All language subtitles for Person of interest s01e19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:05,921 You are being watched. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,257 The government has a secret system. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,428 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,097 I know because I built it. 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,268 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,979 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,480 People like you. 8 00:00:23,648 --> 00:00:26,692 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,360 --> 00:00:30,487 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:30,655 --> 00:00:32,406 But I needed a partner. 11 00:00:32,574 --> 00:00:35,117 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:35,285 --> 00:00:39,288 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,497 --> 00:00:41,248 You will never find us. 14 00:00:41,458 --> 00:00:45,961 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:53,511 --> 00:00:55,971 I wonder what kind of man I'd be if she hadn't been killed. 16 00:00:58,600 --> 00:00:59,725 I hear people change... 17 00:00:59,893 --> 00:01:04,563 ...when they lose a parent. Especially when that parent is murdered. 18 00:01:09,652 --> 00:01:10,736 Oh. 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,905 Big test today, right? 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,490 Always hated Algebra. 21 00:01:14,699 --> 00:01:18,494 All those Xs and Ys made my head spin. 22 00:01:18,661 --> 00:01:20,913 I don't mind it so much. 23 00:01:21,956 --> 00:01:24,625 - Hey, you want to talk about it? - It's no big deal. 24 00:01:24,834 --> 00:01:27,169 Seems like it might be. 25 00:01:27,337 --> 00:01:30,422 Just some d-bags giving me a hard time for being on scholarship. 26 00:01:30,632 --> 00:01:32,591 - I want to know who they are. - No way. 27 00:01:32,801 --> 00:01:34,968 Last thing I need is you fighting my battles. 28 00:01:35,136 --> 00:01:36,303 I'm not some little kid. 29 00:01:37,972 --> 00:01:41,308 I'll take the subway home tonight. I know you're working late. 30 00:01:41,893 --> 00:01:44,561 - Pad Thai for dinner? - Yeah. 31 00:01:46,064 --> 00:01:47,272 Have a good day, okay? 32 00:01:54,656 --> 00:01:57,407 - Carter. - It's LaBlanca in S.I.D. 33 00:01:57,575 --> 00:02:01,620 - You ready for me to make your day? - I won a paid vacation to Hawaii? 34 00:02:01,788 --> 00:02:03,080 Almost as good. 35 00:02:03,248 --> 00:02:05,707 Those accounts you thought belonged to Elias... 36 00:02:05,917 --> 00:02:08,293 ...the ones we traced to that investment firm? 37 00:02:08,503 --> 00:02:12,047 When you flagged those accounts, they had a balance of 4 million. 38 00:02:12,215 --> 00:02:14,633 As of this morning? Not a dime. 39 00:02:14,801 --> 00:02:17,261 Elias drained them, Carter. All of them. 40 00:02:18,346 --> 00:02:20,514 I'll be there in 10 minutes. 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,729 Bit of a late start, Mr. Reese. 42 00:02:27,939 --> 00:02:29,523 You forget to set your alarm? 43 00:02:30,108 --> 00:02:31,608 Had my yoga class. 44 00:02:33,570 --> 00:02:36,113 Well, I hope you've gotten in touch with your chi. 45 00:02:36,281 --> 00:02:38,157 It seems we have a big day ahead of us. 46 00:02:38,324 --> 00:02:40,200 We received five numbers this morning. 47 00:02:40,368 --> 00:02:41,410 Huh. 48 00:02:41,578 --> 00:02:44,413 - Bumper crop. - Meet the heads of the five families. 49 00:02:44,581 --> 00:02:47,166 Caparelli, Zambrano... 50 00:02:47,375 --> 00:02:50,252 ...Grifoni, Basile, Gianni Moretti, Jr. 51 00:02:50,461 --> 00:02:51,753 Moretti's son. 52 00:02:51,921 --> 00:02:54,214 Junior took over when Moretti went to prison. 53 00:02:54,382 --> 00:02:57,676 Unless all these men suddenly decided to turn on one another... 54 00:02:57,844 --> 00:03:00,095 ...it's fair to assume they're being targeted. 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,472 Short list of people crazy enough... 56 00:03:02,640 --> 00:03:05,184 ...to take on the leadership of the Cosa Nostra. 57 00:03:05,393 --> 00:03:07,227 Only one, in my opinion. 58 00:03:07,437 --> 00:03:09,104 Elias. 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,231 He's already kidnapped his father. 60 00:03:11,441 --> 00:03:15,235 Eliminate the remaining dons, he could control the entire Mafia. 61 00:03:15,820 --> 00:03:17,487 I don't know, Finch. 62 00:03:17,655 --> 00:03:20,449 We could let the trash take out the trash. 63 00:03:20,617 --> 00:03:24,912 I know they encouraged a certain moral flexibility when you worked at the CIA... 64 00:03:25,079 --> 00:03:28,624 ...but I like to think that we're reaching for a higher standard. 65 00:03:28,791 --> 00:03:32,294 In any case, we need to consider the collateral damage. 66 00:03:32,503 --> 00:03:36,423 So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York. 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,175 How do we get close to them? 68 00:03:38,343 --> 00:03:41,595 These gentlemen meet once a month at the Covenant Club in Brooklyn. 69 00:03:41,804 --> 00:03:44,097 No cameras allowed inside the private meeting room... 70 00:03:44,265 --> 00:03:48,810 - ...and no cell phones. - Won't be easy to spy on these guys. 71 00:03:49,020 --> 00:03:50,771 Not even for you, Finch. 72 00:03:50,980 --> 00:03:53,774 That sounds like a challenge, Mr. Reese. 73 00:03:55,735 --> 00:03:59,029 The club recently installed a new fire alarm system. 74 00:03:59,197 --> 00:04:01,531 In case of emergency, firefighters communicate... 75 00:04:01,699 --> 00:04:04,368 ...with anyone trapped inside through a sound system. 76 00:04:04,577 --> 00:04:11,041 But any speaker can be converted to a crude microphone by reversing polarity. 77 00:04:11,251 --> 00:04:15,254 Idiots from the Department of Homeland Security can't even take a bribe right. 78 00:04:15,421 --> 00:04:18,423 That shipment was half of what it was supposed to be. 79 00:04:18,591 --> 00:04:20,384 - What're we going to do? - Nice work, Finch. 80 00:04:21,761 --> 00:04:23,428 We'll step on it more than usual. 81 00:04:23,596 --> 00:04:26,974 If the customers complain, they can put a note in our suggestion box. 82 00:04:28,351 --> 00:04:30,185 Are you kidding me with this? 83 00:04:30,353 --> 00:04:32,813 Business as usual like nothing's changed? 84 00:04:32,981 --> 00:04:35,899 We're all very sorry for your father's situation, Junior. 85 00:04:36,067 --> 00:04:38,944 Situation? My father is probably dead. 86 00:04:39,112 --> 00:04:42,531 I want to know what the family will do to retaliate against this Elias. 87 00:04:42,740 --> 00:04:46,076 You mean your half-brother? Your old man brought this on himself. 88 00:04:46,286 --> 00:04:50,163 He sired a bastard and then had the poor taste to have the mother bumped off. 89 00:04:50,373 --> 00:04:52,791 - That's a filthy lie. - No disrespect, Junior. 90 00:04:52,959 --> 00:04:55,794 We don't care if you bring Elias over for Thanksgiving. 91 00:04:55,962 --> 00:04:57,671 He's a player, brings in cash. 92 00:04:57,880 --> 00:05:00,424 You want to work with a man that you know is robbing you? 93 00:05:00,591 --> 00:05:02,092 And stealing our territories? 94 00:05:02,719 --> 00:05:05,178 It's business, kid. It's not a love affair. 95 00:05:05,680 --> 00:05:08,473 We work with him, we all get rich. 96 00:05:08,641 --> 00:05:12,728 We need to convey to them that Elias won't be interested in making a deal. 97 00:05:12,895 --> 00:05:15,897 I think it's time to update Detective Carter. 98 00:05:17,233 --> 00:05:20,152 That could be difficult since she's not speaking to us. 99 00:05:20,320 --> 00:05:23,572 An apology might go a long way, Mr. Reese. 100 00:05:32,206 --> 00:05:35,375 If Elias moved all of his money, where did it go? 101 00:05:35,543 --> 00:05:37,002 I don't know yet. 102 00:05:37,170 --> 00:05:40,422 The funds went out to over a thousand unique payees. 103 00:05:40,631 --> 00:05:42,299 Get any names of the people he paid? 104 00:05:42,467 --> 00:05:45,427 - It's not that easy. - Yeah, it never is with this guy. 105 00:05:45,636 --> 00:05:48,597 Everything is going out as cash or wire transfers. 106 00:05:48,806 --> 00:05:51,433 We could trace it, but the warrants would take weeks. 107 00:05:51,642 --> 00:05:53,185 What do you think he's buying? 108 00:05:53,353 --> 00:05:56,063 Elias doesn't care about material things. He buys people. 109 00:05:56,230 --> 00:05:58,398 People who'll murder for money. 110 00:05:58,775 --> 00:06:01,026 Cops and politicians who'll look the other way. 111 00:06:01,736 --> 00:06:04,738 Well, whatever it is, he just bought a lot of it. 112 00:06:15,333 --> 00:06:17,667 You'll have to eat with your hands. 113 00:06:17,877 --> 00:06:20,587 I remember you were good with a knife back in the day. 114 00:06:20,755 --> 00:06:22,714 They called you The Blade, right? 115 00:06:23,174 --> 00:06:27,803 I never understood your generation and their ridiculous nicknames. 116 00:06:28,596 --> 00:06:31,306 They just spent too much time growing fat. 117 00:06:31,474 --> 00:06:32,891 Soft. 118 00:06:33,059 --> 00:06:36,395 Some of them even tried to turn the family legit. Like your son. 119 00:06:36,604 --> 00:06:38,855 I mean your real son. 120 00:06:40,024 --> 00:06:42,359 Why don't you just kill me already? 121 00:06:49,742 --> 00:06:52,369 I would hate for you to miss the show. 122 00:06:53,663 --> 00:06:55,872 I'm gonna do what you never had the stones to: 123 00:06:56,040 --> 00:06:58,333 I'm gonna unite the families and take control. 124 00:06:58,543 --> 00:07:02,671 Oh, that's some plan for a nobody. 125 00:07:02,839 --> 00:07:06,341 And you think my associates are gonna go along with this farce? 126 00:07:06,926 --> 00:07:08,427 Huh? 127 00:07:09,011 --> 00:07:10,470 They won't have a choice. 128 00:07:10,680 --> 00:07:13,765 I never learned how to share. My mother might have taught me... 129 00:07:13,933 --> 00:07:16,476 ...but she didn't get the chance, did she? 130 00:07:29,574 --> 00:07:31,116 Forty-five minutes to Queens. 131 00:07:31,284 --> 00:07:32,409 I got a real job, you know. 132 00:07:32,618 --> 00:07:35,120 HR is your real job, Fusco. 133 00:07:36,038 --> 00:07:39,291 I need some intel on that guy who's stirring things up around town. 134 00:07:39,459 --> 00:07:42,627 Tall guy with a suit. Likes shooting people in the kneecaps. 135 00:07:42,837 --> 00:07:44,838 Thought he was yesterday's news. 136 00:07:45,006 --> 00:07:49,342 Not to the feds. They set up a new task force trying to locate him. 137 00:07:49,510 --> 00:07:54,181 We want to know everything they do. See if we can get to him ourselves. 138 00:07:54,390 --> 00:07:56,933 Why, you looking to put him on the payroll? 139 00:07:57,518 --> 00:08:01,146 - You ask a lot of questions, Fusco. - I got an inquisitive mind. 140 00:08:03,274 --> 00:08:04,816 We're doing a job for Elias. 141 00:08:05,026 --> 00:08:08,111 Since when does HR work for Elias? 142 00:08:08,279 --> 00:08:10,280 We don't work for anybody. 143 00:08:10,448 --> 00:08:13,074 We lend a hand when it's in our best interest. 144 00:08:13,242 --> 00:08:14,576 Right now, that's Elias. 145 00:08:18,164 --> 00:08:21,166 When you're done looking into that matter, I'd call in sick. 146 00:08:21,334 --> 00:08:24,503 You don't want to be working Homicide the next couple of days. 147 00:08:31,886 --> 00:08:34,930 Are you certain this is the best course of action? 148 00:08:35,348 --> 00:08:39,809 Mafiosi don't take kindly to people who approach them unannounced. 149 00:08:39,977 --> 00:08:42,103 They're like feral dogs that way. 150 00:08:42,271 --> 00:08:44,814 No time for anything but the direct approach, Finch. 151 00:08:44,982 --> 00:08:48,360 Besides, I've always been good with dogs. 152 00:08:51,697 --> 00:08:55,158 - What, are you lost? - Here to give you a heads up about Elias. 153 00:08:55,368 --> 00:08:58,912 He's got plans. And they don't include you and your friends. 154 00:08:59,121 --> 00:09:01,206 - You a cop? - Not even close. 155 00:09:01,415 --> 00:09:05,126 Frankly, I'd be inclined to let you idiots kill each other. 156 00:09:05,294 --> 00:09:07,003 But that could get messy. 157 00:09:07,171 --> 00:09:10,757 Your men here can't protect you. But I can. If you come with me. 158 00:09:10,967 --> 00:09:15,220 Thanks for your concern, my friend, but I don't need your help. 159 00:09:31,821 --> 00:09:35,782 I struck out, Finch. Caparelli wouldn't listen to me. 160 00:09:46,168 --> 00:09:47,377 What happened, Mr. Reese? 161 00:09:47,545 --> 00:09:50,630 Elias got to him, Finch. You were right about collateral damage. 162 00:10:12,278 --> 00:10:14,195 I wish they were dead. All of them. 163 00:10:14,363 --> 00:10:18,450 - What happened, Carl? - They started it. Calling me names. 164 00:10:22,288 --> 00:10:25,540 Ms. Beecher told me you never turned in your term project. 165 00:10:25,708 --> 00:10:27,792 That's because it was stupid. 166 00:10:28,002 --> 00:10:29,669 Is this it? 167 00:10:33,549 --> 00:10:35,133 I'm not a bastard. 168 00:10:35,301 --> 00:10:37,969 Is that why you fought them? Who called you that? 169 00:10:40,348 --> 00:10:43,558 - Come on. I'll help you fill out the rest. - With what? 170 00:10:43,726 --> 00:10:45,060 It's for family. 171 00:10:45,227 --> 00:10:49,356 Well, Carl Elias, you got me and your foster sisters. 172 00:10:49,565 --> 00:10:52,567 I had a mother. She's gone. 173 00:10:54,236 --> 00:10:57,614 Maybe we could do some research. Find some more names to fill in. 174 00:10:58,366 --> 00:10:59,407 Like my father? 175 00:11:00,242 --> 00:11:01,826 Oh, honey... 176 00:11:01,994 --> 00:11:04,245 You must've heard something about who he was. 177 00:11:04,497 --> 00:11:08,208 Carl, do me a favor, let it go. 178 00:11:08,417 --> 00:11:10,710 Do you think he even knows... 179 00:11:10,878 --> 00:11:13,505 ...about what happened to my mom? 180 00:11:13,673 --> 00:11:15,715 Here's what I know, baby. 181 00:11:15,883 --> 00:11:18,551 We are all descended from kings. 182 00:11:18,761 --> 00:11:21,096 You gotta live your own life. 183 00:11:21,263 --> 00:11:23,181 Be your own man. 184 00:11:23,349 --> 00:11:24,557 You understand? 185 00:11:39,740 --> 00:11:42,117 I was wondering when you'd call, John. 186 00:11:42,284 --> 00:11:45,036 I heard you witnessed the tragedy earlier this afternoon. 187 00:11:45,246 --> 00:11:47,288 I hope you weren't hurt from the explosion. 188 00:11:47,456 --> 00:11:48,790 Elias... 189 00:11:49,458 --> 00:11:51,710 ...end this before anyone else gets hurt. 190 00:11:51,919 --> 00:11:54,045 I'm only doing what's best for the city. 191 00:11:54,255 --> 00:11:56,881 So you're going to kill everyone who gets in the way? 192 00:11:57,091 --> 00:12:02,137 We're more alike than you'd like to admit. Both killers in our own right. 193 00:12:02,304 --> 00:12:05,807 But now you save innocent people like Charlie Burton. Not old gangsters. 194 00:12:05,975 --> 00:12:07,434 Just leave those men to me. 195 00:12:08,144 --> 00:12:10,145 You know I can't do that. 196 00:12:10,312 --> 00:12:14,232 I can't say I'm surprised. I'll see you on the other side. 197 00:12:15,067 --> 00:12:17,944 We have another problem. Detective Carter. 198 00:12:18,112 --> 00:12:20,238 I thought she wasn't answering her calls. 199 00:12:20,406 --> 00:12:22,574 She wasn't. But as you know... 200 00:12:22,742 --> 00:12:27,829 ...I've always taken a somewhat liberal view of how to use a telephone. 201 00:12:27,997 --> 00:12:30,582 She knows that Elias is up to something. 202 00:12:30,750 --> 00:12:35,086 She's been reaching out to the remaining dons, offering them police protection. 203 00:12:35,254 --> 00:12:38,923 She doesn't know that Elias is planning to take them all out at once. 204 00:12:39,091 --> 00:12:40,717 Or that he's got HR's backing. 205 00:12:40,926 --> 00:12:44,095 I need her location. Now. 206 00:12:59,445 --> 00:13:02,947 You come with me. The rest of you lock down both ends of the block... 207 00:13:03,115 --> 00:13:06,034 ...until we get this guy out of here. Understood? 208 00:13:09,789 --> 00:13:12,332 - Who are we bringing in, detective? - Don Basile. 209 00:13:12,500 --> 00:13:16,544 He's going into protective custody until we can take down Elias. 210 00:13:18,756 --> 00:13:20,131 - You're Carter? - Yeah. 211 00:13:20,299 --> 00:13:22,717 How do I know you're not on Elias's payroll? 212 00:13:22,885 --> 00:13:26,054 You can't. You got another option, I recommend you take it. 213 00:13:26,263 --> 00:13:28,515 Otherwise, let's move. 214 00:13:29,141 --> 00:13:31,142 All right, come on. Come on. 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,655 Detective. Where'd everyone go? 216 00:13:44,281 --> 00:13:45,406 Get back. 217 00:13:47,827 --> 00:13:48,868 Get back! 218 00:14:05,928 --> 00:14:08,346 You really should return your calls, detective. 219 00:14:23,404 --> 00:14:25,071 Those new bootleg CDs, boss. 220 00:14:25,281 --> 00:14:27,365 I got a whole bunch more in Lou's trunk. 221 00:14:27,575 --> 00:14:29,409 Hold on a second, kid. 222 00:14:29,577 --> 00:14:31,286 I'd like a word, please. 223 00:14:31,495 --> 00:14:33,288 Maybe I should stay, Pop. 224 00:14:33,455 --> 00:14:37,792 - Go home. Tell your mother I already ate. - But, Pop, I was just thinking that... 225 00:14:44,925 --> 00:14:47,760 - You came to us through Lou, right? - That's right, sir. 226 00:14:47,928 --> 00:14:50,221 Thing is, I don't know much about you, kid... 227 00:14:50,389 --> 00:14:53,933 - ...but you look familiar. - Elias. 228 00:14:55,644 --> 00:14:57,520 I think you know what I mean. 229 00:14:58,439 --> 00:15:01,149 My mother was Marlene Elias, sir. 230 00:15:01,317 --> 00:15:04,569 I thought so. Beautiful woman. 231 00:15:04,737 --> 00:15:06,279 I've been told that, sir. 232 00:15:07,364 --> 00:15:10,074 I thought about when this day might come. 233 00:15:10,242 --> 00:15:12,827 What I would say to you. 234 00:15:14,788 --> 00:15:18,082 What are you doing here, kid? What do you want from me? 235 00:15:18,250 --> 00:15:20,752 I just want a job, sir. 236 00:15:20,920 --> 00:15:23,087 A chance to learn from the best. 237 00:15:23,255 --> 00:15:24,964 To prove myself. 238 00:15:25,132 --> 00:15:27,050 You know where diamonds come from, kid? 239 00:15:28,802 --> 00:15:31,179 Starts out as carbon, black as coal... 240 00:15:31,347 --> 00:15:33,514 ...buried miles beneath the earth. 241 00:15:33,724 --> 00:15:36,559 Takes pressure. Temperatures hotter than hell. 242 00:15:36,727 --> 00:15:40,229 Billions of years until a volcano blows it to the surface. 243 00:15:40,397 --> 00:15:42,857 That is the only way to form a diamond. 244 00:15:44,068 --> 00:15:45,693 Never heard that before. 245 00:15:46,820 --> 00:15:50,323 I didn't know my father either. I survived. 246 00:15:51,033 --> 00:15:53,159 I didn't know that, sir. 247 00:15:56,538 --> 00:16:00,083 But, you're here because you figured some things out. 248 00:16:01,085 --> 00:16:06,631 So now you and me, we have our own little secret. 249 00:16:08,008 --> 00:16:11,469 They tell me you got a pair, kid. Tenacious, capable. 250 00:16:11,679 --> 00:16:13,012 I like to think so, sir. 251 00:16:13,222 --> 00:16:16,015 You keep your head up, there's a place for you here. 252 00:16:19,353 --> 00:16:21,229 Thank you, sir. 253 00:16:27,820 --> 00:16:30,029 So nice to finally meet you. 254 00:16:45,671 --> 00:16:49,590 The officer's stable. Lucky for us, you got good timing. 255 00:16:50,968 --> 00:16:55,054 I guess you should know the FBI has a new task force set up in your honor. 256 00:16:55,222 --> 00:16:59,142 - They think you're working with Elias. - I'm often misunderstood. 257 00:17:06,400 --> 00:17:09,318 I take it things didn't go as expected with Mr. Basile. 258 00:17:10,821 --> 00:17:12,572 I don't know who to trust anymore. 259 00:17:12,781 --> 00:17:15,408 You can trust us, detective. 260 00:17:18,537 --> 00:17:22,373 Elias transferred $4 million in the past 48 hours... 261 00:17:22,541 --> 00:17:25,334 ...to a dozen cash-and-carry hubs around the city. 262 00:17:25,544 --> 00:17:29,505 We could use those transfers to track down the men working for him... 263 00:17:29,673 --> 00:17:32,341 ...but I can't access their database without a warrant. 264 00:17:32,551 --> 00:17:36,971 Maybe I could use other techniques to access the information we need. 265 00:17:37,139 --> 00:17:41,184 If we track down the men on Elias's payroll, that may lead us right to him. 266 00:17:42,311 --> 00:17:45,438 In the meantime, I need to convince those old dons... 267 00:17:45,606 --> 00:17:49,484 ...that the only way to stay alive is to work with us. 268 00:17:51,653 --> 00:17:56,157 - Thanks for the backup. - Uh, if I'm not there next time... 269 00:17:58,619 --> 00:18:00,411 ...I want you to be prepared. 270 00:18:08,337 --> 00:18:10,338 Not exactly standard issue. 271 00:18:10,547 --> 00:18:12,256 Should I ask where you got these? 272 00:18:12,466 --> 00:18:14,217 Probably best if you don't. 273 00:18:39,701 --> 00:18:42,870 - Getting shipped to Iraq or something? - I need an assist. 274 00:18:43,038 --> 00:18:45,123 Did you bring the extra vest and ammo? 275 00:18:45,332 --> 00:18:46,666 Yeah. 276 00:18:47,876 --> 00:18:51,504 Just get in. You're the only cop I can trust right now. 277 00:18:58,137 --> 00:18:59,512 Who am I looking at, Finch? 278 00:18:59,721 --> 00:19:04,433 I was able to trace the financial transactions out of Elias's accounts. 279 00:19:04,643 --> 00:19:07,061 The man you're following is one of the recipients. 280 00:19:07,229 --> 00:19:12,608 Elias's payroll reads like a who's who of the U.S. Penal system. 281 00:19:13,402 --> 00:19:16,320 I'm following him, but who's he following? 282 00:19:16,488 --> 00:19:17,989 It's a family. 283 00:19:18,157 --> 00:19:21,492 - Any idea who they are? - Maybe they're related to the dons. 284 00:19:21,660 --> 00:19:23,995 Elias isn't above threatening their loved ones. 285 00:19:24,204 --> 00:19:25,955 Right theory... 286 00:19:26,123 --> 00:19:27,832 ...wrong organization. 287 00:19:28,041 --> 00:19:30,543 Elias's people are following HR families, Finch. 288 00:19:30,711 --> 00:19:33,171 I don't understand his strategy. HR are his allies. 289 00:19:33,380 --> 00:19:36,174 In war, you need to be able to coerce your allies... 290 00:19:36,341 --> 00:19:37,842 ...as much as your enemies. 291 00:19:38,051 --> 00:19:42,305 If any of his law-enforcement contacts gets out of line, he has a backup plan. 292 00:19:42,848 --> 00:19:44,724 That's what I would do. 293 00:19:45,601 --> 00:19:50,521 If you'd listened, we could have gotten him before he went after my father. 294 00:19:52,524 --> 00:19:56,360 Detectives, what's so important you bullied your way into our club? 295 00:19:56,570 --> 00:19:59,989 You're going into protective custody until we can find Elias. 296 00:20:00,157 --> 00:20:01,991 Heh. I don't think so. 297 00:20:02,201 --> 00:20:05,953 It's not really up for discussion. You failed to control this man. 298 00:20:06,121 --> 00:20:08,080 Some of you tried to cut deals with him. 299 00:20:08,248 --> 00:20:10,291 And now he's coming after you. 300 00:20:10,459 --> 00:20:13,628 I'm not going to stand by and let innocent civilians get killed... 301 00:20:13,795 --> 00:20:17,840 ...because you chose to ignore what was right in front of your nose. 302 00:20:18,717 --> 00:20:20,301 Jimmy! 303 00:20:21,386 --> 00:20:23,721 Come show the detectives out. 304 00:20:27,184 --> 00:20:29,227 What, are you sleeping? 305 00:20:32,147 --> 00:20:33,272 Jimmy! 306 00:20:33,440 --> 00:20:35,441 Looks like your boys abandoned you. 307 00:20:36,485 --> 00:20:39,487 You wanna bet Elias's men aren't far behind? 308 00:20:39,696 --> 00:20:41,948 We don't work with cops. 309 00:20:43,617 --> 00:20:47,620 You don't want to come voluntarily, I'm gonna take you by force. 310 00:20:47,788 --> 00:20:49,830 - Are you gonna shoot us? - If I shoot you... 311 00:20:49,998 --> 00:20:54,085 ...maybe Elias won't have to blow up a carload of innocent people. 312 00:20:54,670 --> 00:20:57,338 - Shouldn't we call for backup? - You are my backup. 313 00:21:14,189 --> 00:21:15,648 Here come Elias's guys. 314 00:21:25,158 --> 00:21:26,742 Hello? 315 00:21:27,536 --> 00:21:28,619 It's for you. 316 00:21:31,290 --> 00:21:33,040 - Hello? - Turn left, go two blocks... 317 00:21:33,208 --> 00:21:37,086 ...to 954 President Street. - You got good timing. Next left, Fusco. 318 00:21:37,296 --> 00:21:40,673 Go to the second floor. The code is 3288. 319 00:21:40,841 --> 00:21:41,882 Got it. 320 00:22:02,487 --> 00:22:04,530 Who owns this place again? 321 00:22:04,698 --> 00:22:06,574 A friend. 322 00:22:06,742 --> 00:22:09,201 You got some weird friends, Carter. 323 00:22:16,460 --> 00:22:20,421 I don't remember a lot about my mom. I was 4 when she died. 324 00:22:21,048 --> 00:22:22,673 Of course, you know that. 325 00:22:23,300 --> 00:22:29,221 Every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume. 326 00:22:30,932 --> 00:22:33,684 Shalimar, I think. 327 00:22:35,312 --> 00:22:37,396 She had dark hair. 328 00:22:38,231 --> 00:22:39,899 Kind eyes. 329 00:22:40,067 --> 00:22:42,818 Other times I just see the blood. 330 00:22:44,154 --> 00:22:48,032 Just so much blood from such a small person. 331 00:22:52,662 --> 00:22:54,163 There was a problem, boss. 332 00:22:54,331 --> 00:22:57,416 That detective, the one you wanted gone... 333 00:22:57,584 --> 00:22:59,418 ...she took them. 334 00:22:59,628 --> 00:23:01,545 - Which one? - All of them. 335 00:23:03,131 --> 00:23:04,799 I see. 336 00:23:05,801 --> 00:23:09,220 We'll need our friends on the police force to join us on this one. 337 00:23:24,236 --> 00:23:26,404 Detectives Carter and Fusco are both safe... 338 00:23:26,571 --> 00:23:30,533 ...and sound at one of my properties. As are the dons. 339 00:23:30,700 --> 00:23:33,911 Good to hear, Finch. How did she convince them to go with her? 340 00:23:34,079 --> 00:23:35,579 She didn't. She kidnapped them. 341 00:23:35,747 --> 00:23:38,833 It seems you've had something of an influence on her, Mr. Reese. 342 00:23:39,000 --> 00:23:41,752 - Thanks, Finch. - I'm not certain that's a compliment. 343 00:23:41,920 --> 00:23:44,380 Elias isn't gonna take this lying down, Finch. 344 00:23:44,548 --> 00:23:47,633 No sign of him yet, but I've tracked down a dozen of his men. 345 00:23:47,801 --> 00:23:51,178 All positioned to strike against the families of HR cops... 346 00:23:51,346 --> 00:23:53,055 ...if things don't go his way. 347 00:23:53,223 --> 00:23:56,600 Luckily, HR doesn't know where the dons are. Only Carter and Fusco do. 348 00:23:57,644 --> 00:23:59,103 Finch. 349 00:23:59,271 --> 00:24:01,397 The men that we're tracking... 350 00:24:01,565 --> 00:24:04,233 ...are any of them near Marbury High School in Brooklyn? 351 00:24:10,657 --> 00:24:11,824 Yes. Why? 352 00:24:11,992 --> 00:24:14,118 That's where Carter's son goes to school. 353 00:24:21,293 --> 00:24:23,836 What was the accident? Is my mom gonna be all right? 354 00:24:24,004 --> 00:24:27,756 It's too soon to tell, but I'll take you right to the hospital. 355 00:24:42,856 --> 00:24:44,231 - Hello? - Taylor? 356 00:24:44,399 --> 00:24:47,902 You don't know me but you are in danger, and I want you to stay inside... 357 00:24:48,069 --> 00:24:51,405 ...with a teacher until we can get to you. 358 00:24:51,573 --> 00:24:52,656 Taylor? 359 00:24:52,866 --> 00:24:55,659 Just keep quiet and you won't get hurt. 360 00:24:57,954 --> 00:25:00,331 Hey. I need to see your pass. 361 00:25:28,109 --> 00:25:30,110 How long do you think we could stay here? 362 00:25:30,278 --> 00:25:31,987 Until we know they're safe. 363 00:25:33,365 --> 00:25:34,698 They're mob bosses, Carter. 364 00:25:34,866 --> 00:25:36,659 That ain't gonna happen anytime soon. 365 00:25:39,538 --> 00:25:43,040 You gotta be kidding me. How did Elias's men find us? 366 00:25:43,208 --> 00:25:46,877 - I thought you shook them off. - I did. We were free and clear. 367 00:25:50,966 --> 00:25:53,676 - What do you have? - Carter, I need to tell you something. 368 00:25:53,843 --> 00:25:57,054 You've got to know I'm not gonna let anything happen to him. 369 00:25:57,222 --> 00:25:58,681 You understand? 370 00:25:58,848 --> 00:26:01,934 - I'll find him. - Find who? What's going on, John? 371 00:26:06,022 --> 00:26:07,398 Taylor? 372 00:26:08,066 --> 00:26:09,233 Taylor. 373 00:26:10,026 --> 00:26:12,903 Got a great kid here, detective. 374 00:26:18,910 --> 00:26:21,245 I swear to God, if you touch him I'll kill you. 375 00:26:21,413 --> 00:26:24,039 You have the means to set him free. 376 00:26:24,207 --> 00:26:27,543 You can't call for backup. Who you gonna trust anymore? 377 00:26:27,711 --> 00:26:30,546 You know I can't hand these guys over to you. 378 00:26:30,714 --> 00:26:32,339 I might as well kill them myself. 379 00:26:32,507 --> 00:26:34,717 If you're up to it, that would be helpful. 380 00:26:34,884 --> 00:26:37,386 Why do you need the bosses dead, Elias? 381 00:26:37,554 --> 00:26:40,931 You've already shown how powerful you are. 382 00:26:41,099 --> 00:26:44,351 You don't understand the evil you're protecting, do you? 383 00:26:44,519 --> 00:26:46,770 Let me tell you something about Zambrano. 384 00:26:46,938 --> 00:26:49,773 He earns his living by selling heroin to school children. 385 00:26:49,983 --> 00:26:52,776 Grifoni sells guns to the highest bidder. 386 00:26:52,986 --> 00:26:54,403 My esteemed half-brother. 387 00:26:54,571 --> 00:26:57,573 A man who not only imports drugs, but young girls. 388 00:26:57,741 --> 00:26:59,700 These are the men that you're protecting. 389 00:26:59,868 --> 00:27:02,286 Things would be much better under your watch, huh? 390 00:27:02,454 --> 00:27:04,121 I run an efficient enterprise. 391 00:27:04,289 --> 00:27:07,708 There's no infighting, there's no conflict over territory. 392 00:27:07,876 --> 00:27:11,295 I am the evolution of organized crime. 393 00:27:11,463 --> 00:27:14,298 You're a force of corruption and weakness. 394 00:27:15,759 --> 00:27:18,093 My answer is no. 395 00:27:23,808 --> 00:27:26,393 He wants to trade Taylor for the dons. 396 00:27:27,312 --> 00:27:29,647 - How can I do that? - You can't. 397 00:27:29,814 --> 00:27:31,607 You don't have to make that decision. 398 00:27:31,775 --> 00:27:36,153 Because I'm gonna get your son back, no matter what the cost. 399 00:27:36,321 --> 00:27:39,573 I won't let anyone hurt him. Do you hear me, Carter? 400 00:27:39,741 --> 00:27:41,283 Promise me. 401 00:27:41,451 --> 00:27:43,619 You have my word. 402 00:27:43,787 --> 00:27:47,414 Finch, I need you to tell me where to find the boy. 403 00:27:47,582 --> 00:27:49,416 I'm a step ahead of you, Mr. Reese. 404 00:27:49,584 --> 00:27:52,586 The only way to locate Taylor is to make a deal with the devil. 405 00:27:52,754 --> 00:27:54,797 I hope you're not referring to Elias. 406 00:27:54,964 --> 00:27:59,009 Elias isn't the only fallen angel in our rolodex, Mr. Reese. 407 00:28:09,521 --> 00:28:10,604 You okay, Carter? 408 00:28:12,357 --> 00:28:13,482 They got my kid. 409 00:28:16,778 --> 00:28:18,862 You sure not calling backup's the way to go? 410 00:28:19,030 --> 00:28:20,698 You don't get it, Fusco. 411 00:28:20,865 --> 00:28:25,035 You see those two in the suits? They work Vice at the 15th. 412 00:28:25,203 --> 00:28:27,955 They're here to help Elias. Not back us up. 413 00:28:28,540 --> 00:28:29,581 What do you wanna do? 414 00:28:31,042 --> 00:28:32,793 Wait. 415 00:28:34,587 --> 00:28:36,839 Make sure this place is sealed off. 416 00:28:37,006 --> 00:28:39,717 All right. I'll do a sweep, make sure it's airtight. 417 00:28:47,100 --> 00:28:49,560 You should've been our wheel man, Detective Carter. 418 00:28:49,728 --> 00:28:52,896 - I don't think your partner had it in him. - Don't go blaming Fusco. 419 00:28:53,106 --> 00:28:55,733 - This isn't on him. - You sure about that? 420 00:28:55,900 --> 00:28:59,069 See, because I've got this vague recollection... 421 00:28:59,237 --> 00:29:01,572 ...that your partner used to be on the take. 422 00:29:01,740 --> 00:29:04,700 In fact, now that I think about it, I'm sure of it. 423 00:29:04,868 --> 00:29:08,579 He was partners with that, uh, Detective Stills, right? 424 00:29:08,747 --> 00:29:11,915 That dirty cop who went missing a few months back? 425 00:29:12,834 --> 00:29:16,253 Those guys had their paws around every game in town. All on the take. 426 00:29:16,421 --> 00:29:19,673 And they didn't care because they just threw a piece upstairs. 427 00:29:19,841 --> 00:29:22,885 Shaking down low-life drug dealers... 428 00:29:23,052 --> 00:29:25,429 ...pimps, whatever scratch they could get. 429 00:29:26,723 --> 00:29:28,682 Yeah, they even did some wet work. 430 00:29:34,939 --> 00:29:36,690 Hello, Detective. 431 00:29:38,443 --> 00:29:40,611 I've come to talk it over in person. 432 00:29:40,779 --> 00:29:43,447 Are you ready to pick the right side? 433 00:29:55,418 --> 00:29:57,920 Hello, Officer Simmons. 434 00:29:58,087 --> 00:30:00,798 I wonder if I might have a few minutes of your time. 435 00:30:01,424 --> 00:30:02,466 Who the hell are you? 436 00:30:14,771 --> 00:30:17,648 You gonna tell me who you are or do I have to arrest you? 437 00:30:19,359 --> 00:30:24,154 I'd like to talk about your organization. The one commonly referred to as HR. 438 00:30:24,322 --> 00:30:28,784 It's come to my attention that HR has been paid a large sum of money... 439 00:30:28,952 --> 00:30:33,038 ...to ignore any criminal activities involving a man named Elias. 440 00:30:33,206 --> 00:30:34,665 Really? 441 00:30:35,959 --> 00:30:38,627 And how exactly did this come to your attention? 442 00:30:40,338 --> 00:30:42,464 I notice things, officer. 443 00:30:42,632 --> 00:30:44,508 Things the rest of the world ignores. 444 00:30:44,676 --> 00:30:48,470 And I've noticed things about Elias that I believe you've overlooked. 445 00:30:48,638 --> 00:30:51,890 I doubt that. I'm a pretty observant guy myself. 446 00:30:53,393 --> 00:30:56,520 You think Elias stands for a return to the way things used to be. 447 00:30:57,021 --> 00:30:59,398 A firm hand on the reins of organized crime. 448 00:30:59,607 --> 00:31:02,359 But he also stands for other things. 449 00:31:07,323 --> 00:31:10,993 This is Elias's surveillance of HR police officers and their families. 450 00:31:11,828 --> 00:31:14,371 You're in bed with the devil. 451 00:31:15,164 --> 00:31:18,876 This man will go to any length, including kidnapping children. 452 00:31:19,043 --> 00:31:22,546 Detective Carter's son is only his most recent victim. 453 00:31:24,007 --> 00:31:26,758 I didn't hear anything about that. 454 00:31:26,926 --> 00:31:28,343 Look, I recognize, officer... 455 00:31:28,511 --> 00:31:31,763 ...that I'm placing myself in danger by sitting here with you. 456 00:31:31,931 --> 00:31:35,017 I need you to understand you're placing your family in danger... 457 00:31:35,184 --> 00:31:37,936 ...by doing business with Elias. 458 00:31:39,188 --> 00:31:41,356 - What is this? - The man following your wife... 459 00:31:41,524 --> 00:31:47,154 ...is an ex-con whose prior convictions include rape, manslaughter. 460 00:31:48,031 --> 00:31:51,033 Elias is keeping you and yours in check... 461 00:31:51,200 --> 00:31:54,411 ...until his plan is finished. After that... 462 00:31:54,579 --> 00:31:57,289 ...who knows whether he'll have any use for you. 463 00:32:00,668 --> 00:32:03,420 How do I know this guy doesn't work for you? Huh? 464 00:32:03,588 --> 00:32:05,464 I imagine you don't. 465 00:32:05,673 --> 00:32:09,301 But are you really willing to bet your family's life on it? 466 00:32:13,890 --> 00:32:15,891 - What do you want? - Get me the location... 467 00:32:16,059 --> 00:32:17,476 ...of Detective Carter's son. 468 00:32:17,685 --> 00:32:20,312 And call off any men you have working on Elias's behalf. 469 00:32:20,480 --> 00:32:24,191 HR severs its ties with Elias as of this moment. 470 00:32:37,747 --> 00:32:40,082 I'm not gonna wait all night, detective. 471 00:32:40,917 --> 00:32:43,752 Let him go, Elias. He's got no part in this. 472 00:32:43,920 --> 00:32:48,090 Taylor seems like a very nice young man. I'd rather not hurt him. 473 00:32:48,424 --> 00:32:53,095 You need to accept the fact that no one's coming to save you. You are all alone. 474 00:33:24,502 --> 00:33:28,046 Think, uh... I think it's right up over here. 475 00:33:28,256 --> 00:33:30,549 Colder than a witch's nip in a brass bra. 476 00:33:31,801 --> 00:33:33,010 Where's Don Moretti? 477 00:33:33,177 --> 00:33:34,553 Yeah, you tell me, kid. 478 00:33:35,138 --> 00:33:39,641 Well, uh, the boss wanted me to tell you he wished he could be here... 479 00:33:39,809 --> 00:33:42,352 ...but he couldn't make it. Come on. 480 00:33:42,520 --> 00:33:44,855 Talk about brass. 481 00:33:45,273 --> 00:33:48,483 Used to be, the dons would clean up their own mess. 482 00:33:48,651 --> 00:33:50,652 Moretti didn't have the stones to be here. 483 00:33:50,820 --> 00:33:55,490 De Luca told me he made him get rid of the broad back in the day. 484 00:33:55,658 --> 00:33:58,118 Now we gotta deal with this miserable bastard. 485 00:33:59,746 --> 00:34:02,998 Oh, for crying out loud, here come the waterworks. 486 00:34:03,166 --> 00:34:04,458 What's the matter, kid? 487 00:34:04,625 --> 00:34:06,585 Not the family reunion you were hoping for? 488 00:34:07,420 --> 00:34:11,423 - I'm an idiot, and I should've known. - Well, the don's already got one idiot. 489 00:34:11,591 --> 00:34:12,924 Guess he didn't need another one. 490 00:34:17,096 --> 00:34:20,849 You two think you're safe because there's just one of me. 491 00:34:21,684 --> 00:34:24,436 That I'm weak and that you're strong. 492 00:34:26,856 --> 00:34:30,525 That's not strength. That's weakness. 493 00:34:30,693 --> 00:34:35,697 Look at you. Bunch ofjealous idiots. 494 00:34:35,865 --> 00:34:39,242 Liars betraying each other. 495 00:34:39,410 --> 00:34:41,369 I don't need that. 496 00:34:43,247 --> 00:34:45,248 I get my strength from being alone. 497 00:34:46,084 --> 00:34:48,543 And that's why I'm gonna destroy all of you. 498 00:34:48,711 --> 00:34:51,213 Shut him up already, will you? 499 00:34:52,632 --> 00:34:54,716 Come on, help me out. Shoot this little bastard. 500 00:35:26,124 --> 00:35:28,333 This is where they're holding Taylor. 501 00:35:28,501 --> 00:35:31,586 - What's your plan, John? - No plan. 502 00:35:31,754 --> 00:35:33,505 I'll just take the direct approach. 503 00:35:34,382 --> 00:35:37,425 I'm sorry I'm not much use on this end of things. 504 00:35:37,593 --> 00:35:39,261 Look. 505 00:35:39,428 --> 00:35:42,681 Show me how to fire one of these and I can help. 506 00:35:42,890 --> 00:35:45,100 I'll create a distraction, I suppose, or... 507 00:35:45,268 --> 00:35:47,102 It's okay, Harold. 508 00:35:48,771 --> 00:35:50,605 You can be the getaway driver. 509 00:35:50,773 --> 00:35:52,357 I'll be fine. 510 00:35:52,525 --> 00:35:55,944 Besides, you know I don't like it when people mess with kids. 511 00:36:05,538 --> 00:36:06,955 Last chance, detective. 512 00:36:07,123 --> 00:36:09,958 Those immoral corrupt men or your innocent son. 513 00:36:18,217 --> 00:36:20,302 - No deal. - What are you gonna do? 514 00:36:20,469 --> 00:36:23,471 I'm staying right here. They're not getting past me. 515 00:36:24,182 --> 00:36:27,017 I'm not as alone as you think. 516 00:37:50,893 --> 00:37:52,894 - Are you okay? - Yeah. 517 00:37:53,062 --> 00:37:54,896 Who are you? 518 00:37:55,064 --> 00:37:57,107 My name is John. 519 00:37:57,275 --> 00:37:58,566 Your mother sent me. 520 00:38:01,946 --> 00:38:03,405 You here to rescue me... 521 00:38:04,407 --> 00:38:05,782 ...or shoot me? 522 00:38:05,950 --> 00:38:09,786 Tonight, rescue. 523 00:38:20,589 --> 00:38:23,591 Carter, those HR cops just took off. 524 00:38:23,759 --> 00:38:25,176 Keep the dons in the back. 525 00:38:26,262 --> 00:38:28,054 Hey, you heard the lady. Get back. 526 00:38:28,806 --> 00:38:30,765 Open the door, detective. 527 00:38:32,810 --> 00:38:34,311 I should've known. 528 00:38:34,478 --> 00:38:36,980 All that nonsense about bringing Elias into the fold. 529 00:38:37,148 --> 00:38:39,024 You're an embarrassment. 530 00:38:39,191 --> 00:38:41,609 - A rat. - Elias offered me a deal. 531 00:38:41,777 --> 00:38:43,611 When change comes, you got to adapt. 532 00:38:43,779 --> 00:38:46,698 You and your old man, you never learned that lesson. 533 00:38:46,866 --> 00:38:48,116 Drop it, Zambrano. 534 00:38:48,284 --> 00:38:49,826 Not till you let me out of here. 535 00:38:50,661 --> 00:38:53,788 Should've given Elias everything he wanted like the rest of them. 536 00:38:53,956 --> 00:38:57,208 - I don't look the other way. - But your partner does. 537 00:38:57,376 --> 00:38:59,627 Right, Fusco? 538 00:39:00,796 --> 00:39:04,299 In less than 30 seconds, there's a guy who's gonna come into this room... 539 00:39:04,467 --> 00:39:05,884 ...he's gonna run this city. 540 00:39:06,093 --> 00:39:07,135 You're a survivor. 541 00:39:07,303 --> 00:39:08,803 Gonna choose the right side? 542 00:39:08,971 --> 00:39:11,306 Or you gonna die alone here with your partner? 543 00:39:28,366 --> 00:39:31,159 Not one more step, Elias. 544 00:39:32,620 --> 00:39:34,704 Tell your boys to put down their weapons. 545 00:39:34,872 --> 00:39:37,665 Or their day will end like Zambrano's over here. 546 00:39:38,167 --> 00:39:40,251 You're good at your job. I'm good at mine. 547 00:39:40,419 --> 00:39:42,754 I was hoping we could avoid further bloodshed. 548 00:39:42,922 --> 00:39:45,715 This is where it ends. Right here. Right now. 549 00:39:49,011 --> 00:39:50,345 I called for backup. 550 00:39:56,185 --> 00:39:57,936 You gotta trust somebody, Carter. 551 00:39:58,145 --> 00:40:00,397 This guy doesn't own every cop. 552 00:40:04,693 --> 00:40:06,903 Get down. Get down. 553 00:40:09,532 --> 00:40:12,367 Carl Elias, you are under arrest. 554 00:40:13,035 --> 00:40:16,246 I'll have to check my notes for a list of charges. 555 00:40:16,414 --> 00:40:19,290 Murder and kidnapping are at the top. 556 00:40:19,458 --> 00:40:22,210 You can't stop the inevitable, detective. 557 00:40:22,378 --> 00:40:24,963 Change will happen whether you embrace it or not. 558 00:40:25,172 --> 00:40:26,673 Where's my father? 559 00:40:27,716 --> 00:40:30,969 You're dead. No one's ever gonna remember you even existed. 560 00:40:31,178 --> 00:40:33,304 You're nothing, you hear me? 561 00:40:36,225 --> 00:40:37,976 - Talk to me. - Mom, it's me. 562 00:40:38,185 --> 00:40:39,811 Taylor. 563 00:40:39,979 --> 00:40:41,312 Are you okay? 564 00:40:41,480 --> 00:40:43,773 That guy you sent is kind of a bad ass. 565 00:40:43,941 --> 00:40:46,651 Yeah. He knows it too. 566 00:40:46,819 --> 00:40:50,071 - Who's the guy with the glasses? - Heh, if you find out, let me know. 567 00:40:51,073 --> 00:40:52,907 Where are you? 568 00:40:53,075 --> 00:40:55,243 I'm safe. 569 00:40:55,411 --> 00:40:56,578 I'll see you soon. 570 00:40:57,079 --> 00:40:58,746 Okay. 571 00:41:22,104 --> 00:41:23,730 Are you okay? 572 00:41:30,279 --> 00:41:32,447 Good to know you keep your promises. 573 00:41:33,657 --> 00:41:36,159 Told you I'd never let anything happen to your son. 574 00:41:36,327 --> 00:41:37,452 Thank you. 575 00:41:52,676 --> 00:41:54,385 Glasses off. 576 00:42:00,184 --> 00:42:03,895 Birth date? - August 18th, 1965. 577 00:42:04,063 --> 00:42:09,150 Social security number? - 306-00-3894. 578 00:42:10,653 --> 00:42:12,654 It's good to have you back, Pop. 579 00:42:13,405 --> 00:42:15,031 It's good to be back. 580 00:42:17,785 --> 00:42:19,494 Let's go home, son. 581 00:42:28,796 --> 00:42:30,088 Oh. 582 00:42:36,929 --> 00:42:38,263 Hello? 583 00:42:38,430 --> 00:42:39,597 Hi, Dad. 584 00:42:39,807 --> 00:42:42,183 What, is this somehow supposed to intimidate me? 585 00:42:42,893 --> 00:42:45,019 I just wanted to say goodbye. 586 00:42:46,063 --> 00:42:48,565 And that I wish I could have been there.47274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.