All language subtitles for Nothing Bad Can Happen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,324 --> 00:01:33,622 There's only one way you can be saved. 2 00:01:36,262 --> 00:01:38,321 You must overcome your fear, 3 00:01:38,631 --> 00:01:40,223 and trust in God. 4 00:01:42,402 --> 00:01:44,700 Jesus, show me the way. 5 00:01:46,673 --> 00:01:48,300 I believe in you, 6 00:01:48,441 --> 00:01:50,170 and have no fear. 7 00:01:52,412 --> 00:01:54,744 What can man do to me? 8 00:02:01,421 --> 00:02:06,120 NOTHING BAD CAN HAPPEN 9 00:02:26,346 --> 00:02:29,804 You can't force Jesus into a religion. 10 00:02:30,150 --> 00:02:33,176 The man who died for us all was definitely not religious. 11 00:02:36,156 --> 00:02:39,523 What's religion, anyway? 12 00:02:44,364 --> 00:02:47,265 Jesus died for you and for me. 13 00:03:13,326 --> 00:03:17,285 Benno, look, an explosion. - Yeah, yeah, I know. 14 00:03:17,597 --> 00:03:20,828 You drove too fast. - It's 'cause of the traffic. 15 00:03:25,972 --> 00:03:27,564 Dennis, stop, 16 00:03:28,208 --> 00:03:30,733 Need help? - Got jumper cables in that van? 17 00:03:30,877 --> 00:03:34,210 It's Owl's. I can't drive. I'll ask him. 18 00:03:35,315 --> 00:03:39,877 What are you doing? - They can't start. Do we have jumper cables? 19 00:03:41,454 --> 00:03:43,285 Hey. 20 00:03:43,523 --> 00:03:45,821 We don't have jumper cables, 21 00:03:45,959 --> 00:03:47,984 But maybe we can help anyway. 22 00:03:48,294 --> 00:03:50,558 Help from above, 23 00:03:51,798 --> 00:03:54,665 Can you close the hood? - Yeah, come on out. 24 00:03:54,867 --> 00:03:57,233 Don't turn it on until I say so, okay? 25 00:04:00,540 --> 00:04:02,269 We need full power, 26 00:04:02,542 --> 00:04:04,772 Hands on the hood. Come closer. 27 00:04:05,245 --> 00:04:08,237 What are you doing? - An energy circle. 28 00:04:12,919 --> 00:04:18,357 Hey, Jesus. Do us a favor for our friends. Their car won't start and we can't fix it. 29 00:04:18,625 --> 00:04:20,991 Please help us, that'd be awesome. 30 00:04:21,294 --> 00:04:24,422 If it doesn't work, I believe in you anyway. 31 00:04:28,701 --> 00:04:30,396 Alright. Try it. 32 00:04:34,007 --> 00:04:36,703 A miracle from the Captain of the Universe! 33 00:04:38,645 --> 00:04:40,442 How'd he do it? - It was Jesus. 34 00:04:40,580 --> 00:04:42,639 Jesus has time for that? 35 00:04:42,815 --> 00:04:45,807 Sure, we prayed. Jesus always helps. 36 00:04:47,287 --> 00:04:49,312 What are you guys? 37 00:04:49,455 --> 00:04:54,051 Jesus Freaks. - Jesus Freaks? You have a bar downtown? 38 00:04:54,560 --> 00:04:58,997 We have services on Fridays. Everyone's welcome, even those who don't believe. 39 00:04:59,632 --> 00:05:01,463 There's music, too. 40 00:05:12,745 --> 00:05:21,312 CHAPTER 1 FAITH 41 00:05:25,792 --> 00:05:29,626 Thanks for being here and giving us something awesome to eat. 42 00:05:29,962 --> 00:05:31,589 Give us strength, 43 00:05:31,731 --> 00:05:33,596 and be with us. 44 00:05:34,334 --> 00:05:36,894 Amen. - So be it. 45 00:05:37,637 --> 00:05:39,332 Enjoy- 46 00:05:41,641 --> 00:05:45,077 This is Maithe. She's interested in the Freaks. 47 00:05:52,018 --> 00:05:54,486 This is Tore. I brought him in, too. 48 00:05:55,388 --> 00:05:57,413 He's staying on my couch. 49 00:05:57,557 --> 00:05:59,582 You guys are a real shelter, huh? 50 00:06:00,727 --> 00:06:03,093 Now I'm here, too. - Welcome. 51 00:06:16,409 --> 00:06:19,435 Do you think the miracle at the rest stop was a sign? 52 00:06:19,579 --> 00:06:21,137 For what? - I don't know. 53 00:06:24,817 --> 00:06:27,945 Where you going? - Why are you so curious? 54 00:06:30,089 --> 00:06:31,386 Can I join you? 55 00:06:31,524 --> 00:06:32,582 No. 56 00:06:37,063 --> 00:06:39,623 What if it meant more, Owl? 57 00:06:39,766 --> 00:06:42,098 A job or a mission? 58 00:06:42,702 --> 00:06:45,865 Don't you want to know what Jesus is planning for us? 59 00:06:46,072 --> 00:06:49,701 You'll know when you have a mission. See you later. 60 00:06:54,647 --> 00:06:56,114 I was full of hate, 61 00:06:56,716 --> 00:06:58,877 and saw no more meaning in life. 62 00:06:59,652 --> 00:07:02,120 But Jesus didn't give up on me. 63 00:07:02,455 --> 00:07:04,423 He showed me the way. 64 00:07:05,091 --> 00:07:09,050 Lots of you have had shitty pasts. You know loneliness. 65 00:07:10,430 --> 00:07:14,423 But now you have more than the others. You've found Jesus. 66 00:07:15,501 --> 00:07:17,662 Jesus says, "Don't worry, 67 00:07:17,804 --> 00:07:20,864 if you have enough food, or designer clothes. 68 00:07:21,007 --> 00:07:23,202 That doesn't matter. It's all short-lived. 69 00:07:23,910 --> 00:07:26,708 It'll put you in a good mood if your heart's pure. 70 00:07:26,879 --> 00:07:30,508 If you don't practice violence and commit no injustice. 71 00:07:32,084 --> 00:07:34,211 Whoever wants to save his life will lose it. 72 00:07:34,987 --> 00:07:38,150 We all know the saying, "If somebody slaps your right cheek, 73 00:07:38,458 --> 00:07:40,187 offer him the other one." 74 00:07:41,027 --> 00:07:42,585 But that's not easy. 75 00:07:43,563 --> 00:07:46,123 Jesus says, "Love your enemies. And pray for them." 76 00:07:46,999 --> 00:07:52,164 He who pulls that off will achieve eternal life by Jesus' side. 77 00:07:52,738 --> 00:07:55,707 Who here wants to give his life for Jesus? 78 00:07:56,776 --> 00:07:59,939 Freaks, let's set the world on fire with the love ofJesus. 79 00:08:00,847 --> 00:08:02,644 Jesus. - Jesus! 80 00:08:05,818 --> 00:08:07,581 Hey, let's pray. 81 00:08:07,720 --> 00:08:11,247 Thanks for gathering so many of us here again today. 82 00:08:11,557 --> 00:08:13,115 Make us strong enough 83 00:08:13,259 --> 00:08:14,749 to live by your rules, 84 00:08:14,927 --> 00:08:16,792 and not give in to sin. 85 00:08:17,029 --> 00:08:20,487 Don't let evil enter our circles, 86 00:08:21,200 --> 00:08:24,169 the evil that wants to seduce us. Hey, and God? 87 00:08:24,804 --> 00:08:29,798 Help us get enough money together to continue our good work in this founding city... 88 00:08:29,976 --> 00:08:32,240 Look out, "Magic Messiah" is coming up! 89 00:08:32,578 --> 00:08:34,773 Amen. - That's our band. 90 00:09:14,186 --> 00:09:15,676 Jesus! 91 00:10:29,629 --> 00:10:31,062 So you're back. 92 00:10:35,234 --> 00:10:37,828 I was just taking you to the hospital. 93 00:10:43,643 --> 00:10:47,170 Has that happened to you before? I'd be scared shitless. 94 00:10:47,880 --> 00:10:49,643 I know it's him. 95 00:10:50,883 --> 00:10:51,747 Who? 96 00:10:52,251 --> 00:10:53,650 The Holy Spirit. 97 00:10:53,753 --> 00:10:55,220 Oh, him. 98 00:10:56,322 --> 00:10:58,415 And what did he tell you? 99 00:10:58,791 --> 00:11:00,383 I'm the new Messiah. 100 00:11:05,364 --> 00:11:07,161 Just kidding. 101 00:11:10,236 --> 00:11:12,431 The guy up there did good work. 102 00:11:12,738 --> 00:11:13,864 Cool. 103 00:11:15,041 --> 00:11:18,306 The engine purrs like a kitten. Better than before. 104 00:11:21,280 --> 00:11:22,872 I'm so thirsty. 105 00:11:24,050 --> 00:11:27,281 I live around the corner. We can go to my place. 106 00:12:17,369 --> 00:12:20,068 Beer? - I don't get tanked up on alcohol. 107 00:12:20,369 --> 00:12:22,068 I prefer the Holy Spirit. 108 00:12:22,208 --> 00:12:25,006 "Holy Spirit?" Never drank it. What percentage? 109 00:12:25,878 --> 00:12:27,368 100. 110 00:12:45,464 --> 00:12:46,931 Want one? 111 00:13:08,454 --> 00:13:09,512 Here. 112 00:13:09,855 --> 00:13:11,379 Sleep well. - Thanks. 113 00:13:20,533 --> 00:13:22,000 Hey, Jesus. 114 00:13:22,134 --> 00:13:25,126 Thanks for letting me feel you again this evening. 115 00:13:25,304 --> 00:13:26,965 That was nice. 116 00:13:28,174 --> 00:13:31,439 And thanks for sending Benno to protect me. 117 00:13:53,165 --> 00:13:54,598 Good morning. 118 00:14:12,852 --> 00:14:13,876 Benno? 119 00:14:14,954 --> 00:14:16,148 Yes? 120 00:14:16,322 --> 00:14:17,983 Come in. 121 00:14:23,095 --> 00:14:25,120 And? Sleep well? 122 00:14:25,564 --> 00:14:30,024 I just wanted to say goodbye. - No, you're staying for breakfast. 123 00:14:35,174 --> 00:14:36,539 Coffee? 124 00:14:40,279 --> 00:14:42,076 Here. - Thanks. 125 00:14:44,984 --> 00:14:46,542 Do you live here? 126 00:14:46,886 --> 00:14:48,945 On an allotment? No. 127 00:14:49,121 --> 00:14:51,988 Just for the summer. It's nice. 128 00:14:52,124 --> 00:14:53,523 Nature and stuff. 129 00:15:00,966 --> 00:15:02,558 Come on, let me do that. 130 00:15:05,971 --> 00:15:07,563 Where are your napkins? 131 00:15:15,247 --> 00:15:18,512 Hey, Jesus. Thanks for gathering us 132 00:15:18,651 --> 00:15:23,145 for this delicious meal you've given us. It'll taste good. Amen. 133 00:15:29,929 --> 00:15:32,227 So you believe in Jesus and all that? 134 00:15:32,398 --> 00:15:33,490 Sure. 135 00:15:33,666 --> 00:15:36,328 And what does your group do? 136 00:15:38,537 --> 00:15:41,631 Well, most churches believe they're following Jesus, 137 00:15:41,941 --> 00:15:45,035 but they haven't really got the message. 138 00:15:45,477 --> 00:15:49,004 For us, the main thing is to live as he did. 139 00:15:49,581 --> 00:15:53,483 And to bring people who don't go to church into contact with Jesus. 140 00:15:54,420 --> 00:15:58,151 I don't yet know what my job will be... 141 00:15:58,290 --> 00:15:59,382 Stop tickling me. 142 00:15:59,591 --> 00:16:02,253 ...but he'll send me a sign. 143 00:16:03,128 --> 00:16:04,220 Stop it! 144 00:16:04,363 --> 00:16:07,025 What do signs from Jesus look like? 145 00:16:08,200 --> 00:16:10,134 I don't know exactly, 146 00:16:10,269 --> 00:16:11,702 but I'll feel it. 147 00:16:12,004 --> 00:16:13,972 Are you afraid of hell? 148 00:16:14,740 --> 00:16:15,638 No. 149 00:16:20,245 --> 00:16:23,271 Hey. But you smoke, too. - Can't you behave for once? 150 00:16:27,019 --> 00:16:29,579 How about we all take a day trip? 151 00:16:32,358 --> 00:16:33,985 Why not? 152 00:16:36,395 --> 00:16:38,022 Don't move. 153 00:16:43,535 --> 00:16:45,162 Good, wasn't it? 154 00:16:46,472 --> 00:16:48,167 How'd you do that? 155 00:16:48,707 --> 00:16:50,368 Not telling. 156 00:16:51,443 --> 00:16:53,741 First explain how you fixed my car. 157 00:16:57,049 --> 00:16:58,710 What are we doing here? 158 00:16:59,084 --> 00:17:01,109 I can't tell you. - Give me a hint. 159 00:17:01,253 --> 00:17:02,584 No. 160 00:17:04,189 --> 00:17:07,386 Carli, you old bastard. What's up? - Wow! Cool! 161 00:17:33,118 --> 00:17:34,380 Man, 162 00:17:44,096 --> 00:17:45,188 Stop! 163 00:17:55,674 --> 00:17:56,800 Dude! 164 00:17:58,444 --> 00:18:00,344 Idiot. - Don't be a wimp. 165 00:18:00,512 --> 00:18:01,740 Sanny! 166 00:18:05,717 --> 00:18:07,412 All the bitching. 167 00:18:07,653 --> 00:18:12,090 At least I'd be on the same wavelength with a boy. Like with you. 168 00:18:13,826 --> 00:18:15,521 Do you have family? 169 00:18:16,161 --> 00:18:19,289 We Freaks are all brothers and sisters. 170 00:18:20,132 --> 00:18:23,659 I didn't get the feeling they cared for you like family. 171 00:18:23,869 --> 00:18:27,635 That's all churches offer: empty drivel. It's always the same. 172 00:18:32,544 --> 00:18:35,707 You can always stay with us if you need to. 173 00:19:28,901 --> 00:19:29,765 Shit! 174 00:19:30,636 --> 00:19:33,332 Dude, Tore. What are you doing here? 175 00:19:37,309 --> 00:19:38,435 Freaks marry first. 176 00:19:40,179 --> 00:19:42,773 It's supposed to be about true love. 177 00:19:44,616 --> 00:19:46,880 You don't even know what that is. 178 00:19:47,286 --> 00:19:50,744 You've never had a girlfriend. - Jesus' love is more important. 179 00:19:52,925 --> 00:19:55,655 Great. Does he hug you, too? 180 00:19:56,895 --> 00:19:59,921 Girls don't like you, so you're never tempted, right? 181 00:20:01,967 --> 00:20:03,366 Hypocrite. 182 00:20:04,469 --> 00:20:05,766 Go cry. 183 00:20:48,280 --> 00:20:49,941 Dennis broke my MP3 player. 184 00:20:50,249 --> 00:20:51,546 You're lying. 185 00:20:51,750 --> 00:20:53,809 Broken is broken. - Mom. 186 00:20:57,689 --> 00:20:59,953 I told my buddy he can stay here. 187 00:21:01,360 --> 00:21:03,294 He needs a place to sleep. 188 00:21:03,428 --> 00:21:05,259 How's that gonna work? 189 00:21:05,430 --> 00:21:07,261 What? He can help me. 190 00:21:07,399 --> 00:21:09,867 But we have no room. - We'll find a solution. 191 00:21:10,002 --> 00:21:12,732 Why didn't you ask me? - I said it's fine. 192 00:21:18,410 --> 00:21:21,573 You can't change Benno's mind when he's set on something. 193 00:21:32,491 --> 00:21:34,721 I'll take care of your garden. 194 00:21:35,360 --> 00:21:38,921 Wow. Things are looking up. A gardener for our allotment. 195 00:21:39,831 --> 00:21:42,299 I'm doing my homework. - Me, too. 196 00:21:42,501 --> 00:21:43,900 Dinner in five minutes. 197 00:21:46,471 --> 00:21:48,302 Sanny's birthday is next week. 198 00:21:48,874 --> 00:21:51,365 Get her something nice. -Yeah. 199 00:21:52,678 --> 00:21:53,770 Dennis, where's your tent? 200 00:21:53,912 --> 00:21:56,676 In the shed. 201 00:22:05,090 --> 00:22:06,648 Almost ready. 202 00:22:07,793 --> 00:22:10,728 It's okay that you're sleeping outside? Inside's cramped. 203 00:22:11,330 --> 00:22:12,729 I love camping. 204 00:22:14,333 --> 00:22:15,823 Feel at home. 205 00:22:26,478 --> 00:22:27,877 Off to bed. 206 00:22:50,902 --> 00:22:53,370 Thanks for giving me Benno. 207 00:22:53,805 --> 00:22:57,707 I thought I'd have to sleep outside again, but now I'm here. 208 00:22:58,043 --> 00:23:00,568 You've totally given me food, 209 00:23:01,113 --> 00:23:03,377 and a place to sleep. 210 00:23:03,515 --> 00:23:05,676 Please be there for Owl. 211 00:23:07,452 --> 00:23:09,920 Please be at his side so he 212 00:23:10,055 --> 00:23:11,920 feels you and 213 00:23:12,557 --> 00:23:14,388 isn't alone. 214 00:23:16,661 --> 00:23:17,559 Thanks. 215 00:23:17,963 --> 00:23:19,055 Amen. 216 00:23:31,877 --> 00:23:33,435 Come here, kitty. 217 00:23:59,871 --> 00:24:01,463 Can you give me a hand? 218 00:25:03,001 --> 00:25:04,491 Hey, Dieter. 219 00:25:05,136 --> 00:25:06,160 Benno, here. 220 00:25:06,505 --> 00:25:08,632 You got the stuff? - Sure. 221 00:25:08,773 --> 00:25:10,138 Here. 222 00:25:14,579 --> 00:25:17,070 Your garden's starting to look good. 223 00:25:17,749 --> 00:25:19,740 I'm Tore. What's your name? - Klaus. 224 00:25:21,820 --> 00:25:25,517 Cora, my girlfriend. Our camper. We're only here on the weekends. 225 00:25:26,791 --> 00:25:28,190 Tore, smile. 226 00:25:28,527 --> 00:25:30,085 Not me. - Come on. 227 00:25:35,734 --> 00:25:38,134 Schnapps? - Sure. 228 00:25:39,004 --> 00:25:40,801 Cheers for her, 229 00:25:40,939 --> 00:25:42,907 cheers for her, 230 00:25:43,041 --> 00:25:45,942 three cheers for her! 231 00:25:48,647 --> 00:25:50,547 Cheers for her, 232 00:25:50,649 --> 00:25:52,583 cheers for her... - No! 233 00:25:52,717 --> 00:25:55,277 ...three cheers for her! 234 00:26:03,261 --> 00:26:04,990 Another shot? - Yeah. 235 00:26:05,964 --> 00:26:07,864 Who are you again? 236 00:26:08,033 --> 00:26:09,193 Tore. 237 00:26:09,334 --> 00:26:10,733 Dieter. 238 00:26:19,644 --> 00:26:21,077 There. - What's inside? 239 00:26:21,279 --> 00:26:22,576 Just a CD. 240 00:26:25,216 --> 00:26:26,615 Open it. 241 00:26:36,595 --> 00:26:38,222 Usually just in Australia. 242 00:26:38,730 --> 00:26:40,698 Did this fall off a truck? 243 00:26:41,633 --> 00:26:43,260 I thought you'd like it. 244 00:26:43,602 --> 00:26:45,035 How old am I? 245 00:26:45,170 --> 00:26:46,330 15! 246 00:26:47,973 --> 00:26:49,770 I think it's cute. 247 00:26:55,246 --> 00:26:56,975 This is extra. 248 00:26:57,115 --> 00:26:59,675 I thought we could go to the zoo. 249 00:27:00,685 --> 00:27:02,050 Say thanks. 250 00:27:04,823 --> 00:27:06,051 Thanks. 251 00:27:06,257 --> 00:27:07,724 Come on. 252 00:27:20,238 --> 00:27:22,069 Tore has something, too. 253 00:27:24,109 --> 00:27:25,633 Yes, I do. 254 00:27:39,190 --> 00:27:40,851 Where'd you get that? 255 00:27:41,026 --> 00:27:44,223 It's used. Oh, well. There's some music on it, too. 256 00:27:45,764 --> 00:27:46,992 Thanks. 257 00:27:48,967 --> 00:27:51,993 Thanks a lot for the great gifts. 258 00:27:52,137 --> 00:27:55,971 When are your friends coming? - I'm meeting them in town. 259 00:27:57,976 --> 00:27:59,739 Be back by ten. 260 00:28:04,783 --> 00:28:06,045 Cake? 261 00:28:06,818 --> 00:28:07,842 Thanks. 262 00:28:19,364 --> 00:28:21,355 Got another cold beer? 263 00:28:22,133 --> 00:28:25,125 T, can you get some cold beer from the fridge? 264 00:28:25,270 --> 00:28:26,430 Please. 265 00:28:32,043 --> 00:28:34,910 He is a bit strange, isn't he? 266 00:28:35,080 --> 00:28:39,039 He does that paper stuff for hours. - This? That? 267 00:28:40,151 --> 00:28:41,448 A little hat. 268 00:28:45,156 --> 00:28:46,350 Sorry. 269 00:28:47,459 --> 00:28:48,323 Thanks. 270 00:28:49,894 --> 00:28:52,988 Mr. T, what would a real kangaroo do if you stepped on its tail? 271 00:28:53,164 --> 00:28:54,426 "Mr. T!" 272 00:28:54,733 --> 00:28:56,030 I'm dying! 273 00:28:56,901 --> 00:28:57,765 Jump away. 274 00:28:57,902 --> 00:28:59,199 Wrong. 275 00:28:59,738 --> 00:29:00,830 Boxing. 276 00:29:08,747 --> 00:29:09,771 Come on. 277 00:29:38,877 --> 00:29:40,071 Sorry. 278 00:29:42,347 --> 00:29:44,406 That was a stupid joke. 279 00:29:46,217 --> 00:29:48,151 I don't know why I did it. 280 00:29:50,822 --> 00:29:52,949 That's never happened to me before. 281 00:29:56,127 --> 00:29:59,528 "Jesus has entered my home and will always remain there. 282 00:29:59,831 --> 00:30:03,927 When evil spirits want to raid it, he'll drive them away." 283 00:30:10,241 --> 00:30:12,505 Am I your first visitor? - Yes. 284 00:30:16,915 --> 00:30:18,849 Want to offer me a coffee? 285 00:30:19,083 --> 00:30:20,243 I don't have any. 286 00:30:20,385 --> 00:30:22,250 I didn't really mean it. 287 00:30:23,454 --> 00:30:25,285 How was it with your friends? 288 00:30:25,423 --> 00:30:26,822 Cool. 289 00:30:29,260 --> 00:30:30,818 What's that? 290 00:30:33,565 --> 00:30:35,328 What happened? 291 00:30:36,868 --> 00:30:38,529 Was that one of Benno's friends? 292 00:30:39,871 --> 00:30:42,203 No, it was Benno, but he didn't mean it. 293 00:30:42,340 --> 00:30:44,240 He whacked you? 294 00:30:45,043 --> 00:30:46,840 He was kidding. 295 00:31:01,359 --> 00:31:03,953 Why did you give me something expensive? 296 00:31:06,264 --> 00:31:07,959 Do you have a crush on me? 297 00:31:08,566 --> 00:31:09,590 No. 298 00:31:29,554 --> 00:31:31,021 Did you make those? 299 00:31:34,626 --> 00:31:37,151 This one makes sounds every night. 300 00:31:56,281 --> 00:31:58,511 I didn't meet any friends. 301 00:32:02,487 --> 00:32:06,423 When we met at the rest stop, was that your best friend? 302 00:32:07,058 --> 00:32:09,049 My best friend is Jesus. 303 00:32:09,694 --> 00:32:12,424 How? He can't talk to you. 304 00:32:13,631 --> 00:32:15,929 He does. Sometimes. 305 00:32:18,937 --> 00:32:20,461 What does he say? 306 00:32:23,608 --> 00:32:26,168 That you need a best friend, too. 307 00:32:29,013 --> 00:32:30,947 You mean you or what? 308 00:32:42,126 --> 00:32:50,500 CHAPTER 2 LOVE 309 00:33:59,103 --> 00:34:01,037 Ten to four, you're ahead. 310 00:34:05,743 --> 00:34:07,438 You guys don't look alike. 311 00:34:07,779 --> 00:34:09,804 Who? - You and Sanny. 312 00:34:10,748 --> 00:34:12,579 Neither of them are mine. 313 00:34:12,750 --> 00:34:14,775 What makes you say that? 314 00:34:16,054 --> 00:34:18,488 Because she's so weird to me? 315 00:34:19,257 --> 00:34:22,124 No idea. She probably doesn't like my nose. 316 00:34:25,763 --> 00:34:28,789 She obviously likes you. It must be your nose. 317 00:34:34,472 --> 00:34:35,837 Anyway. 318 00:34:36,140 --> 00:34:37,732 you're like family now. 319 00:34:38,076 --> 00:34:41,068 We pay rent, Astrid cooks and shops... 320 00:34:41,579 --> 00:34:43,206 That's service. 321 00:34:47,118 --> 00:34:48,779 You're on welfare, right? 322 00:34:49,587 --> 00:34:51,077 How much do you get? 323 00:34:51,222 --> 00:34:52,280 Don't know. 324 00:34:52,557 --> 00:34:54,457 Money's not important. 325 00:34:55,693 --> 00:34:57,126 Roundabout. 326 00:34:58,196 --> 00:34:59,561 Don't know. 327 00:35:02,867 --> 00:35:04,835 You can look at my account. 328 00:35:13,377 --> 00:35:14,469 Thanks. 329 00:35:15,713 --> 00:35:17,840 I know you don't have much. 330 00:35:21,185 --> 00:35:22,117 You guys don't either. 331 00:35:29,560 --> 00:35:32,723 Can you change the channel? I sprained my ankle. 332 00:35:42,440 --> 00:35:44,567 Wow, why are you so dolled up? 333 00:35:45,243 --> 00:35:46,767 For tomorrow's dance. 334 00:35:47,411 --> 00:35:49,675 Oh, crap. I have to cancel. 335 00:35:49,814 --> 00:35:53,215 I have to make a delivery with Dieter. - Oh, man. 336 00:35:54,685 --> 00:35:56,448 Then we'll go alone. 337 00:35:58,456 --> 00:35:59,889 Stay here. 338 00:36:00,191 --> 00:36:02,182 We'll go another time. 339 00:36:02,793 --> 00:36:04,158 Why? 340 00:36:04,462 --> 00:36:05,861 Are you jealous? 341 00:36:06,264 --> 00:36:09,392 Would you do that for me? 342 00:36:14,405 --> 00:36:15,736 Did you...? 343 00:36:17,642 --> 00:36:19,269 Apropos rent? 344 00:36:30,821 --> 00:36:32,311 Chocolate? 345 00:36:34,225 --> 00:36:36,489 Can we watch this? - Fine. 346 00:36:43,434 --> 00:36:47,234 Too bad. Something's finally happening here. 347 00:36:49,507 --> 00:36:51,702 You promised we'd go. 348 00:36:54,245 --> 00:36:55,974 We never do anything alone. 349 00:36:56,380 --> 00:36:58,575 You only do stuff with Benno. 350 00:36:59,283 --> 00:37:00,944 I told you I have a migraine. 351 00:37:02,286 --> 00:37:04,379 We can all go together next time. 352 00:37:04,655 --> 00:37:06,384 Benno said so. 353 00:37:09,393 --> 00:37:11,486 Why'd you let Benno forbid it? 354 00:37:12,263 --> 00:37:13,753 I didn't. 355 00:37:14,699 --> 00:37:16,462 He misunderstood. 356 00:37:21,439 --> 00:37:22,997 Mom, please. 357 00:37:27,245 --> 00:37:29,406 Stop looking at me like that. 358 00:37:34,518 --> 00:37:36,782 If we go, then only for your sake. 359 00:37:37,855 --> 00:37:40,551 It'd be good. You could meet some guys. 360 00:37:40,691 --> 00:37:43,387 Mom. - Get out of your shell. 361 00:37:44,362 --> 00:37:46,387 Put on your cute dress. 362 00:37:47,431 --> 00:37:50,628 What about Dennis? - We'll put him to bed early. 363 00:37:51,402 --> 00:37:52,733 Wanna come? 364 00:38:05,816 --> 00:38:07,340 Come on, Sanny. 365 00:38:07,485 --> 00:38:08,975 Dance. 366 00:38:09,287 --> 00:38:10,652 Come on. - No. 367 00:38:16,460 --> 00:38:17,654 Hey! 368 00:38:20,431 --> 00:38:21,989 I thought you weren't coming. 369 00:38:25,536 --> 00:38:28,300 Well, then let's enjoy. - For you. 370 00:38:28,873 --> 00:38:29,737 And you. 371 00:38:30,308 --> 00:38:31,332 No, thanks. 372 00:38:31,809 --> 00:38:33,743 What a sissy. 373 00:38:35,346 --> 00:38:36,813 Cheers. - Cheers. 374 00:38:40,318 --> 00:38:42,343 Come on, let's dance. 375 00:38:42,820 --> 00:38:43,980 Yeah? 376 00:39:55,626 --> 00:39:57,389 Don't say anything, alright? 377 00:39:59,397 --> 00:40:00,659 Where were you? 378 00:40:00,798 --> 00:40:01,992 Off to bed. 379 00:40:29,794 --> 00:40:32,092 What did you do yesterday? 380 00:40:32,596 --> 00:40:34,188 Nothing. Television. 381 00:40:35,666 --> 00:40:37,725 Oh, I thought you were at the dance. 382 00:40:37,868 --> 00:40:38,732 No. 383 00:40:42,606 --> 00:40:43,698 Dennis? 384 00:40:43,841 --> 00:40:45,741 Is this an interrogation? 385 00:40:45,876 --> 00:40:48,037 You're my buddy, aren't you? 386 00:40:48,712 --> 00:40:50,179 Tell me. 387 00:40:51,482 --> 00:40:54,178 Did they go out last night? - I think so. 388 00:40:54,952 --> 00:40:56,544 Right. 389 00:40:57,154 --> 00:41:00,646 We wanted to see what it's like. - And what was it like? 390 00:41:00,791 --> 00:41:02,486 Nothing special. 391 00:41:04,462 --> 00:41:06,589 Man, you grub like a horse. 392 00:41:08,466 --> 00:41:09,956 You didn't miss anything. 393 00:41:10,935 --> 00:41:12,596 You were there, too? 394 00:41:12,837 --> 00:41:13,963 Yeah. 395 00:41:14,638 --> 00:41:16,902 You didn't cover for me very well. 396 00:41:17,174 --> 00:41:18,835 I thought you were on my side, 397 00:41:19,043 --> 00:41:21,511 and would take care of my family. 398 00:41:26,083 --> 00:41:27,983 You can't bullshit me. 399 00:41:28,919 --> 00:41:30,648 Dennis, go and play. 400 00:41:34,024 --> 00:41:37,687 Hey, Jesus. Benno's getting mad. Please don't let us argue. 401 00:41:37,895 --> 00:41:39,226 Let us get along. 402 00:41:39,530 --> 00:41:42,795 Don't let me do anything wrong and make Benno even angrier. 403 00:41:42,933 --> 00:41:44,525 Tell me what to say... 404 00:41:44,635 --> 00:41:47,798 People always pray when they're scared shitless. 405 00:41:48,639 --> 00:41:50,664 Your belief is based on fear. 406 00:41:53,077 --> 00:41:57,036 When will you finally take responsibility for your life? 407 00:41:59,083 --> 00:42:01,142 Courage is when you trust God. 408 00:42:06,624 --> 00:42:09,252 And when you obey God more than man. 409 00:42:16,033 --> 00:42:17,261 Stop it! 410 00:42:37,888 --> 00:42:39,321 Don't touch him. 411 00:42:39,924 --> 00:42:41,186 Sanny. 412 00:42:44,962 --> 00:42:48,329 Why aren't you helping him? - It's the Holy Spirit. Don't disturb. 413 00:42:57,575 --> 00:42:58,735 And? 414 00:42:58,943 --> 00:43:00,638 Everything alright? 415 00:43:56,367 --> 00:43:59,632 What's with the commune? Where did everybody go? 416 00:44:04,708 --> 00:44:07,074 The Jesus Freaks don't exist in Hamburg anymore. 417 00:44:08,078 --> 00:44:09,705 It's over. 418 00:44:09,847 --> 00:44:12,907 But we're the founding city. - Yeah, well... 419 00:44:13,651 --> 00:44:15,209 Like JC said, 420 00:44:15,719 --> 00:44:18,085 bad trees bear bad fruit. 421 00:44:18,722 --> 00:44:20,713 You have to go at it with a chainsaw. 422 00:44:24,862 --> 00:44:27,296 And Maithe? - No, that was nothing. 423 00:44:27,698 --> 00:44:29,757 Some of us want to go to Berlin. 424 00:44:30,167 --> 00:44:32,135 There are groups there. 425 00:44:36,807 --> 00:44:38,035 Enjoy- 426 00:44:41,712 --> 00:44:43,441 What's with the bruises? 427 00:44:45,783 --> 00:44:46,977 Soccer. 428 00:44:50,721 --> 00:44:52,382 We often play soccer 429 00:44:53,457 --> 00:44:55,948 in the yard, and you get bruised. 430 00:44:58,962 --> 00:45:01,157 Sounds like you're having fun with your family. 431 00:45:07,137 --> 00:45:09,799 Hey, I want to say something. 432 00:45:11,975 --> 00:45:13,909 I want to apologize. 433 00:45:14,244 --> 00:45:15,734 For back then. 434 00:45:16,780 --> 00:45:18,771 I was on an ego trip. 435 00:45:21,452 --> 00:45:23,249 When you were here, 436 00:45:23,420 --> 00:45:26,184 I was somehow compelled to screw up. 437 00:45:29,159 --> 00:45:32,720 The whole celibate crap isn't my thing. 438 00:45:33,297 --> 00:45:35,094 You're much straighter. 439 00:45:35,733 --> 00:45:37,826 Really, I admire that. 440 00:45:39,203 --> 00:45:41,501 How about you come to Berlin? 441 00:45:49,379 --> 00:45:53,782 I don't have any money. - Hey, no problem. Don't worry. 442 00:45:57,287 --> 00:45:59,255 And? What do you say? 443 00:45:59,823 --> 00:46:01,757 Are you coming to Berlin? 444 00:46:03,227 --> 00:46:04,956 I can't, Owl. 445 00:46:05,763 --> 00:46:07,526 Why not? Are you still angry? 446 00:46:07,831 --> 00:46:08,525 No. 447 00:46:08,866 --> 00:46:10,356 I just can't leave now. 448 00:46:13,170 --> 00:46:15,070 Is everything really okay? 449 00:46:16,006 --> 00:46:17,997 Yes, can I have another smoke? 450 00:46:19,076 --> 00:46:20,373 Of course. 451 00:46:23,480 --> 00:46:24,378 Come here. 452 00:46:38,996 --> 00:46:41,021 The Lord looks down from heaven. 453 00:46:43,200 --> 00:46:46,033 He watches all who live on Earth. 454 00:46:47,871 --> 00:46:50,840 For he makes his sun to rise on the evil, 455 00:46:51,008 --> 00:46:52,805 and on the good. 456 00:46:54,311 --> 00:46:55,801 Jesus, 457 00:46:55,913 --> 00:46:57,346 open my eyes 458 00:46:57,514 --> 00:46:59,880 so I may finally see. 459 00:47:27,211 --> 00:47:29,042 Where were you today? 460 00:47:50,934 --> 00:47:54,301 Come on, buddy. Let's watch some TV. - I'm going to lie down. 461 00:47:55,205 --> 00:47:57,503 But you still come for food? 462 00:47:59,610 --> 00:48:00,634 Wait! Wait! 463 00:48:02,079 --> 00:48:04,479 Hey, I got you. Go ahead, boy! 464 00:48:05,048 --> 00:48:07,312 Stick it in. Eat it up. 465 00:48:07,451 --> 00:48:11,387 A bite for Aunt Erika and St. Christopher. - Benno! 466 00:48:11,521 --> 00:48:12,886 Gosh! 467 00:48:14,291 --> 00:48:17,351 You're so stupid sometimes. - Come on, I'll lick it up. 468 00:48:52,062 --> 00:48:53,256 Look. 469 00:49:01,471 --> 00:49:04,372 Somebody should get him back for that. 470 00:49:04,608 --> 00:49:06,371 Don't fight him. 471 00:49:07,411 --> 00:49:09,675 Fight with yourself instead. 472 00:49:10,948 --> 00:49:13,382 Sounds nice, Tore, but know what? 473 00:49:14,318 --> 00:49:16,013 Religion is for weak people. 474 00:49:16,420 --> 00:49:21,380 For those who are down anyway. So they can believe there's still meaning. 475 00:49:21,525 --> 00:49:24,085 Sometimes you have to defend yourself. 476 00:49:25,228 --> 00:49:28,026 If I didn't believe, I'd have nothing. 477 00:49:28,498 --> 00:49:32,025 Why should we live if we can't believe in goodness? 478 00:49:53,457 --> 00:49:55,254 In there, too. 479 00:49:58,295 --> 00:49:59,557 Light. 480 00:50:20,150 --> 00:50:22,015 Pretty girl, huh? 481 00:50:27,157 --> 00:50:29,125 You bagged her yet? 482 00:50:33,096 --> 00:50:34,290 Just thinking. 483 00:50:47,277 --> 00:50:48,642 Hey: Can you help me? 484 00:50:49,046 --> 00:50:50,343 Just a sec. 485 00:51:04,828 --> 00:51:06,557 Allotment zombies! 486 00:51:36,259 --> 00:51:37,726 No one's here. 487 00:51:38,428 --> 00:51:40,555 And I know them. It's okay. 488 00:53:28,205 --> 00:53:29,638 Don't you like me? 489 00:53:35,445 --> 00:53:37,208 I have experience. 490 00:53:42,819 --> 00:53:45,413 That's not important for the Freaks. 491 00:53:45,655 --> 00:53:47,646 We get married first. 492 00:53:49,960 --> 00:53:51,552 So you've never... - No. 493 00:54:52,622 --> 00:54:53,680 Night. 494 00:55:56,820 --> 00:56:00,517 You can't play with men like that. You shouldn't humiliate them. 495 00:57:18,635 --> 00:57:19,761 What's up? 496 00:57:19,903 --> 00:57:21,495 Nothing happened. 497 00:57:40,457 --> 00:57:42,721 What's wrong with you, anyway? 498 00:57:45,695 --> 00:57:48,220 Nobody believes your "good guy" shit. 499 00:57:48,898 --> 00:57:50,923 Do you believe in it yourself? 500 00:57:54,037 --> 00:57:55,629 You're evil. 501 00:58:02,879 --> 00:58:05,677 Kitty, come here. 502 00:58:10,186 --> 00:58:12,120 A must just like you. 503 00:58:15,158 --> 00:58:16,591 Put her down. 504 00:58:17,560 --> 00:58:18,857 Save her. 505 00:58:21,231 --> 00:58:22,129 Benno. 506 00:58:28,938 --> 00:58:30,701 Leave the cat alone. 507 00:58:33,610 --> 00:58:35,510 Please let the cat go. 508 00:58:36,946 --> 00:58:39,938 Think you can protect her with your wannabe charity? 509 00:58:45,722 --> 00:58:46,620 Do something. 510 00:59:01,104 --> 00:59:02,628 Retard. 511 01:00:45,041 --> 01:00:46,406 Hey, Jesus. 512 01:00:48,011 --> 01:00:50,639 I now know that Benno's my test. 513 01:00:51,781 --> 01:00:53,908 The one you've sent me. 514 01:00:56,653 --> 01:00:58,177 Help me to be strong, 515 01:01:00,356 --> 01:01:02,290 and defeat my doubts. 516 01:01:03,326 --> 01:01:04,953 Give me strength. 517 01:01:08,097 --> 01:01:10,088 Love can't be killed. 518 01:01:12,435 --> 01:01:14,995 I'll protect Sanny, I promise. 519 01:03:06,783 --> 01:03:08,148 It'll take a while. 520 01:03:45,488 --> 01:03:47,353 Did you have the radio on? 521 01:03:47,490 --> 01:03:48,821 Yes. 522 01:04:00,303 --> 01:04:01,463 Get out. 523 01:04:01,604 --> 01:04:04,596 Tell your buddy to send us a miracle. 524 01:04:16,586 --> 01:04:19,077 Hey, Jesus. Please help me. The car won't start. 525 01:04:19,222 --> 01:04:22,123 I left the radio on and the engine no longer works. 526 01:04:22,258 --> 01:04:23,520 Help me. 527 01:04:23,860 --> 01:04:24,952 Amen. 528 01:04:38,608 --> 01:04:40,075 Jesus, please help me. 529 01:04:40,643 --> 01:04:44,306 The car won't start. Say something. I can't hear you anymore. 530 01:04:44,981 --> 01:04:47,643 Please don't forsake me. - Get in. 531 01:04:47,950 --> 01:04:49,975 I'll get some jumper cables. 532 01:05:05,067 --> 01:05:06,591 I'm scared. 533 01:05:11,140 --> 01:05:13,074 I want to trust you, 534 01:05:13,209 --> 01:05:14,904 and be strong. 535 01:05:18,981 --> 01:05:22,246 But how can I do that when you're not here? 536 01:05:27,957 --> 01:05:30,289 Please talk to me again. 537 01:05:44,006 --> 01:05:45,997 He looks terrible. 538 01:05:48,411 --> 01:05:51,039 Want some pears? - Yeah. 539 01:05:52,248 --> 01:05:53,306 Hey, T. 540 01:05:53,449 --> 01:05:55,440 Get me the basket of pears. 541 01:06:03,426 --> 01:06:05,451 Obeys better than a dog. 542 01:06:05,594 --> 01:06:06,993 And he stinks! 543 01:06:07,129 --> 01:06:08,596 He'd be a great scarecrow. 544 01:06:08,731 --> 01:06:10,358 What's going on here? 545 01:06:11,534 --> 01:06:14,094 He's a bit depressed. Won't shower. 546 01:06:14,270 --> 01:06:17,034 Should we take him in? I have a huge guest room. 547 01:06:17,173 --> 01:06:18,731 We don't even know him. 548 01:06:19,642 --> 01:06:21,542 He's fine. 549 01:06:21,711 --> 01:06:23,076 Thanks. 550 01:06:24,180 --> 01:06:27,115 No, he's part of the family. We'll get him back into shape. 551 01:06:28,684 --> 01:06:30,481 Hey T, come here. 552 01:06:38,361 --> 01:06:39,589 Take off your clothes. 553 01:06:39,762 --> 01:06:41,059 No. 554 01:06:45,501 --> 01:06:46,991 Take them off. 555 01:06:57,313 --> 01:06:59,008 Man, you're filthy. 556 01:07:16,665 --> 01:07:18,428 Come on. Water fight. 557 01:07:33,482 --> 01:07:34,449 No! 558 01:07:57,440 --> 01:07:59,635 I found this under his mat. 559 01:08:02,178 --> 01:08:03,839 He robbed us? 560 01:08:05,147 --> 01:08:06,637 Looks like it. 561 01:08:08,417 --> 01:08:10,317 What should we do with it? 562 01:08:16,125 --> 01:08:18,457 Come on, tell me what you just thought. 563 01:08:20,396 --> 01:08:22,830 Then he should eat it. - It was in the trash. 564 01:08:34,143 --> 01:08:35,269 Come on. 565 01:08:49,158 --> 01:08:50,785 It's rotten. 566 01:08:52,561 --> 01:08:53,459 Eat it. 567 01:08:55,798 --> 01:08:57,163 Come on. 568 01:09:10,846 --> 01:09:14,213 God is great and God is good. And we thank God for our food. 569 01:09:46,615 --> 01:09:47,912 Please stop. 570 01:09:48,217 --> 01:09:49,650 Please stop. 571 01:11:17,273 --> 01:11:19,264 Come on, help out a bit. 572 01:11:24,546 --> 01:11:26,878 What are you doing? - He's throwing up. 573 01:11:28,651 --> 01:11:31,848 What'd you do to him? - He just has an upset stomach. 574 01:11:32,354 --> 01:11:34,015 Take him to the hospital, Mom. 575 01:11:34,323 --> 01:11:35,984 No way. 576 01:11:42,731 --> 01:11:45,359 It was your mother's idea, anyway. 577 01:11:45,901 --> 01:11:47,300 Right? 578 01:11:48,904 --> 01:11:50,769 Want her to get into trouble? 579 01:11:51,307 --> 01:11:53,832 We can leave him at the door. - He's staying here. 580 01:12:01,917 --> 01:12:03,976 The Lord is my shepherd. 581 01:12:04,386 --> 01:12:06,411 I shall not want. 582 01:12:07,389 --> 01:12:12,383 He makes me lie in green pastures. He leads me beside the still waters. 583 01:12:19,935 --> 01:12:22,495 I will dwell in the house of the Lord forever. 584 01:12:35,684 --> 01:12:41,418 Last week, I offered to take him to my place. He looked terrible. What's going on here? 585 01:12:43,759 --> 01:12:47,490 ...to the hospital. - Hospital? He just has an upset stomach. 586 01:12:47,629 --> 01:12:50,097 But... - Quit talking my ear off. 587 01:12:50,733 --> 01:12:53,725 Did you come here to give me shit? 588 01:12:57,940 --> 01:12:59,669 I've heard enough. 589 01:13:00,709 --> 01:13:02,904 You can't tell me to shut up. 590 01:14:03,906 --> 01:14:05,203 Where are we? 591 01:14:06,909 --> 01:14:08,536 They're picking you up. 592 01:14:09,778 --> 01:14:11,803 I won't leave without you. 593 01:14:13,449 --> 01:14:15,440 Listen, this is important: 594 01:14:15,584 --> 01:14:18,553 If they ask, don't say where you live, okay? 595 01:14:19,655 --> 01:14:22,556 Promise you'll never come back to us. 596 01:14:25,594 --> 01:14:26,993 Aren't you coming? 597 01:14:32,668 --> 01:14:34,067 Take care. 598 01:14:51,053 --> 01:14:53,647 Do you know how you got here? 599 01:15:14,176 --> 01:15:22,743 CHAPTER 3 HOPE 600 01:15:34,730 --> 01:15:36,061 He's awake. 601 01:15:40,202 --> 01:15:42,136 You had food poisoning. 602 01:15:44,106 --> 01:15:46,097 Don't worry, you're in good hands. 603 01:15:49,278 --> 01:15:51,041 Where'd you get the bruises? 604 01:15:55,317 --> 01:15:56,807 Soccer. 605 01:15:57,653 --> 01:16:00,213 You don't look particularly athletic. 606 01:16:01,123 --> 01:16:03,956 And you got them at different times. 607 01:16:06,795 --> 01:16:08,819 Ep...ilepsy. 608 01:16:10,699 --> 01:16:13,566 I have epilepsy. I fall down sometimes. 609 01:16:13,702 --> 01:16:15,260 Alright, fine. 610 01:16:16,238 --> 01:16:20,174 You'll be better again in a few days. - Is there anyone we can call for you? 611 01:16:21,577 --> 01:16:23,044 A family member? 612 01:16:23,645 --> 01:16:24,976 A friend? 613 01:16:26,582 --> 01:16:27,742 No. 614 01:18:07,883 --> 01:18:10,681 My friend works at the hospital downtown. 615 01:18:10,819 --> 01:18:12,810 In the psychiatric ward. 616 01:18:13,689 --> 01:18:16,715 You can go there on a voluntary basis. 617 01:18:18,694 --> 01:18:23,256 If you say you're a hazard to yourself, they'll take you in immediately. 618 01:18:23,899 --> 01:18:25,389 I don't understand. 619 01:18:26,702 --> 01:18:28,761 There's a closed section. 620 01:18:30,872 --> 01:18:32,066 The nuthouse. 621 01:18:34,109 --> 01:18:36,976 What would I do there? I haven't done anything. 622 01:18:38,714 --> 01:18:41,979 You could recover in peace. Clear your head. 623 01:20:04,466 --> 01:20:06,058 I didn't say anything. 624 01:20:08,904 --> 01:20:11,372 But I prayed you'd come back. 625 01:20:11,940 --> 01:20:13,237 I know. 626 01:20:17,412 --> 01:20:19,312 I'm too afraid to leave. 627 01:20:23,084 --> 01:20:24,551 No, you're not. 628 01:20:26,388 --> 01:20:28,822 You'll soon be strong enough. 629 01:21:36,424 --> 01:21:37,288 There. 630 01:22:02,083 --> 01:22:03,380 Where are we going? 631 01:22:06,087 --> 01:22:07,918 I have a job for you. 632 01:23:07,282 --> 01:23:08,613 Come on in, boy. 633 01:23:20,729 --> 01:23:22,492 Oh, hi. - Hi. 634 01:23:24,165 --> 01:23:26,065 Nice of you to come. 635 01:23:39,247 --> 01:23:41,010 I've heard all about you. 636 01:23:46,588 --> 01:23:48,180 Hey! 637 01:25:48,209 --> 01:25:50,507 And? Have fun with the boys? 638 01:25:52,547 --> 01:25:55,380 Oh yeah, Christians don't like homos. 639 01:25:55,650 --> 01:25:56,878 Right? 640 01:26:13,902 --> 01:26:15,665 Though I walk in the flesh, 641 01:26:16,204 --> 01:26:18,468 I do not war according to the flesh. 642 01:26:20,341 --> 01:26:23,208 For the weapons of my warfare are not carnal, 643 01:26:24,379 --> 01:26:26,506 but mighty through God. 644 01:26:27,615 --> 01:26:31,779 Nothing bad can happen to him who carries the shield of faith. 645 01:26:35,490 --> 01:26:39,790 Even if! walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil. 646 01:26:42,197 --> 01:26:43,789 For you are with me. 647 01:26:49,704 --> 01:26:51,194 Close your eyes. 648 01:26:54,309 --> 01:26:55,537 Open them. 649 01:26:57,612 --> 01:26:59,307 Come on, help me. 650 01:26:59,981 --> 01:27:01,539 Pull out the plug. 651 01:27:09,757 --> 01:27:11,520 Expensive, right? 652 01:27:17,999 --> 01:27:20,399 We should invite Cora and Klaus over. 653 01:27:32,380 --> 01:27:34,746 What kind of sick crap are you up to? 654 01:27:40,888 --> 01:27:42,879 You think you're helping me? 655 01:27:56,871 --> 01:27:59,339 I saw a movie the other day: 656 01:27:59,540 --> 01:28:02,668 The woman put rat poison in the man's food. 657 01:28:08,583 --> 01:28:10,050 What did I say? 658 01:29:27,729 --> 01:29:29,458 I'm abused, 659 01:29:29,697 --> 01:29:31,631 and yet not killed. 660 01:29:36,371 --> 01:29:38,134 I'm dying: 661 01:29:38,806 --> 01:29:40,603 and yet I live on. 662 01:29:43,745 --> 01:29:45,440 I own nothing, 663 01:29:46,647 --> 01:29:48,638 and yet possess everything. 664 01:29:50,151 --> 01:29:53,120 It's huge. - Great. 665 01:29:54,155 --> 01:29:57,647 We need one, too. - Come on, let's play. 666 01:29:58,025 --> 01:30:00,425 What should we play? - "Charades". 667 01:30:00,561 --> 01:30:03,553 Klaus and I are on one team, and you two are on the other. 668 01:30:03,731 --> 01:30:05,790 Come on, play with us. 669 01:30:06,434 --> 01:30:07,958 Dennis, are you playing? 670 01:30:09,003 --> 01:30:11,062 Who's first? You. - Me? God! 671 01:30:11,406 --> 01:30:13,431 Ready? - Wait! 672 01:30:13,574 --> 01:30:16,042 On your marks, get set... 673 01:30:16,177 --> 01:30:17,405 Slog 674 01:30:18,045 --> 01:30:19,842 So, listen. So... 675 01:30:19,981 --> 01:30:21,881 How do you say... And then... 676 01:30:22,016 --> 01:30:24,746 Without talking! - I didn't talk at all. 677 01:30:24,886 --> 01:30:27,013 You were talking the whole time, honey. 678 01:30:27,155 --> 01:30:30,886 Breasts? Body? Woman? Top model? Super top model? 679 01:30:31,793 --> 01:30:34,125 Stop! - Flat. I'm flat. 680 01:30:34,429 --> 01:30:36,727 Sure, you're flat. - Flat-chested. 681 01:30:37,165 --> 01:30:39,861 How the hell should we've gotten that? 682 01:30:40,101 --> 01:30:41,830 One more drink. 683 01:30:45,039 --> 01:30:46,199 That was great. 684 01:30:47,708 --> 01:30:49,141 Your turn, Tore. 685 01:30:50,745 --> 01:30:52,838 Tore's turn. - Go ahead. 686 01:30:54,982 --> 01:30:56,142 Go. 687 01:30:56,451 --> 01:30:57,577 Bars! 688 01:30:59,454 --> 01:31:01,183 Bed, crib! - Right. 689 01:31:03,458 --> 01:31:04,857 Great. Go on. 690 01:31:05,159 --> 01:31:06,786 You must be kidding. 691 01:31:08,463 --> 01:31:13,992 Grim. Grim Reaper. Scythe fork. Hay. Haystack. Pitchfork. 692 01:31:14,135 --> 01:31:15,659 Pitchfork. 693 01:31:15,937 --> 01:31:17,529 Quick, the next one. 694 01:31:17,672 --> 01:31:18,604 Go. 695 01:31:18,873 --> 01:31:20,704 Running. - Lifeguard. Shuffling? 696 01:31:20,875 --> 01:31:22,467 Swimming. - I know what it is! 697 01:31:22,610 --> 01:31:24,669 Time's up. Stop. 698 01:31:25,580 --> 01:31:27,514 Lifeguards? - Right. 699 01:31:38,192 --> 01:31:39,989 We won. Yes. 700 01:31:40,695 --> 01:31:42,959 Great. Thanks to you. 701 01:31:43,130 --> 01:31:45,121 Definitely. - Great job, Tore. 702 01:31:45,266 --> 01:31:46,927 One more drink. 703 01:31:47,068 --> 01:31:48,535 I'll put on some music. 704 01:31:50,004 --> 01:31:51,904 Don't be a sore loser. 705 01:31:52,807 --> 01:31:53,865 Another game? 706 01:31:54,008 --> 01:31:55,236 Or dancing? 707 01:31:55,776 --> 01:31:57,710 A game or dancing? What do you say? 708 01:31:57,879 --> 01:32:00,609 Let's play "Simon Says". - Yeah, good idea. 709 01:32:00,815 --> 01:32:02,282 I'll start. Simon says... 710 01:32:02,583 --> 01:32:05,017 Wait, I need a drink first. 711 01:32:09,223 --> 01:32:10,155 Simon says... 712 01:32:21,802 --> 01:32:23,667 And, Mr. T? 713 01:32:27,575 --> 01:32:29,202 In a bad mood? 714 01:32:35,950 --> 01:32:37,679 Let's try something. 715 01:32:40,788 --> 01:32:41,720 Sit on me. 716 01:32:43,224 --> 01:32:45,749 Go ahead. Just for fun. - I don't want to. 717 01:32:46,260 --> 01:32:48,160 I won't hurt you. 718 01:32:50,197 --> 01:32:52,165 So I can't move. 719 01:33:02,944 --> 01:33:04,138 Like this? 720 01:33:06,280 --> 01:33:07,838 Now take the pillow. 721 01:33:08,015 --> 01:33:09,073 Benno. 722 01:33:09,216 --> 01:33:11,013 It's just a game. 723 01:33:23,331 --> 01:33:25,265 Push it in my face. 724 01:33:29,103 --> 01:33:31,071 Come on, feel it. 725 01:33:40,348 --> 01:33:42,612 It's a real kick, right? 726 01:33:46,320 --> 01:33:48,117 Come on, harder. 727 01:33:50,791 --> 01:33:53,988 Simon says, fist. Simon says, palm. Fingers! 728 01:34:09,777 --> 01:34:13,235 You're suppressing your instincts, you little slut. 729 01:34:14,115 --> 01:34:15,241 Harder. 730 01:34:40,141 --> 01:34:41,403 You little bitch. 731 01:34:44,278 --> 01:34:45,370 Don't. 732 01:35:17,311 --> 01:35:19,176 He tried to kill me. 733 01:35:27,722 --> 01:35:29,212 Stop, I want to see. 734 01:35:38,365 --> 01:35:40,094 Take care of him. 735 01:36:02,523 --> 01:36:04,889 We were a normal family. 736 01:36:07,795 --> 01:36:10,229 You acted like you belonged. 737 01:36:12,399 --> 01:36:14,424 You betrayed us. 738 01:36:15,770 --> 01:36:17,431 You ruined everything. 739 01:36:20,941 --> 01:36:23,239 We'll lose everything because of you. 740 01:37:37,418 --> 01:37:39,147 We could cut something off. 741 01:38:16,090 --> 01:38:17,614 I'm calling the police. 742 01:38:18,158 --> 01:38:19,557 You're staying here. 743 01:38:19,894 --> 01:38:22,055 You can't let him just lie there. 744 01:38:23,063 --> 01:38:24,587 We? 745 01:38:25,666 --> 01:38:27,429 You're in this, too. 746 01:38:29,069 --> 01:38:31,333 Look at what your girlfriend did. 747 01:38:58,198 --> 01:39:01,292 This won't work. We need a blanket or something. 748 01:39:09,677 --> 01:39:11,076 Sanny. 749 01:39:38,505 --> 01:39:40,973 Now you can be very strong. 750 01:39:44,445 --> 01:39:46,242 But you're coming back? 751 01:39:59,193 --> 01:40:02,993 We'll be right back, sweetie. We'll just take him to the hospital. 752 01:40:03,130 --> 01:40:04,461 I'm going with you. 753 01:40:04,665 --> 01:40:06,997 We don't have enough room. 754 01:40:07,701 --> 01:40:09,692 Don't worry, sweetie. 755 01:40:12,773 --> 01:40:15,003 You're taking him to the hospital? 756 01:40:15,242 --> 01:40:16,266 Yes. 757 01:41:23,610 --> 01:41:25,134 Why are we locked in? 758 01:41:28,615 --> 01:41:31,106 They're not going to the hospital. 759 01:42:00,881 --> 01:42:02,746 I think he's dead. 760 01:43:52,826 --> 01:43:54,293 I'll do it. 761 01:44:58,692 --> 01:45:00,023 Well? 762 01:45:00,961 --> 01:45:02,553 Where's your God now? 763 01:45:10,504 --> 01:45:11,937 Here. 764 01:46:43,465 --> 01:46:48,268 BASED ON TRUE EVENTS50126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.