All language subtitles for Orpheline.2016.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,751 --> 00:01:01,170 No har� ese certificado. Ya no veo a Nina. 2 00:01:01,920 --> 00:01:04,006 Apuesto que no le dijo a su madre que ya no viene a la escuela. 3 00:01:05,048 --> 00:01:07,885 Firmaron el contrato. Deben asegurarse que la hija venga. 4 00:01:10,471 --> 00:01:11,889 M�nimo un mes. 5 00:01:11,930 --> 00:01:14,057 De manera continua. D�gaselo, por favor. 6 00:01:15,267 --> 00:01:17,060 Buen d�a, se�ora. 7 00:01:21,440 --> 00:01:23,692 S�. Gracias. 8 00:01:24,234 --> 00:01:25,819 Aqu� est� la lista de asistencia de la clase. 9 00:01:30,824 --> 00:01:32,517 Una cruz es cuando no viene. 10 00:01:33,994 --> 00:01:35,496 Nina no ha venido en 10 d�as. 11 00:01:55,766 --> 00:01:57,142 No est� funcionando. 12 00:01:57,643 --> 00:01:58,894 �Nayah! 13 00:01:59,645 --> 00:02:01,146 �C�mo abro el cronograma? 14 00:02:09,154 --> 00:02:10,606 �Es una urgencia? 15 00:02:10,739 --> 00:02:12,991 Una consulta m�dica. No recuerdo la hora. 16 00:02:13,033 --> 00:02:14,684 �Est�s enferma? 17 00:02:15,369 --> 00:02:17,037 Ya te lo dije, es para la FIV. 18 00:02:17,996 --> 00:02:19,832 Es la millon�sima consulta. 19 00:02:20,332 --> 00:02:22,209 No s� para qu�, ya que no funciona. 20 00:02:22,376 --> 00:02:23,961 No digas eso, lo vas a conseguir. 21 00:02:24,420 --> 00:02:25,963 Lo llevamos intentando desde hace tres a�os. 22 00:02:26,004 --> 00:02:28,882 - No te olvides de Simona a las 4 pm. - Es a las 5 pm. 23 00:02:29,091 --> 00:02:30,551 Vincent pidi� adelantarlo. 24 00:02:30,592 --> 00:02:31,969 Mierda. 25 00:02:34,680 --> 00:02:36,223 Darius quer�a ver un apartamento conmigo. 26 00:02:36,265 --> 00:02:38,350 Tengo un problema con Hakim. �Puedes venir, por favor? 27 00:03:23,103 --> 00:03:24,688 �Qui�n est� en casa ahora? 28 00:03:27,983 --> 00:03:29,276 Fatima. 29 00:03:31,361 --> 00:03:33,572 �Fatima, tu t�a o tu hermana? 30 00:03:36,825 --> 00:03:38,077 �Tu t�a o tu hermana? 31 00:03:38,368 --> 00:03:39,703 Mi hermana. 32 00:03:42,247 --> 00:03:43,791 �D�nde est� tu padre? 33 00:03:47,127 --> 00:03:48,420 �Hizo algo est�pido? 34 00:03:53,175 --> 00:03:54,551 �Golpe� a Fatima? 35 00:03:59,515 --> 00:04:02,334 �La Asistente Social fue all� despu�s de que tu padre se fue? 36 00:04:04,686 --> 00:04:08,148 Le pides a Fatima que te deje comida cuando vengas ma�ana a la escuela. 37 00:04:08,524 --> 00:04:10,109 No tengo hambre por la ma�ana. 38 00:04:10,734 --> 00:04:13,862 Hakim. Voy a tener que avisarle a la Asistente Social. 39 00:04:13,904 --> 00:04:15,781 No le avise, por favor. 40 00:04:15,823 --> 00:04:17,866 Entonces le dices a Fatima que te deje comida. 41 00:04:49,940 --> 00:04:51,442 Todos escriban en su pizarra. 42 00:04:55,571 --> 00:04:58,822 �Hakim, y la tuya? 43 00:04:59,199 --> 00:05:00,659 No s� d�nde est�. 44 00:05:00,868 --> 00:05:02,119 �Y qu� est�s esperando? 45 00:05:02,453 --> 00:05:03,829 Toma una en el estante. 46 00:05:05,622 --> 00:05:08,208 Profesora, hay una muchacha que la busca. 47 00:05:55,422 --> 00:05:56,990 Hakim, ve a llamar a Vincent. 48 00:06:20,614 --> 00:06:22,991 Tara, no puedo dejarte entrar. 49 00:06:27,246 --> 00:06:28,497 Ren�e... 50 00:06:30,290 --> 00:06:31,750 �Qu� nombre es ese? 51 00:06:33,752 --> 00:06:35,838 Vi a Vincent en tu sal�n. �Todo bien? 52 00:06:36,338 --> 00:06:38,257 - Hola - Ya voy. 53 00:06:40,759 --> 00:06:43,011 Pagu� a un tipo, por si lo quieres saber. 54 00:06:43,887 --> 00:06:46,348 Me dio tu nombre y tu direcci�n. 55 00:06:47,141 --> 00:06:48,475 Cost� caro. 56 00:06:48,517 --> 00:06:50,018 No puedes estar aqu�. 57 00:06:52,438 --> 00:06:54,131 Hay algo falso en ti. 58 00:06:57,443 --> 00:06:59,737 No te pareces a la chica que conoc�. 59 00:07:02,239 --> 00:07:03,741 No hiciste nada por nosotras. 60 00:07:05,534 --> 00:07:07,110 Ni una visita. 61 00:07:07,286 --> 00:07:08,537 Nada. 62 00:07:11,248 --> 00:07:12,883 Tienes que irte. 63 00:07:24,845 --> 00:07:26,563 Son dos mil euros. 64 00:07:29,516 --> 00:07:31,810 �Con cu�nto te fuiste hace 7 a�os? 65 00:07:33,687 --> 00:07:36,774 Mi parte, en esa �poca, era la mitad de 32 mil. 66 00:07:37,691 --> 00:07:38,942 16 mil. 67 00:07:39,735 --> 00:07:43,238 M�s 3 mil por el a�o que me dejaste podrir en la c�rcel. 68 00:07:43,655 --> 00:07:44,907 3 mil no es nada. 69 00:07:45,032 --> 00:07:47,785 Son 250 por mes, 8 euros por d�a. 70 00:07:48,160 --> 00:07:50,913 Me debes 35 mil euros, Ren�e. 71 00:07:51,538 --> 00:07:54,573 Tienes un seguro de vida, un ahorro. 72 00:07:55,000 --> 00:07:57,044 Tienes 35 mil euros en todas esas cuentas. 73 00:07:57,086 --> 00:07:59,963 - Ese dinero no es s�lo m�o. - �Y qu�? Tienes la firma. 74 00:08:01,673 --> 00:08:02,925 Tara... 75 00:08:03,842 --> 00:08:05,394 No puedo. 76 00:08:10,099 --> 00:08:12,726 El director concuerda conmigo. No tiene margen de maniobra. 77 00:08:14,103 --> 00:08:16,688 - �Y si pido un pr�stamo? - Lleva tiempo hacer un dossier. 78 00:08:16,730 --> 00:08:18,440 Como tiene un poder en las cuentas, 79 00:08:18,482 --> 00:08:20,943 el m�s r�pido es sacando del ahorro. 80 00:08:20,984 --> 00:08:23,570 - �Y el seguro de vida? - �Sabe cuanto tiene ah�? 81 00:08:25,697 --> 00:08:28,283 - Conteste si es una emergencia. - No, no. Todo est� bien. 82 00:08:29,576 --> 00:08:31,578 Tiene 600 euros en el seguro de vida. 83 00:08:32,621 --> 00:08:34,540 Por favor, �podemos parar de discutir? 84 00:08:34,581 --> 00:08:36,125 �C�mo? 85 00:08:38,252 --> 00:08:40,963 Estoy con ella. Y llevamos prisa. 86 00:08:41,004 --> 00:08:42,297 S�, me di cuenta. 87 00:08:50,431 --> 00:08:51,882 �Entonces? 88 00:08:52,891 --> 00:08:54,393 Usar� el ahorro. 89 00:08:57,688 --> 00:08:59,239 �Cu�nto? 90 00:09:00,149 --> 00:09:01,700 Todo. 91 00:09:46,028 --> 00:09:47,446 �Cu�les son tus proyectos all�? 92 00:09:50,074 --> 00:09:51,658 �Por qu� me preguntas? 93 00:10:16,683 --> 00:10:18,280 Soy yo. Estoy en la sala de espera. 94 00:10:18,281 --> 00:10:19,781 Por suerte, el doctor est� retrasado. 95 00:10:19,812 --> 00:10:21,522 Hasta luego, amor de mi vida. 96 00:10:22,022 --> 00:10:23,273 �D�nde est�s? 97 00:10:24,274 --> 00:10:25,526 No se te olvid�, �no? 98 00:10:26,568 --> 00:10:28,120 Ll�mame, por favor. 99 00:10:28,904 --> 00:10:30,739 Ren�e, estoy con el doctor. 100 00:10:30,989 --> 00:10:34,326 Insiste en hablar con los dos, pero no puede esperar. 101 00:10:34,368 --> 00:10:35,828 Ll�mame. Estoy preocupado. 102 00:10:38,372 --> 00:10:39,665 �Qu� dijo el doctor? 103 00:10:56,181 --> 00:10:58,150 Que estaremos m�s tranquilos dentro de 3 meses. 104 00:11:00,060 --> 00:11:01,795 Como cualquier pareja. 105 00:11:11,780 --> 00:11:13,031 Darius... 106 00:11:20,831 --> 00:11:22,082 No s� m�s. 107 00:11:24,668 --> 00:11:25,919 �No sabes m�s qu�? 108 00:11:29,214 --> 00:11:30,466 Donde estoy. 109 00:11:46,065 --> 00:11:47,649 Vamos a tener un hijo. 110 00:11:49,401 --> 00:11:50,952 Est� todo bien. 111 00:12:02,915 --> 00:12:04,208 Tal vez sea fr�gil. 112 00:12:13,217 --> 00:12:15,094 ��l no dijo que era fr�gil? 113 00:12:26,688 --> 00:12:28,649 Me siento excitado cuando lloras. 114 00:13:05,102 --> 00:13:06,353 Darius... 115 00:13:10,232 --> 00:13:11,483 �S�! 116 00:13:12,860 --> 00:13:14,153 �Karine Rosinsky? 117 00:13:16,655 --> 00:13:18,157 �Usted es Karine Rosinsky, se�ora? 118 00:13:19,533 --> 00:13:20,826 Abra la puerta, por favor. 119 00:13:21,285 --> 00:13:22,536 �Qu� pasa? 120 00:13:23,036 --> 00:13:25,372 - Polic�a. Abra la puerta. - �Qu� pasa aqu�? 121 00:13:25,414 --> 00:13:27,291 - �Polic�a! �Nadie se mueva! - �Calma! 122 00:13:27,332 --> 00:13:29,209 - Est� calmado, se�or. - �Bajen las armas, mierda! 123 00:13:29,251 --> 00:13:31,837 - Cuide c�mo habla, se�or. - �La se�ora es Karine Rosinsky? 124 00:13:31,879 --> 00:13:33,088 Baje su arma, por favor. 125 00:13:33,130 --> 00:13:34,757 Tengo una orden de detenci�n para Karine Rosinsky. 126 00:13:34,798 --> 00:13:36,675 No es aqu�, est� equivocado. No es ella. 127 00:13:36,967 --> 00:13:38,844 Baje el arma. Ella est� asustada. 128 00:13:43,223 --> 00:13:45,350 �Puede confirmar su identidad? 129 00:13:45,392 --> 00:13:46,983 Le dije que no es ella. 130 00:13:48,103 --> 00:13:49,313 �Es Karine Rosinsky, se�ora? 131 00:13:49,354 --> 00:13:50,606 Esto es una locura. Es mi mujer. 132 00:13:50,647 --> 00:13:51,940 Es la directora de la escuela. 133 00:13:52,733 --> 00:13:54,401 - Mu�strale los documentos. - Se�ora. 134 00:13:54,443 --> 00:13:55,694 Ren�e. 135 00:13:56,361 --> 00:13:57,654 �Usted es Karine Rosinsky? 136 00:13:59,990 --> 00:14:01,200 S�. 137 00:14:01,241 --> 00:14:02,493 Venga. 138 00:14:53,752 --> 00:14:55,003 �Sandra? 139 00:15:02,302 --> 00:15:03,554 Soy Lev. 140 00:15:04,680 --> 00:15:06,014 �Eres una estudiante? 141 00:15:06,640 --> 00:15:08,391 No pas� el examen de ingreso. 142 00:15:08,684 --> 00:15:10,144 Busco empleo. 143 00:15:11,061 --> 00:15:13,912 �Y usted a qu� se dedica? 144 00:15:14,231 --> 00:15:15,482 Apuesto. 145 00:15:16,608 --> 00:15:17,960 En los caballos. 146 00:15:18,777 --> 00:15:20,328 �Eso es un trabajo? 147 00:15:20,487 --> 00:15:21,864 Durante 8 meses al a�o. 148 00:15:22,614 --> 00:15:24,283 El resto del tiempo estoy libre. 149 00:15:26,076 --> 00:15:27,578 �Qu� anuncio es este? 150 00:15:29,037 --> 00:15:30,372 Lo que has le�do. 151 00:15:32,791 --> 00:15:34,376 �Quiere adoptar una chica? 152 00:15:34,793 --> 00:15:36,336 No dice adoptar. 153 00:15:36,378 --> 00:15:37,963 �Qu� es? �Un romance? 154 00:15:41,049 --> 00:15:42,426 �Quiere acostarse conmigo? 155 00:15:43,719 --> 00:15:45,262 �Qu� es lo que crees? 156 00:15:47,806 --> 00:15:49,767 �Ha conocido a otras antes que yo? 157 00:15:51,393 --> 00:15:52,644 Varias. 158 00:15:53,520 --> 00:15:54,897 �Por qu� no funcion�? 159 00:15:57,649 --> 00:15:58,984 �Cu�les son los criterios? 160 00:15:59,276 --> 00:16:00,736 No tengo ninguno. 161 00:16:02,571 --> 00:16:03,864 �Por qu� una chica? 162 00:16:10,120 --> 00:16:11,622 �No tienes padre? 163 00:16:11,789 --> 00:16:13,665 Ni padre ni madre. 164 00:16:13,957 --> 00:16:15,542 Estamos atrasados. 165 00:16:19,213 --> 00:16:20,714 �Quieres que nos veamos de nuevo? 166 00:16:24,093 --> 00:16:25,894 No me ha hablado nada de usted. 167 00:16:53,872 --> 00:16:55,165 Te extra��. 168 00:16:56,583 --> 00:16:59,628 A veces me olvido de ti semanas y otras est�s todo el tiempo aqu�, 169 00:17:00,003 --> 00:17:01,555 dentro de m�. 170 00:17:04,049 --> 00:17:05,426 �Qu� lindo! 171 00:17:09,221 --> 00:17:10,514 �Es cierto? 172 00:17:10,973 --> 00:17:12,891 �Puedo dormir en tu casa la pr�xima semana? 173 00:17:14,727 --> 00:17:17,813 No es posible. Mi mujer vuelve ma�ana. 174 00:17:18,731 --> 00:17:20,774 �Es el arrendatario el que te est� molestando? 175 00:17:21,358 --> 00:17:22,985 Me sigue pidiendo el dinero del alquiler. 176 00:17:25,320 --> 00:17:26,697 Pero puede esperar. 177 00:17:38,000 --> 00:17:39,551 Entonces... 178 00:17:44,006 --> 00:17:45,257 �Con qui�n te acostaste? 179 00:17:46,759 --> 00:17:48,310 Con nadie. 180 00:17:50,345 --> 00:17:53,015 �En una semana mi traviesa no se ha acostado con nadie? 181 00:17:53,682 --> 00:17:57,603 S�... un tipo que me divirti� en un caf�. 182 00:18:00,105 --> 00:18:01,356 Cu�ntame. 183 00:18:02,232 --> 00:18:03,692 Te pondr�s celoso. 184 00:18:03,942 --> 00:18:06,028 No, me voy a enamorar. 185 00:18:07,029 --> 00:18:08,447 �Enamorado con tu pene? 186 00:18:08,822 --> 00:18:11,200 �Por qu�? Eso es amor. 187 00:18:11,241 --> 00:18:12,826 No est�s enamorado. 188 00:18:22,628 --> 00:18:25,422 Los jinetes est�n colocados para la s�ptima carrera. 189 00:18:37,976 --> 00:18:39,812 Apuesto $50 a que el dos estar� a la cabeza. 190 00:18:39,853 --> 00:18:42,523 Diez veces la pareja ganadora 2 y 10. 191 00:18:42,981 --> 00:18:45,818 Dupla combinada de 2 y 10 tres veces. 192 00:18:46,402 --> 00:18:47,694 Dupla parcial 193 00:18:47,736 --> 00:18:49,279 con 2 y 12, 194 00:18:49,321 --> 00:18:52,074 seguidos de 10, 5, 11, 195 00:18:52,116 --> 00:18:54,451 3 y 15. Tres veces. 196 00:18:54,493 --> 00:18:56,745 Aqu� est�n los de la �ltima carrera. 197 00:18:58,705 --> 00:19:03,858 Y s�male $150 al n�mero 3 para ganar la siguiente carrera. 198 00:19:16,515 --> 00:19:18,016 Aqu� s�lo hay gente rica. 199 00:19:18,267 --> 00:19:19,818 No todos. 200 00:19:20,602 --> 00:19:22,980 �l est� ganando, pero le debe dinero a todo el mundo. 201 00:19:23,647 --> 00:19:25,482 �Por qu� no paga si est� ganando? 202 00:19:25,774 --> 00:19:27,151 El que apuesta es as�. 203 00:19:28,068 --> 00:19:30,154 Cuanto m�s gana, m�s apuesta. 204 00:19:35,868 --> 00:19:37,536 Te pusiste seria de repente. 205 00:19:38,370 --> 00:19:39,705 Hasta ahora no tengo un trabajo. 206 00:19:41,331 --> 00:19:43,417 Hago entrevistas, pero nunca me llaman. 207 00:19:44,126 --> 00:19:45,669 Parece que asusto a las personas. 208 00:19:59,183 --> 00:20:01,351 Est� rico. �Quieres probar? 209 00:20:06,315 --> 00:20:08,400 �Te gustar�a trabajar aqu�? 210 00:20:08,442 --> 00:20:09,735 Hola, Lev. 211 00:20:10,861 --> 00:20:12,112 Hola, Tara. 212 00:20:14,281 --> 00:20:15,532 Hola. 213 00:20:16,033 --> 00:20:17,951 - Hola. - Se�orita. 214 00:20:19,161 --> 00:20:20,579 �De vuelta a los negocios? 215 00:20:21,288 --> 00:20:24,958 Me gusta sentirme a gusto. �Alg�n problema con eso? 216 00:20:25,000 --> 00:20:26,752 Mientras que no te olvides de tus amigos. 217 00:20:27,836 --> 00:20:30,214 Estoy sin dinero, Lev. Estoy quebrado. 218 00:20:31,006 --> 00:20:34,009 Tres mil. Puedes pagar el resto despu�s. 219 00:20:35,010 --> 00:20:36,261 Dame dos semanas. 220 00:20:36,303 --> 00:20:37,763 Tres mil. 221 00:20:39,139 --> 00:20:40,390 Esta noche. 222 00:20:40,432 --> 00:20:41,683 �T� apuestas? 223 00:20:43,477 --> 00:20:44,728 No. 224 00:20:47,564 --> 00:20:50,317 3.927. Debe 1.320. 225 00:21:00,035 --> 00:21:01,286 Para ti. 226 00:21:01,370 --> 00:21:02,821 Gracias, Lev. 227 00:21:04,790 --> 00:21:07,126 Te veo en Jo's esta noche. 228 00:21:23,183 --> 00:21:24,393 �S�? 229 00:21:24,435 --> 00:21:26,103 �Est� Sam? 230 00:21:27,229 --> 00:21:29,106 Esper� por �l dos horas en Jo's. 231 00:21:43,996 --> 00:21:45,205 Vamos a esperar aqu�. 232 00:21:45,247 --> 00:21:47,583 Si est� jugando al p�quer, no vuelve antes de las cuatro. 233 00:21:51,336 --> 00:21:52,588 Est� bien. 234 00:21:55,090 --> 00:21:56,550 �Quieren tomar alguna cosa? 235 00:22:19,156 --> 00:22:20,449 �C�mo se llama? 236 00:22:21,492 --> 00:22:23,035 �Cu�nto te debe? 237 00:22:24,578 --> 00:22:26,038 15 mil. 238 00:22:26,288 --> 00:22:27,915 Le debe 16 mil a Tang. 239 00:22:31,335 --> 00:22:34,004 - �Le pidi� prestado a Tang? - �Qu� quer�as que hiciera? 240 00:22:35,089 --> 00:22:37,049 Ninguno quiere prestarle m�s nada. 241 00:22:40,636 --> 00:22:41,887 Lo amenazaron. 242 00:22:43,013 --> 00:22:44,640 Tiene una semana para pagar. 243 00:22:45,557 --> 00:22:46,975 �Est�s trabajando? 244 00:22:47,434 --> 00:22:48,885 �D�nde est� el ba�o? 245 00:22:49,311 --> 00:22:51,355 En el corredor. La puerta de la derecha. 246 00:23:02,950 --> 00:23:04,701 �Tara, eres t�? 247 00:23:28,600 --> 00:23:30,477 �Por qu� me miras as�? 248 00:23:41,321 --> 00:23:42,573 Hay alguien al lado. 249 00:23:46,618 --> 00:23:47,870 Por favor, vete. 250 00:23:48,829 --> 00:23:50,122 D�jalo en paz, Lev. 251 00:23:50,164 --> 00:23:51,857 �D�janos en paz! 252 00:23:56,128 --> 00:23:57,755 No tengo dinero, nada. 253 00:23:59,047 --> 00:24:01,759 Lev, no puedo pagar. No puedo pagarle a nadie. 254 00:24:03,761 --> 00:24:06,764 Estoy apostando todo lo que gano, es una locura. 255 00:24:06,805 --> 00:24:08,098 No s� qu� hacer. 256 00:24:13,645 --> 00:24:14,897 Es Bob. 257 00:24:25,449 --> 00:24:26,700 Bob. 258 00:24:38,087 --> 00:24:41,423 Es su primer d�a. Ponla en el transporte todo el d�a. 259 00:24:41,882 --> 00:24:43,801 Te dar�n un mapa. Tienes que aprender. 260 00:24:48,722 --> 00:24:50,808 S�, tengo a alguien. Ahora mismo ir�. 261 00:24:52,142 --> 00:24:54,478 5 mil para el 302. Cindy. 262 00:24:55,187 --> 00:24:56,814 Y 9008 para el 107. 263 00:24:58,607 --> 00:25:00,944 Espera a tu colega. No te quedes merodeando. 264 00:25:00,945 --> 00:25:02,445 Estaba en el ba�o. 265 00:25:03,654 --> 00:25:05,864 7.002. Est� anotado, lo mandar�. 266 00:25:06,448 --> 00:25:07,991 No discutas, te equivocaste. 267 00:25:08,033 --> 00:25:10,285 Ten�a dos ventanillas esperando, m�s los clientes. 268 00:25:11,412 --> 00:25:14,373 Est� bien. Voy a mandar. 9.008 para el 107. 269 00:25:16,417 --> 00:25:20,796 Apr�ndete el mapa. De 0 a 15, las cajas est�n afuera en el c�sped. 270 00:25:20,838 --> 00:25:22,589 S�, pero no tengo ning�n mapa. 271 00:25:25,175 --> 00:25:28,053 9.008 para el 107, 7.002 para el 12. 272 00:25:28,095 --> 00:25:29,830 No tengo bolsa tampoco. 273 00:25:54,621 --> 00:26:00,002 10.300 para el 125. 274 00:26:01,086 --> 00:26:02,713 9.008. Bien. 275 00:26:03,464 --> 00:26:04,715 Debe firmar el comprobante. 276 00:26:04,757 --> 00:26:06,633 Primero le entrego al cliente. 277 00:26:06,675 --> 00:26:09,344 - Gracias, para ti. - Gracias, Marco. 278 00:26:18,437 --> 00:26:20,530 �Fue Lev quien te consigui� el empleo? 279 00:26:22,232 --> 00:26:23,884 �De d�nde lo conoces? 280 00:26:25,152 --> 00:26:26,695 De un anuncio en un sitio. 281 00:26:27,613 --> 00:26:28,947 Quiere adoptar una chica. 282 00:26:28,989 --> 00:26:30,407 Vaya. 283 00:26:30,783 --> 00:26:32,117 �Y t� eres la chica? 284 00:26:39,875 --> 00:26:41,526 �Lo conoces bien? 285 00:26:42,252 --> 00:26:44,588 �Acostarse con alguien significa conocerlo bien? 286 00:26:46,799 --> 00:26:48,350 No preguntaba eso. 287 00:26:48,967 --> 00:26:50,619 �Me estabas mirando? 288 00:26:53,222 --> 00:26:54,873 No era asunto m�o. 289 00:26:56,266 --> 00:26:57,518 Bien. 290 00:27:03,107 --> 00:27:04,441 �Te gustan los ni�os? 291 00:27:05,651 --> 00:27:07,244 No s�. 292 00:27:07,694 --> 00:27:10,030 Sam se fue. Me dej�. 293 00:27:11,198 --> 00:27:13,367 �No quieres cuidar de Dylan de vez en cuando? 294 00:27:15,786 --> 00:27:18,872 �Sabes lo que hac�a Tara antes de conocer a Sam? 295 00:27:20,707 --> 00:27:22,418 No creo. �Me espiabas? 296 00:27:22,459 --> 00:27:24,503 Las vi. 297 00:27:25,921 --> 00:27:27,572 �Qu� quieres? 298 00:27:28,132 --> 00:27:29,788 �Prohibirme que hable con ella? 299 00:27:29,800 --> 00:27:31,885 Evitarte malos encuentros. 300 00:27:32,594 --> 00:27:34,263 Como lo har�a un buen padre. 301 00:27:37,641 --> 00:27:39,184 �Por qu� no tienes hijos? 302 00:27:39,643 --> 00:27:40,894 Es demasiado tarde. 303 00:27:44,857 --> 00:27:46,483 Nunca es tarde para un hombre. 304 00:27:52,781 --> 00:27:54,742 �Cu�ndo fue la �ltima vez que cogiste? 305 00:27:55,743 --> 00:27:57,661 �Por qu� dices "coger"? 306 00:27:58,912 --> 00:28:00,372 Hacer el amor. 307 00:28:10,299 --> 00:28:12,259 Tu anuncio no funcionar�. 308 00:28:14,845 --> 00:28:16,346 �Por qu� dices eso? 309 00:28:19,141 --> 00:28:21,226 Porque no quiero acostarme contigo. 310 00:28:32,863 --> 00:28:34,314 �Qu�? 311 00:28:37,451 --> 00:28:39,078 �Nunca pensaste en eso? 312 00:28:42,247 --> 00:28:44,500 Estoy segura de que te masturbaste pensando en m�. 313 00:29:00,265 --> 00:29:01,917 �Cu�ntas veces? 314 00:29:03,560 --> 00:29:05,104 Ac�rcate m�s. 315 00:29:13,362 --> 00:29:14,780 Gira la cabeza. 316 00:31:57,693 --> 00:31:59,278 Ven con nosotros. 317 00:32:07,578 --> 00:32:10,122 �Cu�nto te debo desde que est�s aqu�? 318 00:32:12,166 --> 00:32:16,378 Trecientos sesenta, con el domingo. 319 00:32:21,550 --> 00:32:23,260 No puede darte m�s. 320 00:32:32,352 --> 00:32:33,604 �Qu�? 321 00:32:34,480 --> 00:32:36,023 Cierra los ojos. 322 00:33:01,507 --> 00:33:03,258 Tara, necesito dinero. 323 00:33:05,969 --> 00:33:07,721 Tengo que encontrar un apartamento. 324 00:33:08,889 --> 00:33:10,540 �Por qu�? 325 00:33:12,601 --> 00:33:14,478 Los tres estamos bien aqu�. 326 00:34:06,071 --> 00:34:08,282 �No te molesta si te digo cu�l es mi idea? 327 00:34:10,117 --> 00:34:11,785 �Por qu� me molestar�a? 328 00:34:49,823 --> 00:34:52,826 �Cu�nto como m�ximo es lo que pueden transportar? 329 00:34:54,703 --> 00:34:56,121 �Qu� pregunta es esa? 330 00:34:56,455 --> 00:34:57,906 �30 mil? 331 00:34:58,916 --> 00:35:00,125 No s�. 332 00:35:00,167 --> 00:35:01,627 �40 mil? 333 00:35:03,504 --> 00:35:05,422 S�lo tienes que darme una se�al. 334 00:35:06,215 --> 00:35:07,925 Eso. Se puede so�ar. 335 00:35:09,343 --> 00:35:11,512 Una se�al, s�lo una vez. 336 00:35:12,805 --> 00:35:14,556 �Nunca te has robado nada? 337 00:35:14,723 --> 00:35:15,933 Tara, son chicas como yo. 338 00:35:15,974 --> 00:35:18,477 �Y qu�? Me has visto haci�ndolo. 339 00:35:19,395 --> 00:35:20,813 No pasar� nada. 340 00:35:21,605 --> 00:35:22,856 �Hablas en serio? 341 00:35:23,774 --> 00:35:25,359 Necesito de ti. 342 00:35:27,611 --> 00:35:29,262 En serio. 343 00:35:32,825 --> 00:35:34,576 No puedo creer que hables en serio. 344 00:35:34,910 --> 00:35:37,788 Tomo el sobre, lo escondo, 345 00:35:38,831 --> 00:35:41,792 y t� lo sacas de all�. 346 00:35:42,835 --> 00:35:44,044 Nunca har� eso. 347 00:35:44,086 --> 00:35:45,504 Me quedo con una mitad, 348 00:35:46,088 --> 00:35:47,297 y t� con la otra. 349 00:35:47,339 --> 00:35:48,590 Para. 350 00:35:50,092 --> 00:35:51,510 �Pero por qu�? 351 00:35:52,136 --> 00:35:53,429 Hola, linda. 352 00:35:54,304 --> 00:35:55,556 �Qu� haces aqu�? 353 00:35:55,764 --> 00:35:57,524 Es lo que me pregunto. �Qu� est�s haciendo aqu�? 354 00:35:57,891 --> 00:35:59,685 Trabajando como ves. 355 00:36:00,018 --> 00:36:01,270 �Haces mis apuestas? 356 00:36:01,603 --> 00:36:03,370 32 mil para el 15. 357 00:36:04,523 --> 00:36:05,774 �Apuestas? 358 00:36:06,859 --> 00:36:08,777 �Qu� crees que es el PMU? 359 00:36:08,819 --> 00:36:10,612 - 32 mil para el 15. - No es la misma cosa. 360 00:36:10,654 --> 00:36:12,531 - �No? - Bien, va al 15. 361 00:36:12,781 --> 00:36:14,825 �Puedes hacer mi apuesta en vez de hablar tonter�as? 362 00:36:27,129 --> 00:36:29,590 Trifeta combinada con el 8, 11 y 13. 363 00:36:31,967 --> 00:36:34,053 Y el 13 colocado, 10 veces. 364 00:36:44,188 --> 00:36:45,439 Qu�date con el cambio. 365 00:36:45,731 --> 00:36:46,982 No recibimos propina. 366 00:36:47,191 --> 00:36:48,784 �Cu�l es tu problema? 367 00:36:48,817 --> 00:36:50,235 Nada, no podemos. 368 00:36:50,277 --> 00:36:51,870 �Eres idiota? 369 00:36:51,904 --> 00:36:53,113 Todo el mundo da propinas. 370 00:36:53,155 --> 00:36:55,449 Cuando gana, no cuando apuesta. 371 00:36:55,949 --> 00:36:58,368 - �Cu�l es la diferencia para ti? - No quiero tu propina. 372 00:36:58,410 --> 00:36:59,745 �Ya terminaron? 373 00:37:00,078 --> 00:37:02,280 - �Te pasa algo? - Tranquilo. 374 00:37:03,123 --> 00:37:04,774 Estoy hablando con una amiga. 375 00:37:06,794 --> 00:37:08,045 No s� lo que tienes hoy. 376 00:37:09,088 --> 00:37:10,839 Tengo gente esperando. 377 00:37:12,382 --> 00:37:14,218 50 a la dupla ganadora 8 y 11. 378 00:37:14,259 --> 00:37:15,511 �Puedes quedarte en mi caja 5 minutos? 379 00:37:15,552 --> 00:37:17,429 Se�or, venga por aqu�, por favor. 380 00:38:11,066 --> 00:38:12,617 Gracias. 381 00:39:10,375 --> 00:39:11,794 Todo bien, puede irse. 382 00:39:16,423 --> 00:39:18,217 �Por qu� no respondiste mis llamadas? 383 00:39:19,009 --> 00:39:20,260 �No me das un beso? 384 00:39:31,313 --> 00:39:32,764 �Nos vamos? 385 00:40:11,912 --> 00:40:13,563 Cindy... 386 00:40:23,991 --> 00:40:26,243 �Recuerdas la primera cosa que te pregunt�? 387 00:40:26,285 --> 00:40:27,978 Si quer�as acostarte conmigo. 388 00:40:35,335 --> 00:40:36,587 Ten�a raz�n. 389 00:40:38,422 --> 00:40:40,215 S�, la ten�as. 390 00:40:41,675 --> 00:40:44,285 - �No te lo imaginabas? - Te juro que no. 391 00:40:47,473 --> 00:40:50,059 �De qu� sirve tener tu edad si no sabes las cosas? 392 00:40:50,100 --> 00:40:51,593 De nada. 393 00:40:51,643 --> 00:40:53,278 Ya te dije. 394 00:40:53,812 --> 00:40:55,814 Quer�as tanto ser diferente a los dem�s. 395 00:40:55,856 --> 00:40:57,775 Lo soy. 396 00:41:00,903 --> 00:41:02,362 Ahora s� lo eres. 397 00:41:04,740 --> 00:41:05,991 S�lo que m�s viejo. 398 00:41:08,952 --> 00:41:10,537 �Puedes parar aqu�, por favor? 399 00:41:28,013 --> 00:41:29,764 No nos veremos m�s. 400 00:41:32,184 --> 00:41:33,811 �La emergencia era esa? 401 00:41:50,244 --> 00:41:51,795 Transferencia m�dica. 402 00:42:32,953 --> 00:42:34,604 �Su marido no viene? 403 00:42:35,539 --> 00:42:36,749 No se le avis�. 404 00:42:36,790 --> 00:42:38,834 Habl� ayer por tel�fono con �l. 405 00:42:39,668 --> 00:42:41,361 Aqu� vamos. 406 00:42:45,048 --> 00:42:46,700 �Es su primer hijo? 407 00:42:47,843 --> 00:42:49,294 S�. 408 00:42:52,556 --> 00:42:54,933 Esa gran mancha blanca es la placenta. 409 00:42:56,393 --> 00:42:58,520 Lo oscuro alrededor es el l�quido amni�tico. 410 00:42:59,146 --> 00:43:00,397 La cabeza... 411 00:43:01,106 --> 00:43:02,566 El cuerpo. 412 00:43:02,900 --> 00:43:04,451 El coraz�n... 413 00:43:05,152 --> 00:43:06,653 ...que late a... 414 00:43:07,488 --> 00:43:10,074 175 latidos por minuto. 415 00:43:10,866 --> 00:43:12,201 Es normal. 416 00:43:13,744 --> 00:43:15,395 �No quiere mirar? 417 00:43:18,165 --> 00:43:21,960 Estoy midiendo el grosor del cuello para ver si es normal. 418 00:43:23,337 --> 00:43:24,913 Todo est� normal. 419 00:43:25,339 --> 00:43:27,049 Los dos hemisferios... 420 00:43:27,758 --> 00:43:29,968 El rostro con las dos �rbitas. 421 00:43:33,847 --> 00:43:35,432 �Segura que no quiere mirar? 422 00:43:37,643 --> 00:43:39,353 �Qu� significa un proyecto general? 423 00:43:39,853 --> 00:43:42,398 Yo construyo casas, hago los acabados. 424 00:43:42,773 --> 00:43:44,525 Soy un subcontratista para los desarrolladores. 425 00:43:45,109 --> 00:43:46,702 �Qu� es eso? 426 00:43:46,944 --> 00:43:48,153 �Qu� edad tienes? 427 00:43:48,195 --> 00:43:50,697 18 a�os, �por qu�? 428 00:43:50,864 --> 00:43:52,825 - No puedo creerlo. - Entonces 16. 429 00:43:53,158 --> 00:43:54,810 �C�mo te llamas? 430 00:43:55,202 --> 00:43:56,453 Karine. 431 00:43:56,995 --> 00:43:58,249 Eres linda, Karine. 432 00:43:58,250 --> 00:44:00,250 Sal del medio, est�s en mi camino. 433 00:44:10,843 --> 00:44:12,394 �Me esperas? 434 00:44:24,314 --> 00:44:25,774 Es el ba�o de hombres. 435 00:44:25,816 --> 00:44:28,318 - �Y qu�? No hay nadie. - Estoy yo, perra. 436 00:44:49,548 --> 00:44:51,258 �Nunca llegas a casa? 437 00:45:07,441 --> 00:45:08,692 �Te gustan las peleas? 438 00:45:10,360 --> 00:45:11,737 �Yo te gusto? 439 00:46:03,914 --> 00:46:05,249 �Cu�nto pesas? 440 00:46:06,208 --> 00:46:07,543 78 kg. 441 00:46:08,335 --> 00:46:09,886 �Por qu�? 442 00:46:10,796 --> 00:46:14,174 Te tomaste cinco tragos de gin tonic y no bailaste. 443 00:46:15,551 --> 00:46:17,010 Son 1,5 g. 444 00:46:17,428 --> 00:46:19,346 No deber�as conducir. 445 00:46:22,141 --> 00:46:23,684 �C�mo sabes eso? 446 00:46:24,393 --> 00:46:25,969 �No quieres ir a tu casa? 447 00:46:26,437 --> 00:46:29,106 Son las 3 am, me levanto a las 6 am. 448 00:46:29,148 --> 00:46:30,399 No est�s obligado. 449 00:46:30,691 --> 00:46:31,942 Eres el jefe. 450 00:46:32,234 --> 00:46:33,444 Haces lo que quieres. 451 00:46:33,485 --> 00:46:35,237 Creo que no. 452 00:46:37,698 --> 00:46:39,249 Vivo aqu�. 453 00:47:09,188 --> 00:47:10,439 �Qu� pasa? 454 00:47:38,133 --> 00:47:39,785 �Qu� edad tienes? 455 00:48:01,657 --> 00:48:03,492 Sal de aqu�, idiota. 456 00:50:08,867 --> 00:50:10,519 �Sabes qu� hora es? 457 00:50:12,579 --> 00:50:15,332 �Te voy a agarrar, mierda! �Juro que lo har�! 458 00:50:49,992 --> 00:50:51,626 Entra, te llevo. 459 00:50:52,703 --> 00:50:53,954 Tomar� el autob�s. 460 00:50:55,706 --> 00:50:56,957 Entra. 461 00:52:26,839 --> 00:52:28,490 Baja la m�sica. 462 00:52:35,222 --> 00:52:36,890 �Te dije que la bajaras, carajo! 463 00:52:37,683 --> 00:52:39,685 �Abre! �Abre! 464 00:53:24,563 --> 00:53:26,114 Perd�n. 465 00:53:30,694 --> 00:53:32,362 Tu celular son�. 466 00:54:01,934 --> 00:54:03,352 Te orinaste. 467 00:54:05,104 --> 00:54:06,755 �Qu� est�s haciendo? 468 00:54:59,616 --> 00:55:01,326 �Oye, cuidado! 469 00:55:07,708 --> 00:55:10,085 �Su�ltame! �Su�ltame, carajo! 470 00:55:10,127 --> 00:55:12,129 - �Me est�s lastimando! - �Est�s loco! �Su�ltala! 471 00:55:12,171 --> 00:55:13,630 �Viste que hora es? No deber�as estar aqu�. 472 00:55:13,672 --> 00:55:15,257 �Qu� tienes t� que ver con eso? �Eres mi padre? 473 00:55:15,299 --> 00:55:17,760 �Una ni�a de 13 a�os no va a la discoteca sin dar explicaciones! 474 00:55:17,801 --> 00:55:20,179 - A mi padre no le importa. - �Por qu� dices que tiene 13 a�os? 475 00:55:20,220 --> 00:55:22,347 �l est� borracho, ni siquiera sabe que estoy aqu�. 476 00:55:22,514 --> 00:55:24,683 - Lo voy a llamar. - Ya voy a la casa, no lo llames. 477 00:55:24,725 --> 00:55:25,809 Yo la llevo. 478 00:55:25,851 --> 00:55:27,811 �T� qui�n eres? �Qu� edad tienes? �Tienes auto? 479 00:55:35,319 --> 00:55:36,570 Cretino. 480 00:55:39,907 --> 00:55:41,283 No puedes salir sola por la noche. 481 00:55:42,034 --> 00:55:43,494 Ni volver a las cinco de la ma�ana. 482 00:55:44,203 --> 00:55:45,454 Ni andar haciendo tonter�as con nadie. 483 00:55:45,496 --> 00:55:46,747 T� no puedes conducir despu�s de las 6 pm. 484 00:55:46,789 --> 00:55:48,123 �C�llate! 485 00:55:48,624 --> 00:55:50,501 - Est�s yendo muy r�pido. - �C�llate! 486 00:55:50,542 --> 00:55:52,336 �Te vas a callar la boca? 487 00:55:52,544 --> 00:55:54,196 �Vas muy r�pido! 488 00:55:54,630 --> 00:55:56,081 �Para! 489 00:56:57,234 --> 00:56:58,485 �C�mo te llamas? 490 00:57:04,283 --> 00:57:05,534 Oye... 491 00:57:06,326 --> 00:57:07,878 No te ves muy bien. 492 00:57:22,885 --> 00:57:24,678 �Quieres que te lleve al hospital? 493 00:57:25,888 --> 00:57:27,139 No. 494 00:57:30,059 --> 00:57:31,777 �Alguien te est� esperando? 495 00:58:20,359 --> 00:58:22,110 D�jame ver. 496 01:00:38,705 --> 01:00:41,375 Creo que es mejor no salir al mismo tiempo. 497 01:00:56,306 --> 01:00:57,941 �Necesitas algo? 498 01:01:00,185 --> 01:01:01,645 No, est� bien. 499 01:01:02,563 --> 01:01:04,214 �Tienes dinero? 500 01:01:18,996 --> 01:01:20,539 No es mucho. 501 01:01:27,004 --> 01:01:28,555 Vas a estar bien. 502 01:01:41,602 --> 01:01:42,936 Eres dulce. 503 01:04:00,616 --> 01:04:02,267 �Qu� haces aqu�? 504 01:04:03,410 --> 01:04:04,661 No s� ad�nde ir. 505 01:04:11,126 --> 01:04:12,678 Voy a trabajar. 506 01:04:16,799 --> 01:04:18,425 �Puedo quedarme contigo un tiempo? 507 01:04:22,763 --> 01:04:24,614 �Qu� gano yo con eso? 508 01:04:41,740 --> 01:04:43,291 �No sabes venderte? 509 01:04:48,872 --> 01:04:50,290 No te ves tan bocona ahora. 510 01:05:01,343 --> 01:05:02,994 No dejes que nadie te vea. 511 01:08:54,410 --> 01:08:55,961 Te ves horrible. 512 01:09:00,958 --> 01:09:02,609 �Tienes algo para comer? 513 01:09:02,960 --> 01:09:05,003 Nada, nunca como aqu�. 514 01:09:12,136 --> 01:09:13,687 �Qu� vas a tomar? 515 01:09:15,556 --> 01:09:17,107 �Quieres? 516 01:09:31,780 --> 01:09:33,323 �Cu�ndo sali� de la casa? 517 01:09:34,908 --> 01:09:36,118 El lunes. 518 01:09:36,160 --> 01:09:38,871 Hoy es viernes. �No report� su desaparici�n? 519 01:09:40,789 --> 01:09:42,541 Ella siempre hace eso. 520 01:09:43,667 --> 01:09:45,627 Son 4 d�as de ausencia. �No se preocup�? 521 01:09:46,754 --> 01:09:48,305 Se las arregla. 522 01:09:55,262 --> 01:09:58,974 Cualquier desaparici�n de un menor debe ser reportada en 24 horas. 523 01:09:59,850 --> 01:10:01,351 Es una obligaci�n, se�or. 524 01:10:01,810 --> 01:10:03,462 �Y su madre? 525 01:10:04,980 --> 01:10:06,190 No tiene. 526 01:10:06,231 --> 01:10:07,524 �Falleci�? 527 01:10:07,566 --> 01:10:08,984 No s�. 528 01:10:10,944 --> 01:10:12,738 �D�nde pensabas dormir esta noche? 529 01:10:14,656 --> 01:10:15,866 No s�. 530 01:10:15,908 --> 01:10:17,584 �D�nde dormiste ayer? 531 01:10:18,368 --> 01:10:19,578 En la calle. 532 01:10:19,620 --> 01:10:21,371 �Pero d�nde? 533 01:10:25,125 --> 01:10:26,960 �C�mo te desplazaste todos estos d�as? 534 01:10:29,546 --> 01:10:30,756 En avent�n. 535 01:10:30,798 --> 01:10:32,383 Es arriesgado para una chica. 536 01:10:35,177 --> 01:10:37,012 �Qu� hiciste en ese tiempo? 537 01:10:40,182 --> 01:10:42,192 Conmigo es igual. No me dice nada. 538 01:10:48,315 --> 01:10:50,943 Bien, �d�nde dormiste la primera noche? 539 01:10:52,486 --> 01:10:53,897 En una parada de �mnibus. 540 01:10:53,904 --> 01:10:55,455 �Y el segundo d�a? 541 01:10:56,740 --> 01:10:58,283 En un apartamento. 542 01:10:58,575 --> 01:10:59,987 �Y despu�s? 543 01:11:04,164 --> 01:11:05,816 En el bosque. 544 01:11:06,542 --> 01:11:07,751 �Dormiste en el bosque? 545 01:11:07,793 --> 01:11:09,328 �No tuviste miedo? 546 01:11:09,545 --> 01:11:11,338 Hace eso desde peque�a. 547 01:11:13,382 --> 01:11:15,801 �C�mo hiciste para entrar en la discoteca? 548 01:11:16,552 --> 01:11:18,512 �Sab�an tu edad all�? 549 01:11:18,804 --> 01:11:20,764 �Te sirvieron bebidas alcoh�licas? 550 01:11:20,931 --> 01:11:22,424 No me sirvieron nada. 551 01:11:22,516 --> 01:11:24,893 No lo hicieron, pero te dejaron entrar. 552 01:11:26,061 --> 01:11:27,612 �Y las drogas? 553 01:11:28,063 --> 01:11:29,857 Hay mucha all�, �lo sab�as? 554 01:11:30,649 --> 01:11:32,651 �Viste gente consumiendo? �Has consumido? 555 01:11:33,694 --> 01:11:35,245 Eso no me atrae. 556 01:11:35,946 --> 01:11:39,032 �C�mo lo hiciste sola? �Ten�as dinero? 557 01:11:39,116 --> 01:11:40,367 No. 558 01:11:42,578 --> 01:11:43,996 �l dice que soy muy joven. 559 01:11:44,246 --> 01:11:47,124 �Es muy joven para tener dinero pero no para quedarse 5 d�as en la calle? 560 01:11:48,751 --> 01:11:50,127 �Entonces de d�nde sali� ese dinero? 561 01:11:53,380 --> 01:11:54,590 De una persona. 562 01:11:54,631 --> 01:11:55,883 �C�mo se llama? 563 01:12:01,638 --> 01:12:03,057 No s�. 564 01:12:03,098 --> 01:12:05,100 �Una persona te da dinero y no sabes c�mo se llama? 565 01:12:06,143 --> 01:12:08,228 �Tuviste relaciones con �l? 566 01:12:12,608 --> 01:12:14,259 No s� que es eso. 567 01:12:16,236 --> 01:12:17,829 �Quieren que haga un caf�? 568 01:12:22,034 --> 01:12:23,619 �Por qu� huiste as�? 569 01:12:37,633 --> 01:12:39,284 No soy feliz. 570 01:12:40,719 --> 01:12:42,554 �Puedes decirme por qu�? 571 01:12:46,767 --> 01:12:48,310 No soy feliz, s�lo eso. 572 01:13:08,414 --> 01:13:10,148 �Quieres tus zapatos? 573 01:13:18,048 --> 01:13:20,008 �C�mo las trabajadoras penitenciarias la tratan? 574 01:13:20,801 --> 01:13:22,452 Bien. 575 01:13:25,347 --> 01:13:26,849 Tienen cuidado. 576 01:13:28,600 --> 01:13:30,436 �D�nde va a ser el parto? 577 01:13:31,145 --> 01:13:32,896 �Sabe cu�ndo es su juicio? 578 01:13:35,941 --> 01:13:37,151 No sabemos nada. 579 01:13:37,192 --> 01:13:38,527 No puedo responderle. 580 01:13:52,124 --> 01:13:53,375 Entra. 581 01:14:05,345 --> 01:14:10,142 1, 2, 3, 4, 5... 582 01:14:10,143 --> 01:14:12,943 ...6, 7, 8... 583 01:14:13,062 --> 01:14:17,900 ...9, 10, 11, 12, 30. 584 01:14:52,726 --> 01:14:54,277 �Est�n ah�? 585 01:15:27,720 --> 01:15:29,221 �D�nde est�n? 586 01:15:38,063 --> 01:15:39,640 �No vas a cambiarte? 587 01:15:39,857 --> 01:15:41,567 No voy a llegar tarde a la boda de mi hermana. 588 01:15:41,608 --> 01:15:42,609 Tenemos tiempo. 589 01:15:42,651 --> 01:15:43,986 Ven a probarte el vestido. 590 01:15:44,027 --> 01:15:45,320 No, no quiero usar vestido. 591 01:15:45,362 --> 01:15:46,780 Es una boda, vas a usar vestido. 592 01:15:47,030 --> 01:15:48,623 Deja que vaya con pantalones si quiere. 593 01:15:48,741 --> 01:15:51,160 Bien. Gracias. 594 01:16:03,172 --> 01:16:05,841 Dylan y Christopher no regresaron, los buscamos hace una hora. 595 01:16:06,008 --> 01:16:07,559 Kiki... 596 01:16:12,014 --> 01:16:13,599 �Cu�ndo fue la �ltima que los viste? 597 01:16:15,267 --> 01:16:17,186 Est�bamos jugando a las escondidas. 598 01:16:17,227 --> 01:16:18,437 �D�nde? 599 01:16:18,479 --> 01:16:19,730 En el patio. 600 01:16:19,772 --> 01:16:22,441 - �D�nde estabas? - En el columpio. 601 01:16:22,691 --> 01:16:24,242 �Ten�as los ojos tapados? 602 01:16:24,943 --> 01:16:26,336 �A d�nde crees que fueron? 603 01:16:26,487 --> 01:16:27,780 Al taller. 604 01:16:27,946 --> 01:16:29,698 �Est�s segura? �No entraron al dep�sito de chatarra? 605 01:16:30,699 --> 01:16:32,250 �Por qu�? 606 01:16:32,493 --> 01:16:33,994 Porque est� prohibido. 607 01:16:34,036 --> 01:16:35,537 �Cuando fue? �Despu�s del almuerzo? 608 01:16:38,207 --> 01:16:39,917 �No dijeron que iban a jugar en alg�n lugar? 609 01:16:40,084 --> 01:16:41,535 No. 610 01:16:43,379 --> 01:16:45,798 �Viste alg�n auto? �Alguien que se detuvo y hablara con ellos? 611 01:16:49,093 --> 01:16:50,677 �Los viste entrar en el taller? 612 01:16:53,138 --> 01:16:55,432 �No miraste un poco cuando estabas contando? 613 01:16:56,475 --> 01:16:57,726 No. 614 01:16:57,893 --> 01:16:59,144 �Ni un poquito? 615 01:16:59,853 --> 01:17:01,105 No. 616 01:17:02,022 --> 01:17:03,273 �Y en la casa? 617 01:17:03,399 --> 01:17:06,110 Estamos buscando hace una hora. Voy al r�o. 618 01:17:06,944 --> 01:17:08,495 Voy contigo. 619 01:17:08,695 --> 01:17:10,155 No va a ir vestida as�. 620 01:17:10,531 --> 01:17:11,982 Deja de hablar de eso. 621 01:17:12,074 --> 01:17:13,725 �Qu� pasa en casa? 622 01:17:13,951 --> 01:17:15,502 �De qu� hablas? 623 01:17:15,703 --> 01:17:16,954 De ti y de Nathalie. 624 01:17:17,579 --> 01:17:18,789 Nada. 625 01:17:18,831 --> 01:17:20,040 Ella no dice eso. 626 01:17:20,082 --> 01:17:21,291 Me importa un carajo. 627 01:17:21,333 --> 01:17:24,878 Tal vez necesitan ayuda. Patricia y yo viv�amos peleando. 628 01:17:26,422 --> 01:17:27,983 No vamos a hablar de eso ahora. 629 01:17:29,216 --> 01:17:30,867 Kiki... 630 01:17:31,760 --> 01:17:33,303 �Segura que no te acuerdas de nada? 631 01:17:34,138 --> 01:17:36,348 Haz un esfuerzo, trata de recordar. 632 01:17:36,390 --> 01:17:37,641 �Tonio? 633 01:17:37,683 --> 01:17:39,560 - �Que pas�? - Llama a la polic�a. 634 01:17:40,185 --> 01:17:42,187 Si no lo hallamos dentro de una hora, voy a llamar. 635 01:17:43,230 --> 01:17:44,648 Qu�date cerca de la radio CB. Estoy llegando al r�o. 636 01:17:44,690 --> 01:17:46,424 En cuanto los vea, te llamo. 637 01:17:47,192 --> 01:17:48,569 �Por qu� no llamas a la polic�a? 638 01:17:49,069 --> 01:17:50,779 Porque son mis hijos y los encontrar�. 639 01:17:52,573 --> 01:17:54,158 No empieces t� tambi�n. 640 01:18:01,999 --> 01:18:06,086 Kiki, mu�strame todos los lugares donde juegan. Hasta los escondites. 641 01:18:24,521 --> 01:18:25,773 �Fueron ustedes los que lo hicieron? 642 01:18:25,814 --> 01:18:27,191 �Hicieron una hoguera hoy por la ma�ana? 643 01:18:35,282 --> 01:18:36,867 Todo esto viene del dep�sito. 644 01:18:37,201 --> 01:18:39,870 Le dije mil veces a Dylan que all� hay ratas. Es peligroso. 645 01:18:39,912 --> 01:18:41,413 �Te cuenta los secretos y la agarras con ella? 646 01:18:45,584 --> 01:18:48,212 �Kiki, crees que vinieron aqu�? 647 01:18:51,840 --> 01:18:53,050 Mira bien. 648 01:18:53,092 --> 01:18:54,593 Aqu� hay huellas. 649 01:19:00,599 --> 01:19:01,850 �No son de Dylan? 650 01:19:02,851 --> 01:19:04,895 No significan nada. 651 01:19:16,448 --> 01:19:17,699 �Qu� es eso? 652 01:19:17,783 --> 01:19:19,034 Es nuestro. 653 01:19:25,124 --> 01:19:26,775 �Qu� est�s haciendo? 654 01:19:28,585 --> 01:19:29,837 �Qu� mierda es esa? 655 01:19:31,463 --> 01:19:34,216 - �Kiki, de d�nde viene esto? - Tienes una fortuna aqu�. 656 01:19:34,258 --> 01:19:35,509 De los autos. 657 01:19:35,843 --> 01:19:37,052 �De los m�os? 658 01:19:37,094 --> 01:19:38,679 Pero Kiki, eso le pertenece a las personas. 659 01:19:39,221 --> 01:19:40,472 Est�n muertas. 660 01:19:40,514 --> 01:19:41,849 �Dylan te dijo eso? 661 01:19:42,474 --> 01:19:43,809 Todo lo que hay en los autos es de alguien. 662 01:19:48,605 --> 01:19:49,857 �Dylan! 663 01:19:53,026 --> 01:19:54,403 �Christopher! 664 01:20:08,500 --> 01:20:10,377 �D�nde estabas la �ltima vez que los viste? 665 01:20:10,586 --> 01:20:12,421 - En el columpio. - �Tonio? 666 01:20:12,796 --> 01:20:14,589 Nada, estamos buscando. 667 01:20:16,425 --> 01:20:17,676 Ponte como estabas cuando estabas contando. 668 01:20:19,636 --> 01:20:21,221 - �Los viste entrar? - �Qu� est�n haciendo? 669 01:20:21,263 --> 01:20:23,182 - �No est�n buscando? - No vengas a presionar, por favor. 670 01:20:23,223 --> 01:20:24,475 Vuelve a tu radio CB. 671 01:20:25,017 --> 01:20:27,394 - �Los viste entrar? - �Eres un idiota! 672 01:20:27,436 --> 01:20:29,313 �Cierra la ventana y d�janos en paz! 673 01:20:37,905 --> 01:20:39,156 �Dylan! 674 01:20:40,449 --> 01:20:41,867 Vamos, ens��ame d�nde los buscaste. 675 01:20:43,452 --> 01:20:44,703 All�. 676 01:20:47,706 --> 01:20:48,957 All�. 677 01:20:49,875 --> 01:20:51,126 All�. 678 01:20:53,712 --> 01:20:54,963 Aqu�. 679 01:20:57,383 --> 01:20:58,842 All�, all�. 680 01:21:01,136 --> 01:21:02,554 Aqu�. 681 01:21:02,721 --> 01:21:03,972 All�. 682 01:21:06,767 --> 01:21:08,977 - Aqu�. - �Kiki, abriste esa puerta? 683 01:21:11,230 --> 01:21:12,689 Dime si fuiste t�, no voy a rega�arte. 684 01:21:15,109 --> 01:21:16,760 Ellos pasaron por aqu�. 685 01:21:21,448 --> 01:21:22,980 �Quieres una? 686 01:21:23,742 --> 01:21:25,077 �Qu� hicieron, mierda? 687 01:21:29,415 --> 01:21:31,125 �Es ese? �El azul? 688 01:22:20,883 --> 01:22:22,334 Toma. 689 01:22:23,802 --> 01:22:25,354 Devu�lveselo. 690 01:22:38,108 --> 01:22:39,759 �Tienes hambre? 691 01:22:42,279 --> 01:22:43,614 D�jame. 692 01:22:50,120 --> 01:22:51,622 Te vas a caer. 693 01:22:55,751 --> 01:22:57,002 �Para! 694 01:23:06,387 --> 01:23:07,638 �Y? 695 01:23:10,557 --> 01:23:11,809 Voy a volver all�. 696 01:23:12,101 --> 01:23:13,644 Estamos dos horas atrasados. 697 01:23:14,895 --> 01:23:16,355 �Todav�a quieres ir a la boda? 698 01:23:17,106 --> 01:23:18,699 Es mi hermana la que se casa. 699 01:23:18,941 --> 01:23:20,234 �Para! 700 01:23:20,275 --> 01:23:22,236 No puedo soportar m�s. Dile que se detenga. 701 01:23:29,451 --> 01:23:33,333 �Kiki, entiendes lo que est� pasando? 702 01:23:44,258 --> 01:23:46,844 Por favor. Aqu� no. 703 01:24:08,574 --> 01:24:09,908 �No te vas a comer tu pastel? 704 01:24:09,950 --> 01:24:11,326 �Me das? 705 01:24:14,621 --> 01:24:16,040 �Quieres acostarte conmigo? 706 01:25:57,391 --> 01:25:59,242 Los encontraron. 707 01:26:09,319 --> 01:26:10,871 No, Kiki. 708 01:26:12,281 --> 01:26:13,532 Est�n muertos. 709 01:26:49,568 --> 01:26:52,821 Tienes 24 horas para ir a la comisar�a m�s cercana. 710 01:26:53,030 --> 01:26:56,700 Lo importante ahora es respetar la supervisi�n judicial. 711 01:26:57,868 --> 01:27:00,287 �Puedo ver los documentos de libertad? 712 01:27:10,631 --> 01:27:12,257 Pueden dejarme aqu�. 713 01:27:13,509 --> 01:27:15,219 Antes de las 9, ma�ana por la ma�ana. 714 01:27:15,386 --> 01:27:17,388 Despu�s ser� una vez por semana. 715 01:27:17,721 --> 01:27:19,098 Hasta el proceso. 716 01:27:38,325 --> 01:27:39,976 �D�nde estamos? 717 01:27:41,829 --> 01:27:43,580 En Borgo�a. 718 01:27:46,125 --> 01:27:47,976 �Qu� estamos haciendo aqu�? 719 01:27:55,175 --> 01:27:56,635 �Por qu� no estamos en casa? 720 01:27:57,511 --> 01:27:58,762 �En casa? 721 01:28:01,724 --> 01:28:03,375 En tu apartamento. 722 01:28:03,642 --> 01:28:04,935 No tengo apartamento. 723 01:28:06,019 --> 01:28:07,855 Dijiste que hab�as rentado un apartamento. 724 01:28:08,731 --> 01:28:09,982 Te ment�. 725 01:28:19,783 --> 01:28:21,827 �D�nde duermes si no tienes apartamento? 726 01:28:22,077 --> 01:28:23,728 All� atr�s. 727 01:28:25,789 --> 01:28:27,041 �Y nuestras cosas? 728 01:28:27,374 --> 01:28:28,925 Las vend�. 729 01:28:29,877 --> 01:28:31,295 Lo que sobr� est� en la maleta. 730 01:28:34,465 --> 01:28:35,716 Abre la guantera. 731 01:28:39,386 --> 01:28:40,637 En el estuche. 732 01:28:48,395 --> 01:28:51,273 7 meses de salario. No he gastado nada. 733 01:28:53,233 --> 01:28:54,885 V�monos para Europa. 734 01:28:55,027 --> 01:28:57,029 A Georgia, a la orilla del mar. 735 01:28:57,154 --> 01:28:58,697 Tengo una t�a all� que nos va a recibir. 736 01:28:59,323 --> 01:29:00,574 Es como en la Riviera. 737 01:29:01,158 --> 01:29:03,668 Hace sol, hay dinero. 738 01:29:05,079 --> 01:29:06,372 Existen muchas obras. 739 01:29:06,663 --> 01:29:08,123 �Quieres ir a trabajar a Georgia? 740 01:29:08,665 --> 01:29:09,917 A vivir. 741 01:29:10,125 --> 01:29:11,777 Los tres. 742 01:29:13,670 --> 01:29:15,047 �Y la supervisi�n judicial? 743 01:29:17,758 --> 01:29:19,134 �Darius! 744 01:29:21,637 --> 01:29:23,013 Da la vuelta, por favor. 745 01:29:23,430 --> 01:29:24,807 �Quieres parir en la c�rcel? 746 01:29:27,851 --> 01:29:29,353 Tal vez no vuelva. 747 01:29:29,645 --> 01:29:31,496 Pero corres el riesgo. 748 01:29:33,023 --> 01:29:34,800 No es un riesgo. 749 01:29:35,401 --> 01:29:36,652 No tengo elecci�n. 750 01:29:37,152 --> 01:29:38,529 �C�mo vas a hacer con el beb�? 751 01:29:39,321 --> 01:29:40,614 Vamos a encontrar una soluci�n. 752 01:29:40,656 --> 01:29:42,290 �Cu�l? 753 01:29:44,993 --> 01:29:46,537 �Que espere a su madre cinco a�os? 754 01:29:47,079 --> 01:29:48,288 No me dijiste nada. 755 01:29:48,330 --> 01:29:49,707 �T� me dijiste que ten�as un nombre falso? 756 01:29:49,748 --> 01:29:51,125 �Que la polic�a te buscaba hace 10 a�os? 757 01:29:51,166 --> 01:29:52,918 �Que fuiste c�mplice de asesinato? 758 01:29:53,752 --> 01:29:55,421 �Me avisaste cuando hablamos de tener un hijo? 759 01:29:58,966 --> 01:30:00,800 Cuando te conoc�... 760 01:30:02,678 --> 01:30:04,930 �Pagabas los estudios con el dinero que robaste de la chica? 761 01:30:10,936 --> 01:30:12,688 - S�. - �S� qu�? 762 01:30:15,357 --> 01:30:17,359 Pagu� mis estudios con ese dinero. 763 01:30:24,742 --> 01:30:25,993 No podemos demorarnos. 764 01:30:31,749 --> 01:30:33,000 V�monos. 765 01:31:00,569 --> 01:31:02,071 Documentos, por favor. 766 01:31:12,164 --> 01:31:13,582 �Ad�nde van? 767 01:31:13,624 --> 01:31:14,875 A Ruman�a. 768 01:31:18,754 --> 01:31:20,005 �Qu� hay detr�s? 769 01:31:20,047 --> 01:31:21,423 Yo voy. 770 01:31:31,475 --> 01:31:32,726 �Est� enferma? 771 01:31:34,228 --> 01:31:37,564 No, es por si acaso. 772 01:31:47,157 --> 01:31:48,659 Est� cansada, �no? 773 01:34:06,630 --> 01:34:07,881 Se siente bien. 774 01:34:17,182 --> 01:34:18,475 Darius... 775 01:34:21,729 --> 01:34:22,980 �Qu�? 776 01:34:25,399 --> 01:34:26,650 �Qu� est�s haciendo? 777 01:34:33,657 --> 01:34:34,908 Nada. 778 01:34:38,245 --> 01:34:40,164 �No masajeas mi barriga? 779 01:34:41,415 --> 01:34:42,666 S�. 780 01:34:45,085 --> 01:34:46,920 Masaj�ala, por favor. 781 01:34:52,176 --> 01:34:53,552 Est� bien. 782 01:34:56,847 --> 01:34:58,398 �Lo sentiste? 783 01:35:02,019 --> 01:35:03,670 Dio una patada. 784 01:35:05,731 --> 01:35:07,149 No sent� nada. 785 01:35:07,191 --> 01:35:08,650 Mierda. 786 01:35:13,113 --> 01:35:15,115 BIENVENIDOS A RUMAN�A 787 01:35:18,660 --> 01:35:20,079 Pasaportes, por favor. 788 01:35:51,819 --> 01:35:54,321 - �Est�n de vacaciones? - S�. 789 01:35:54,822 --> 01:35:56,323 - Disfruten la estancia. - Gracias. 790 01:36:51,211 --> 01:36:52,863 �Alg�n problema? 791 01:37:04,558 --> 01:37:06,209 Conduce. 792 01:37:55,192 --> 01:37:56,819 Por favor. Por favor. 793 01:37:57,152 --> 01:37:59,988 - �Habla ingl�s? - No, no hablo. 794 01:38:00,906 --> 01:38:02,408 Le ayudar�. 795 01:38:29,560 --> 01:38:31,687 Vamos a ver. Espera, despacio. 796 01:38:40,029 --> 01:38:41,280 Busque los soportes. 797 01:38:58,130 --> 01:38:59,506 Baje un poco. 798 01:39:00,716 --> 01:39:02,092 �Cu�ntos meses de embarazo? 799 01:39:02,259 --> 01:39:03,844 Creo que 8 meses. 800 01:39:04,595 --> 01:39:06,346 Ocho, ochos meses, s�. 801 01:39:06,388 --> 01:39:07,639 Veamos. 802 01:39:09,224 --> 01:39:10,851 Voy a examinarla. 803 01:39:13,228 --> 01:39:15,105 Va a dar a luz ahora. 804 01:39:15,230 --> 01:39:16,815 �Qu�? �Es sangre? 805 01:39:16,857 --> 01:39:18,942 Ay�deme a ponerla en la mesa. 806 01:39:19,276 --> 01:39:21,195 Verifique la presi�n. 807 01:39:26,241 --> 01:39:27,451 �Voy a dar a luz? 808 01:39:27,493 --> 01:39:30,079 Presi�n, de 11 para 8. �Hago una perfusi�n? 809 01:39:30,120 --> 01:39:31,872 No, es demasiado tarde. 810 01:39:33,040 --> 01:39:34,750 Traiga las pinzas y la tijera. 811 01:39:36,668 --> 01:39:38,379 El beb� quiere salir. 812 01:39:38,879 --> 01:39:40,381 - El beb�, el beb�. - No. 813 01:39:40,589 --> 01:39:43,133 Todo estar� bien, no se preocupe. 814 01:39:43,175 --> 01:39:44,593 No quiero parir aqu�. 815 01:39:44,635 --> 01:39:46,845 - Espera, c�lmate. - Todav�a falta un mes. 816 01:39:55,396 --> 01:39:56,772 No tenga miedo. 817 01:40:00,776 --> 01:40:02,347 �Qu� dolor! 818 01:40:02,528 --> 01:40:04,446 Trae compresas. 819 01:40:07,783 --> 01:40:10,494 Darius, tengo miedo. Mucho miedo. 820 01:40:11,078 --> 01:40:12,329 Vamos, empuje. 821 01:40:19,253 --> 01:40:22,923 Puje, puje, vamos. 822 01:40:29,346 --> 01:40:30,973 M�s, m�s. 823 01:40:40,524 --> 01:40:42,067 No quiero que nazca aqu�. 824 01:40:44,319 --> 01:40:46,822 Puje, tiene que pujar. 825 01:40:51,243 --> 01:40:54,079 Puje, puje, vamos. 826 01:40:54,413 --> 01:40:56,707 Puje, puje, tiene que pujar. 827 01:40:56,999 --> 01:40:58,375 Necesita sacarlo. 828 01:40:58,417 --> 01:41:00,335 Puje, puje, vamos. 829 01:41:00,377 --> 01:41:01,628 Puje. 830 01:41:07,134 --> 01:41:08,761 Tienes que hacer fuerza, Ren�e. Ya viene. 831 01:41:15,851 --> 01:41:18,812 Puje, puje, puje. 832 01:41:18,854 --> 01:41:21,065 Vamos, vamos. Puja, puja. 833 01:41:21,106 --> 01:41:22,399 �Puje! 834 01:41:23,859 --> 01:41:25,110 Puje, puje. 835 01:41:37,998 --> 01:41:39,291 Ya viene, puje, puje. 836 01:41:39,333 --> 01:41:41,126 Es una ni�a. Amor, es una ni�a. 837 01:41:43,504 --> 01:41:45,547 �Est� bien? �Est� bien? 838 01:42:39,059 --> 01:42:41,103 �Segura que no quieres darle el pecho? 839 01:42:43,647 --> 01:42:44,940 Prep�rala, por favor. 840 01:43:01,707 --> 01:43:03,250 Tengo los boletos del barco. 841 01:43:16,972 --> 01:43:18,307 Se parece a ti. 842 01:43:44,458 --> 01:43:46,585 Se la das cuando despierte. 843 01:43:51,590 --> 01:43:53,175 �Tengo tiempo de darme un ba�o? 844 01:43:55,677 --> 01:43:56,929 Ve. 845 01:44:08,691 --> 01:44:09,942 Eres muy bueno. 846 01:45:04,997 --> 01:45:06,590 Volver�. 847 01:45:07,708 --> 01:45:09,259 Te lo prometo. 848 01:45:13,422 --> 01:45:14,923 Voy a cuidar de ti. 849 01:45:19,678 --> 01:45:20,929 Te amo. 850 01:46:05,140 --> 01:46:06,792 �Taxi, se�ora? 851 01:46:08,602 --> 01:46:10,153 �Taxi? 852 01:47:10,789 --> 01:47:12,750 POLIC�A 853 01:47:21,351 --> 01:48:22,751 .:.[Traducido por Axel7902].:. 854 01:48:23,551 --> 01:48:29,351 ROSTROS DE UNA MUJER 855 01:48:29,752 --> 01:49:32,252 .:.[Traducido por Axel7902].:. 57073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.