All language subtitles for Permission (2017) 720p WEB-DL 800MB - MoviesWbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,254 --> 00:00:24,256 [ Horns honk in distance ] 2 00:00:24,258 --> 00:00:25,724 Anna: Are you even -- 3 00:00:25,726 --> 00:00:28,027 Will: Yeah, just give me a second. 4 00:00:28,029 --> 00:00:30,496 [ Both speaking indistinctly ] 5 00:00:30,498 --> 00:00:34,033 Okay? You want me to -- Yeah. Just give me a second. 6 00:00:34,035 --> 00:00:35,367 Just give me a second. Okay. 7 00:00:35,369 --> 00:00:36,568 Okay. 8 00:00:36,570 --> 00:00:38,370 Oh. Ah. There we go. 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,072 [ Bed thumping ] 10 00:00:40,074 --> 00:00:43,042 I love you. [ Grunts ] 11 00:00:43,044 --> 00:00:46,045 You're so perfect. I love you. 12 00:00:46,047 --> 00:00:47,713 Just stay like this. Just -- 13 00:00:47,715 --> 00:00:49,681 Just stay like this forever. 14 00:00:49,683 --> 00:00:51,683 Okay. 15 00:00:51,685 --> 00:00:54,720 I love you. 16 00:00:54,722 --> 00:00:56,722 Oh. Careful. Careful. 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,791 [ Grunts ] 18 00:00:58,793 --> 00:01:01,727 [ Both breathing heavily ] 19 00:01:01,729 --> 00:01:04,730 See, I told you. It was quick. 20 00:01:04,732 --> 00:01:05,731 [ Both laugh ] 21 00:01:05,733 --> 00:01:08,333 Thank you. Is that a record? 22 00:01:08,335 --> 00:01:11,703 I don't want to get anything on the sheets. 23 00:01:11,705 --> 00:01:13,705 [ Sighs ] 24 00:01:13,707 --> 00:01:16,141 Will you get me something? 25 00:01:16,143 --> 00:01:17,843 Phew. Towel. 26 00:01:17,845 --> 00:01:20,479 Thank you. 27 00:01:20,481 --> 00:01:24,183 There we go. Phew. 28 00:01:24,185 --> 00:01:26,485 [ Sighs ] Ooh. 29 00:01:26,487 --> 00:01:28,253 Mm. 30 00:01:28,255 --> 00:01:29,755 Where's the remote? Hmm? 31 00:01:29,757 --> 00:01:30,789 You have the remote? 32 00:01:30,791 --> 00:01:32,291 No, I thought you had it. 33 00:01:32,293 --> 00:01:35,127 Yep. Yeah. 34 00:01:35,129 --> 00:01:36,862 [ TV turns on ] 35 00:01:36,864 --> 00:01:38,597 I love you. 36 00:01:38,599 --> 00:01:42,101 Good night. Good night. 37 00:01:42,103 --> 00:01:45,404 ♪ 38 00:01:54,280 --> 00:01:58,550 ♪ 39 00:01:58,552 --> 00:02:00,486 [ Dog howls ] 40 00:02:00,488 --> 00:02:03,689 ♪ 41 00:02:10,196 --> 00:02:13,432 Dr. Bennett: All right, class, I'm looking forward to your thesis drafts. 42 00:02:13,434 --> 00:02:17,903 But first, Anna -- 30 is a milestone. 43 00:02:17,905 --> 00:02:19,638 Say goodbye to your youth. 44 00:02:19,640 --> 00:02:20,906 Great. 45 00:02:20,908 --> 00:02:22,307 -Surprise, Anna. -Surprise! 46 00:02:22,309 --> 00:02:23,809 -Happy birthday, Anna. -Thanks. 47 00:02:23,811 --> 00:02:25,544 -Happy birthday! -Thank you. 48 00:02:25,546 --> 00:02:29,314 Anna, you are the most beautiful thing I... 49 00:02:29,316 --> 00:02:32,618 I have ever seen -- No. 50 00:02:32,620 --> 00:02:34,920 Anna, I... 51 00:02:34,922 --> 00:02:37,623 want to be with you for the rest of my life, 52 00:02:37,625 --> 00:02:40,726 and I hope you do, too? 53 00:02:40,728 --> 00:02:41,860 [ Horn honks ] No. No. 54 00:02:41,862 --> 00:02:43,595 No, no, no, no. Pbht! 55 00:02:43,597 --> 00:02:47,432 ♪ 56 00:02:47,434 --> 00:02:49,201 Hey. Hello. 57 00:02:49,203 --> 00:02:50,636 Happy birthday! 58 00:02:50,638 --> 00:02:52,738 [ Laughs ] Mm! 59 00:02:52,740 --> 00:02:55,607 Oh. 30's just the beginning... 60 00:02:55,609 --> 00:02:56,842 of the end of your life. 61 00:02:56,844 --> 00:02:58,343 Ooh! Oh, it's big. 62 00:02:58,345 --> 00:02:59,578 I cannot wait till you see this. 63 00:02:59,580 --> 00:03:01,246 Yes. 64 00:03:01,848 --> 00:03:05,717 Oh, that is scary. 65 00:03:05,719 --> 00:03:07,186 [ Laughter ] 66 00:03:07,188 --> 00:03:09,321 Look at that hair! Look at you. 67 00:03:09,323 --> 00:03:13,192 Thought you could probably use some art for the new house. 68 00:03:13,194 --> 00:03:15,894 Huh? Huh? Hey, we're right on schedule. 69 00:03:15,896 --> 00:03:18,897 All right, we're nowhere near on schedule... 70 00:03:18,899 --> 00:03:20,899 Thank you. ...but listen, I screwed up, 71 00:03:20,901 --> 00:03:25,304 made a few crucial miscalculations, you know. 72 00:03:25,306 --> 00:03:30,576 Good save. It was good, right? 73 00:03:30,578 --> 00:03:32,744 -Thank you. -Oh, my God. 74 00:03:32,746 --> 00:03:35,280 You know what I was thinking about coming here tonight? 75 00:03:35,282 --> 00:03:36,548 Summers at the lake. 76 00:03:36,550 --> 00:03:40,252 Like how our parents left us up there, you know? 77 00:03:40,254 --> 00:03:41,887 I mean, they should be here tonight, Mom and Dad. 78 00:03:41,889 --> 00:03:45,357 Hey, look, they are who they are, and we love them. 79 00:03:45,359 --> 00:03:49,361 It just reminded me that you covered for them, so thank you. 80 00:03:49,363 --> 00:03:51,663 Oh, my God, and we'd gossip about boys... Yeah. 81 00:03:51,665 --> 00:03:53,232 ...and your crush on Teddy. 82 00:03:53,234 --> 00:03:55,767 -Ted-- for Will. -[ Laughs ] 83 00:03:55,769 --> 00:03:57,502 Sorry. Teddy Fredricks? 84 00:03:57,504 --> 00:04:02,774 -It was huge, Reece. -He was just very strong. 85 00:04:02,776 --> 00:04:05,510 You knew I had a crush on Teddy. 86 00:04:05,512 --> 00:04:08,914 My point is we were inseparable. 87 00:04:08,916 --> 00:04:10,682 God, you guys met when you were babies. 88 00:04:10,684 --> 00:04:12,584 We were babies! 89 00:04:12,586 --> 00:04:14,620 First loves and still together. 90 00:04:14,622 --> 00:04:16,655 Never been with anybody else your entire lives. 91 00:04:16,657 --> 00:04:23,328 ..."I'm gonna be alone for the rest of my life." All right. 92 00:04:23,330 --> 00:04:25,897 But then you introduced me to him. 93 00:04:25,899 --> 00:04:28,734 Now, if you could just convince this one to knock me up, 94 00:04:28,736 --> 00:04:29,901 that would be lovely. 95 00:04:29,903 --> 00:04:33,438 They should be here tonight. William. 96 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 Mm-hmm. I'm not trying 97 00:04:35,442 --> 00:04:39,611 but when we were in the dorms freshman year, 98 00:04:39,613 --> 00:04:42,381 you told me you'd already amassed 99 00:04:42,383 --> 00:04:43,682 quite a few notches on your belt. 100 00:04:43,684 --> 00:04:45,851 Really? Is that right? You did? 101 00:04:45,853 --> 00:04:47,552 I-I lied. 102 00:04:47,554 --> 00:04:51,890 I was 18. We shared a bunk. We had a bond. 103 00:04:51,892 --> 00:04:55,560 No, it's just I was a quiet farm boy, 104 00:04:55,562 --> 00:04:57,696 and you were so fucking cool and impressive. 105 00:04:57,698 --> 00:04:59,665 I wasn't enough. No, it's not that. No. 106 00:04:59,667 --> 00:05:02,401 It's just he had a tattoo, he had all the best drugs, 107 00:05:02,403 --> 00:05:04,303 he'd already fucked so many -- 108 00:05:04,305 --> 00:05:07,406 Together, as well as separately. [ Laughs ] 109 00:05:07,408 --> 00:05:09,041 I'm a uniter. Oh, okay. 110 00:05:09,043 --> 00:05:10,942 I wanted you to like me, so I lied. 111 00:05:10,944 --> 00:05:12,311 Well, it's disappointing. 112 00:05:12,313 --> 00:05:13,779 We've made up for it since. 113 00:05:13,781 --> 00:05:22,054 Our sex life, we don't need to because our sex life is -- 114 00:05:22,056 --> 00:05:23,722 is really, really great. 115 00:05:23,724 --> 00:05:25,724 Compared to what? 116 00:05:25,726 --> 00:05:29,328 I mean, Anna, if you've never had anybody but Will, 117 00:05:29,330 --> 00:05:32,431 I say find out what another cock feels like. 118 00:05:32,433 --> 00:05:35,634 Don't you want to know? Aren't you curious? 119 00:05:35,636 --> 00:05:37,602 You must be. I mean, really, come on. 120 00:05:37,604 --> 00:05:39,438 The two of you are so perfect 121 00:05:39,440 --> 00:05:41,373 and constant and inevitable and fucking boring. 122 00:05:41,375 --> 00:05:43,008 You practically already have babies. 123 00:05:43,010 --> 00:05:47,713 Aren't you gonna be a little disappointed 124 00:05:47,715 --> 00:05:50,082 if you die and you never were? 125 00:05:50,084 --> 00:05:52,818 You two -- You two love each other. 126 00:05:52,820 --> 00:05:56,021 You're a monument to love that will stand for all time 127 00:05:56,023 --> 00:05:58,857 Oh, cheers, Reece. Thank you very much. 128 00:05:58,859 --> 00:06:00,826 Thank you so much. [ Laughs ] 129 00:06:02,762 --> 00:06:04,830 Well... 130 00:06:04,832 --> 00:06:06,798 [ Clears throat ] Um... 131 00:06:06,800 --> 00:06:10,535 Following that, I was -- 132 00:06:10,537 --> 00:06:16,641 Uh, I was going to... 133 00:06:16,643 --> 00:06:19,444 give you a set of keys tonight. 134 00:06:19,446 --> 00:06:21,880 But the house isn't finished, 135 00:06:21,882 --> 00:06:24,383 so no keys, sorry. 136 00:06:24,385 --> 00:06:28,987 Um, but I-I will say, um... 137 00:06:28,989 --> 00:06:32,691 Anna... 138 00:06:35,628 --> 00:06:38,997 I could look at your face for the rest of my life, 139 00:06:38,999 --> 00:06:42,768 and, um... 140 00:06:44,937 --> 00:06:47,639 I love you. 141 00:06:49,642 --> 00:06:51,977 I-I love you. 142 00:06:53,713 --> 00:06:55,947 Happy birthday. 143 00:06:58,418 --> 00:07:01,720 [ Rock music plays ] 144 00:07:05,591 --> 00:07:07,092 Will: You liked Teddy Fredricks. 145 00:07:07,094 --> 00:07:08,927 Anna: Yeah, before you came along. 146 00:07:08,929 --> 00:07:11,596 Did you journal about him and his thick neck? 147 00:07:11,598 --> 00:07:14,633 Yeah, I was scared, but he -- he wanted me. 148 00:07:14,635 --> 00:07:16,568 Oh, how Victorian. [ Laughs ] 149 00:07:16,570 --> 00:07:18,470 Wait, this is after we were together? 150 00:07:18,472 --> 00:07:20,105 Yeah, it was kind of a standing offer until college. 151 00:07:20,107 --> 00:07:21,940 Really? Sure. 152 00:07:21,942 --> 00:07:23,775 And? 153 00:07:23,777 --> 00:07:26,945 Uh, we moved to Naples and got married. 154 00:07:26,947 --> 00:07:29,648 I-I chose you. 155 00:07:30,450 --> 00:07:32,717 But you were into Teddy. That is -- [ Scoffs ] 156 00:07:32,719 --> 00:07:35,487 What? I was curious. I mean it's not -- 157 00:07:35,489 --> 00:07:37,589 You -- You've been attracted to other women. 158 00:07:37,591 --> 00:07:40,025 I mean... Yeah, not -- 159 00:07:40,027 --> 00:07:42,127 Well... Well, no, not more than you. 160 00:07:42,129 --> 00:07:44,496 No. 161 00:07:44,498 --> 00:07:45,997 Okay. Points for that. 162 00:07:45,999 --> 00:07:48,133 Mm. Thank you. 163 00:07:48,135 --> 00:07:51,736 I suppose, you know, you just... 164 00:07:51,738 --> 00:07:55,941 [ Sighs ] I w-wanted experience. 165 00:07:55,943 --> 00:07:59,077 And I got in the way. 166 00:07:59,079 --> 00:08:01,146 Obviously not. 167 00:08:01,148 --> 00:08:03,014 [ Siren wails in distance ] 168 00:08:03,016 --> 00:08:06,685 [ Joan as Police Woman's "Human Condition" plays ] 169 00:08:08,921 --> 00:08:10,922 Hale: You're a real tit sometimes, you know that? 170 00:08:10,924 --> 00:08:13,492 Whatever. I shouldn't drink champagne. 171 00:08:13,494 --> 00:08:15,126 [ Laughs ] 172 00:08:15,128 --> 00:08:16,862 Yeah, I think you just think 173 00:08:16,864 --> 00:08:19,531 you're way funnier than you actually are. 174 00:08:19,533 --> 00:08:25,570 Mm. I think we can agree to disagree on that one. 175 00:08:25,572 --> 00:08:28,106 You'd be lost without me. 176 00:08:28,108 --> 00:08:29,841 Hey. 177 00:08:29,843 --> 00:08:30,909 Hmm. Hey. 178 00:08:30,911 --> 00:08:33,745 What? Mm. 179 00:08:33,747 --> 00:08:36,515 I meant what I said earlier. 180 00:08:36,517 --> 00:08:39,618 About what? 181 00:08:39,620 --> 00:08:42,554 About having a baby. I want to have a baby. 182 00:08:42,556 --> 00:08:45,123 How about a puppy? Come on. 183 00:08:45,125 --> 00:08:46,691 Mwah. 184 00:08:46,693 --> 00:08:48,560 Can we have the bill, please? 185 00:08:48,562 --> 00:08:50,295 Reece, that's not a waitress. 186 00:08:50,297 --> 00:08:54,733 ♪ Human, human, human, condition ♪ 187 00:08:54,735 --> 00:08:56,735 Ow! Careful! 188 00:08:56,737 --> 00:08:59,237 ♪ Human, human, human, condition ♪ 189 00:08:59,239 --> 00:09:04,175 W-Were you thinking about -- about this the whole time? 190 00:09:04,177 --> 00:09:07,546 No, I just -- ...my crush on Teddy Fredricks? 191 00:09:07,548 --> 00:09:09,814 No, I'm just curious. I was just curious. 192 00:09:09,816 --> 00:09:11,683 What do you mean? Hmm? 193 00:09:11,685 --> 00:09:13,184 What do you mean you're curious? 194 00:09:13,186 --> 00:09:14,986 Yeah. Are you asking asking? 195 00:09:14,988 --> 00:09:17,022 Hmm? 196 00:09:17,024 --> 00:09:19,558 I don't know. No, I... 197 00:09:19,560 --> 00:09:21,726 I'm just... Maybe. 198 00:09:21,728 --> 00:09:24,796 I'm just -- I don't... 199 00:09:24,798 --> 00:09:26,698 [ Scoffs ] 200 00:09:26,700 --> 00:09:30,902 [ Car alarm wails in distance ] 201 00:09:39,913 --> 00:09:42,681 Will: Why'd you say that shit last night? 202 00:09:42,683 --> 00:09:44,616 I don't know. I'm sorry. 203 00:09:44,618 --> 00:09:47,018 It was fucking stupid. I was very drunk. I'm sorry. 204 00:09:47,020 --> 00:09:48,353 Sorry about Reece last night. He had a -- 205 00:09:48,355 --> 00:09:50,055 Oh, whatever. Yeah. 206 00:09:50,057 --> 00:09:51,856 He had a lot to drink before we went out. 207 00:09:51,858 --> 00:09:53,658 No. Really? [ Laughing ] Yeah, he did. 208 00:09:53,660 --> 00:09:55,126 How many guys were you with before Hale? 209 00:09:55,128 --> 00:09:56,661 I have no idea. 210 00:09:56,663 --> 00:09:58,730 Well, like, a number. 211 00:09:58,732 --> 00:10:02,267 More than you, considerably less than a thousand. 212 00:10:02,269 --> 00:10:04,336 And Hale was the best? No. 213 00:10:04,338 --> 00:10:06,771 Anderson Cooper -- avarice bottom. 214 00:10:06,773 --> 00:10:09,774 It doesn't bother me. I know he was joking. 215 00:10:09,776 --> 00:10:11,242 Will: You never think about being with anyone else? 216 00:10:11,244 --> 00:10:13,812 No, not really. Not seriously, no. 217 00:10:13,814 --> 00:10:15,647 I mean, with Hale, it's comfortable. 218 00:10:15,649 --> 00:10:18,183 There's common cause. That's everything. 219 00:10:18,185 --> 00:10:22,220 It's not like I feel like I'm missing out or whatever. 220 00:10:23,055 --> 00:10:25,123 Will: Shotgun in your mouth, if you live till you're 90, 221 00:10:25,125 --> 00:10:28,026 Hale is the last person you'll ever fuck? 222 00:10:29,796 --> 00:10:33,164 Gun in my mouth, I say absolutely. 223 00:10:35,067 --> 00:10:37,302 ♪ 224 00:10:37,304 --> 00:10:38,670 Ow. Ooh. 225 00:10:38,672 --> 00:10:40,739 Yep. Yeah. Ooh. 226 00:10:40,741 --> 00:10:42,107 There's a little more to go. 227 00:10:42,109 --> 00:10:44,643 [ Both grunting ] 228 00:10:44,645 --> 00:10:47,245 There you go. Good job. 229 00:10:47,247 --> 00:10:50,215 [ Piano music plays ] 230 00:10:50,217 --> 00:10:53,084 [ TV news chatter ] 231 00:10:53,086 --> 00:10:58,923 You think it's, like, fate, what we have? 232 00:10:58,925 --> 00:11:02,127 Hmm? What? 233 00:11:02,129 --> 00:11:04,195 Nothing. 234 00:11:04,197 --> 00:11:07,732 ♪ 235 00:11:17,209 --> 00:11:20,745 ♪ 236 00:11:23,884 --> 00:11:27,352 Will: How's the sushi? 237 00:11:27,354 --> 00:11:30,255 Am I holding you back? 238 00:11:30,257 --> 00:11:31,890 What? 239 00:11:31,892 --> 00:11:34,159 Do I -- [ Sighs ] 240 00:11:34,161 --> 00:11:37,395 Are you satis-- satisfied w-with -- with me? 241 00:11:37,397 --> 00:11:40,699 I'm sorry. [ Chuckles ] I don't understand. 242 00:11:40,701 --> 00:11:43,234 [ Sighs ] 243 00:11:43,236 --> 00:11:45,136 Look, you have one life, 244 00:11:45,138 --> 00:11:50,308 and I would never, never, never want to stop you 245 00:11:50,310 --> 00:11:55,113 from doing something if, when. 246 00:11:55,115 --> 00:11:58,016 Theoretically, it would be okay, I think. 247 00:11:58,018 --> 00:12:00,785 It would be -- I think I would be okay. 248 00:12:00,787 --> 00:12:02,721 Can you say what you mean? 249 00:12:02,723 --> 00:12:05,757 [ Mid-tempo music plays on stereo ] 250 00:12:05,759 --> 00:12:10,128 I think that you should sleep with other women. 251 00:12:15,000 --> 00:12:16,301 I mean, just if we're -- if we're 252 00:12:16,303 --> 00:12:18,369 gonna be together forever -- 253 00:12:18,371 --> 00:12:19,804 You think I want to? 254 00:12:19,806 --> 00:12:23,908 I know how much you love me and always will, 255 00:12:23,910 --> 00:12:28,046 so why shouldn't you, right? 256 00:12:28,048 --> 00:12:29,814 I mean, if I love you as much as I do, 257 00:12:29,816 --> 00:12:35,053 I couldn't be. I mean, I know it's just -- Do you want to? 258 00:12:35,055 --> 00:12:37,055 ♪ 259 00:12:37,057 --> 00:12:39,190 I don't know. 260 00:12:40,092 --> 00:12:42,293 [ Glass shatters ] 261 00:12:42,295 --> 00:12:45,830 [ Somber music plays ] 262 00:12:45,832 --> 00:12:49,033 That is -- That is the part of what you said 263 00:12:49,035 --> 00:12:50,435 that makes sense, okay? Right. 264 00:12:50,437 --> 00:12:55,440 It's -- It's bad design. Sure. 265 00:12:55,442 --> 00:13:00,912 I mean, we just did what we were supposed to. 266 00:13:00,914 --> 00:13:07,252 I don't want you to want me because you have to, you know? 267 00:13:07,254 --> 00:13:09,788 I want you to want me because you want to, 268 00:13:09,790 --> 00:13:12,090 not because I-I own your body. 269 00:13:12,092 --> 00:13:15,126 Well, you can own a little bit of it. 270 00:13:15,128 --> 00:13:16,928 You think I want to own a little bit of it? 271 00:13:16,930 --> 00:13:21,299 [ Melancholy piano music plays ] 272 00:13:28,474 --> 00:13:31,342 [ Dog howls ] 273 00:13:31,344 --> 00:13:35,013 [ Espresso machine hissing ] 274 00:13:35,015 --> 00:13:37,015 [ Pleasant music plays on stereo ] 275 00:13:37,017 --> 00:13:38,983 Okay, so, look. Last night, that was weird. 276 00:13:38,985 --> 00:13:41,252 Yeah. Are we gonna try it? 277 00:13:41,254 --> 00:13:44,355 Okay, if we were gonna do it, what we -- 278 00:13:44,357 --> 00:13:47,325 what would we even call it? 279 00:13:47,327 --> 00:13:48,593 An open relationship? 280 00:13:48,595 --> 00:13:51,996 No. No. The relationship's just you and me. 281 00:13:51,998 --> 00:13:54,499 You can just fuck other people. 282 00:13:54,501 --> 00:13:57,335 Ah. 283 00:13:57,337 --> 00:14:01,840 As could you, obviously. 284 00:14:04,143 --> 00:14:06,344 I don't think it's gonna work. 285 00:14:06,346 --> 00:14:07,879 Well, why not? 286 00:14:07,881 --> 00:14:09,914 Uh, human nature, 287 00:14:09,916 --> 00:14:12,350 thousands of cautionary tales preceding you. 288 00:14:12,352 --> 00:14:13,952 That's not us. 289 00:14:13,954 --> 00:14:17,021 Been with each other for, like, a billion years 290 00:14:17,023 --> 00:14:18,890 and never thought about fucking someone else? 291 00:14:18,892 --> 00:14:20,525 Well, no, of course I've thought about it. 292 00:14:20,527 --> 00:14:23,962 God, you've only been with, like, one person 293 00:14:23,964 --> 00:14:25,597 your entire life. 294 00:14:25,599 --> 00:14:29,300 Ugh! It's biblical. It's Shari'a. 295 00:14:29,302 --> 00:14:34,339 for evaluating a relationship. [ Sighs ] 296 00:14:34,341 --> 00:14:36,474 I get that you want to evolve beyond jealousy. 297 00:14:36,476 --> 00:14:40,245 You want to be with Reece forever. 298 00:14:40,247 --> 00:14:42,313 Is that a question? 299 00:14:42,315 --> 00:14:43,548 Do you? 300 00:14:43,550 --> 00:14:48,553 for as long as we make each other happy. 301 00:14:48,555 --> 00:14:52,223 But yes, given that, forever is ideal. 302 00:14:52,225 --> 00:14:54,158 You remember Shannon and Jeremy, right? 303 00:14:54,160 --> 00:14:57,195 They had, like, an open relationship. 304 00:14:57,197 --> 00:15:01,432 They have kids now and everything. 305 00:15:01,434 --> 00:15:05,904 You're still attracted to Will, right? Yeah, of course. 306 00:15:07,239 --> 00:15:09,440 Anna? Yes. 307 00:15:09,442 --> 00:15:10,441 And the sex is still good? 308 00:15:10,443 --> 00:15:12,644 Yes. 309 00:15:12,646 --> 00:15:15,580 I mean...I think. 310 00:15:15,582 --> 00:15:16,915 [ Sighs ] You think. 311 00:15:16,917 --> 00:15:23,254 the love, the trust between you, 312 00:15:23,256 --> 00:15:26,057 the intimacy, shared belongings, 313 00:15:26,059 --> 00:15:28,092 your life, everything, is so fragile 314 00:15:28,094 --> 00:15:30,595 that if he were to sleep with someone just once, 315 00:15:30,597 --> 00:15:33,097 it would erase everything you've built? 316 00:15:33,099 --> 00:15:35,934 Yes. That's ludi-- That is ludicrous. 317 00:15:35,936 --> 00:15:37,936 Why is it such a threat? 318 00:15:37,938 --> 00:15:40,204 'Cause he's mine. 319 00:15:40,206 --> 00:15:43,942 You sound like a child. That is a child's answer. 320 00:15:43,944 --> 00:15:46,945 William, I love you dearly. 321 00:15:46,947 --> 00:15:50,348 This is very stupid. I'll see you tomorrow. 322 00:15:53,719 --> 00:15:57,188 [ Hale whistles ] 323 00:15:57,190 --> 00:15:59,090 Go get him. 324 00:16:01,293 --> 00:16:04,629 What's his name? Oh, it's Bowzer. 325 00:16:04,631 --> 00:16:07,398 He's a little rowdy, but he's a good boy. 326 00:16:07,400 --> 00:16:09,033 I meant, um... 327 00:16:09,035 --> 00:16:11,636 Oh. Yeah, Aidan. [ Laughs ] 328 00:16:11,638 --> 00:16:14,105 He's darling. Thank you. 329 00:16:14,107 --> 00:16:15,740 This is actually the only place he sleeps, 330 00:16:15,742 --> 00:16:17,375 but Bowzer likes it, too. 331 00:16:17,377 --> 00:16:18,476 Mm. 332 00:16:18,478 --> 00:16:19,711 You got any kids? 333 00:16:19,713 --> 00:16:22,113 Uh, no. No. 334 00:16:22,115 --> 00:16:24,449 Uh, too busy. I run a garden center. 335 00:16:24,451 --> 00:16:25,483 Oh. Plants. 336 00:16:25,485 --> 00:16:28,987 It's like having a bunch of kids, right? 337 00:16:28,989 --> 00:16:31,656 Yeah, well, your dog's like a kid. 338 00:16:31,658 --> 00:16:33,524 Axel, yeah, he's my sister's. 339 00:16:33,526 --> 00:16:34,659 Oh. 340 00:16:34,661 --> 00:16:36,527 I'm Hale. 341 00:16:36,529 --> 00:16:38,463 Hi. Glenn. Hey. 342 00:16:38,465 --> 00:16:39,664 [ Machine clanks ] 343 00:16:39,666 --> 00:16:43,267 Shit. Again? 344 00:16:43,269 --> 00:16:45,770 Third time this year. I hate this machine. 345 00:16:45,772 --> 00:16:48,206 [ Upbeat music plays on stereo ] 346 00:16:48,208 --> 00:16:51,576 Hi, there. Let me know if you have any questions. 347 00:16:55,047 --> 00:16:57,548 It's incredible. The smell. 348 00:16:57,550 --> 00:17:02,453 Oh, that? That's cedar. He's, uh... He's sanding. 349 00:17:02,455 --> 00:17:04,255 Well, I can smell it all the way down the block. 350 00:17:04,257 --> 00:17:07,191 I have an exceptional nose, though. 351 00:17:07,193 --> 00:17:09,027 Oh. Looks like it. 352 00:17:09,029 --> 00:17:10,561 That's a -- It's a great nose. 353 00:17:10,563 --> 00:17:13,031 [ Laughs ] 354 00:17:13,033 --> 00:17:15,099 Did you make this, this table? 355 00:17:15,101 --> 00:17:16,567 Yeah, the two of us make everything 356 00:17:16,569 --> 00:17:19,570 right here in this store. 357 00:17:19,572 --> 00:17:21,339 Pretty impressive. 358 00:17:21,341 --> 00:17:23,141 Thank you. 359 00:17:23,143 --> 00:17:24,575 Is that your boyfriend? 360 00:17:24,577 --> 00:17:28,813 My -- My business pa-- He's my best friend. 361 00:17:28,815 --> 00:17:30,481 [ Machine whirs ] That's very cool. 362 00:17:30,483 --> 00:17:33,051 [ Chuckles ] 363 00:17:33,053 --> 00:17:35,453 Very, very beautiful. 364 00:17:35,455 --> 00:17:39,657 ♪ 365 00:17:39,659 --> 00:17:42,493 Wait. Uh... 366 00:17:43,829 --> 00:17:45,596 Want to take a piece of this? 367 00:17:45,598 --> 00:17:47,331 You know, you can burn it 368 00:17:47,333 --> 00:17:50,368 like -- like incense if you need a fix. 369 00:17:50,370 --> 00:17:51,602 [ Laughs ] 370 00:17:51,604 --> 00:17:53,137 That's very sweet. 371 00:17:53,139 --> 00:17:54,672 [ Sniffs ] Thank you. 372 00:17:54,674 --> 00:17:57,575 All right. I'll do that. 373 00:17:57,577 --> 00:17:58,743 I'll see you around. 374 00:17:58,745 --> 00:18:00,078 Enjoy. 375 00:18:00,080 --> 00:18:01,679 Thank you. You too. 376 00:18:01,681 --> 00:18:07,185 ♪ Yeah, I want you to understand... ♪ 377 00:18:07,187 --> 00:18:08,486 Reece: I loved that. 378 00:18:08,488 --> 00:18:10,088 Of course. 379 00:18:10,090 --> 00:18:12,256 What? It was great! 380 00:18:12,258 --> 00:18:14,092 There was so much talking. 381 00:18:14,094 --> 00:18:17,628 [ Laughing ] I know. You're so emotional. 382 00:18:17,630 --> 00:18:20,631 Whatever. You love me. 383 00:18:22,334 --> 00:18:24,836 Yeah, well... 384 00:18:24,838 --> 00:18:27,138 Want to go out? Hmm? 385 00:18:27,140 --> 00:18:29,173 Let's go out. Come on. Come on. It's late. 386 00:18:29,175 --> 00:18:31,242 Let's go out. Let's go dancing. It's late. 387 00:18:31,244 --> 00:18:33,511 Let's go dancing. It's not that late. 388 00:18:33,513 --> 00:18:40,451 I've got work to do! Let's go dancing Tuesday. 389 00:18:40,453 --> 00:18:43,321 Fuck Tuesday. 390 00:18:43,323 --> 00:18:44,589 All right. -Okay? 391 00:18:44,591 --> 00:18:51,195 Well, I do have questionable taste. 392 00:18:53,132 --> 00:18:56,167 [ Laughing ] Hey, get back here. 393 00:19:00,539 --> 00:19:02,140 ♪ 394 00:19:02,142 --> 00:19:03,808 Anna: What are you -- I thought we were going. 395 00:19:03,810 --> 00:19:06,577 What's the rush? 396 00:19:08,514 --> 00:19:09,881 Hmm? 397 00:19:09,883 --> 00:19:14,152 ♪ Silly me, I'm breaking ♪ 398 00:19:14,154 --> 00:19:17,421 You sure you're ready for this? 399 00:19:17,423 --> 00:19:24,595 ♪ Why did I have to let it come to this? ♪ 400 00:19:24,597 --> 00:19:26,597 ♪ Silly me ♪ 401 00:19:26,599 --> 00:19:29,300 ♪ I'm aching ♪ 402 00:19:29,302 --> 00:19:32,703 ♪ Why did I trust the sky ♪ 403 00:19:32,705 --> 00:19:34,405 ♪ When I am near ♪ 404 00:19:34,407 --> 00:19:38,576 ♪ Here I am waiting ♪ 405 00:19:40,379 --> 00:19:44,615 ♪ Silly me ♪ 406 00:19:44,617 --> 00:19:47,785 ♪ Silly me ♪ 407 00:19:47,787 --> 00:19:50,955 ♪ When I'm with you 408 00:19:50,957 --> 00:19:53,758 [ Sighs ] 409 00:19:53,760 --> 00:19:55,193 [ Laughs ] 410 00:19:55,195 --> 00:19:57,428 What? Do you see anyone? 411 00:19:57,430 --> 00:19:59,463 No. Don't be -- Don't be so obvious, okay? 412 00:19:59,465 --> 00:20:00,831 Okay. Sorry. 413 00:20:00,833 --> 00:20:02,967 You look great, though. Yeah? 414 00:20:02,969 --> 00:20:04,902 Yeah, fantastic. Yeah, so do you. 415 00:20:04,904 --> 00:20:06,537 Thank you. 416 00:20:06,539 --> 00:20:11,475 Uh, you want to go take a lap, explore? 417 00:20:11,477 --> 00:20:14,345 I'll go this way, you go that way? 418 00:20:14,347 --> 00:20:15,513 Okay. All right. 419 00:20:15,515 --> 00:20:17,348 Careful. 420 00:20:17,350 --> 00:20:19,750 I'm so sorry. Let me get that. 421 00:20:19,752 --> 00:20:21,686 Shit. I'm sorry. 422 00:20:21,688 --> 00:20:23,988 [ Sighs ] 423 00:20:23,990 --> 00:20:27,258 ♪ 424 00:20:27,260 --> 00:20:30,828 Man at keyboard: Thanks. Uh, I'm gonna take a break. 425 00:20:30,830 --> 00:20:32,363 Hey. 426 00:20:32,365 --> 00:20:34,298 H-Hi. 427 00:20:34,300 --> 00:20:35,766 I like what you're wearing. 428 00:20:35,768 --> 00:20:37,235 [ "The Magic" plays on stereo ] 429 00:20:37,237 --> 00:20:38,636 Oh. What do you do? 430 00:20:38,638 --> 00:20:43,908 What -- What do I... I -- You know... 431 00:20:43,910 --> 00:20:45,610 [ Inhales deeply ] 432 00:20:45,612 --> 00:20:47,278 You live close by or -- Hey, babe. 433 00:20:47,280 --> 00:20:49,747 Well, no. They were out of Stella. 434 00:20:49,749 --> 00:20:54,652 Hey. I'm, uh, the fiancé. 435 00:20:54,654 --> 00:20:57,455 So, uh, you are...? 436 00:20:57,457 --> 00:21:00,258 ♪ Against the marquee ♪ 437 00:21:00,260 --> 00:21:01,892 Nice chatting with you. 438 00:21:01,894 --> 00:21:03,761 [ Chuckles ] 439 00:21:03,763 --> 00:21:04,929 ♪ I am divine ♪ 440 00:21:04,931 --> 00:21:06,964 [ Laughs ] 441 00:21:06,966 --> 00:21:09,400 Yeah. [ Laughs ] 442 00:21:09,402 --> 00:21:10,768 Sorry to... Thank you. 443 00:21:10,770 --> 00:21:13,971 No, no, no. Thank you. That was, uh... 444 00:21:13,973 --> 00:21:18,042 It was awkward. Yeah, I saw the look on your face and... 445 00:21:18,044 --> 00:21:23,381 Well, maybe. That's a -- That's a big move. 446 00:21:23,383 --> 00:21:27,485 I might be pushing our fake relationship too fast. 447 00:21:27,487 --> 00:21:29,854 Well, yeah, you might. I haven't even met you, so... 448 00:21:29,856 --> 00:21:31,656 [ Laughs ] Vicious technicality. 449 00:21:31,658 --> 00:21:33,824 Wait. Are you -- Are you afraid of fake commitment? 450 00:21:33,826 --> 00:21:36,560 Yeah, I'm terrified. 451 00:21:36,562 --> 00:21:39,630 All this time, you think you know someone, and... 452 00:21:39,632 --> 00:21:42,600 Yeah. 453 00:21:42,602 --> 00:21:44,835 Beer? 454 00:21:44,837 --> 00:21:48,372 ♪ Release me from my maze ♪ 455 00:21:48,374 --> 00:21:50,675 ♪ I am makin' myself ♪ 456 00:21:50,677 --> 00:21:54,312 [ Music echoing ] 457 00:21:59,651 --> 00:22:02,520 It's on the, uh, history of female composers. 458 00:22:02,522 --> 00:22:04,989 Well, then, to finishing your thesis. 459 00:22:04,991 --> 00:22:07,325 And you to finishing your, uh... 460 00:22:07,327 --> 00:22:08,726 I don't know, laundry? 461 00:22:08,728 --> 00:22:10,428 [ Laughs ] I'm Dane. 462 00:22:10,430 --> 00:22:12,630 Oh, yeah. Hi. I'm -- I'm Anna. 463 00:22:12,632 --> 00:22:16,000 [ "More Than This" plays on stereo ] Oh. You dickhead. 464 00:22:16,002 --> 00:22:18,035 What? You love this song? I do. 465 00:22:18,037 --> 00:22:20,771 Hi. Hey. 466 00:22:20,773 --> 00:22:23,441 ♪ 467 00:22:23,443 --> 00:22:25,543 Oh, I'm so -- I'm sorry. I'm such an idiot. 468 00:22:25,545 --> 00:22:27,478 Sorry. This -- This... 469 00:22:27,480 --> 00:22:29,680 is my friend, Will. 470 00:22:29,682 --> 00:22:30,915 Hey. Dane. 471 00:22:30,917 --> 00:22:33,384 Dane? Dane? 472 00:22:33,386 --> 00:22:34,885 Dane. Great name. 473 00:22:34,887 --> 00:22:37,054 Thanks. 474 00:22:37,056 --> 00:22:39,724 It's crazy -- I lost my virginity to this record. 475 00:22:39,726 --> 00:22:41,058 No way. So did I. You did? That's so weird. 476 00:22:41,060 --> 00:22:43,361 So did -- So did -- So did she. 477 00:22:43,363 --> 00:22:46,764 Crazy, huh? How do you guys know each other? 478 00:22:46,766 --> 00:22:48,999 Both: We went to school together. 479 00:22:49,001 --> 00:22:51,902 Mm-hmm. Way back when. 480 00:22:51,904 --> 00:22:55,806 Shit. I love this song. 481 00:22:55,808 --> 00:22:57,475 You dance? 482 00:22:57,477 --> 00:22:59,944 Will. All right. Come on. 483 00:22:59,946 --> 00:23:01,812 Come on. We can dance. Let's dance. 484 00:23:01,814 --> 00:23:08,419 ♪ More than this, nothing ♪ 485 00:23:17,629 --> 00:23:20,798 ♪ 486 00:23:26,938 --> 00:23:28,706 [ Chuckles ] 487 00:23:28,708 --> 00:23:31,575 Oh, shit, my jacket. I'll be right back. 488 00:23:31,577 --> 00:23:33,544 Oh, okay. 489 00:23:37,783 --> 00:23:39,417 You ready? 490 00:23:39,419 --> 00:23:41,085 For what? 491 00:23:41,087 --> 00:23:42,753 To go home. 492 00:23:42,755 --> 00:23:45,189 You don't want to. 493 00:23:45,191 --> 00:23:46,991 [ Scoffs ] 494 00:23:46,993 --> 00:23:49,994 You like him, he likes you. 495 00:23:49,996 --> 00:23:52,163 So... 496 00:23:52,165 --> 00:23:55,699 Well...what -- what about you? 497 00:23:55,701 --> 00:23:59,136 Well, I'll go home. He's pretty cool, right? 498 00:23:59,138 --> 00:24:03,974 You are into him, clearly, so... 499 00:24:03,976 --> 00:24:06,510 You know, he's a great dancer. 500 00:24:06,512 --> 00:24:11,849 Well, maybe I'll just take his number or... 501 00:24:11,851 --> 00:24:17,087 Our work here is done, guys. We changed the whole vibe. 502 00:24:17,089 --> 00:24:18,856 Hipster assholes are dancing. 503 00:24:18,858 --> 00:24:20,858 [ Laughs ] You guys got one more in you? 504 00:24:20,860 --> 00:24:23,627 Yeah, I don't have such an early morning. 505 00:24:23,629 --> 00:24:26,897 You know, I might -- I might take off. Uh... 506 00:24:26,899 --> 00:24:30,468 You know, you guys -- you guys go have fun. 507 00:24:30,470 --> 00:24:32,203 All right? 508 00:24:32,205 --> 00:24:34,605 All right. 509 00:24:34,607 --> 00:24:37,675 Okay. Are you -- Are you sure? 510 00:24:37,677 --> 00:24:39,643 Yeah. 511 00:24:39,645 --> 00:24:41,879 I'll, uh, I'll see you, Anna. 512 00:24:41,881 --> 00:24:43,547 [ Chuckles ] 513 00:24:43,549 --> 00:24:45,950 [ Sirens wailing ] 514 00:24:45,952 --> 00:24:47,017 Dane. 515 00:24:47,019 --> 00:24:49,954 I'll get her home safe. 516 00:24:49,956 --> 00:24:51,088 Shall we? 517 00:24:51,090 --> 00:24:55,659 [ Declan McKenna's "Bethlehem" plays ] 518 00:24:56,995 --> 00:24:58,629 ♪ So Night. 519 00:24:58,631 --> 00:25:03,634 ♪ You've left it all behind you ♪ 520 00:25:03,636 --> 00:25:08,539 ♪ For love is only as you see it ♪ 521 00:25:08,541 --> 00:25:11,976 [ Flames crackling ] 522 00:25:11,978 --> 00:25:16,647 ♪ 523 00:25:26,124 --> 00:25:29,660 ♪ 524 00:25:34,933 --> 00:25:37,067 Oh. 525 00:25:37,069 --> 00:25:39,303 Wow. [ Chuckles ] 526 00:25:39,305 --> 00:25:41,572 This is cool. 527 00:25:41,574 --> 00:25:47,611 I'll -- I'll take a... whatever you're having. 528 00:25:51,950 --> 00:25:54,552 [ Chuckles ] 529 00:25:56,855 --> 00:25:59,156 Huh. 530 00:26:00,926 --> 00:26:02,960 This is it. 531 00:26:05,163 --> 00:26:07,164 What's, uh -- What's this? 532 00:26:07,166 --> 00:26:10,734 Uh, that was, uh -- That was a long time ago. 533 00:26:10,736 --> 00:26:12,836 -It's yours? -My old band. 534 00:26:12,838 --> 00:26:15,573 You remember that song "Drops of Jupiter?" 535 00:26:15,575 --> 00:26:18,142 Uh, y-yeah. Yeah. 536 00:26:18,144 --> 00:26:21,245 Yeah, they, uh, they knocked us off the charts, so, um... 537 00:26:21,247 --> 00:26:23,180 Oh. 538 00:26:26,051 --> 00:26:28,586 [ Purse thuds ] 539 00:26:28,588 --> 00:26:32,923 So, um... now you... 540 00:26:32,925 --> 00:26:36,860 do something with... computers? 541 00:26:38,096 --> 00:26:41,065 Do you really care? 542 00:26:44,135 --> 00:26:47,738 No. Not really. 543 00:27:07,325 --> 00:27:10,127 [ Exhales sharply ] 544 00:27:20,038 --> 00:27:21,772 [ Chuckles ] 545 00:27:21,774 --> 00:27:24,074 [ Clothing thuds ] 546 00:27:26,845 --> 00:27:29,847 [ Both breathing heavily ] 547 00:27:42,227 --> 00:27:46,897 ♪ 548 00:27:54,039 --> 00:27:56,440 ♪ 549 00:27:56,442 --> 00:28:01,445 Uh, I just, uh -- I just, uh, um... 550 00:28:01,447 --> 00:28:04,114 Can I just use the bathroom? 551 00:28:04,116 --> 00:28:07,117 Yeah, it's, uh -- You're almost there. 552 00:28:07,119 --> 00:28:08,786 Okay. 553 00:28:08,788 --> 00:28:11,188 [ Door opens, closes ] [ Sighs ] 554 00:28:11,190 --> 00:28:14,091 Man on TV: Demolition of 87 London Terrace 555 00:28:14,093 --> 00:28:17,895 ...despite the protest of many local residents 556 00:28:17,897 --> 00:28:20,397 and preservationists. 557 00:28:20,399 --> 00:28:23,100 14 tons of dynamite were detonated. 558 00:28:46,858 --> 00:28:49,460 Everything all right? 559 00:28:49,462 --> 00:28:52,262 Uh-huh. 560 00:28:52,264 --> 00:28:55,733 Just, um... 561 00:28:55,735 --> 00:28:59,303 one foot in front of the other. 562 00:28:59,305 --> 00:29:02,873 ♪ 563 00:29:12,317 --> 00:29:15,152 [ Music stops ] 564 00:29:18,857 --> 00:29:20,491 You don't have to rush out. 565 00:29:20,493 --> 00:29:23,761 Um...yeah, I -- No, really. 566 00:29:23,763 --> 00:29:27,331 [ Chuckles lightly ] 567 00:29:38,877 --> 00:29:43,080 [ Keyboard playing ] 568 00:29:49,254 --> 00:29:52,456 Anna: Uh... [ Chuckles ] 569 00:29:52,458 --> 00:29:55,893 Y-Yeah, I, um... 570 00:29:55,895 --> 00:30:00,097 I have s-school tomorrow, so... Ah. 571 00:30:00,099 --> 00:30:05,369 And, uh, what's that like? Your tomorrow? 572 00:30:05,371 --> 00:30:08,205 Uh... 573 00:30:08,207 --> 00:30:11,008 I s-should go. 574 00:30:13,312 --> 00:30:21,084 Oh, no, no. I wasn't say-- T-That was, um... 575 00:30:22,520 --> 00:30:25,522 I just -- I should go. 576 00:30:25,524 --> 00:30:29,226 [ Pen scribbles, clacks ] 577 00:30:29,228 --> 00:30:31,395 I'll be staring at my phone until you call, 578 00:30:31,397 --> 00:30:34,832 but no pressure. 579 00:30:48,346 --> 00:30:51,381 I-I should -- I should go. 580 00:30:51,383 --> 00:30:53,617 Yeah. 581 00:30:53,619 --> 00:30:57,354 ♪ 582 00:31:02,460 --> 00:31:03,861 [ Music stops ] 583 00:31:03,863 --> 00:31:07,164 [ Paper thuds ] 584 00:31:11,870 --> 00:31:15,405 [ Music resumes ] 585 00:31:21,279 --> 00:31:23,447 Hey. 586 00:31:23,449 --> 00:31:26,016 You okay? 587 00:31:28,286 --> 00:31:32,189 Yeah. Yeah. 588 00:31:32,191 --> 00:31:34,157 You? 589 00:31:34,159 --> 00:31:36,159 I'm good. 590 00:31:38,396 --> 00:31:40,330 [ Chuckles ] 591 00:31:44,669 --> 00:31:46,336 How was it? 592 00:31:47,372 --> 00:31:50,440 Hmm. 593 00:31:50,442 --> 00:31:54,678 It was, um...fun. 594 00:31:54,680 --> 00:31:57,114 It was... 595 00:31:57,116 --> 00:31:59,182 Is that okay for me to say? 596 00:31:59,184 --> 00:32:00,918 Yeah, yeah. 597 00:32:00,920 --> 00:32:03,320 It was really fun. 598 00:32:06,424 --> 00:32:08,158 Well, good. Good. 599 00:32:08,160 --> 00:32:11,061 That's -- That's so good. 600 00:32:11,063 --> 00:32:13,664 [ Chuckles ] That's... 601 00:32:13,666 --> 00:32:16,233 Yeah, he was -- he was great. 602 00:32:16,235 --> 00:32:19,469 It was...weird. 603 00:32:19,471 --> 00:32:24,274 Different. Looser. 604 00:32:24,276 --> 00:32:29,947 It was... just different. 605 00:32:34,419 --> 00:32:38,488 But you -- you're okay? 606 00:32:38,490 --> 00:32:40,390 Yeah. 607 00:32:40,392 --> 00:32:43,360 Yeah, I'm -- I'm great. 608 00:32:45,530 --> 00:32:48,098 Wow. 609 00:32:48,100 --> 00:32:49,700 [ Sighs ] Wow. 610 00:32:49,702 --> 00:32:51,501 [ Chuckles ] 611 00:32:51,503 --> 00:32:53,403 It worked. [ Chuckles ] 612 00:32:53,405 --> 00:32:55,105 [ Chuckles ] 613 00:32:55,107 --> 00:32:58,108 [ Sirens wail in distance ] 614 00:32:59,143 --> 00:33:00,477 Looser? 615 00:33:02,113 --> 00:33:05,082 [ Scoffs ] Yeah, just... 616 00:33:05,084 --> 00:33:09,086 Um, like he was... 617 00:33:09,088 --> 00:33:11,154 I don't know, like, um... 618 00:33:11,156 --> 00:33:14,424 everywhere at once and all over the place. 619 00:33:14,426 --> 00:33:16,626 Um, but it was -- it was just fun. 620 00:33:16,628 --> 00:33:19,129 Like, am I s-stiff or... 621 00:33:19,131 --> 00:33:22,666 No. No, you're great. 622 00:33:22,668 --> 00:33:25,068 You're the standard. 623 00:33:27,638 --> 00:33:31,408 Did you do everything? 624 00:33:31,410 --> 00:33:34,277 A lot of things. 625 00:33:41,652 --> 00:33:43,286 [ Sighs ] 626 00:33:43,288 --> 00:33:45,255 Great. 627 00:33:45,257 --> 00:33:47,424 Yeah. 628 00:33:47,426 --> 00:33:50,227 Yeah, it worked. It was just fun. 629 00:33:50,229 --> 00:33:52,162 Yeah. 630 00:34:07,612 --> 00:34:11,148 ♪ 631 00:34:17,121 --> 00:34:19,689 It went well? It was better than that. 632 00:34:19,691 --> 00:34:23,293 You guys are fucking crazy. No, he was nice. 633 00:34:23,295 --> 00:34:25,762 He was nice to her. I'm glad of that. 634 00:34:25,764 --> 00:34:27,798 And Will? He was fine. 635 00:34:27,800 --> 00:34:29,533 I think he was fine. 636 00:34:29,535 --> 00:34:31,268 This was all your idea. 637 00:34:31,270 --> 00:34:34,137 He's a composer. He played me one of his songs. 638 00:34:34,139 --> 00:34:36,506 Okay, you can't see him again. Why? 639 00:34:36,508 --> 00:34:39,810 Look, sex is sex, and that's great, you know, 640 00:34:39,812 --> 00:34:44,314 Just -- Just be careful. 641 00:34:44,316 --> 00:34:46,483 Reece: You realize this is a suicide pact, right? 642 00:34:46,485 --> 00:34:48,618 You have to do it now. You're committed. 643 00:34:48,620 --> 00:34:50,554 Otherwise, she's out there on the hook forever. 644 00:34:50,556 --> 00:34:54,791 you can say to a gay man? 645 00:34:54,793 --> 00:34:56,693 What are you staring at? 646 00:34:56,695 --> 00:34:58,595 Hale: Nothing. 647 00:34:58,597 --> 00:35:00,864 Hi. 648 00:35:00,866 --> 00:35:02,766 Oh. Hello again. 649 00:35:02,768 --> 00:35:05,368 Hello again. 650 00:35:05,370 --> 00:35:08,238 Um, so, I'd like to buy this table. 651 00:35:08,240 --> 00:35:10,674 Really? This -- Wow. 652 00:35:10,676 --> 00:35:16,780 I know. I-I couldn't get it out of my mind, actually. 653 00:35:16,782 --> 00:35:18,882 Let me just take your details down 654 00:35:18,884 --> 00:35:20,584 and schedule a delivery. 655 00:35:20,586 --> 00:35:21,885 I'm available right now. 656 00:35:21,887 --> 00:35:24,154 Oh. I -- Well, I... 657 00:35:24,156 --> 00:35:27,190 I'm kind of, you know, the store's open, and... 658 00:35:27,192 --> 00:35:29,359 [ Pencil clatters ] Mm-hmm. 659 00:35:29,361 --> 00:35:32,295 Well, why don't you just close the store? 660 00:35:32,297 --> 00:35:36,633 I'm totally kidding. I could be free tonight. 661 00:35:36,635 --> 00:35:42,272 Oh, well, I could also potentially be -- be available 662 00:35:42,274 --> 00:35:48,278 to deliver this table to your address. 663 00:35:48,280 --> 00:35:51,781 Well, then, it's potentially a date. 664 00:35:51,783 --> 00:35:53,917 [ Pencil scribbling ] 665 00:35:53,919 --> 00:35:56,286 [ Door closes ] 666 00:35:56,288 --> 00:35:58,588 Hi. 667 00:35:58,590 --> 00:36:00,557 Oh, hey. 668 00:36:01,559 --> 00:36:03,293 Were you watching porn? 669 00:36:03,295 --> 00:36:04,861 No. 670 00:36:04,863 --> 00:36:09,299 Animals or something? Tentacles, eggplants? [ Laughs ] 671 00:36:09,301 --> 00:36:11,535 No. 672 00:36:12,503 --> 00:36:17,507 Nope. I got to go. I have drinks. 673 00:36:18,342 --> 00:36:19,743 Bye. 674 00:36:26,617 --> 00:36:27,918 [ Keyboard clacking ] 675 00:36:27,920 --> 00:36:30,187 Man on computer: ...you can make. 676 00:36:30,189 --> 00:36:34,357 we decided adoption was the answer 677 00:36:34,359 --> 00:36:37,260 to what our family had been missing, 678 00:36:37,262 --> 00:36:42,699 a joy and love which I, at first... 679 00:36:42,701 --> 00:36:45,202 [ Doorbell rings ] 680 00:36:45,204 --> 00:36:48,471 [ Door opens ] Will: Hello? 681 00:36:49,740 --> 00:36:52,342 Lydia? 682 00:36:52,944 --> 00:36:55,779 [ Door closes ] The doorman let me in. 683 00:36:57,548 --> 00:37:00,483 Lydia? 684 00:37:00,485 --> 00:37:03,286 Wow. 685 00:37:03,288 --> 00:37:05,755 It's -- It's Will. 686 00:37:05,757 --> 00:37:09,326 Where do you want this table? 687 00:37:15,333 --> 00:37:16,933 Oh, yeah. Yeah, it's perfect. 688 00:37:16,935 --> 00:37:18,902 Oh, hi. Hey. 689 00:37:18,904 --> 00:37:20,770 Cool place. 690 00:37:20,772 --> 00:37:22,639 Thank you. 691 00:37:24,375 --> 00:37:28,245 [ "I Defy" plays on stereo ] 692 00:37:28,913 --> 00:37:31,514 That's better, huh? 693 00:37:31,516 --> 00:37:34,351 Can I get you something to drink, maybe? 694 00:37:34,353 --> 00:37:39,322 Iced tea or white wine? 695 00:37:39,324 --> 00:37:41,458 I'm -- I'm fine. 696 00:37:41,460 --> 00:37:44,794 ♪ How could it be different? ♪ Mm. 697 00:37:44,796 --> 00:37:47,530 I'm obsessed with this stuff. 698 00:37:47,532 --> 00:37:49,532 [ Chuckles ] 699 00:37:49,534 --> 00:37:51,401 [ Humming ] 700 00:37:51,403 --> 00:37:54,504 ♪ How could it be different? ♪ 701 00:37:57,275 --> 00:38:01,544 ♪ Now I'm kissing the real you ♪ 702 00:38:01,546 --> 00:38:03,880 ♪ Now I'm kissing the real you ♪ 703 00:38:03,882 --> 00:38:05,949 [ Both chuckle ] 704 00:38:05,951 --> 00:38:09,319 ♪ Will I get through my dark day? ♪ 705 00:38:09,321 --> 00:38:12,055 S-Sure. Mm-hmm. 706 00:38:12,057 --> 00:38:14,824 ♪ Can you hear me? ♪ 707 00:38:14,826 --> 00:38:16,559 I like this music. 708 00:38:16,561 --> 00:38:18,695 Yeah. 709 00:38:18,697 --> 00:38:20,830 [ Sniffs ] 710 00:38:20,832 --> 00:38:24,968 ♪ How could it be different? ♪ 711 00:38:24,970 --> 00:38:29,806 [ Music plays in reverse ] 712 00:38:31,309 --> 00:38:34,611 [ Melancholy piano music plays ] 713 00:38:36,614 --> 00:38:38,515 [ Horn honks ] 714 00:38:50,929 --> 00:38:56,433 It's the middle of the night? We got kids over here! 715 00:38:57,636 --> 00:39:01,638 This is Park Slope, asshole. 716 00:39:01,640 --> 00:39:04,007 Sorry. 717 00:39:04,009 --> 00:39:05,709 Fuck. 718 00:39:05,711 --> 00:39:07,844 [ Music ends ] 719 00:39:07,846 --> 00:39:09,612 [ Footsteps approach ] 720 00:39:09,614 --> 00:39:12,515 [ TV chatter ] 721 00:39:13,718 --> 00:39:15,819 Hey. Hey. 722 00:39:15,821 --> 00:39:18,355 [ Sighs ] 723 00:39:19,357 --> 00:39:20,857 I made dinner. 724 00:39:20,859 --> 00:39:24,761 Oh, you cooked? Huh. 725 00:39:24,763 --> 00:39:27,731 Uh... 726 00:39:27,733 --> 00:39:29,399 You didn't call. 727 00:39:29,401 --> 00:39:31,901 Yeah, I'm sorry. Don't. 728 00:39:31,903 --> 00:39:33,536 Just fucking don't do that to me. 729 00:39:33,538 --> 00:39:35,972 Why? I-I went to the house. 730 00:39:35,974 --> 00:39:38,074 Till midnight with your phone off? 731 00:39:38,076 --> 00:39:40,009 No. 732 00:39:40,011 --> 00:39:44,381 I...met somebody. 733 00:39:44,383 --> 00:39:46,516 And then I went to the house. 734 00:39:46,518 --> 00:39:48,651 You fucked someone in our new house? 735 00:39:48,653 --> 00:39:51,554 No, I-I went there after to work. 736 00:39:51,556 --> 00:39:54,657 Right. But I'm suppo-- 737 00:39:54,659 --> 00:39:58,428 I mean, you're supposed to tell me when you're gonna... 738 00:39:58,430 --> 00:39:59,996 I-I was worried about you. 739 00:39:59,998 --> 00:40:03,032 [ Sighs ] I'm sorry. 740 00:40:03,034 --> 00:40:06,035 What's her name? 741 00:40:06,037 --> 00:40:08,138 [ Sighs ] 742 00:40:08,140 --> 00:40:10,106 [ Fork clacks ] 743 00:40:10,108 --> 00:40:12,575 Lydia. 744 00:40:13,978 --> 00:40:15,979 Lydia. 745 00:40:16,814 --> 00:40:18,081 Great. Cool. 746 00:40:18,083 --> 00:40:22,419 I-I didn't do anything wrong. 747 00:40:22,421 --> 00:40:23,920 Yes, you did. 748 00:40:23,922 --> 00:40:26,122 Lydia is -- is great. 749 00:40:26,124 --> 00:40:29,025 Lydia is probably a great person. 750 00:40:29,027 --> 00:40:32,862 I'm...not angry with Lydia. 751 00:40:32,864 --> 00:40:35,732 [ Sighs ] 752 00:40:35,734 --> 00:40:39,035 ♪ 753 00:40:39,037 --> 00:40:40,703 [ Sighs ] 754 00:40:40,705 --> 00:40:43,973 ♪ 755 00:40:49,880 --> 00:40:52,715 [ Footsteps approaching ] 756 00:41:02,827 --> 00:41:05,995 ♪ 757 00:41:11,769 --> 00:41:14,137 Earthquake! Earthquake! 758 00:41:14,139 --> 00:41:16,606 Earthquake! Wake up! We have to go! 759 00:41:16,608 --> 00:41:18,208 Get in the bunker! Come on! 760 00:41:18,210 --> 00:41:19,976 [ Laughing ] It's an earthqu-- 761 00:41:19,978 --> 00:41:21,978 [ Groans ] 762 00:41:21,980 --> 00:41:24,147 Oh, my God. What? 763 00:41:24,149 --> 00:41:26,049 I'm sorry. I'm sorry. 764 00:41:26,051 --> 00:41:28,051 [ Groans ] I'm sorry. 765 00:41:28,053 --> 00:41:30,487 [ Gasps ] Aftershock. 766 00:41:30,489 --> 00:41:32,155 Don't worry. It's gonna be okay. 767 00:41:32,157 --> 00:41:33,256 [ Groans ] [ Chuckles ] 768 00:41:33,258 --> 00:41:34,491 Tsunami! 769 00:41:34,493 --> 00:41:35,792 [ Laughs ] 770 00:41:35,794 --> 00:41:37,660 [ Muffled ] I can't breathe! 771 00:41:37,662 --> 00:41:40,029 So, Lydia -- where did you meet? 772 00:41:40,031 --> 00:41:41,531 At the shop. Huh. 773 00:41:41,533 --> 00:41:42,599 She bought a table. 774 00:41:42,601 --> 00:41:44,100 Excellent customer service. 775 00:41:44,102 --> 00:41:46,236 -Not my best, actually. -Why? 776 00:41:46,238 --> 00:41:48,271 Well, it was just kind of scary. 777 00:41:48,273 --> 00:41:51,207 She was looking at me all naked. 778 00:41:51,209 --> 00:41:53,877 S-She had big hands. It was weird. 779 00:41:53,879 --> 00:41:54,944 Did you enjoy it? 780 00:41:54,946 --> 00:41:57,647 I guess, after a while. 781 00:41:57,649 --> 00:42:00,049 After a while? How many -- How many times did you... 782 00:42:00,051 --> 00:42:01,217 Oh, just once. 783 00:42:01,219 --> 00:42:02,685 Oh. 784 00:42:02,687 --> 00:42:05,188 Oh, you lasted a while. 785 00:42:05,190 --> 00:42:06,890 We did it on the table, which was weird. 786 00:42:06,892 --> 00:42:08,258 I couldn't -- I couldn't finish, 787 00:42:08,260 --> 00:42:11,027 so I -- I panicked, and I faked it. 788 00:42:11,029 --> 00:42:13,897 You faked -- Wait, how is that even possible? 789 00:42:13,899 --> 00:42:15,665 What did you, just spit on her back? 790 00:42:15,667 --> 00:42:18,801 No. No, I just, like... 791 00:42:19,537 --> 00:42:21,538 -Oh, that's very convincing. -Thank you. 792 00:42:21,540 --> 00:42:24,073 [ Chuckles ] Did you have to pretend with, uh... 793 00:42:24,075 --> 00:42:25,208 Dane? Mm. 794 00:42:25,210 --> 00:42:26,676 No. No. No? 795 00:42:26,678 --> 00:42:29,646 What, you didn't feel like pretending or...? 796 00:42:29,648 --> 00:42:32,649 No, I -- [ Sighs ] I don't know. 797 00:42:32,651 --> 00:42:34,317 I was probably just nervous and... 798 00:42:34,319 --> 00:42:36,786 Right, right. It's just friction, right? 799 00:42:36,788 --> 00:42:39,155 Right. You should see her again. 800 00:42:39,157 --> 00:42:40,256 Hmm? Lydia. 801 00:42:40,258 --> 00:42:42,625 I don't know. 802 00:42:43,994 --> 00:42:45,762 You want to see him again? 803 00:42:48,232 --> 00:42:50,700 Yes. 804 00:42:52,169 --> 00:42:55,071 All right. 805 00:42:58,576 --> 00:43:02,078 [ Dogs barking ] 806 00:43:02,080 --> 00:43:04,614 Come on, Axel. 807 00:43:08,819 --> 00:43:12,689 Axel, no! Bad boy! Go over there! 808 00:43:12,691 --> 00:43:14,324 Oh, hi again. Hey. 809 00:43:14,326 --> 00:43:15,792 Hi. Hi. 810 00:43:15,794 --> 00:43:18,261 Yikes. I think I just passed out. 811 00:43:18,263 --> 00:43:19,762 Is he sleeping any better for you? 812 00:43:19,764 --> 00:43:22,699 Oh, God, no. No, no, not at all. 813 00:43:22,701 --> 00:43:24,734 I tell you what -- I would trade my apartment 814 00:43:24,736 --> 00:43:26,836 for six hours of uninterrupted sleep at this point. 815 00:43:26,838 --> 00:43:29,238 Wow. That bad? Yeah. Yeah. 816 00:43:29,240 --> 00:43:30,873 You know, I-I write, 817 00:43:30,875 --> 00:43:34,777 so my office has been turned into a baby's room. 818 00:43:34,779 --> 00:43:36,346 It's a little tough with deadlines 819 00:43:36,348 --> 00:43:39,749 and things like that to sort of... 820 00:43:41,385 --> 00:43:42,785 You want to hold him? 821 00:43:42,787 --> 00:43:44,954 Yeah? Sure. 822 00:43:44,956 --> 00:43:46,389 Take a seat. 823 00:43:46,391 --> 00:43:51,361 Hey, Aidan, I'd like to introduce you to Hale. 824 00:43:51,363 --> 00:43:52,829 Hale, Aidan. 825 00:43:52,831 --> 00:43:56,199 [ Laughs ] Hi, Aidan. 826 00:43:56,201 --> 00:44:00,370 Hi, baby. You must be so much fun. 827 00:44:00,372 --> 00:44:03,006 He's so... 828 00:44:03,008 --> 00:44:05,174 [ Snoring ] 829 00:44:05,176 --> 00:44:08,645 What do you think he's dreaming about? 830 00:44:08,647 --> 00:44:12,882 Oh, I bet it's you, too. I bet it's you, too. 831 00:44:14,152 --> 00:44:17,086 I don't know. This place fucking sucks. 832 00:44:17,088 --> 00:44:20,189 I'm never coming to Chelsea again. 833 00:44:22,760 --> 00:44:26,696 Hey. 834 00:44:26,698 --> 00:44:29,165 Are we gonna talk about it? 835 00:44:30,200 --> 00:44:32,368 Are you growing a moustache? 836 00:44:32,370 --> 00:44:35,271 [ Chuckles ] Um...yeah? 837 00:44:35,273 --> 00:44:38,408 Yeah, I just thought I'd try something new. 838 00:44:38,410 --> 00:44:40,009 It's a little bit like the -- 839 00:44:40,011 --> 00:44:41,811 like the creepy kid in gym class. 840 00:44:41,813 --> 00:44:46,015 Just -- Just very fond of your upper lip as it was. 841 00:44:46,017 --> 00:44:47,316 Oh, thanks. 842 00:44:47,318 --> 00:44:49,419 It's a compliment. 843 00:44:49,421 --> 00:44:51,754 Where's the fucking waiter? 844 00:44:51,756 --> 00:44:53,756 I'm gonna ruin their lives on Yelp. 845 00:44:53,758 --> 00:44:56,059 Reece, calm down. 846 00:44:56,061 --> 00:44:57,994 I mean, don't -- 847 00:44:57,996 --> 00:45:00,096 Don't you think they're fucking crazy? 848 00:45:00,098 --> 00:45:05,234 I mean why risk what they have, right, I mean, for some... 849 00:45:05,236 --> 00:45:07,837 If they're not happy -- Yeah, but aren't they? 850 00:45:07,839 --> 00:45:09,872 Like, are they not happy, or are they just bored in bed? 851 00:45:09,874 --> 00:45:12,909 Famous last words. Yeah. 852 00:45:15,112 --> 00:45:19,148 [ Both panting ] 853 00:45:26,290 --> 00:45:27,990 I love you so much. 854 00:45:27,992 --> 00:45:30,793 [ Chuckles ] 855 00:45:30,795 --> 00:45:33,896 Reece, can we have a baby? 856 00:45:41,505 --> 00:45:43,039 What? Why would you do that? 857 00:45:43,041 --> 00:45:44,741 Why would you say that right now? 858 00:45:44,743 --> 00:45:46,209 Why can't you just be with me? 859 00:45:46,211 --> 00:45:48,277 Reece. 860 00:45:48,279 --> 00:45:50,980 [ Sighs ] 861 00:45:54,518 --> 00:45:56,419 Will: Is he bigger than me? 862 00:45:56,421 --> 00:45:58,888 Seriously? 863 00:45:59,857 --> 00:46:01,858 [ Sighs ] Okay. 864 00:46:01,860 --> 00:46:05,161 Um, he's somewhere between... 865 00:46:05,163 --> 00:46:09,298 like this and like this. 866 00:46:09,300 --> 00:46:12,034 [ Chuckles ] Come on. 867 00:46:12,036 --> 00:46:14,904 Are you -- Are you thinking about his now? 868 00:46:14,906 --> 00:46:15,838 No. 869 00:46:15,840 --> 00:46:17,540 [ Shoe thuds ] 870 00:46:17,542 --> 00:46:21,811 I mean, yours is nicer, honestly. 871 00:46:26,483 --> 00:46:29,118 Is he better, though? 872 00:46:29,120 --> 00:46:30,486 Come on. You're being silly. 873 00:46:30,488 --> 00:46:33,523 Different better? Different different. 874 00:46:33,525 --> 00:46:37,860 He wasn't careful with me, which is... 875 00:46:39,196 --> 00:46:40,930 [ Sighs ] 876 00:46:40,932 --> 00:46:43,065 Reece: You and Anna ever talk about kids? 877 00:46:43,067 --> 00:46:44,367 Will: Why? Did she say something? 878 00:46:44,369 --> 00:46:48,137 Just wanted to know if I'm framing out a nursery. 879 00:46:48,139 --> 00:46:50,206 It's a closet. 880 00:46:50,208 --> 00:46:51,340 [ Drill whirs ] 881 00:46:51,342 --> 00:46:53,876 But you want 'em? 882 00:46:53,878 --> 00:46:56,245 Yeah, sure, eventually. Really? 883 00:46:56,247 --> 00:46:59,515 When this is done and she's finished her degree, 884 00:46:59,517 --> 00:47:03,052 Yeah, I guess that makes sense. 885 00:47:04,087 --> 00:47:06,022 Hey, man, those -- those braces aren't straight. 886 00:47:06,024 --> 00:47:08,057 I can see it from here. 887 00:47:08,059 --> 00:47:10,226 It's solid. 888 00:47:10,228 --> 00:47:12,094 It's gonna be covered over. It's fine. 889 00:47:12,096 --> 00:47:14,197 -I'll do it myself. -It's a closet! 890 00:47:14,199 --> 00:47:15,498 All right. I'll redo it. I'll redo it. 891 00:47:15,500 --> 00:47:18,067 It's fine. I'll redo it. 892 00:47:19,369 --> 00:47:22,171 It has to be perfect. 893 00:47:22,173 --> 00:47:25,908 ♪ 894 00:47:34,551 --> 00:47:37,353 [ Both breathing heavily ] 895 00:47:37,355 --> 00:47:39,922 Want to stay over? 896 00:47:43,126 --> 00:47:45,862 We -- We don't have to do anything. 897 00:47:45,864 --> 00:47:48,264 What, we could just sit there in silence? 898 00:47:48,266 --> 00:47:53,636 Sure, if you like, yeah. We could also talk or, uh... 899 00:47:53,638 --> 00:47:55,271 Well, you could tell me about your thesis. 900 00:47:55,273 --> 00:47:58,574 I can pretend to understand, and... 901 00:47:58,576 --> 00:48:00,276 I'd love to, but... [ Sighs ] 902 00:48:00,278 --> 00:48:02,011 Make you breakfast in the morning. 903 00:48:02,013 --> 00:48:05,281 I should really go home. 904 00:48:05,283 --> 00:48:06,949 No. 905 00:48:06,951 --> 00:48:09,986 No, you really shouldn't. 906 00:48:09,988 --> 00:48:12,021 [ Faucet squeaks ] 907 00:48:12,023 --> 00:48:13,890 [ Drain gurgling ] 908 00:48:13,892 --> 00:48:17,193 Sorry. I didn't mean to push it. 909 00:48:18,428 --> 00:48:20,096 Just... 910 00:48:20,098 --> 00:48:23,232 Just tell me you feel it, too. 911 00:48:25,469 --> 00:48:28,504 One foot in front of the other. 912 00:48:32,109 --> 00:48:33,943 Dr. Bennett: I don't understand, Anna. 913 00:48:33,945 --> 00:48:36,379 This thesis draft is far below your potential. 914 00:48:36,381 --> 00:48:38,614 You're still writing like a performance major, 915 00:48:38,616 --> 00:48:40,383 not a music history scholar. 916 00:48:40,385 --> 00:48:44,921 [ Muffled ] Anna. Anna! ♪ I'll find you... ♪ 917 00:48:44,923 --> 00:48:46,989 [ Music continues indistinctly in headphones ] 918 00:48:46,991 --> 00:48:51,294 Yeah, I just... [ Headphones clatter ] 919 00:48:51,296 --> 00:48:53,462 I got to... 920 00:48:53,464 --> 00:48:55,531 Got to go. 921 00:49:00,137 --> 00:49:04,173 ♪ 922 00:49:14,685 --> 00:49:20,489 ♪ 923 00:49:20,491 --> 00:49:22,024 Don't like that piece? 924 00:49:22,026 --> 00:49:23,960 Sorry, I-I didn't see you. 925 00:49:23,962 --> 00:49:26,329 It's all right. I'm barely here. 926 00:49:26,331 --> 00:49:31,000 It is a divisive work, provokes a response. Does it? 927 00:49:31,002 --> 00:49:33,102 I agree, there are far more beautiful things 928 00:49:33,104 --> 00:49:36,238 in the gallery at the moment. 929 00:49:36,240 --> 00:49:38,507 [ Woman singing indistinctly ] 930 00:49:38,509 --> 00:49:42,111 Need a coffee? Want coffee? 931 00:49:42,113 --> 00:49:44,246 ♪ Neither should be ♪ 932 00:49:44,248 --> 00:49:46,282 Yeah. 933 00:49:46,284 --> 00:49:49,251 Be right back. 934 00:49:49,253 --> 00:49:52,254 ♪ 935 00:49:58,996 --> 00:50:01,297 Actually, I don't need a coffee. 936 00:50:01,299 --> 00:50:04,467 ♪ 937 00:50:10,707 --> 00:50:12,441 Why don't you give me your number? 938 00:50:12,443 --> 00:50:15,277 I'd like to see you again. 939 00:50:17,581 --> 00:50:19,081 You gonna tell your wife? 940 00:50:19,083 --> 00:50:21,684 Uh...no, I'm not. 941 00:50:21,686 --> 00:50:24,487 So you -- you have an agreement. 942 00:50:24,489 --> 00:50:26,689 What she doesn't know she doesn't have to agree to. 943 00:50:26,691 --> 00:50:28,290 You know, she might not mind. 944 00:50:28,292 --> 00:50:30,359 Just...give me your number. 945 00:50:30,361 --> 00:50:32,294 No. Look. Unless you tell her, you -- 946 00:50:32,296 --> 00:50:34,430 You have to -- You have to get her permission. 947 00:50:34,432 --> 00:50:41,203 Look, I'm not gonna ruin my marriage for you, okay, 948 00:50:41,205 --> 00:50:44,707 so thanks for the fuck, but Jesus. 949 00:50:44,709 --> 00:50:47,209 I'm sure you remember where the door is. 950 00:50:47,211 --> 00:50:50,379 ♪ 951 00:50:56,720 --> 00:50:59,321 [ Horns honking ] 952 00:50:59,323 --> 00:51:03,159 Yeah, it just -- it just happened. [ Sighs ] Wow. 953 00:51:03,161 --> 00:51:04,827 Oh, can you just... 954 00:51:04,829 --> 00:51:07,596 [ Both sigh ] 955 00:51:08,799 --> 00:51:10,633 [ Sighs ] 956 00:51:10,635 --> 00:51:13,669 You okay? Mm-hmm. 957 00:51:17,741 --> 00:51:22,144 Should we just -- 958 00:51:22,146 --> 00:51:27,149 You want to -- you know, should we just stop? 959 00:51:27,151 --> 00:51:30,586 Is it worth it? Hmm? 960 00:51:33,757 --> 00:51:35,224 No. 961 00:51:35,226 --> 00:51:37,760 No, I'm okay. Really. 962 00:51:37,762 --> 00:51:40,429 You're okay? 963 00:51:40,431 --> 00:51:42,665 I'm okay. 964 00:51:42,667 --> 00:51:45,434 Well, if you're okay, then -- 965 00:51:45,436 --> 00:51:47,103 [ Sighs ] 966 00:51:47,105 --> 00:51:48,504 I'm okay, so... 967 00:51:48,506 --> 00:51:50,739 You want a drink? I could go and -- 968 00:51:50,741 --> 00:51:54,243 No, I'm -- I'm kind of tired. I want to go home. 969 00:51:54,245 --> 00:51:55,478 [ Sniffles ] Really? 970 00:51:55,480 --> 00:51:57,546 Yeah, I don't want to... 971 00:51:59,816 --> 00:52:01,383 You -- You can stay... I might. 972 00:52:01,385 --> 00:52:04,186 ...if you want. I might do that. 973 00:52:07,424 --> 00:52:11,694 Okay. Well... 974 00:52:11,696 --> 00:52:12,862 See you at home. 975 00:52:12,864 --> 00:52:15,364 Yeah. See you at home. 976 00:52:23,273 --> 00:52:26,509 [ '80s pop music plays ] 977 00:52:28,812 --> 00:52:31,213 Done nursing that ice water? 978 00:52:31,215 --> 00:52:33,582 Oh, it's -- it's mescal. 979 00:52:33,584 --> 00:52:36,552 Not anymore. Rocks? 980 00:52:36,554 --> 00:52:37,753 S-Sure. 981 00:52:37,755 --> 00:52:40,222 [ Ice clinks ] 982 00:52:40,224 --> 00:52:42,258 Hey, I have to work tomorrow, so... 983 00:52:42,260 --> 00:52:43,826 Oh, yeah? What's your work? 984 00:52:43,828 --> 00:52:46,328 I teach high school. 985 00:52:46,330 --> 00:52:50,533 Good kids, tough neighborhood. 986 00:52:50,535 --> 00:52:52,835 And where's your wife? 987 00:52:52,837 --> 00:52:54,904 My what? 988 00:52:55,672 --> 00:52:58,274 Oh, that's my girlfriend. She's at home. 989 00:52:58,276 --> 00:53:00,376 But you're here. So it seems. 990 00:53:00,378 --> 00:53:01,810 Well, it you want to pull, 991 00:53:01,812 --> 00:53:03,512 all you have to do is stick around 992 00:53:03,514 --> 00:53:05,748 and drastically lower your standards. 993 00:53:07,217 --> 00:53:09,852 [ Panting ] 994 00:53:09,854 --> 00:53:12,855 Oh. Oh, God. 995 00:53:12,857 --> 00:53:15,324 Oh. 996 00:53:16,359 --> 00:53:18,794 That's it? Mm-hmm. 997 00:53:18,796 --> 00:53:22,498 [ Sighs ] 998 00:53:22,500 --> 00:53:24,233 [ Urinating ] 999 00:53:24,235 --> 00:53:27,336 [ Steps creak ] 1000 00:53:27,338 --> 00:53:29,738 Anna: I'm not asleep. 1001 00:53:31,875 --> 00:53:34,510 Good drink? 1002 00:53:34,512 --> 00:53:36,812 [ Sighs ] 1003 00:53:36,814 --> 00:53:39,215 No. 1004 00:53:41,518 --> 00:53:43,619 Hmm. 1005 00:53:58,602 --> 00:53:59,835 It's late. 1006 00:53:59,837 --> 00:54:01,770 Sorry. 1007 00:54:03,506 --> 00:54:05,441 Fuck. That's a lot of money. 1008 00:54:05,443 --> 00:54:06,942 Yeah. 1009 00:54:06,944 --> 00:54:11,747 They're all like this. Surrogacy's expensive. 1010 00:54:11,749 --> 00:54:13,916 It's not expensive. That's a fucking fortune. 1011 00:54:13,918 --> 00:54:17,620 When you shave your moustache, you can talk about it. 1012 00:54:17,622 --> 00:54:20,256 Can you be serious, please? I am serious. 1013 00:54:20,258 --> 00:54:24,660 You're so fucking stubborn. Don't I get a say in the matter? 1014 00:54:24,662 --> 00:54:28,564 Has it ever occurred to you that there might be a good reason 1015 00:54:28,566 --> 00:54:30,666 why I don't want to do it or why I'm hesitant to do it? 1016 00:54:30,668 --> 00:54:33,369 If it's about the money, we can try fostering. 1017 00:54:33,371 --> 00:54:36,038 Foster kids come damaged. 1018 00:54:36,040 --> 00:54:37,773 Adoption -- they can come take them away. 1019 00:54:37,775 --> 00:54:39,975 We have a life that we built. 1020 00:54:39,977 --> 00:54:43,712 Can you picture a child in it? 1021 00:54:43,714 --> 00:54:45,447 Yeah, well, I was trying. 1022 00:54:45,449 --> 00:54:48,717 You haven't thought about any of this, have you? 1023 00:54:48,719 --> 00:54:52,454 It's some -- It's some beautiful fantasy for you. 1024 00:54:54,057 --> 00:54:57,326 Yes, I've thought -- I've thought about it. 1025 00:54:57,328 --> 00:55:00,829 Come to bed... eventually. 1026 00:55:04,367 --> 00:55:06,835 She sign the delivery receipt? 1027 00:55:06,837 --> 00:55:09,371 Yeah. Good. 1028 00:55:09,373 --> 00:55:11,774 Ms. Gretel Winthrop? 1029 00:55:11,776 --> 00:55:13,709 That's a funny name. 1030 00:55:13,711 --> 00:55:14,910 She was nice, though. 1031 00:55:14,912 --> 00:55:17,346 Yeah? How nice was she? 1032 00:55:18,048 --> 00:55:21,016 I'm starting to fear for the safety of our female customers. 1033 00:55:21,018 --> 00:55:26,522 Not today, okay? Old bird like that, though, 1034 00:55:26,524 --> 00:55:27,956 I guess she won't mind that you're an amateur. 1035 00:55:27,958 --> 00:55:32,027 I'm not trying to fuck everyone I meet. Oh, yeah? 1036 00:55:32,029 --> 00:55:33,595 What was the road to Hell paved with? 1037 00:55:33,597 --> 00:55:35,531 Remind me. 1038 00:55:36,366 --> 00:55:37,599 Because it's working, does that -- 1039 00:55:37,601 --> 00:55:39,335 does that threaten you? No, man. 1040 00:55:39,337 --> 00:55:44,773 This doesn't threaten me. Just makes me sad, that's all. 1041 00:55:45,709 --> 00:55:47,710 You still seeing that other lady? 1042 00:55:47,712 --> 00:55:48,944 Lydia? Yeah. 1043 00:55:48,946 --> 00:55:50,112 Yeah. 1044 00:55:50,114 --> 00:55:52,348 Care about her at all? 1045 00:55:52,350 --> 00:55:54,516 Sure. Of course. 1046 00:55:54,518 --> 00:55:57,686 What's she do? What are her interests? 1047 00:55:57,688 --> 00:55:59,688 Where's she from? 1048 00:55:59,690 --> 00:56:00,923 Nothing? 1049 00:56:00,925 --> 00:56:04,026 I guess you know who the asshole is, huh? 1050 00:56:04,028 --> 00:56:08,464 'cause I hurt your fucking feelings? 1051 00:56:12,035 --> 00:56:14,870 [ Julian Taylor's "Never Gonna Give You Up" plays on stereo ] 1052 00:56:14,872 --> 00:56:16,905 Hello. 1053 00:56:18,541 --> 00:56:20,509 Oh, my God. Hi. 1054 00:56:20,511 --> 00:56:22,578 Hi. Oh, wow. 1055 00:56:22,580 --> 00:56:25,447 You're...12 hours early. [ Laughs ] 1056 00:56:25,449 --> 00:56:27,716 Oh, you meant 9:00 at night? I can come back. 1057 00:56:27,718 --> 00:56:29,118 No. No, you're here. 1058 00:56:29,120 --> 00:56:33,422 It's just, oh, my God, the place is a mess. 1059 00:56:33,424 --> 00:56:37,926 Inga, det racker nu -- det racker nu. 1060 00:56:37,928 --> 00:56:40,462 You can finish. 1061 00:56:40,464 --> 00:56:44,099 Finito. Okay. 1062 00:56:44,101 --> 00:56:46,068 You don't have to have so much attitude. 1063 00:56:46,070 --> 00:56:49,104 Makes me feel so insecure about my Swedish. 1064 00:56:49,106 --> 00:56:50,806 I don't think that's Swedish. 1065 00:56:50,808 --> 00:56:52,107 Well, I mean, it might be a little Norwegian, 1066 00:56:52,109 --> 00:56:54,009 but it doesn't matter. 1067 00:56:54,011 --> 00:56:58,580 I was in the middle of doing my new workout. 1068 00:56:58,582 --> 00:57:04,453 It's...a little bit of yoga and folding laundry. 1069 00:57:04,455 --> 00:57:05,954 I call it "yolaundry." 1070 00:57:05,956 --> 00:57:09,925 Well, I've never been on a date this early before. 1071 00:57:09,927 --> 00:57:11,627 Um... 1072 00:57:11,629 --> 00:57:14,463 So, um, here. Let me take your coat. 1073 00:57:14,465 --> 00:57:16,098 Oh, thank you. Yeah. 1074 00:57:16,100 --> 00:57:17,966 Did you have anything special in mind? 1075 00:57:17,968 --> 00:57:20,436 No plans, exactly, but, um... 1076 00:57:20,438 --> 00:57:23,605 You know, we didn't really talk much last time, so... 1077 00:57:23,607 --> 00:57:26,508 Well, um, you want to get to know each other? 1078 00:57:26,510 --> 00:57:27,843 Exactly. Yeah. 1079 00:57:27,845 --> 00:57:32,815 Yeah. What's that look for? 1080 00:57:32,817 --> 00:57:36,819 You ever sometimes feel like just, you know, 1081 00:57:36,821 --> 00:57:38,687 like going wild? 1082 00:57:38,689 --> 00:57:40,122 [ Chuckles ] 1083 00:57:40,124 --> 00:57:44,460 Yes. ♪ I'm never gonna give you up ♪ 1084 00:57:45,094 --> 00:57:47,729 ♪ I'm makin' up my mind ♪ 1085 00:57:48,198 --> 00:57:49,765 Oh. 1086 00:57:49,767 --> 00:57:51,467 Yeah. Don't worry. 1087 00:57:51,469 --> 00:57:55,137 Oh, I'm not -- I'm not worried. 1088 00:57:55,139 --> 00:57:57,005 Yeah? Tell that to your face. 1089 00:57:57,007 --> 00:57:58,907 [ Both chuckle ] 1090 00:57:58,909 --> 00:58:00,642 What are they? 1091 00:58:00,644 --> 00:58:03,479 Um, probably a lot of fun. 1092 00:58:03,481 --> 00:58:07,149 ♪ I know you're mine, mine, mine ♪ 1093 00:58:07,151 --> 00:58:08,951 Hmm? All right. 1094 00:58:08,953 --> 00:58:10,252 Yeah? 1095 00:58:10,254 --> 00:58:13,055 [ Laughs ] 1096 00:58:13,057 --> 00:58:15,958 You're fucking lovely. 1097 00:58:15,960 --> 00:58:18,260 Hmm. You think so? 1098 00:58:18,262 --> 00:58:21,630 Mm. Yeah. Hmm. 1099 00:58:21,632 --> 00:58:23,866 [ Tall Heights' "River Wider" plays on stereo ] 1100 00:58:23,868 --> 00:58:28,971 You're a big softy. 1101 00:58:28,973 --> 00:58:30,639 Is that -- Is that bad? 1102 00:58:30,641 --> 00:58:34,076 Mnh-mnh. Nothing's bad. 1103 00:58:34,078 --> 00:58:37,646 ♪ Oh, my God, my whole damn world ♪ 1104 00:58:37,648 --> 00:58:41,250 We should, like, be friends, you know? 1105 00:58:41,252 --> 00:58:44,052 If you're -- If you're wo-- 1106 00:58:44,054 --> 00:58:45,921 [ Laughs ] Oh, wait, what? 1107 00:58:45,923 --> 00:58:47,089 Should I stop talking? 1108 00:58:47,091 --> 00:58:49,057 No. You're fine. 1109 00:58:49,059 --> 00:58:50,526 Yeah? 1110 00:58:50,528 --> 00:58:53,896 You're so...perfect. 1111 00:58:54,631 --> 00:58:58,200 The first time we had sex, I didn't finish. 1112 00:58:58,202 --> 00:59:02,170 It's not you. I -- You're beautiful. 1113 00:59:02,172 --> 00:59:04,072 You're beautiful. I just... 1114 00:59:04,074 --> 00:59:05,607 I-I couldn't. 1115 00:59:05,609 --> 00:59:07,643 We should fix that. Really? 1116 00:59:07,645 --> 00:59:11,213 Sometimes that happens with Anna. 1117 00:59:11,215 --> 00:59:12,915 Who's Anna? 1118 00:59:12,917 --> 00:59:15,217 I want to feel like this all the time. 1119 00:59:15,219 --> 00:59:18,587 Why don't I feel like this all the time? 1120 00:59:18,589 --> 00:59:24,126 Because you have a stick... 1121 00:59:24,128 --> 00:59:27,329 That was definitely your finger. 1122 00:59:27,331 --> 00:59:28,897 -Shut up. -Oh, my God. 1123 00:59:28,899 --> 00:59:31,199 I don't -- I don't know if I can. 1124 00:59:31,201 --> 00:59:33,835 Yes, you can. Listen. 1125 00:59:33,837 --> 00:59:35,637 What do you want to do to me? 1126 00:59:35,639 --> 00:59:37,105 Ooh, whatever you want. 1127 00:59:37,107 --> 00:59:38,140 No. Sorry. 1128 00:59:38,142 --> 00:59:39,575 Shut up. Ooh, sorry. 1129 00:59:39,577 --> 00:59:44,012 What do you want? Hmm? 1130 00:59:44,014 --> 00:59:46,114 Anything. 1131 00:59:46,116 --> 00:59:48,116 I... Anything is allowed. 1132 00:59:48,118 --> 00:59:49,618 But I... Do it. 1133 00:59:49,620 --> 00:59:51,253 Um... Just do it. 1134 00:59:51,255 --> 00:59:52,354 I... Come on. 1135 00:59:52,356 --> 00:59:55,724 You can do it. Just do it. 1136 00:59:55,726 --> 00:59:59,161 Come on. Come on. Come on. 1137 01:00:01,731 --> 01:00:02,864 Oh. 1138 01:00:02,866 --> 01:00:05,167 Oh. 1139 01:00:05,169 --> 01:00:08,270 Wow. 1140 01:00:08,272 --> 01:00:11,073 No, no. [ Crying ] I'm so sorry. 1141 01:00:11,075 --> 01:00:12,307 No. 1142 01:00:12,309 --> 01:00:14,376 It's okay. 1143 01:00:14,378 --> 01:00:16,678 I'm so sorry. No, no, no. 1144 01:00:16,680 --> 01:00:19,681 It's okay. Shush, shush. 1145 01:00:19,683 --> 01:00:22,351 I'm so sorry. It's okay. 1146 01:00:22,353 --> 01:00:25,187 ♪ 1147 01:00:25,189 --> 01:00:28,056 ♪ All along the way 1148 01:00:28,058 --> 01:00:29,725 ♪ I'll find you 1149 01:00:29,727 --> 01:00:31,760 ♪ I'll find you 1150 01:00:31,762 --> 01:00:34,830 ♪ And all along the way 1151 01:00:34,832 --> 01:00:38,800 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1152 01:00:38,802 --> 01:00:41,903 ♪ And all along the way 1153 01:00:41,905 --> 01:00:45,774 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1154 01:00:45,776 --> 01:00:48,844 ♪ And all along the way 1155 01:00:48,846 --> 01:00:53,715 ♪ I'll find you, I'll find you ♪ 1156 01:00:58,655 --> 01:01:00,355 [ Utensils clack ] 1157 01:01:00,357 --> 01:01:01,990 Dane: You look different. 1158 01:01:01,992 --> 01:01:03,258 [ Whisk scraping ] 1159 01:01:03,260 --> 01:01:04,259 I do? 1160 01:01:04,261 --> 01:01:05,694 I'm sure it'll pass. 1161 01:01:05,696 --> 01:01:08,697 [ Plastic crinkles ] 1162 01:01:10,433 --> 01:01:13,935 [ Scraping continues ] 1163 01:01:28,051 --> 01:01:32,220 [ Keyboard plays ] 1164 01:01:43,132 --> 01:01:47,169 [ Food sizzles ] 1165 01:01:54,277 --> 01:01:56,111 I didn't know you could play. 1166 01:01:56,113 --> 01:01:58,714 Not very well anymore. 1167 01:01:58,716 --> 01:02:01,083 Thought it was what I was gonna do, but, uh... 1168 01:02:01,085 --> 01:02:02,317 Now, keep going. 1169 01:02:02,319 --> 01:02:06,188 [ Chuckles ] No. 1170 01:02:06,190 --> 01:02:07,989 What are you -- What are you doing? 1171 01:02:07,991 --> 01:02:09,858 Since I know you're not gonna stay the night, 1172 01:02:09,860 --> 01:02:11,927 might as well make you breakfast now. 1173 01:02:11,929 --> 01:02:13,762 Really? 1174 01:02:14,797 --> 01:02:16,732 No charge. Compliments of the house. 1175 01:02:16,734 --> 01:02:20,102 You're really good, and to think all this time, 1176 01:02:20,104 --> 01:02:22,404 I've just been using you for your body. 1177 01:02:22,406 --> 01:02:23,972 Is that what's happening? 1178 01:02:23,974 --> 01:02:25,340 Mm-hmm. 1179 01:02:26,476 --> 01:02:28,877 Can I kiss the cook? 1180 01:02:33,282 --> 01:02:35,517 Come here. [ Squeals ] 1181 01:02:35,519 --> 01:02:37,152 Lydia: I feel really good. Don't you? 1182 01:02:37,154 --> 01:02:43,492 I haven't felt this good since... 1183 01:02:43,494 --> 01:02:46,228 I don't know, since my divorce. 1184 01:02:47,296 --> 01:02:49,364 [ Scoffs ] 1185 01:02:50,466 --> 01:02:53,001 Danny, Danny, Danny, Danny. 1186 01:02:53,003 --> 01:02:55,437 Um, I'm Will. 1187 01:02:55,439 --> 01:02:57,439 I'm talking about my ex. 1188 01:02:57,441 --> 01:02:58,807 Right. 1189 01:02:58,809 --> 01:03:04,913 No, you just think that you -- that you meet the one, right, 1190 01:03:04,915 --> 01:03:07,315 but there can't just be one. 1191 01:03:07,317 --> 01:03:08,517 How can there just be one? 1192 01:03:08,519 --> 01:03:10,185 I don't know. 1193 01:03:10,187 --> 01:03:14,189 I was a dental hygienist before I met him. 1194 01:03:15,491 --> 01:03:18,126 I guess I could get a dog. 1195 01:03:20,196 --> 01:03:23,098 I could... 1196 01:03:23,100 --> 01:03:25,333 I could travel. 1197 01:03:26,969 --> 01:03:30,372 Can I -- Can I ask you something? 1198 01:03:30,374 --> 01:03:33,008 [ Sobs ] 1199 01:03:33,010 --> 01:03:37,345 The table -- 1200 01:03:37,347 --> 01:03:39,080 Do you really like it? 1201 01:03:39,082 --> 01:03:41,817 Oh, my God. 1202 01:03:41,819 --> 01:03:43,985 The table is so beautiful. 1203 01:03:43,987 --> 01:03:48,356 I love it. [ Sniffles ] It's just so honest. 1204 01:03:48,358 --> 01:03:52,427 And I can love the table, and I can want to fuck you. 1205 01:03:52,429 --> 01:03:56,531 One doesn't diminish the other, you know? 1206 01:03:56,533 --> 01:03:59,367 And I think we should do this all the time. 1207 01:03:59,369 --> 01:04:01,503 Like, a lot. Like, once a week. 1208 01:04:01,505 --> 01:04:04,573 It's so -- It's so good to do. 1209 01:04:04,575 --> 01:04:06,441 Mm. 1210 01:04:06,443 --> 01:04:08,243 You should have some of this. 1211 01:04:08,245 --> 01:04:11,246 I really wish we had, like, a fresh coconut, 1212 01:04:11,248 --> 01:04:12,881 you know what I mean? 1213 01:04:12,883 --> 01:04:16,051 [ Food sizzling ] 1214 01:04:16,053 --> 01:04:19,321 [ Laura Marling's "Worship Me" plays on stereo ] 1215 01:04:19,323 --> 01:04:20,856 Mmm. Mm-hmm. 1216 01:04:20,858 --> 01:04:22,991 Good? Mm. 1217 01:04:22,993 --> 01:04:24,926 ♪ Don't you cry and wish... ♪ 1218 01:04:24,928 --> 01:04:27,128 Okay, you can be honest. 1219 01:04:27,130 --> 01:04:28,296 You have a kid? 1220 01:04:28,298 --> 01:04:32,367 ♪ It's God ♪ You a spy? 1221 01:04:32,369 --> 01:04:34,002 ♪ You need ♪ 1222 01:04:34,004 --> 01:04:35,537 No, whatever it is, it's fine. 1223 01:04:35,539 --> 01:04:38,006 ♪ It's God you need ♪ 1224 01:04:38,008 --> 01:04:39,274 No. 1225 01:04:39,276 --> 01:04:41,309 I don't have a kid. 1226 01:04:41,311 --> 01:04:47,549 I keep thinking I'll never see you again. 1227 01:04:47,551 --> 01:04:50,552 Every time is like this, 1228 01:04:50,554 --> 01:04:53,221 and then -- then you vanish. 1229 01:04:53,223 --> 01:04:58,293 ♪ And need something to put our hopes up ♪ 1230 01:04:58,295 --> 01:05:03,565 ♪ Need something to protect us ♪ 1231 01:05:03,567 --> 01:05:05,500 ♪ It's God ♪ 1232 01:05:05,502 --> 01:05:09,104 ♪ You need ♪ 1233 01:05:09,106 --> 01:05:14,509 ♪ It's God you need ♪ 1234 01:05:14,511 --> 01:05:19,047 ♪ Sit down and worship me ♪ 1235 01:05:20,917 --> 01:05:24,386 ♪ Sit down and worship me 1236 01:05:26,222 --> 01:05:34,029 ♪ Sit down and worship me 1237 01:05:34,031 --> 01:05:36,598 ♪ Me ♪ 1238 01:05:36,600 --> 01:05:40,468 Reece: It's 3:00. You gonna come to bed? 1239 01:05:40,470 --> 01:05:42,938 In a minute. 1240 01:05:45,508 --> 01:05:46,942 This some kind of punishment? 1241 01:05:46,944 --> 01:05:48,209 Not tired. 1242 01:05:48,211 --> 01:05:50,946 No, uh, the abstinence. 1243 01:05:53,083 --> 01:05:55,617 For a week? It's persistent. 1244 01:05:55,619 --> 01:06:00,388 It's very big of you, this. How long is this gonna go on? 1245 01:06:00,390 --> 01:06:01,690 Go to bed. Answer me. 1246 01:06:01,692 --> 01:06:05,360 I just did. Go to bed. 1247 01:06:23,646 --> 01:06:25,380 Anna: Will, are you okay? 1248 01:06:25,382 --> 01:06:28,416 Why's the TV out in the street? 1249 01:06:28,418 --> 01:06:30,385 [ Footsteps approach ] 1250 01:06:30,387 --> 01:06:33,088 I moved it. 1251 01:06:33,090 --> 01:06:36,524 You should really see this. 1252 01:06:36,526 --> 01:06:41,196 It's really something, right? Hey, we should get a telescope. 1253 01:06:41,198 --> 01:06:43,098 How cool would that be? Okay, you're drunk. 1254 01:06:43,100 --> 01:06:45,400 No, come here. Just -- Just sit down. Just relax. 1255 01:06:45,402 --> 01:06:49,137 We have to talk. Just relax. Just look at the stars. 1256 01:06:49,139 --> 01:06:52,674 Listen to me. I was just... Just give me your feet. 1257 01:06:52,676 --> 01:06:55,176 Shh. Give me your feet. ...with... 1258 01:06:55,178 --> 01:06:56,711 Mm-hmm. 1259 01:06:56,713 --> 01:06:58,346 Shit. 1260 01:06:58,348 --> 01:07:01,616 Were you with Dane? You smell like him. 1261 01:07:01,618 --> 01:07:05,687 Yeah, I was. I was with Dane. 1262 01:07:05,689 --> 01:07:09,157 It's pretty amazing, right? 1263 01:07:09,159 --> 01:07:11,259 Like, anything is allowed, right? 1264 01:07:11,261 --> 01:07:14,662 Yeah, Will -- Anything you want, you just do it. 1265 01:07:14,664 --> 01:07:16,031 Just do it. 1266 01:07:16,033 --> 01:07:17,699 Sure. You know? 1267 01:07:17,701 --> 01:07:20,168 Whatever you want to do to me, 1268 01:07:20,170 --> 01:07:22,337 you know, you can just do it, right? 1269 01:07:22,339 --> 01:07:27,642 I mean, there must be something you want to do to me 1270 01:07:27,644 --> 01:07:29,344 you just always wanted to do... 1271 01:07:29,346 --> 01:07:30,678 No. ...you haven't told me. 1272 01:07:30,680 --> 01:07:32,814 No. Come on. Just... 1273 01:07:32,816 --> 01:07:35,784 Why? Are you, uh... 1274 01:07:35,786 --> 01:07:39,154 hiding something right now? 1275 01:07:39,156 --> 01:07:42,390 Because we know everything about each other, Will. 1276 01:07:42,392 --> 01:07:44,692 Yeah. I don't mean -- Yeah. 1277 01:07:44,694 --> 01:07:46,594 So, what are you trying to say? 1278 01:07:46,596 --> 01:07:49,431 I... 1279 01:07:49,433 --> 01:07:52,200 Did you know that I want a telescope? 1280 01:07:52,202 --> 01:07:53,535 Hmm? 1281 01:07:53,537 --> 01:07:55,770 No. 1282 01:07:55,772 --> 01:08:00,842 So you have secrets that I don't know. 1283 01:08:00,844 --> 01:08:03,611 Well, don't you? 1284 01:08:03,613 --> 01:08:07,082 [ Sighs ] No. 1285 01:08:07,084 --> 01:08:10,218 Anna, it's -- I -- No, I don't. 1286 01:08:10,220 --> 01:08:12,554 Will, just tell me. What is it? It's nothing bad. 1287 01:08:12,556 --> 01:08:14,589 Well, then, why have you never told me before? 1288 01:08:14,591 --> 01:08:16,825 I just... Will, come on. What? 1289 01:08:16,827 --> 01:08:20,228 I just always wanted to spit in your mouth. 1290 01:08:20,230 --> 01:08:22,497 What? 1291 01:08:22,499 --> 01:08:25,767 Out of context, I guess it sounds weird. 1292 01:08:25,769 --> 01:08:28,770 W-Why? 1293 01:08:28,772 --> 01:08:30,738 I-I don't know why. 1294 01:08:30,740 --> 01:08:34,676 Y-Y-You -- You want to s-spit on me? 1295 01:08:34,678 --> 01:08:36,778 I just think it's -- it's sexy. 1296 01:08:36,780 --> 01:08:38,413 [ Voice breaking ] It's disgusting. 1297 01:08:38,415 --> 01:08:39,781 Why would you want to do that? 1298 01:08:39,783 --> 01:08:41,616 No, no. I don't want to -- 1299 01:08:41,618 --> 01:08:44,519 No, I just -- I'm sorry. I don't want to do it to you. 1300 01:08:44,521 --> 01:08:49,824 Nothing. Why don't you want to spit in my mouth? 1301 01:08:49,826 --> 01:08:51,693 I do. I will. I just -- 1302 01:08:51,695 --> 01:08:59,534 W-Will, I-I want you to want to spit in my mouth? 1303 01:08:59,536 --> 01:09:01,302 Now? 1304 01:09:01,304 --> 01:09:02,770 No! 1305 01:09:02,772 --> 01:09:05,773 No, no, no. I'm sorry, no. 1306 01:09:05,775 --> 01:09:08,409 [ Sobbing ] No, I'm -- I'm sorry. 1307 01:09:08,411 --> 01:09:10,645 I'm sorry, too. I love you. 1308 01:09:10,647 --> 01:09:12,280 I love you, too. I love you. 1309 01:09:12,282 --> 01:09:15,617 I love you. I love you. I love you. I love you. 1310 01:09:15,619 --> 01:09:16,684 [ Sniffles ] 1311 01:09:16,686 --> 01:09:19,487 God, you stupid fuck. 1312 01:09:19,489 --> 01:09:21,389 [ Sighs ] 1313 01:09:25,694 --> 01:09:28,763 Hey. I'm going. 1314 01:09:29,865 --> 01:09:31,499 You didn't notice. 1315 01:09:36,672 --> 01:09:39,574 Can we talk about it now? 1316 01:09:41,410 --> 01:09:43,711 I got to go. 1317 01:09:44,847 --> 01:09:47,715 [ Door opens, closes ] 1318 01:09:47,717 --> 01:09:51,252 ♪ 1319 01:09:59,361 --> 01:10:01,596 [ Sighs ] 1320 01:10:01,598 --> 01:10:02,730 Shit. 1321 01:10:02,732 --> 01:10:06,267 ♪ 1322 01:10:11,340 --> 01:10:14,442 [ Birds chirping ] 1323 01:10:18,747 --> 01:10:21,883 [ Dogs barking ] 1324 01:10:21,885 --> 01:10:24,852 You ever miss your life before having him? 1325 01:10:24,854 --> 01:10:26,888 No... 1326 01:10:26,890 --> 01:10:29,757 is what you're supposed to say. 1327 01:10:29,759 --> 01:10:34,996 I just used to have all this, um...my freedom, 1328 01:10:34,998 --> 01:10:37,699 but it's been cannibalized by this guy. 1329 01:10:37,701 --> 01:10:39,234 [ Chuckles ] Yeah. 1330 01:10:39,236 --> 01:10:40,501 But then he does something cute 1331 01:10:40,503 --> 01:10:42,971 with a spoon and some applesauce, 1332 01:10:42,973 --> 01:10:46,908 But don't get me wrong -- it is hard as shit, you know? 1333 01:10:46,910 --> 01:10:49,978 But you get through it. 1334 01:10:49,980 --> 01:10:51,579 You thinking about it? 1335 01:10:51,581 --> 01:10:52,647 Yeah. Yeah? 1336 01:10:52,649 --> 01:10:53,748 For a while. 1337 01:10:53,750 --> 01:10:55,016 Cool. 1338 01:10:55,018 --> 01:10:57,785 Well, what's stopping you? 1339 01:10:57,787 --> 01:10:59,921 I don't know. 1340 01:10:59,923 --> 01:11:01,489 You'd make a great dad. 1341 01:11:01,491 --> 01:11:03,391 You think? 1342 01:11:03,393 --> 01:11:05,526 Yeah. I mean, don't listen to me. 1343 01:11:05,528 --> 01:11:07,395 Look at this guy -- he loves you. 1344 01:11:07,397 --> 01:11:09,697 Well, thank you. And thank you. 1345 01:11:12,268 --> 01:11:14,269 [ Door closes ] 1346 01:11:14,271 --> 01:11:17,605 [ Melancholy piano music plays ] 1347 01:11:28,751 --> 01:11:32,287 ♪ 1348 01:11:41,630 --> 01:11:44,666 ♪ 1349 01:11:50,739 --> 01:11:53,675 [ Doorbell dings ] 1350 01:11:54,943 --> 01:11:56,344 Oh, hi. Can I help you? 1351 01:11:56,346 --> 01:11:57,912 You're new. 1352 01:11:57,914 --> 01:11:59,314 Oh, my God, you're so cute. 1353 01:11:59,316 --> 01:12:00,848 [ Chuckles ] Uh, thank you. 1354 01:12:00,850 --> 01:12:02,450 Uh, was somebody helping you? 1355 01:12:02,452 --> 01:12:03,818 Will. Will was helping me. 1356 01:12:03,820 --> 01:12:10,525 Well, no, I mean, I was in before. I'm Lydia. 1357 01:12:10,527 --> 01:12:13,328 Uh-huh. Uh-huh. 1358 01:12:13,330 --> 01:12:15,730 So you're... coming back for more? 1359 01:12:15,732 --> 01:12:18,733 You know, I thought I would do, 1360 01:12:18,735 --> 01:12:21,869 Uh-huh. Built-ins, a coffee table, 1361 01:12:21,871 --> 01:12:25,473 There's just so much glass and it's cold and it's hard 1362 01:12:25,475 --> 01:12:27,975 You don't need to know about that, 1363 01:12:27,977 --> 01:12:29,477 but, yeah, but I just -- 1364 01:12:29,479 --> 01:12:32,747 A lot of work. You mean expensive? 1365 01:12:32,749 --> 01:12:34,415 I don't give a shit. It's not my money. 1366 01:12:34,417 --> 01:12:35,616 [ Both laugh ] 1367 01:12:35,618 --> 01:12:38,019 My ex-husband did incredibly well, 1368 01:12:38,021 --> 01:12:39,754 but hey, fuck it. 1369 01:12:39,756 --> 01:12:42,557 and I wasn't fucking my secretary. 1370 01:12:42,559 --> 01:12:47,829 I really should stop talking about him. 1371 01:12:47,831 --> 01:12:53,067 You're going, like, "Aah, it's a crazy lady! 1372 01:12:53,069 --> 01:12:54,669 Someone adjust her meds." 1373 01:12:54,671 --> 01:12:56,604 They have. They did. Meds have been adjusted. 1374 01:12:56,606 --> 01:12:58,639 Can't you tell? Oh, no, I -- I didn't think -- 1375 01:12:58,641 --> 01:13:02,510 But, you know what, I just think the whole thing is, um... 1376 01:13:02,512 --> 01:13:05,380 I'm here because I think this place is really cool 1377 01:13:05,382 --> 01:13:07,849 and what Will's doing is so honest 1378 01:13:07,851 --> 01:13:10,785 and he just shows that you can do whatever you want. 1379 01:13:10,787 --> 01:13:12,787 I mean, you can start over again. 1380 01:13:12,789 --> 01:13:17,925 You can start over again, and it's, you know. 1381 01:13:17,927 --> 01:13:20,395 I know. Life is weird. 1382 01:13:20,397 --> 01:13:22,029 It's fucking weird. That's true. 1383 01:13:22,031 --> 01:13:27,068 Well, I will tell Will that you that you were -- were here. 1384 01:13:27,070 --> 01:13:29,070 Thank you. 1385 01:13:29,072 --> 01:13:33,574 You're so...lovely. What's your name? 1386 01:13:35,978 --> 01:13:37,512 Anna. 1387 01:13:37,514 --> 01:13:39,680 Anna. 1388 01:13:39,682 --> 01:13:41,482 Anna. 1389 01:13:43,919 --> 01:13:46,154 Thank you. 1390 01:13:46,156 --> 01:13:49,023 ♪ 1391 01:13:51,994 --> 01:13:54,695 [ Doorbell dings ] 1392 01:13:59,435 --> 01:14:01,436 [ Knocks on door softly ] Anna: Dr. Bennett? 1393 01:14:01,438 --> 01:14:04,572 Hey, Dr. Bennett. I just, um... 1394 01:14:04,574 --> 01:14:07,642 I don't know what's going on with you, 1395 01:14:07,644 --> 01:14:09,844 why you're slipping like this. 1396 01:14:09,846 --> 01:14:14,816 You are on the verge of an amazing academic career, 1397 01:14:14,818 --> 01:14:18,619 but it feels like you don't even want it. 1398 01:14:18,621 --> 01:14:23,858 What do you want, Anna? Get it together. 1399 01:14:23,860 --> 01:14:26,994 ♪ 1400 01:14:34,937 --> 01:14:37,472 [ Utensils clack ] 1401 01:14:37,474 --> 01:14:40,775 ♪ 1402 01:14:49,151 --> 01:14:52,019 [ Horn honks ] 1403 01:14:53,789 --> 01:14:55,756 Hey. Hi. 1404 01:14:55,758 --> 01:14:58,826 You want to take a walk, get a coffee or something? 1405 01:14:58,828 --> 01:15:00,761 I've got a better idea. Come on. 1406 01:15:00,763 --> 01:15:02,897 What? What are we doing? 1407 01:15:02,899 --> 01:15:07,068 Come on. What if we get caught? 1408 01:15:07,070 --> 01:15:08,703 Come on. 1409 01:15:10,706 --> 01:15:13,241 Oh, geez! Look at that. 1410 01:15:13,243 --> 01:15:15,543 Not bad, huh? 1411 01:15:15,545 --> 01:15:17,545 Who -- Wait, what is this? 1412 01:15:17,547 --> 01:15:19,714 What does it look like? 1413 01:15:19,716 --> 01:15:21,849 Uh... 1414 01:15:21,851 --> 01:15:24,619 I don't know, some kind of gesture? 1415 01:15:24,621 --> 01:15:27,622 No. It's just a piano. 1416 01:15:27,624 --> 01:15:31,526 [ "Heart Sunk Hank" plays ] 1417 01:15:35,197 --> 01:15:39,901 ♪ So long, broken parts of me 1418 01:15:41,770 --> 01:15:49,844 ♪ I will fix you up inside my dream ♪ 1419 01:15:51,313 --> 01:15:54,682 ♪ "Ours is but to do or die" 1420 01:15:54,684 --> 01:16:01,122 ♪ Said Alfred to the charging light ♪ 1421 01:16:02,190 --> 01:16:05,793 ♪ So long, broken parts of me 1422 01:16:05,795 --> 01:16:11,566 Ah, it's bad. Quick. Are you okay? Are you okay? What? 1423 01:16:11,568 --> 01:16:13,968 Let me see. Get up. 1424 01:16:13,970 --> 01:16:15,703 -Play. -What? 1425 01:16:15,705 --> 01:16:17,572 Play. 1426 01:16:17,574 --> 01:16:19,674 Oh, you... 1427 01:16:19,676 --> 01:16:22,243 No, you should definitely play before we get arrested. 1428 01:16:22,245 --> 01:16:24,979 Oh, I can't. Not here. Not at -- No. 1429 01:16:24,981 --> 01:16:28,115 Please play. Please? 1430 01:16:31,253 --> 01:16:34,121 [ Exhales sharply ] 1431 01:16:34,123 --> 01:16:35,890 Um... 1432 01:16:42,864 --> 01:16:46,200 [ Bach's "French Suite No. 5 in G Major" plays slowly ] 1433 01:16:57,846 --> 01:17:00,314 [ Sighs ] 1434 01:17:00,316 --> 01:17:04,185 [ Music continues ] 1435 01:17:22,170 --> 01:17:25,706 ♪ 1436 01:17:35,250 --> 01:17:38,786 ♪ 1437 01:17:48,230 --> 01:17:51,766 ♪ 1438 01:17:53,235 --> 01:17:55,102 [ Sighs ] 1439 01:17:55,104 --> 01:17:58,272 [ Music stops ] 1440 01:17:59,941 --> 01:18:01,409 Beautiful. 1441 01:18:01,411 --> 01:18:03,110 Anna -- Dane, um... 1442 01:18:03,112 --> 01:18:04,812 I, um... 1443 01:18:04,814 --> 01:18:09,917 I-I'm an articulate person, so just -- just let me... 1444 01:18:09,919 --> 01:18:12,820 [ Sighs ] Ah! You're incredible. 1445 01:18:12,822 --> 01:18:15,056 I love this, spending time with you, and -- 1446 01:18:15,058 --> 01:18:17,091 Hey, listen, I know it's new and that it -- 1447 01:18:17,093 --> 01:18:21,028 it scares you, and I don't want to rush it, 1448 01:18:21,030 --> 01:18:22,430 and I don't -- That's -- That's what I-I want to -- 1449 01:18:22,432 --> 01:18:24,732 Will you go out with me? 1450 01:18:24,734 --> 01:18:26,367 [ Scoffs ] What am I, 16? 1451 01:18:26,369 --> 01:18:28,302 I... 1452 01:18:29,371 --> 01:18:31,238 Please say something. 1453 01:18:33,008 --> 01:18:36,243 Dane, it's -- it's too much. 1454 01:18:36,245 --> 01:18:41,716 We don't know each other. 1455 01:18:41,718 --> 01:18:46,987 Everything that you feel, it isn't real. 1456 01:18:46,989 --> 01:18:50,725 You don't know that, okay? No, I do! 1457 01:18:50,727 --> 01:18:52,760 It's not real. This isn't real! 1458 01:18:52,762 --> 01:18:54,829 It's real to me. 1459 01:18:57,199 --> 01:18:59,834 Just give it a chance. 1460 01:19:00,869 --> 01:19:02,369 No. 1461 01:19:02,371 --> 01:19:03,838 Why? Why? 1462 01:19:03,840 --> 01:19:05,473 Because I don't feel the same way. 1463 01:19:05,475 --> 01:19:07,174 Yes, you do. Clearly, you do. 1464 01:19:07,176 --> 01:19:08,776 How would you -- You're still standing here 1465 01:19:08,778 --> 01:19:10,111 trying to convince me that you don't. 1466 01:19:10,113 --> 01:19:12,813 I was fucking you, Dane! 1467 01:19:12,815 --> 01:19:15,883 I was just fucking you. 1468 01:19:20,889 --> 01:19:25,025 You're lying. Lying! 1469 01:19:32,300 --> 01:19:35,803 ♪ 1470 01:19:37,072 --> 01:19:38,539 You're here. 1471 01:19:38,541 --> 01:19:42,109 Hi. Yeah, like clockwork, right? 1472 01:19:44,012 --> 01:19:46,280 [ Dogs barking ] 1473 01:19:46,282 --> 01:19:48,115 You okay? 1474 01:19:48,117 --> 01:19:51,218 I don't know. 1475 01:19:51,220 --> 01:19:53,821 Uh, actually, um... 1476 01:19:53,823 --> 01:19:57,391 This might be dumb or whatever, but, uh... 1477 01:19:57,393 --> 01:20:00,461 meeting you, it's helped me a lot. 1478 01:20:00,463 --> 01:20:04,365 Good. I'm glad I could help. 1479 01:20:04,367 --> 01:20:06,267 Good. 1480 01:20:08,069 --> 01:20:10,371 Good. 1481 01:20:14,276 --> 01:20:18,145 Hale, you, uh... Well, you know I'm not... 1482 01:20:18,147 --> 01:20:21,415 Yeah, yeah. No, that's not why I... 1483 01:20:21,417 --> 01:20:26,887 I don't know why I made that assumption. 1484 01:20:26,889 --> 01:20:31,091 No, no. Really. You just listen to me. 1485 01:20:33,595 --> 01:20:35,930 Well, I'm glad I could help. 1486 01:20:36,932 --> 01:20:40,201 [ Sniffles ] I don't know what to do. 1487 01:20:44,272 --> 01:20:45,840 None of us do. 1488 01:20:46,908 --> 01:20:49,343 The big secret. 1489 01:20:49,345 --> 01:20:51,278 Yeah, I mean... 1490 01:20:51,280 --> 01:20:53,080 No, it's -- 1491 01:20:54,082 --> 01:20:56,383 Hi. Hey. 1492 01:20:56,385 --> 01:20:58,185 Where have you been? 1493 01:20:58,187 --> 01:21:01,155 Um, Glenn, this is... Reece. 1494 01:21:01,157 --> 01:21:02,923 Hi. Hello. 1495 01:21:02,925 --> 01:21:05,626 I'm the boyfriend. 1496 01:21:05,628 --> 01:21:08,295 I'm Glenn. 1497 01:21:08,297 --> 01:21:10,865 Um... 1498 01:21:10,867 --> 01:21:13,367 Well, I-I better get him home before he wakes up. 1499 01:21:13,369 --> 01:21:15,402 Um... 1500 01:21:15,404 --> 01:21:17,872 Nice meeting you. 1501 01:21:17,874 --> 01:21:21,408 [ Grunts ] You, uh... 1502 01:21:21,410 --> 01:21:22,443 You okay? 1503 01:21:22,445 --> 01:21:25,279 Yeah. Okay, good. 1504 01:21:32,521 --> 01:21:35,556 Oh, yeah? Friend? He's a friend. 1505 01:21:35,558 --> 01:21:36,991 A friend I don't know about? 1506 01:21:36,993 --> 01:21:40,261 Is that what this is? Are you and Glenn -- 1507 01:21:40,263 --> 01:21:42,296 Is that why? Is that what the fuck is going on? 1508 01:21:42,298 --> 01:21:44,965 In a way, what the fuck does that mean? 1509 01:21:44,967 --> 01:21:47,902 I want to be happy. 1510 01:21:47,904 --> 01:21:50,571 Hale, years together. 1511 01:21:50,573 --> 01:21:52,573 All I get is a, "I want to be happy"? 1512 01:21:52,575 --> 01:21:54,208 You don't listen. Vagaries bullshit? 1513 01:21:54,210 --> 01:21:56,677 Are you leaving me for him? No! 1514 01:21:56,679 --> 01:21:59,613 this is the worst version of you. 1515 01:21:59,615 --> 01:22:02,116 Do something else. 1516 01:22:05,287 --> 01:22:07,054 Look, I'm sorry. 1517 01:22:07,056 --> 01:22:09,924 I went t-today to the place. I went. 1518 01:22:09,926 --> 01:22:12,927 I made an appointment for Thursday. 1519 01:22:12,929 --> 01:22:16,330 I want us to do it. I want... 1520 01:22:16,332 --> 01:22:19,533 I want to have a baby. 1521 01:22:19,535 --> 01:22:21,268 No. 1522 01:22:21,270 --> 01:22:23,003 What do you mean? 1523 01:22:23,005 --> 01:22:24,171 You don't want to have a baby? 1524 01:22:24,173 --> 01:22:27,574 Yes, I want to have a baby. 1525 01:22:27,576 --> 01:22:31,045 Why not? Because you don't want it. 1526 01:22:31,047 --> 01:22:33,080 What the fuck difference does that make? 1527 01:22:33,082 --> 01:22:35,683 You never wanted one. I want one now. 1528 01:22:35,685 --> 01:22:37,618 This is not fair. You decided this. 1529 01:22:37,620 --> 01:22:40,587 and now I have no fucking say in it! 1530 01:22:40,589 --> 01:22:43,123 I don't know what to do! 1531 01:22:48,363 --> 01:22:50,497 You can't account for growth, Reece. 1532 01:22:54,502 --> 01:22:58,005 [ Somber piano music plays ] 1533 01:22:59,607 --> 01:23:02,643 [ Gate opens ] 1534 01:23:02,645 --> 01:23:06,981 [ Sighs ] 1535 01:23:08,017 --> 01:23:12,553 [ Traditional Asian music plays on stereo ] 1536 01:23:17,258 --> 01:23:19,660 Hey. 1537 01:23:19,662 --> 01:23:22,129 What? 1538 01:23:22,131 --> 01:23:23,464 What are you doing here? 1539 01:23:23,466 --> 01:23:27,368 Um... 1540 01:23:27,370 --> 01:23:28,702 if you want us to do more work for you, 1541 01:23:28,704 --> 01:23:31,772 That's great. Thank you. 1542 01:23:31,774 --> 01:23:36,110 Um...that'll be the extent of it. 1543 01:23:37,078 --> 01:23:38,579 Sure. Yeah. 1544 01:23:38,581 --> 01:23:42,783 I just wanted to, you know, face to face. 1545 01:23:42,785 --> 01:23:46,687 Yeah. That's sweet. 1546 01:23:46,689 --> 01:23:50,724 That's -- [ Sighs ] 1547 01:23:50,726 --> 01:23:52,659 That's very sweet. 1548 01:23:52,661 --> 01:23:55,162 All right. You look great. 1549 01:23:55,164 --> 01:23:58,465 Thanks. Well... 1550 01:24:00,135 --> 01:24:05,539 Hey, uh...Anna, she's really beautiful. 1551 01:24:07,308 --> 01:24:10,778 Yeah. [ Clears throat ] 1552 01:24:10,780 --> 01:24:14,214 Yeah. She's perfect. 1553 01:24:14,216 --> 01:24:17,184 ♪ 1554 01:24:26,061 --> 01:24:28,062 [ Gong rings ] 1555 01:24:28,064 --> 01:24:30,330 Who was that? 1556 01:24:31,232 --> 01:24:34,701 Did I say you could leave the room? 1557 01:24:34,703 --> 01:24:36,336 Get back in there. 1558 01:24:36,338 --> 01:24:43,844 -All right. Yeah, all right. -Shh! No more talking. 1559 01:24:43,846 --> 01:24:46,380 ♪ 1560 01:24:46,382 --> 01:24:50,250 Anna, you are my whole life, you are my everything, 1561 01:24:50,252 --> 01:24:55,756 and I want us to be together forever. 1562 01:24:55,758 --> 01:24:59,259 ♪ 1563 01:25:09,104 --> 01:25:12,239 ♪ 1564 01:25:17,378 --> 01:25:19,546 Same again. Thank you. 1565 01:25:19,548 --> 01:25:21,648 I'm excited I get to have a whole nother bottle. 1566 01:25:21,650 --> 01:25:23,684 Mm-hmm. Okay. 1567 01:25:25,386 --> 01:25:26,854 [ Sighs ] 1568 01:25:26,856 --> 01:25:28,689 What? Hmm? 1569 01:25:28,691 --> 01:25:33,760 I was just thinking about that trip. 1570 01:25:33,762 --> 01:25:37,197 [ Chuckles ] You know, the trip. 1571 01:25:37,199 --> 01:25:38,799 You wanted to go on a trip. 1572 01:25:38,801 --> 01:25:42,803 But don't you want to wait until the house is finished? 1573 01:25:42,805 --> 01:25:45,272 Yeah. Right. Right. Absolutely. 1574 01:25:45,274 --> 01:25:47,174 No, totally. We probably should. 1575 01:25:47,176 --> 01:25:48,842 You know, um... 1576 01:25:48,844 --> 01:25:50,277 Oops. Wrong pocket. 1577 01:25:50,279 --> 01:25:53,680 [ Imitates trumpet fanfare ] 1578 01:25:54,916 --> 01:25:56,250 It's for you. Wait, is that -- 1579 01:25:56,252 --> 01:25:58,485 It's for you. Seriously? 1580 01:25:58,487 --> 01:25:59,820 Yes. 1581 01:25:59,822 --> 01:26:03,790 Mm-hmm. So now can we go on that trip? 1582 01:26:03,792 --> 01:26:05,225 [ Both laugh ] 1583 01:26:05,227 --> 01:26:07,761 No way! I don't believe it. 1584 01:26:07,763 --> 01:26:09,830 [ Laughs ] Let's go. 1585 01:26:09,832 --> 01:26:12,166 Come on. I want to see it. 1586 01:26:15,436 --> 01:26:16,837 [ Gasps ] 1587 01:26:16,839 --> 01:26:19,940 What is it? Open it. 1588 01:26:19,942 --> 01:26:23,243 Open it. Gonna open it? 1589 01:26:23,245 --> 01:26:24,711 All right. I'll open it. 1590 01:26:24,713 --> 01:26:26,680 [ Laughs ] 1591 01:26:26,682 --> 01:26:28,382 It's a ring. 1592 01:26:28,384 --> 01:26:29,449 Yes. 1593 01:26:29,451 --> 01:26:33,487 [ Both chuckle ] 1594 01:26:33,489 --> 01:26:35,622 I don't want to be with anyone else. 1595 01:26:35,624 --> 01:26:38,592 I know that now, okay? 1596 01:26:38,594 --> 01:26:42,196 I -- [ Sighs ] 1597 01:26:42,198 --> 01:26:44,198 I don't know who I am without you, Anna, 1598 01:26:44,200 --> 01:26:48,335 and you're my whole life. 1599 01:26:48,337 --> 01:26:51,471 It's starts with you. Can't not be you. 1600 01:26:51,473 --> 01:26:55,742 So [Chuckles] uh, will you -- 1601 01:26:55,744 --> 01:26:57,844 [ Scoffs ] I should, you know... 1602 01:26:57,846 --> 01:27:00,714 [ Chuckles ] 1603 01:27:00,716 --> 01:27:01,882 Will you marry me? 1604 01:27:01,884 --> 01:27:05,419 ♪ 1605 01:27:10,325 --> 01:27:12,526 Yes. Yes. Yes? 1606 01:27:12,528 --> 01:27:14,494 Yes. Good -- Good answer. Good answer. 1607 01:27:14,496 --> 01:27:16,763 Of course I'll marry you. I'll marry you. 1608 01:27:16,765 --> 01:27:18,765 Just get up. 1609 01:27:18,767 --> 01:27:22,536 ♪ 1610 01:27:24,639 --> 01:27:27,507 [ Laughs ] 1611 01:27:30,511 --> 01:27:32,279 I bet your mother wore it well. 1612 01:27:32,281 --> 01:27:34,848 Well, now it's yours. 1613 01:27:36,784 --> 01:27:38,819 ♪ 1614 01:27:38,821 --> 01:27:42,789 Here it is! Hmm? 1615 01:27:42,791 --> 01:27:45,525 Now wait. It gets better. 1616 01:27:46,394 --> 01:27:47,828 You're gonna love this. 1617 01:27:47,830 --> 01:27:50,664 [ Lock disengages, door opens ] 1618 01:27:53,668 --> 01:27:57,771 [ Will's footsteps fade ] 1619 01:28:00,908 --> 01:28:02,876 [ Light switch clicks ] 1620 01:28:02,878 --> 01:28:04,745 Ta-da! 1621 01:28:04,747 --> 01:28:07,281 What do you think? It's pretty good, right? 1622 01:28:07,283 --> 01:28:08,282 Look at this. 1623 01:28:08,284 --> 01:28:12,419 This is ours forever. 1624 01:28:17,425 --> 01:28:20,694 What? Why would... 1625 01:28:20,696 --> 01:28:22,829 Why would... 1626 01:28:22,831 --> 01:28:25,599 Why did we do this? 1627 01:28:27,402 --> 01:28:30,304 So we could start a family? 1628 01:28:30,306 --> 01:28:32,539 This is... 1629 01:28:34,008 --> 01:28:36,343 Come on. You want to -- 1630 01:28:36,345 --> 01:28:37,711 You want to come and take a look? 1631 01:28:37,713 --> 01:28:39,780 What's wrong? 1632 01:28:39,782 --> 01:28:41,615 I can't. 1633 01:28:41,617 --> 01:28:44,384 Can't what, exactly? 1634 01:28:44,386 --> 01:28:46,320 Come on, Anna, will you just please come inside? 1635 01:28:46,322 --> 01:28:49,589 Anna, I built this for you, for us, 1636 01:28:49,591 --> 01:28:52,326 with my own hands, okay? 1637 01:28:52,328 --> 01:28:54,394 I need you to look at it. 1638 01:28:54,396 --> 01:28:55,495 Can you just look at it, please? 1639 01:28:55,497 --> 01:28:56,763 If I go in, I'll stay. 1640 01:28:56,765 --> 01:29:02,536 I just need to you come inside. I need you to come inside. 1641 01:29:02,538 --> 01:29:04,604 Will you just get in the fucking house, please? 1642 01:29:06,808 --> 01:29:10,010 Anna, I just proposed, and you said yes, okay? 1643 01:29:10,012 --> 01:29:12,713 It's fine. It's gonna be fine. 1644 01:29:12,715 --> 01:29:13,880 I love you. 1645 01:29:13,882 --> 01:29:15,349 I love you. 1646 01:29:15,351 --> 01:29:16,883 Good, okay. Let's do this. 1647 01:29:16,885 --> 01:29:18,085 Come on. 1648 01:29:18,087 --> 01:29:20,053 Will. Will. What? 1649 01:29:20,055 --> 01:29:24,358 The house, it's -- it's perfect, but, uh... 1650 01:29:28,396 --> 01:29:30,931 I don't want it. 1651 01:29:36,704 --> 01:29:40,407 Just because the house is done, 1652 01:29:40,409 --> 01:29:42,042 it -- it doesn't mean that we should get married, 1653 01:29:42,044 --> 01:29:46,113 and it -- it doesn't mean that -- that we'll be happy. 1654 01:29:46,115 --> 01:29:49,916 W-W-We'll be happy. We arhappy. 1655 01:29:49,918 --> 01:29:51,084 Right? 1656 01:29:51,086 --> 01:29:53,854 ♪ 1657 01:29:53,856 --> 01:29:57,924 Will, I know I've... I'm ruining your -- 1658 01:29:57,926 --> 01:29:59,626 You've worked so hard 1659 01:29:59,628 --> 01:30:02,763 and the house is beautiful, but... 1660 01:30:02,765 --> 01:30:06,967 Will, we're just -- we're just playing house. 1661 01:30:10,972 --> 01:30:13,573 You don't want me. 1662 01:30:18,413 --> 01:30:21,047 What's wrong with me? 1663 01:30:21,049 --> 01:30:22,716 Hmm? 1664 01:30:25,686 --> 01:30:26,686 Nothing. 1665 01:30:26,688 --> 01:30:28,955 Anna, please. 1666 01:30:32,560 --> 01:30:35,462 "I don't know who I am without you." 1667 01:30:35,464 --> 01:30:37,697 That's what you said, right? 1668 01:30:39,033 --> 01:30:41,001 Don't you want to know? 1669 01:30:45,740 --> 01:30:47,941 God. 1670 01:30:47,943 --> 01:30:51,645 [ Sighs ] 1671 01:30:56,517 --> 01:30:58,518 [ Inhales sharply ] 1672 01:30:58,520 --> 01:31:01,855 [ Sighs deeply ] 1673 01:31:01,857 --> 01:31:05,892 We just grew up. 1674 01:31:09,163 --> 01:31:12,699 ♪ 1675 01:31:20,007 --> 01:31:22,909 It's beautiful. 1676 01:31:24,745 --> 01:31:27,914 ♪ 1677 01:31:37,091 --> 01:31:40,627 ♪ 1678 01:31:45,132 --> 01:31:48,101 [ Gate closes ] 1679 01:31:48,103 --> 01:31:51,638 ♪ 1680 01:32:00,181 --> 01:32:03,683 ♪ 1681 01:32:13,060 --> 01:32:16,897 [ Joan As Police Woman's "New Year's Day" plays ] 1682 01:32:16,899 --> 01:32:21,101 ♪ You won't 1683 01:32:21,103 --> 01:32:27,641 ♪ Find me here 1684 01:32:27,643 --> 01:32:30,610 ♪ Oh, no, you won't 1685 01:32:30,612 --> 01:32:37,017 ♪ Find me here 1686 01:32:37,019 --> 01:32:46,593 ♪ This New Year's 1687 01:32:46,595 --> 01:32:49,696 ♪ Day 1688 01:32:59,206 --> 01:33:02,709 ♪ 1689 01:33:12,253 --> 01:33:15,755 ♪ 1690 01:33:25,266 --> 01:33:28,802 ♪ 1691 01:33:38,312 --> 01:33:41,848 ♪ 1692 01:33:51,359 --> 01:33:54,894 ♪ 1693 01:34:04,405 --> 01:34:07,907 ♪ 1694 01:34:17,652 --> 01:34:20,954 ♪ 1695 01:34:26,827 --> 01:34:30,930 ♪ Sell it to the sky 1696 01:34:33,334 --> 01:34:38,371 ♪ Tell it to your shyness 1697 01:34:38,373 --> 01:34:43,810 ♪ It never goes away 1698 01:34:43,812 --> 01:34:48,682 ♪ This ache I feel today 1699 01:34:53,387 --> 01:34:57,757 ♪ Take it like a man 1700 01:34:59,860 --> 01:35:04,798 ♪ Say it like you mean it 1701 01:35:04,800 --> 01:35:10,303 ♪ This is the final round 1702 01:35:10,305 --> 01:35:15,742 ♪ Lord, lead me to the sound 1703 01:35:18,412 --> 01:35:22,949 ♪ 'Cause I am so convincing 1704 01:35:22,951 --> 01:35:27,787 ♪ I have almost tricked myself into thinking ♪ 1705 01:35:27,789 --> 01:35:33,159 ♪ I would want to do it all on my own ♪ 1706 01:35:36,397 --> 01:35:42,836 ♪ But I'm tired of my lies 1707 01:35:53,280 --> 01:35:57,784 ♪ Always in a state 1708 01:35:59,820 --> 01:36:04,457 ♪ A state of overstating 1709 01:36:04,459 --> 01:36:09,996 ♪ Why can't I find the grace 1710 01:36:09,998 --> 01:36:15,201 ♪ That let me quit this place 1711 01:36:18,405 --> 01:36:24,210 ♪ I fear I've lost my power 1712 01:36:25,212 --> 01:36:30,984 ♪ 'Cause even when the feeling is off ♪ 1713 01:36:30,986 --> 01:36:36,523 ♪ When I am asked to dance 1714 01:36:36,525 --> 01:36:41,928 ♪ I can't resist romance 1715 01:36:51,472 --> 01:36:54,974 ♪ 1716 01:37:04,485 --> 01:37:08,021 ♪ 1717 01:37:17,498 --> 01:37:21,034 ♪ 1718 01:37:30,544 --> 01:37:34,080 ♪ 1719 01:37:43,557 --> 01:37:47,093 ♪ 1720 01:37:56,537 --> 01:38:00,039 ♪ 114565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.