00:38:10,400
Are you hurt?
518
00:38:14,600 --> 00:38:16,751
I'm fine. Did you find Jack?
519
00:38:17,640 --> 00:38:19,199
Not yet.
520
00:38:19,560 --> 00:38:22,917
The 11:00 flight.
To the Caymans, that's right.
521
00:38:25,200 --> 00:38:26,714
Oh, God!
522
00:38:26,920 --> 00:38:29,151
It was Monty, I swear. He's unleashed.
523
00:38:30,280 --> 00:38:32,397
He wanted to tie up the loose ends, not me.
524
00:38:32,600 --> 00:38:34,353
Paul was never even supposed to die.
525
00:38:34,560 --> 00:38:35,710
[JACK SCREAMS]
526
00:38:35,920 --> 00:38:37,957
Please! What do you want from me?
527
00:38:38,160 --> 00:38:39,958
Is this a shakedown?
528
00:38:40,160 --> 00:38:42,311
No. This is a break up.
529
00:38:42,720 --> 00:38:45,394
Sofia, should I drop him?
530
00:38:49,400 --> 00:38:50,516
[PAUL SCREAMS]
531
00:38:50,760 --> 00:38:52,114
Not yet.
532
00:38:54,080 --> 00:38:55,719
You killed my only friend.
533
00:38:55,920 --> 00:38:57,354
That was so not my idea, baby.
534
00:38:57,600 --> 00:38:59,956
Just like selling me out to Monty
wasn't your idea?
535
00:39:00,160 --> 00:39:02,550
I told you, he gave me a choice,
you or me.
536
00:39:02,760 --> 00:39:04,991
But you have him. I knew you'd be okay.
537
00:39:05,560 --> 00:39:06,676
I will be okay.
538
00:39:22,000 --> 00:39:26,074
MAN: Watch your head.
- That was fulfilling.
539
00:39:26,640 --> 00:39:28,438
- Thank you.
REESE: No problem.
540
00:39:28,640 --> 00:39:31,109
Have you thought about
what you'll do next?
541
00:39:31,320 --> 00:39:35,200
I will be returning to Brazil with my father
for the election.
542
00:39:35,840 --> 00:39:38,071
Guess I can't talk you into relocating?
543
00:39:38,840 --> 00:39:40,957
New York's my home.
544
00:39:41,160 --> 00:39:42,514
For now.
545
00:39:45,960 --> 00:39:48,350
You've taken very good care of me.
546
00:39:55,800 --> 00:39:57,234
Night.
547
00:39:58,840 --> 00:40:01,833
Detective Carter, did you call the CIA
regarding Mark Snow?
548
00:40:05,240 --> 00:40:06,515
I called his cell, yes.
549
00:40:07,920 --> 00:40:09,559
You had contact with Mark Snow.
550
00:40:10,200 --> 00:40:13,876
Last I checked, Snow was yours
to keep tabs on, not mine.
551
00:40:14,640 --> 00:40:16,120
You lose him?
552
00:40:17,240 --> 00:40:21,871
I'd say talk to his partner Evans, except he
was found dead in a hotel five weeks ago.
553
00:40:24,760 --> 00:40:27,275
Think I've done enough of your job
for you?
554
00:40:27,520 --> 00:40:29,159
Now, if you'll excuse me.
555
00:40:39,160 --> 00:40:42,517
I dropped by the morgue.
I got something off Corwin's body.
556
00:40:42,720 --> 00:40:46,396
MAN [OVER PHONE]: Is it what we thought?
- I took a preliminary look at it.
557
00:40:48,400 --> 00:40:52,599
- I think we have a big problem.
MAN: How soon can you get here?
558
00:41:11,480 --> 00:41:12,709
Corwin's dead.
559
00:41:12,920 --> 00:41:15,310
I'm not sure you're the best judge of that,
Mark.
560
00:41:15,600 --> 00:41:17,273
I mean, you thought I was dead too.
561
00:41:18,120 --> 00:41:20,430
Always been a bit of an optimist.
562
00:41:22,120 --> 00:41:25,079
You want to know who told her to send
you and Reese to China...
563
00:41:25,280 --> 00:41:27,158
...you'd have to ask her really loudly.
564
00:41:29,680 --> 00:41:33,390
Shame. Guess you'll have to run
a few more errands for me.
565
00:41:40,280 --> 00:41:45,480
I gotta tell you. Our line of work,
you meet a lot of disturbed people.
566
00:41:46,120 --> 00:41:50,000
But you, Kara?
You were always in a class all by yourself.
567
00:41:53,800 --> 00:41:55,120
STANTON:
Be careful.
568
00:41:55,760 --> 00:41:57,433
Wouldn't want to hurt my feelings.
569
00:42:00,800 --> 00:42:02,314
We might forget you down here.
570
00:42:31,360 --> 00:42:33,955
It's time we went for that beer.
571
00:42:36,360 --> 00:42:38,636
I need to wrap things up here.
572
00:42:39,400 --> 00:42:40,959
Things here can wait.
573
00:42:59,520 --> 00:43:01,352
Does it have to be beer?
574
00:43:36,640 --> 00:43:38,632
[English - US - SDH]
46660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.