Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,324 --> 00:01:33,622
There's only one way you can be saved.
2
00:01:36,262 --> 00:01:38,321
You must overcome your fear,
3
00:01:38,631 --> 00:01:40,223
and trust in God.
4
00:01:42,402 --> 00:01:44,700
Jesus, show me the way.
5
00:01:46,673 --> 00:01:48,300
I believe in you,
6
00:01:48,441 --> 00:01:50,170
and have no fear.
7
00:01:52,412 --> 00:01:54,744
What can man do to me?
8
00:02:01,421 --> 00:02:06,120
NOTHING BAD CAN HAPPEN
9
00:02:26,346 --> 00:02:29,804
You can't force Jesus into a religion.
10
00:02:30,150 --> 00:02:33,176
The man who died for us all
was definitely not religious.
11
00:02:36,156 --> 00:02:39,523
What's religion, anyway?
12
00:02:44,364 --> 00:02:47,265
Jesus died for you and for me.
13
00:03:13,326 --> 00:03:17,285
Benno, look, an explosion.
- Yeah, yeah, I know.
14
00:03:17,597 --> 00:03:20,828
You drove too fast.
- It's 'cause of the traffic.
15
00:03:25,972 --> 00:03:27,564
Dennis, stop,
16
00:03:28,208 --> 00:03:30,733
Need help?
- Got jumper cables in that van?
17
00:03:30,877 --> 00:03:34,210
It's Owl's. I can't drive. I'll ask him.
18
00:03:35,315 --> 00:03:39,877
What are you doing?
- They can't start. Do we have jumper cables?
19
00:03:41,454 --> 00:03:43,285
Hey.
20
00:03:43,523 --> 00:03:45,821
We don't have jumper cables,
21
00:03:45,959 --> 00:03:47,984
But maybe we can help anyway.
22
00:03:48,294 --> 00:03:50,558
Help from above,
23
00:03:51,798 --> 00:03:54,665
Can you close the hood?
- Yeah, come on out.
24
00:03:54,867 --> 00:03:57,233
Don't turn it on until I say so, okay?
25
00:04:00,540 --> 00:04:02,269
We need full power,
26
00:04:02,542 --> 00:04:04,772
Hands on the hood. Come closer.
27
00:04:05,245 --> 00:04:08,237
What are you doing?
- An energy circle.
28
00:04:12,919 --> 00:04:18,357
Hey, Jesus. Do us a favor for our friends.
Their car won't start and we can't fix it.
29
00:04:18,625 --> 00:04:20,991
Please help us, that'd be awesome.
30
00:04:21,294 --> 00:04:24,422
If it doesn't work, I believe in you anyway.
31
00:04:28,701 --> 00:04:30,396
Alright. Try it.
32
00:04:34,007 --> 00:04:36,703
A miracle from the Captain of the Universe!
33
00:04:38,645 --> 00:04:40,442
How'd he do it?
- It was Jesus.
34
00:04:40,580 --> 00:04:42,639
Jesus has time for that?
35
00:04:42,815 --> 00:04:45,807
Sure, we prayed. Jesus always helps.
36
00:04:47,287 --> 00:04:49,312
What are you guys?
37
00:04:49,455 --> 00:04:54,051
Jesus Freaks.
- Jesus Freaks? You have a bar downtown?
38
00:04:54,560 --> 00:04:58,997
We have services on Fridays. Everyone's
welcome, even those who don't believe.
39
00:04:59,632 --> 00:05:01,463
There's music, too.
40
00:05:12,745 --> 00:05:21,312
CHAPTER 1
FAITH
41
00:05:25,792 --> 00:05:29,626
Thanks for being here
and giving us something awesome to eat.
42
00:05:29,962 --> 00:05:31,589
Give us strength,
43
00:05:31,731 --> 00:05:33,596
and be with us.
44
00:05:34,334 --> 00:05:36,894
Amen.
- So be it.
45
00:05:37,637 --> 00:05:39,332
Enjoy-
46
00:05:41,641 --> 00:05:45,077
This is Maithe.
She's interested in the Freaks.
47
00:05:52,018 --> 00:05:54,486
This is Tore. I brought him in, too.
48
00:05:55,388 --> 00:05:57,413
He's staying on my couch.
49
00:05:57,557 --> 00:05:59,582
You guys are a real shelter, huh?
50
00:06:00,727 --> 00:06:03,093
Now I'm here, too.
- Welcome.
51
00:06:16,409 --> 00:06:19,435
Do you think the miracle at
the rest stop was a sign?
52
00:06:19,579 --> 00:06:21,137
For what?
- I don't know.
53
00:06:24,817 --> 00:06:27,945
Where you going?
- Why are you so curious?
54
00:06:30,089 --> 00:06:31,386
Can I join you?
55
00:06:31,524 --> 00:06:32,582
No.
56
00:06:37,063 --> 00:06:39,623
What if it meant more, Owl?
57
00:06:39,766 --> 00:06:42,098
A job or a mission?
58
00:06:42,702 --> 00:06:45,865
Don't you want to know
what Jesus is planning for us?
59
00:06:46,072 --> 00:06:49,701
You'll know when you have a mission.
See you later.
60
00:06:54,647 --> 00:06:56,114
I was full of hate,
61
00:06:56,716 --> 00:06:58,877
and saw no more meaning in life.
62
00:06:59,652 --> 00:07:02,120
But Jesus didn't give up on me.
63
00:07:02,455 --> 00:07:04,423
He showed me the way.
64
00:07:05,091 --> 00:07:09,050
Lots of you have had shitty pasts.
You know loneliness.
65
00:07:10,430 --> 00:07:14,423
But now you have more than the others.
You've found Jesus.
66
00:07:15,501 --> 00:07:17,662
Jesus says, "Don't worry,
67
00:07:17,804 --> 00:07:20,864
if you have enough food,
or designer clothes.
68
00:07:21,007 --> 00:07:23,202
That doesn't matter. It's all short-lived.
69
00:07:23,910 --> 00:07:26,708
It'll put you in a good mood
if your heart's pure.
70
00:07:26,879 --> 00:07:30,508
If you don't practice violence
and commit no injustice.
71
00:07:32,084 --> 00:07:34,211
Whoever wants to save his life will lose it.
72
00:07:34,987 --> 00:07:38,150
We all know the saying,
"If somebody slaps your right cheek,
73
00:07:38,458 --> 00:07:40,187
offer him the other one."
74
00:07:41,027 --> 00:07:42,585
But that's not easy.
75
00:07:43,563 --> 00:07:46,123
Jesus says, "Love your enemies.
And pray for them."
76
00:07:46,999 --> 00:07:52,164
He who pulls that off will achieve
eternal life by Jesus' side.
77
00:07:52,738 --> 00:07:55,707
Who here wants to give his life for Jesus?
78
00:07:56,776 --> 00:07:59,939
Freaks, let's set the world on fire
with the love ofJesus.
79
00:08:00,847 --> 00:08:02,644
Jesus.
- Jesus!
80
00:08:05,818 --> 00:08:07,581
Hey, let's pray.
81
00:08:07,720 --> 00:08:11,247
Thanks for gathering
so many of us here again today.
82
00:08:11,557 --> 00:08:13,115
Make us strong enough
83
00:08:13,259 --> 00:08:14,749
to live by your rules,
84
00:08:14,927 --> 00:08:16,792
and not give in to sin.
85
00:08:17,029 --> 00:08:20,487
Don't let evil enter our circles,
86
00:08:21,200 --> 00:08:24,169
the evil that wants to seduce us.
Hey, and God?
87
00:08:24,804 --> 00:08:29,798
Help us get enough money together to continue
our good work in this founding city...
88
00:08:29,976 --> 00:08:32,240
Look out, "Magic Messiah" is coming up!
89
00:08:32,578 --> 00:08:34,773
Amen.
- That's our band.
90
00:09:14,186 --> 00:09:15,676
Jesus!
91
00:10:29,629 --> 00:10:31,062
So you're back.
92
00:10:35,234 --> 00:10:37,828
I was just taking you to the hospital.
93
00:10:43,643 --> 00:10:47,170
Has that happened to you before?
I'd be scared shitless.
94
00:10:47,880 --> 00:10:49,643
I know it's him.
95
00:10:50,883 --> 00:10:51,747
Who?
96
00:10:52,251 --> 00:10:53,650
The Holy Spirit.
97
00:10:53,753 --> 00:10:55,220
Oh, him.
98
00:10:56,322 --> 00:10:58,415
And what did he tell you?
99
00:10:58,791 --> 00:11:00,383
I'm the new Messiah.
100
00:11:05,364 --> 00:11:07,161
Just kidding.
101
00:11:10,236 --> 00:11:12,431
The guy up there did good work.
102
00:11:12,738 --> 00:11:13,864
Cool.
103
00:11:15,041 --> 00:11:18,306
The engine purrs like a kitten.
Better than before.
104
00:11:21,280 --> 00:11:22,872
I'm so thirsty.
105
00:11:24,050 --> 00:11:27,281
I live around the corner.
We can go to my place.
106
00:12:17,369 --> 00:12:20,068
Beer?
- I don't get tanked up on alcohol.
107
00:12:20,369 --> 00:12:22,068
I prefer the Holy Spirit.
108
00:12:22,208 --> 00:12:25,006
"Holy Spirit?" Never drank it.
What percentage?
109
00:12:25,878 --> 00:12:27,368
100.
110
00:12:45,464 --> 00:12:46,931
Want one?
111
00:13:08,454 --> 00:13:09,512
Here.
112
00:13:09,855 --> 00:13:11,379
Sleep well.
- Thanks.
113
00:13:20,533 --> 00:13:22,000
Hey, Jesus.
114
00:13:22,134 --> 00:13:25,126
Thanks for letting me
feel you again this evening.
115
00:13:25,304 --> 00:13:26,965
That was nice.
116
00:13:28,174 --> 00:13:31,439
And thanks for sending Benno
to protect me.
117
00:13:53,165 --> 00:13:54,598
Good morning.
118
00:14:12,852 --> 00:14:13,876
Benno?
119
00:14:14,954 --> 00:14:16,148
Yes?
120
00:14:16,322 --> 00:14:17,983
Come in.
121
00:14:23,095 --> 00:14:25,120
And? Sleep well?
122
00:14:25,564 --> 00:14:30,024
I just wanted to say goodbye.
- No, you're staying for breakfast.
123
00:14:35,174 --> 00:14:36,539
Coffee?
124
00:14:40,279 --> 00:14:42,076
Here.
- Thanks.
125
00:14:44,984 --> 00:14:46,542
Do you live here?
126
00:14:46,886 --> 00:14:48,945
On an allotment? No.
127
00:14:49,121 --> 00:14:51,988
Just for the summer. It's nice.
128
00:14:52,124 --> 00:14:53,523
Nature and stuff.
129
00:15:00,966 --> 00:15:02,558
Come on, let me do that.
130
00:15:05,971 --> 00:15:07,563
Where are your napkins?
131
00:15:15,247 --> 00:15:18,512
Hey, Jesus. Thanks for gathering us
132
00:15:18,651 --> 00:15:23,145
for this delicious meal you've given us.
It'll taste good. Amen.
133
00:15:29,929 --> 00:15:32,227
So you believe in Jesus and all that?
134
00:15:32,398 --> 00:15:33,490
Sure.
135
00:15:33,666 --> 00:15:36,328
And what does your group do?
136
00:15:38,537 --> 00:15:41,631
Well, most churches believe
they're following Jesus,
137
00:15:41,941 --> 00:15:45,035
but they haven't really got the message.
138
00:15:45,477 --> 00:15:49,004
For us, the main thing is to live as he did.
139
00:15:49,581 --> 00:15:53,483
And to bring people who don't go to church
into contact with Jesus.
140
00:15:54,420 --> 00:15:58,151
I don't yet know what my job will be...
141
00:15:58,290 --> 00:15:59,382
Stop tickling me.
142
00:15:59,591 --> 00:16:02,253
...but he'll send me a sign.
143
00:16:03,128 --> 00:16:04,220
Stop it!
144
00:16:04,363 --> 00:16:07,025
What do signs from Jesus look like?
145
00:16:08,200 --> 00:16:10,134
I don't know exactly,
146
00:16:10,269 --> 00:16:11,702
but I'll feel it.
147
00:16:12,004 --> 00:16:13,972
Are you afraid of hell?
148
00:16:14,740 --> 00:16:15,638
No.
149
00:16:20,245 --> 00:16:23,271
Hey. But you smoke, too.
- Can't you behave for once?
150
00:16:27,019 --> 00:16:29,579
How about we all take a day trip?
151
00:16:32,358 --> 00:16:33,985
Why not?
152
00:16:36,395 --> 00:16:38,022
Don't move.
153
00:16:43,535 --> 00:16:45,162
Good, wasn't it?
154
00:16:46,472 --> 00:16:48,167
How'd you do that?
155
00:16:48,707 --> 00:16:50,368
Not telling.
156
00:16:51,443 --> 00:16:53,741
First explain how you fixed my car.
157
00:16:57,049 --> 00:16:58,710
What are we doing here?
158
00:16:59,084 --> 00:17:01,109
I can't tell you.
- Give me a hint.
159
00:17:01,253 --> 00:17:02,584
No.
160
00:17:04,189 --> 00:17:07,386
Carli, you old bastard. What's up?
- Wow! Cool!
161
00:17:33,118 --> 00:17:34,380
Man,
162
00:17:44,096 --> 00:17:45,188
Stop!
163
00:17:55,674 --> 00:17:56,800
Dude!
164
00:17:58,444 --> 00:18:00,344
Idiot.
- Don't be a wimp.
165
00:18:00,512 --> 00:18:01,740
Sanny!
166
00:18:05,717 --> 00:18:07,412
All the bitching.
167
00:18:07,653 --> 00:18:12,090
At least I'd be on the same wavelength
with a boy. Like with you.
168
00:18:13,826 --> 00:18:15,521
Do you have family?
169
00:18:16,161 --> 00:18:19,289
We Freaks are all brothers and sisters.
170
00:18:20,132 --> 00:18:23,659
I didn't get the feeling
they cared for you like family.
171
00:18:23,869 --> 00:18:27,635
That's all churches offer: empty drivel.
It's always the same.
172
00:18:32,544 --> 00:18:35,707
You can always stay with us if you need to.
173
00:19:28,901 --> 00:19:29,765
Shit!
174
00:19:30,636 --> 00:19:33,332
Dude, Tore. What are you doing here?
175
00:19:37,309 --> 00:19:38,435
Freaks marry first.
176
00:19:40,179 --> 00:19:42,773
It's supposed to be about true love.
177
00:19:44,616 --> 00:19:46,880
You don't even know what that is.
178
00:19:47,286 --> 00:19:50,744
You've never had a girlfriend.
- Jesus' love is more important.
179
00:19:52,925 --> 00:19:55,655
Great. Does he hug you, too?
180
00:19:56,895 --> 00:19:59,921
Girls don't like you, so
you're never tempted, right?
181
00:20:01,967 --> 00:20:03,366
Hypocrite.
182
00:20:04,469 --> 00:20:05,766
Go cry.
183
00:20:48,280 --> 00:20:49,941
Dennis broke my MP3 player.
184
00:20:50,249 --> 00:20:51,546
You're lying.
185
00:20:51,750 --> 00:20:53,809
Broken is broken.
- Mom.
186
00:20:57,689 --> 00:20:59,953
I told my buddy he can stay here.
187
00:21:01,360 --> 00:21:03,294
He needs a place to sleep.
188
00:21:03,428 --> 00:21:05,259
How's that gonna work?
189
00:21:05,430 --> 00:21:07,261
What? He can help me.
190
00:21:07,399 --> 00:21:09,867
But we have no room.
- We'll find a solution.
191
00:21:10,002 --> 00:21:12,732
Why didn't you ask me?
- I said it's fine.
192
00:21:18,410 --> 00:21:21,573
You can't change Benno's mind
when he's set on something.
193
00:21:32,491 --> 00:21:34,721
I'll take care of your garden.
194
00:21:35,360 --> 00:21:38,921
Wow. Things are looking up.
A gardener for our allotment.
195
00:21:39,831 --> 00:21:42,299
I'm doing my homework.
- Me, too.
196
00:21:42,501 --> 00:21:43,900
Dinner in five minutes.
197
00:21:46,471 --> 00:21:48,302
Sanny's birthday is next week.
198
00:21:48,874 --> 00:21:51,365
Get her something nice.
-Yeah.
199
00:21:52,678 --> 00:21:53,770
Dennis, where's your tent?
200
00:21:53,912 --> 00:21:56,676
In the shed.
201
00:22:05,090 --> 00:22:06,648
Almost ready.
202
00:22:07,793 --> 00:22:10,728
It's okay that you're sleeping
outside? Inside's cramped.
203
00:22:11,330 --> 00:22:12,729
I love camping.
204
00:22:14,333 --> 00:22:15,823
Feel at home.
205
00:22:26,478 --> 00:22:27,877
Off to bed.
206
00:22:50,902 --> 00:22:53,370
Thanks for giving me Benno.
207
00:22:53,805 --> 00:22:57,707
I thought I'd have to sleep outside
again, but now I'm here.
208
00:22:58,043 --> 00:23:00,568
You've totally given me food,
209
00:23:01,113 --> 00:23:03,377
and a place to sleep.
210
00:23:03,515 --> 00:23:05,676
Please be there for Owl.
211
00:23:07,452 --> 00:23:09,920
Please be at his side so he
212
00:23:10,055 --> 00:23:11,920
feels you and
213
00:23:12,557 --> 00:23:14,388
isn't alone.
214
00:23:16,661 --> 00:23:17,559
Thanks.
215
00:23:17,963 --> 00:23:19,055
Amen.
216
00:23:31,877 --> 00:23:33,435
Come here, kitty.
217
00:23:59,871 --> 00:24:01,463
Can you give me a hand?
218
00:25:03,001 --> 00:25:04,491
Hey, Dieter.
219
00:25:05,136 --> 00:25:06,160
Benno, here.
220
00:25:06,505 --> 00:25:08,632
You got the stuff?
- Sure.
221
00:25:08,773 --> 00:25:10,138
Here.
222
00:25:14,579 --> 00:25:17,070
Your garden's starting to look good.
223
00:25:17,749 --> 00:25:19,740
I'm Tore. What's your name?
- Klaus.
224
00:25:21,820 --> 00:25:25,517
Cora, my girlfriend. Our camper.
We're only here on the weekends.
225
00:25:26,791 --> 00:25:28,190
Tore, smile.
226
00:25:28,527 --> 00:25:30,085
Not me.
- Come on.
227
00:25:35,734 --> 00:25:38,134
Schnapps?
- Sure.
228
00:25:39,004 --> 00:25:40,801
Cheers for her,
229
00:25:40,939 --> 00:25:42,907
cheers for her,
230
00:25:43,041 --> 00:25:45,942
three cheers for her!
231
00:25:48,647 --> 00:25:50,547
Cheers for her,
232
00:25:50,649 --> 00:25:52,583
cheers for her...
- No!
233
00:25:52,717 --> 00:25:55,277
...three cheers for her!
234
00:26:03,261 --> 00:26:04,990
Another shot?
- Yeah.
235
00:26:05,964 --> 00:26:07,864
Who are you again?
236
00:26:08,033 --> 00:26:09,193
Tore.
237
00:26:09,334 --> 00:26:10,733
Dieter.
238
00:26:19,644 --> 00:26:21,077
There.
- What's inside?
239
00:26:21,279 --> 00:26:22,576
Just a CD.
240
00:26:25,216 --> 00:26:26,615
Open it.
241
00:26:36,595 --> 00:26:38,222
Usually just in Australia.
242
00:26:38,730 --> 00:26:40,698
Did this fall off a truck?
243
00:26:41,633 --> 00:26:43,260
I thought you'd like it.
244
00:26:43,602 --> 00:26:45,035
How old am I?
245
00:26:45,170 --> 00:26:46,330
15!
246
00:26:47,973 --> 00:26:49,770
I think it's cute.
247
00:26:55,246 --> 00:26:56,975
This is extra.
248
00:26:57,115 --> 00:26:59,675
I thought we could go to the zoo.
249
00:27:00,685 --> 00:27:02,050
Say thanks.
250
00:27:04,823 --> 00:27:06,051
Thanks.
251
00:27:06,257 --> 00:27:07,724
Come on.
252
00:27:20,238 --> 00:27:22,069
Tore has something, too.
253
00:27:24,109 --> 00:27:25,633
Yes, I do.
254
00:27:39,190 --> 00:27:40,851
Where'd you get that?
255
00:27:41,026 --> 00:27:44,223
It's used. Oh, well.
There's some music on it, too.
256
00:27:45,764 --> 00:27:46,992
Thanks.
257
00:27:48,967 --> 00:27:51,993
Thanks a lot for the great gifts.
258
00:27:52,137 --> 00:27:55,971
When are your friends coming?
- I'm meeting them in town.
259
00:27:57,976 --> 00:27:59,739
Be back by ten.
260
00:28:04,783 --> 00:28:06,045
Cake?
261
00:28:06,818 --> 00:28:07,842
Thanks.
262
00:28:19,364 --> 00:28:21,355
Got another cold beer?
263
00:28:22,133 --> 00:28:25,125
T, can you get some
cold beer from the fridge?
264
00:28:25,270 --> 00:28:26,430
Please.
265
00:28:32,043 --> 00:28:34,910
He is a bit strange, isn't he?
266
00:28:35,080 --> 00:28:39,039
He does that paper stuff for hours.
- This? That?
267
00:28:40,151 --> 00:28:41,448
A little hat.
268
00:28:45,156 --> 00:28:46,350
Sorry.
269
00:28:47,459 --> 00:28:48,323
Thanks.
270
00:28:49,894 --> 00:28:52,988
Mr. T, what would a real kangaroo do
if you stepped on its tail?
271
00:28:53,164 --> 00:28:54,426
"Mr. T!"
272
00:28:54,733 --> 00:28:56,030
I'm dying!
273
00:28:56,901 --> 00:28:57,765
Jump away.
274
00:28:57,902 --> 00:28:59,199
Wrong.
275
00:28:59,738 --> 00:29:00,830
Boxing.
276
00:29:08,747 --> 00:29:09,771
Come on.
277
00:29:38,877 --> 00:29:40,071
Sorry.
278
00:29:42,347 --> 00:29:44,406
That was a stupid joke.
279
00:29:46,217 --> 00:29:48,151
I don't know why I did it.
280
00:29:50,822 --> 00:29:52,949
That's never happened to me before.
281
00:29:56,127 --> 00:29:59,528
"Jesus has entered my home
and will always remain there.
282
00:29:59,831 --> 00:30:03,927
When evil spirits want to raid it,
he'll drive them away."
283
00:30:10,241 --> 00:30:12,505
Am I your first visitor?
- Yes.
284
00:30:16,915 --> 00:30:18,849
Want to offer me a coffee?
285
00:30:19,083 --> 00:30:20,243
I don't have any.
286
00:30:20,385 --> 00:30:22,250
I didn't really mean it.
287
00:30:23,454 --> 00:30:25,285
How was it with your friends?
288
00:30:25,423 --> 00:30:26,822
Cool.
289
00:30:29,260 --> 00:30:30,818
What's that?
290
00:30:33,565 --> 00:30:35,328
What happened?
291
00:30:36,868 --> 00:30:38,529
Was that one of Benno's friends?
292
00:30:39,871 --> 00:30:42,203
No, it was Benno, but he didn't mean it.
293
00:30:42,340 --> 00:30:44,240
He whacked you?
294
00:30:45,043 --> 00:30:46,840
He was kidding.
295
00:31:01,359 --> 00:31:03,953
Why did you give me something expensive?
296
00:31:06,264 --> 00:31:07,959
Do you have a crush on me?
297
00:31:08,566 --> 00:31:09,590
No.
298
00:31:29,554 --> 00:31:31,021
Did you make those?
299
00:31:34,626 --> 00:31:37,151
This one makes sounds every night.
300
00:31:56,281 --> 00:31:58,511
I didn't meet any friends.
301
00:32:02,487 --> 00:32:06,423
When we met at the rest stop,
was that your best friend?
302
00:32:07,058 --> 00:32:09,049
My best friend is Jesus.
303
00:32:09,694 --> 00:32:12,424
How? He can't talk to you.
304
00:32:13,631 --> 00:32:15,929
He does. Sometimes.
305
00:32:18,937 --> 00:32:20,461
What does he say?
306
00:32:23,608 --> 00:32:26,168
That you need a best friend, too.
307
00:32:29,013 --> 00:32:30,947
You mean you or what?
308
00:32:42,126 --> 00:32:50,500
CHAPTER 2
LOVE
309
00:33:59,103 --> 00:34:01,037
Ten to four, you're ahead.
310
00:34:05,743 --> 00:34:07,438
You guys don't look alike.
311
00:34:07,779 --> 00:34:09,804
Who?
- You and Sanny.
312
00:34:10,748 --> 00:34:12,579
Neither of them are mine.
313
00:34:12,750 --> 00:34:14,775
What makes you say that?
314
00:34:16,054 --> 00:34:18,488
Because she's so weird to me?
315
00:34:19,257 --> 00:34:22,124
No idea. She probably doesn't like my nose.
316
00:34:25,763 --> 00:34:28,789
She obviously likes you.
It must be your nose.
317
00:34:34,472 --> 00:34:35,837
Anyway.
318
00:34:36,140 --> 00:34:37,732
you're like family now.
319
00:34:38,076 --> 00:34:41,068
We pay rent, Astrid cooks and shops...
320
00:34:41,579 --> 00:34:43,206
That's service.
321
00:34:47,118 --> 00:34:48,779
You're on welfare, right?
322
00:34:49,587 --> 00:34:51,077
How much do you get?
323
00:34:51,222 --> 00:34:52,280
Don't know.
324
00:34:52,557 --> 00:34:54,457
Money's not important.
325
00:34:55,693 --> 00:34:57,126
Roundabout.
326
00:34:58,196 --> 00:34:59,561
Don't know.
327
00:35:02,867 --> 00:35:04,835
You can look at my account.
328
00:35:13,377 --> 00:35:14,469
Thanks.
329
00:35:15,713 --> 00:35:17,840
I know you don't have much.
330
00:35:21,185 --> 00:35:22,117
You guys don't either.
331
00:35:29,560 --> 00:35:32,723
Can you change the channel?
I sprained my ankle.
332
00:35:42,440 --> 00:35:44,567
Wow, why are you so dolled up?
333
00:35:45,243 --> 00:35:46,767
For tomorrow's dance.
334
00:35:47,411 --> 00:35:49,675
Oh, crap. I have to cancel.
335
00:35:49,814 --> 00:35:53,215
I have to make a delivery with Dieter.
- Oh, man.
336
00:35:54,685 --> 00:35:56,448
Then we'll go alone.
337
00:35:58,456 --> 00:35:59,889
Stay here.
338
00:36:00,191 --> 00:36:02,182
We'll go another time.
339
00:36:02,793 --> 00:36:04,158
Why?
340
00:36:04,462 --> 00:36:05,861
Are you jealous?
341
00:36:06,264 --> 00:36:09,392
Would you do that for me?
342
00:36:14,405 --> 00:36:15,736
Did you...?
343
00:36:17,642 --> 00:36:19,269
Apropos rent?
344
00:36:30,821 --> 00:36:32,311
Chocolate?
345
00:36:34,225 --> 00:36:36,489
Can we watch this?
- Fine.
346
00:36:43,434 --> 00:36:47,234
Too bad. Something's finally happening here.
347
00:36:49,507 --> 00:36:51,702
You promised we'd go.
348
00:36:54,245 --> 00:36:55,974
We never do anything alone.
349
00:36:56,380 --> 00:36:58,575
You only do stuff with Benno.
350
00:36:59,283 --> 00:37:00,944
I told you I have a migraine.
351
00:37:02,286 --> 00:37:04,379
We can all go together next time.
352
00:37:04,655 --> 00:37:06,384
Benno said so.
353
00:37:09,393 --> 00:37:11,486
Why'd you let Benno forbid it?
354
00:37:12,263 --> 00:37:13,753
I didn't.
355
00:37:14,699 --> 00:37:16,462
He misunderstood.
356
00:37:21,439 --> 00:37:22,997
Mom, please.
357
00:37:27,245 --> 00:37:29,406
Stop looking at me like that.
358
00:37:34,518 --> 00:37:36,782
If we go, then only for your sake.
359
00:37:37,855 --> 00:37:40,551
It'd be good. You could meet some guys.
360
00:37:40,691 --> 00:37:43,387
Mom.
- Get out of your shell.
361
00:37:44,362 --> 00:37:46,387
Put on your cute dress.
362
00:37:47,431 --> 00:37:50,628
What about Dennis?
- We'll put him to bed early.
363
00:37:51,402 --> 00:37:52,733
Wanna come?
364
00:38:05,816 --> 00:38:07,340
Come on, Sanny.
365
00:38:07,485 --> 00:38:08,975
Dance.
366
00:38:09,287 --> 00:38:10,652
Come on.
- No.
367
00:38:16,460 --> 00:38:17,654
Hey!
368
00:38:20,431 --> 00:38:21,989
I thought you weren't coming.
369
00:38:25,536 --> 00:38:28,300
Well, then let's enjoy.
- For you.
370
00:38:28,873 --> 00:38:29,737
And you.
371
00:38:30,308 --> 00:38:31,332
No, thanks.
372
00:38:31,809 --> 00:38:33,743
What a sissy.
373
00:38:35,346 --> 00:38:36,813
Cheers.
- Cheers.
374
00:38:40,318 --> 00:38:42,343
Come on, let's dance.
375
00:38:42,820 --> 00:38:43,980
Yeah?
376
00:39:55,626 --> 00:39:57,389
Don't say anything, alright?
377
00:39:59,397 --> 00:40:00,659
Where were you?
378
00:40:00,798 --> 00:40:01,992
Off to bed.
379
00:40:29,794 --> 00:40:32,092
What did you do yesterday?
380
00:40:32,596 --> 00:40:34,188
Nothing. Television.
381
00:40:35,666 --> 00:40:37,725
Oh, I thought you were at the dance.
382
00:40:37,868 --> 00:40:38,732
No.
383
00:40:42,606 --> 00:40:43,698
Dennis?
384
00:40:43,841 --> 00:40:45,741
Is this an interrogation?
385
00:40:45,876 --> 00:40:48,037
You're my buddy, aren't you?
386
00:40:48,712 --> 00:40:50,179
Tell me.
387
00:40:51,482 --> 00:40:54,178
Did they go out last night?
- I think so.
388
00:40:54,952 --> 00:40:56,544
Right.
389
00:40:57,154 --> 00:41:00,646
We wanted to see what it's like.
- And what was it like?
390
00:41:00,791 --> 00:41:02,486
Nothing special.
391
00:41:04,462 --> 00:41:06,589
Man, you grub like a horse.
392
00:41:08,466 --> 00:41:09,956
You didn't miss anything.
393
00:41:10,935 --> 00:41:12,596
You were there, too?
394
00:41:12,837 --> 00:41:13,963
Yeah.
395
00:41:14,638 --> 00:41:16,902
You didn't cover for me very well.
396
00:41:17,174 --> 00:41:18,835
I thought you were on my side,
397
00:41:19,043 --> 00:41:21,511
and would take care of my family.
398
00:41:26,083 --> 00:41:27,983
You can't bullshit me.
399
00:41:28,919 --> 00:41:30,648
Dennis, go and play.
400
00:41:34,024 --> 00:41:37,687
Hey, Jesus. Benno's getting mad.
Please don't let us argue.
401
00:41:37,895 --> 00:41:39,226
Let us get along.
402
00:41:39,530 --> 00:41:42,795
Don't let me do anything wrong
and make Benno even angrier.
403
00:41:42,933 --> 00:41:44,525
Tell me what to say...
404
00:41:44,635 --> 00:41:47,798
People always pray when
they're scared shitless.
405
00:41:48,639 --> 00:41:50,664
Your belief is based on fear.
406
00:41:53,077 --> 00:41:57,036
When will you finally take
responsibility for your life?
407
00:41:59,083 --> 00:42:01,142
Courage is when you trust God.
408
00:42:06,624 --> 00:42:09,252
And when you obey God more than man.
409
00:42:16,033 --> 00:42:17,261
Stop it!
410
00:42:37,888 --> 00:42:39,321
Don't touch him.
411
00:42:39,924 --> 00:42:41,186
Sanny.
412
00:42:44,962 --> 00:42:48,329
Why aren't you helping him?
- It's the Holy Spirit. Don't disturb.
413
00:42:57,575 --> 00:42:58,735
And?
414
00:42:58,943 --> 00:43:00,638
Everything alright?
415
00:43:56,367 --> 00:43:59,632
What's with the commune?
Where did everybody go?
416
00:44:04,708 --> 00:44:07,074
The Jesus Freaks don't exist
in Hamburg anymore.
417
00:44:08,078 --> 00:44:09,705
It's over.
418
00:44:09,847 --> 00:44:12,907
But we're the founding city.
- Yeah, well...
419
00:44:13,651 --> 00:44:15,209
Like JC said,
420
00:44:15,719 --> 00:44:18,085
bad trees bear bad fruit.
421
00:44:18,722 --> 00:44:20,713
You have to go at it with a chainsaw.
422
00:44:24,862 --> 00:44:27,296
And Maithe?
- No, that was nothing.
423
00:44:27,698 --> 00:44:29,757
Some of us want to go to Berlin.
424
00:44:30,167 --> 00:44:32,135
There are groups there.
425
00:44:36,807 --> 00:44:38,035
Enjoy-
426
00:44:41,712 --> 00:44:43,441
What's with the bruises?
427
00:44:45,783 --> 00:44:46,977
Soccer.
428
00:44:50,721 --> 00:44:52,382
We often play soccer
429
00:44:53,457 --> 00:44:55,948
in the yard, and you get bruised.
430
00:44:58,962 --> 00:45:01,157
Sounds like you're having
fun with your family.
431
00:45:07,137 --> 00:45:09,799
Hey, I want to say something.
432
00:45:11,975 --> 00:45:13,909
I want to apologize.
433
00:45:14,244 --> 00:45:15,734
For back then.
434
00:45:16,780 --> 00:45:18,771
I was on an ego trip.
435
00:45:21,452 --> 00:45:23,249
When you were here,
436
00:45:23,420 --> 00:45:26,184
I was somehow compelled to screw up.
437
00:45:29,159 --> 00:45:32,720
The whole celibate crap isn't my thing.
438
00:45:33,297 --> 00:45:35,094
You're much straighter.
439
00:45:35,733 --> 00:45:37,826
Really, I admire that.
440
00:45:39,203 --> 00:45:41,501
How about you come to Berlin?
441
00:45:49,379 --> 00:45:53,782
I don't have any money.
- Hey, no problem. Don't worry.
442
00:45:57,287 --> 00:45:59,255
And? What do you say?
443
00:45:59,823 --> 00:46:01,757
Are you coming to Berlin?
444
00:46:03,227 --> 00:46:04,956
I can't, Owl.
445
00:46:05,763 --> 00:46:07,526
Why not? Are you still angry?
446
00:46:07,831 --> 00:46:08,525
No.
447
00:46:08,866 --> 00:46:10,356
I just can't leave now.
448
00:46:13,170 --> 00:46:15,070
Is everything really okay?
449
00:46:16,006 --> 00:46:17,997
Yes, can I have another smoke?
450
00:46:19,076 --> 00:46:20,373
Of course.
451
00:46:23,480 --> 00:46:24,378
Come here.
452
00:46:38,996 --> 00:46:41,021
The Lord looks down from heaven.
453
00:46:43,200 --> 00:46:46,033
He watches all who live on Earth.
454
00:46:47,871 --> 00:46:50,840
For he makes his sun to rise on the evil,
455
00:46:51,008 --> 00:46:52,805
and on the good.
456
00:46:54,311 --> 00:46:55,801
Jesus,
457
00:46:55,913 --> 00:46:57,346
open my eyes
458
00:46:57,514 --> 00:46:59,880
so I may finally see.
459
00:47:27,211 --> 00:47:29,042
Where were you today?
460
00:47:50,934 --> 00:47:54,301
Come on, buddy. Let's watch some TV.
- I'm going to lie down.
461
00:47:55,205 --> 00:47:57,503
But you still come for food?
462
00:47:59,610 --> 00:48:00,634
Wait! Wait!
463
00:48:02,079 --> 00:48:04,479
Hey, I got you. Go ahead, boy!
464
00:48:05,048 --> 00:48:07,312
Stick it in. Eat it up.
465
00:48:07,451 --> 00:48:11,387
A bite for Aunt Erika and St. Christopher.
- Benno!
466
00:48:11,521 --> 00:48:12,886
Gosh!
467
00:48:14,291 --> 00:48:17,351
You're so stupid sometimes.
- Come on, I'll lick it up.
468
00:48:52,062 --> 00:48:53,256
Look.
469
00:49:01,471 --> 00:49:04,372
Somebody should get him back for that.
470
00:49:04,608 --> 00:49:06,371
Don't fight him.
471
00:49:07,411 --> 00:49:09,675
Fight with yourself instead.
472
00:49:10,948 --> 00:49:13,382
Sounds nice, Tore, but know what?
473
00:49:14,318 --> 00:49:16,013
Religion is for weak people.
474
00:49:16,420 --> 00:49:21,380
For those who are down anyway.
So they can believe there's still meaning.
475
00:49:21,525 --> 00:49:24,085
Sometimes you have to defend yourself.
476
00:49:25,228 --> 00:49:28,026
If I didn't believe, I'd have nothing.
477
00:49:28,498 --> 00:49:32,025
Why should we live
if we can't believe in goodness?
478
00:49:53,457 --> 00:49:55,254
In there, too.
479
00:49:58,295 --> 00:49:59,557
Light.
480
00:50:20,150 --> 00:50:22,015
Pretty girl, huh?
481
00:50:27,157 --> 00:50:29,125
You bagged her yet?
482
00:50:33,096 --> 00:50:34,290
Just thinking.
483
00:50:47,277 --> 00:50:48,642
Hey: Can you help me?
484
00:50:49,046 --> 00:50:50,343
Just a sec.
485
00:51:04,828 --> 00:51:06,557
Allotment zombies!
486
00:51:36,259 --> 00:51:37,726
No one's here.
487
00:51:38,428 --> 00:51:40,555
And I know them. It's okay.
488
00:53:28,205 --> 00:53:29,638
Don't you like me?
489
00:53:35,445 --> 00:53:37,208
I have experience.
490
00:53:42,819 --> 00:53:45,413
That's not important for the Freaks.
491
00:53:45,655 --> 00:53:47,646
We get married first.
492
00:53:49,960 --> 00:53:51,552
So you've never...
- No.
493
00:54:52,622 --> 00:54:53,680
Night.
494
00:55:56,820 --> 00:56:00,517
You can't play with men like that.
You shouldn't humiliate them.
495
00:57:18,635 --> 00:57:19,761
What's up?
496
00:57:19,903 --> 00:57:21,495
Nothing happened.
497
00:57:40,457 --> 00:57:42,721
What's wrong with you, anyway?
498
00:57:45,695 --> 00:57:48,220
Nobody believes your "good guy" shit.
499
00:57:48,898 --> 00:57:50,923
Do you believe in it yourself?
500
00:57:54,037 --> 00:57:55,629
You're evil.
501
00:58:02,879 --> 00:58:05,677
Kitty, come here.
502
00:58:10,186 --> 00:58:12,120
A must just like you.
503
00:58:15,158 --> 00:58:16,591
Put her down.
504
00:58:17,560 --> 00:58:18,857
Save her.
505
00:58:21,231 --> 00:58:22,129
Benno.
506
00:58:28,938 --> 00:58:30,701
Leave the cat alone.
507
00:58:33,610 --> 00:58:35,510
Please let the cat go.
508
00:58:36,946 --> 00:58:39,938
Think you can protect her
with your wannabe charity?
509
00:58:45,722 --> 00:58:46,620
Do something.
510
00:59:01,104 --> 00:59:02,628
Retard.
511
01:00:45,041 --> 01:00:46,406
Hey, Jesus.
512
01:00:48,011 --> 01:00:50,639
I now know that Benno's my test.
513
01:00:51,781 --> 01:00:53,908
The one you've sent me.
514
01:00:56,653 --> 01:00:58,177
Help me to be strong,
515
01:01:00,356 --> 01:01:02,290
and defeat my doubts.
516
01:01:03,326 --> 01:01:04,953
Give me strength.
517
01:01:08,097 --> 01:01:10,088
Love can't be killed.
518
01:01:12,435 --> 01:01:14,995
I'll protect Sanny, I promise.
519
01:03:06,783 --> 01:03:08,148
It'll take a while.
520
01:03:45,488 --> 01:03:47,353
Did you have the radio on?
521
01:03:47,490 --> 01:03:48,821
Yes.
522
01:04:00,303 --> 01:04:01,463
Get out.
523
01:04:01,604 --> 01:04:04,596
Tell your buddy to send us a miracle.
524
01:04:16,586 --> 01:04:19,077
Hey, Jesus. Please help me.
The car won't start.
525
01:04:19,222 --> 01:04:22,123
I left the radio on and the
engine no longer works.
526
01:04:22,258 --> 01:04:23,520
Help me.
527
01:04:23,860 --> 01:04:24,952
Amen.
528
01:04:38,608 --> 01:04:40,075
Jesus, please help me.
529
01:04:40,643 --> 01:04:44,306
The car won't start. Say something.
I can't hear you anymore.
530
01:04:44,981 --> 01:04:47,643
Please don't forsake me.
- Get in.
531
01:04:47,950 --> 01:04:49,975
I'll get some jumper cables.
532
01:05:05,067 --> 01:05:06,591
I'm scared.
533
01:05:11,140 --> 01:05:13,074
I want to trust you,
534
01:05:13,209 --> 01:05:14,904
and be strong.
535
01:05:18,981 --> 01:05:22,246
But how can I do that
when you're not here?
536
01:05:27,957 --> 01:05:30,289
Please talk to me again.
537
01:05:44,006 --> 01:05:45,997
He looks terrible.
538
01:05:48,411 --> 01:05:51,039
Want some pears?
- Yeah.
539
01:05:52,248 --> 01:05:53,306
Hey, T.
540
01:05:53,449 --> 01:05:55,440
Get me the basket of pears.
541
01:06:03,426 --> 01:06:05,451
Obeys better than a dog.
542
01:06:05,594 --> 01:06:06,993
And he stinks!
543
01:06:07,129 --> 01:06:08,596
He'd be a great scarecrow.
544
01:06:08,731 --> 01:06:10,358
What's going on here?
545
01:06:11,534 --> 01:06:14,094
He's a bit depressed. Won't shower.
546
01:06:14,270 --> 01:06:17,034
Should we take him in?
I have a huge guest room.
547
01:06:17,173 --> 01:06:18,731
We don't even know him.
548
01:06:19,642 --> 01:06:21,542
He's fine.
549
01:06:21,711 --> 01:06:23,076
Thanks.
550
01:06:24,180 --> 01:06:27,115
No, he's part of the family.
We'll get him back into shape.
551
01:06:28,684 --> 01:06:30,481
Hey T, come here.
552
01:06:38,361 --> 01:06:39,589
Take off your clothes.
553
01:06:39,762 --> 01:06:41,059
No.
554
01:06:45,501 --> 01:06:46,991
Take them off.
555
01:06:57,313 --> 01:06:59,008
Man, you're filthy.
556
01:07:16,665 --> 01:07:18,428
Come on. Water fight.
557
01:07:33,482 --> 01:07:34,449
No!
558
01:07:57,440 --> 01:07:59,635
I found this under his mat.
559
01:08:02,178 --> 01:08:03,839
He robbed us?
560
01:08:05,147 --> 01:08:06,637
Looks like it.
561
01:08:08,417 --> 01:08:10,317
What should we do with it?
562
01:08:16,125 --> 01:08:18,457
Come on, tell me what you just thought.
563
01:08:20,396 --> 01:08:22,830
Then he should eat it.
- It was in the trash.
564
01:08:34,143 --> 01:08:35,269
Come on.
565
01:08:49,158 --> 01:08:50,785
It's rotten.
566
01:08:52,561 --> 01:08:53,459
Eat it.
567
01:08:55,798 --> 01:08:57,163
Come on.
568
01:09:10,846 --> 01:09:14,213
God is great and God is good.
And we thank God for our food.
569
01:09:46,615 --> 01:09:47,912
Please stop.
570
01:09:48,217 --> 01:09:49,650
Please stop.
571
01:11:17,273 --> 01:11:19,264
Come on, help out a bit.
572
01:11:24,546 --> 01:11:26,878
What are you doing?
- He's throwing up.
573
01:11:28,651 --> 01:11:31,848
What'd you do to him?
- He just has an upset stomach.
574
01:11:32,354 --> 01:11:34,015
Take him to the hospital, Mom.
575
01:11:34,323 --> 01:11:35,984
No way.
576
01:11:42,731 --> 01:11:45,359
It was your mother's idea, anyway.
577
01:11:45,901 --> 01:11:47,300
Right?
578
01:11:48,904 --> 01:11:50,769
Want her to get into trouble?
579
01:11:51,307 --> 01:11:53,832
We can leave him at the door.
- He's staying here.
580
01:12:01,917 --> 01:12:03,976
The Lord is my shepherd.
581
01:12:04,386 --> 01:12:06,411
I shall not want.
582
01:12:07,389 --> 01:12:12,383
He makes me lie in green pastures.
He leads me beside the still waters.
583
01:12:19,935 --> 01:12:22,495
I will dwell
in the house of the Lord forever.
584
01:12:35,684 --> 01:12:41,418
Last week, I offered to take him to my place.
He looked terrible. What's going on here?
585
01:12:43,759 --> 01:12:47,490
...to the hospital.
- Hospital? He just has an upset stomach.
586
01:12:47,629 --> 01:12:50,097
But...
- Quit talking my ear off.
587
01:12:50,733 --> 01:12:53,725
Did you come here to give me shit?
588
01:12:57,940 --> 01:12:59,669
I've heard enough.
589
01:13:00,709 --> 01:13:02,904
You can't tell me to shut up.
590
01:14:03,906 --> 01:14:05,203
Where are we?
591
01:14:06,909 --> 01:14:08,536
They're picking you up.
592
01:14:09,778 --> 01:14:11,803
I won't leave without you.
593
01:14:13,449 --> 01:14:15,440
Listen, this is important:
594
01:14:15,584 --> 01:14:18,553
If they ask, don't say where you live, okay?
595
01:14:19,655 --> 01:14:22,556
Promise you'll never come back to us.
596
01:14:25,594 --> 01:14:26,993
Aren't you coming?
597
01:14:32,668 --> 01:14:34,067
Take care.
598
01:14:51,053 --> 01:14:53,647
Do you know how you got here?
599
01:15:14,176 --> 01:15:22,743
CHAPTER 3
HOPE
600
01:15:34,730 --> 01:15:36,061
He's awake.
601
01:15:40,202 --> 01:15:42,136
You had food poisoning.
602
01:15:44,106 --> 01:15:46,097
Don't worry, you're in good hands.
603
01:15:49,278 --> 01:15:51,041
Where'd you get the bruises?
604
01:15:55,317 --> 01:15:56,807
Soccer.
605
01:15:57,653 --> 01:16:00,213
You don't look particularly athletic.
606
01:16:01,123 --> 01:16:03,956
And you got them at different times.
607
01:16:06,795 --> 01:16:08,819
Ep...ilepsy.
608
01:16:10,699 --> 01:16:13,566
I have epilepsy. I fall down sometimes.
609
01:16:13,702 --> 01:16:15,260
Alright, fine.
610
01:16:16,238 --> 01:16:20,174
You'll be better again in a few days.
- Is there anyone we can call for you?
611
01:16:21,577 --> 01:16:23,044
A family member?
612
01:16:23,645 --> 01:16:24,976
A friend?
613
01:16:26,582 --> 01:16:27,742
No.
614
01:18:07,883 --> 01:18:10,681
My friend works at the hospital downtown.
615
01:18:10,819 --> 01:18:12,810
In the psychiatric ward.
616
01:18:13,689 --> 01:18:16,715
You can go there on a voluntary basis.
617
01:18:18,694 --> 01:18:23,256
If you say you're a hazard to yourself,
they'll take you in immediately.
618
01:18:23,899 --> 01:18:25,389
I don't understand.
619
01:18:26,702 --> 01:18:28,761
There's a closed section.
620
01:18:30,872 --> 01:18:32,066
The nuthouse.
621
01:18:34,109 --> 01:18:36,976
What would I do there?
I haven't done anything.
622
01:18:38,714 --> 01:18:41,979
You could recover in peace.
Clear your head.
623
01:20:04,466 --> 01:20:06,058
I didn't say anything.
624
01:20:08,904 --> 01:20:11,372
But I prayed you'd come back.
625
01:20:11,940 --> 01:20:13,237
I know.
626
01:20:17,412 --> 01:20:19,312
I'm too afraid to leave.
627
01:20:23,084 --> 01:20:24,551
No, you're not.
628
01:20:26,388 --> 01:20:28,822
You'll soon be strong enough.
629
01:21:36,424 --> 01:21:37,288
There.
630
01:22:02,083 --> 01:22:03,380
Where are we going?
631
01:22:06,087 --> 01:22:07,918
I have a job for you.
632
01:23:07,282 --> 01:23:08,613
Come on in, boy.
633
01:23:20,729 --> 01:23:22,492
Oh, hi.
- Hi.
634
01:23:24,165 --> 01:23:26,065
Nice of you to come.
635
01:23:39,247 --> 01:23:41,010
I've heard all about you.
636
01:23:46,588 --> 01:23:48,180
Hey!
637
01:25:48,209 --> 01:25:50,507
And? Have fun with the boys?
638
01:25:52,547 --> 01:25:55,380
Oh yeah, Christians don't like homos.
639
01:25:55,650 --> 01:25:56,878
Right?
640
01:26:13,902 --> 01:26:15,665
Though I walk in the flesh,
641
01:26:16,204 --> 01:26:18,468
I do not war according to the flesh.
642
01:26:20,341 --> 01:26:23,208
For the weapons of my warfare
are not carnal,
643
01:26:24,379 --> 01:26:26,506
but mighty through God.
644
01:26:27,615 --> 01:26:31,779
Nothing bad can happen to him
who carries the shield of faith.
645
01:26:35,490 --> 01:26:39,790
Even if! walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no evil.
646
01:26:42,197 --> 01:26:43,789
For you are with me.
647
01:26:49,704 --> 01:26:51,194
Close your eyes.
648
01:26:54,309 --> 01:26:55,537
Open them.
649
01:26:57,612 --> 01:26:59,307
Come on, help me.
650
01:26:59,981 --> 01:27:01,539
Pull out the plug.
651
01:27:09,757 --> 01:27:11,520
Expensive, right?
652
01:27:17,999 --> 01:27:20,399
We should invite Cora and Klaus over.
653
01:27:32,380 --> 01:27:34,746
What kind of sick crap are you up to?
654
01:27:40,888 --> 01:27:42,879
You think you're helping me?
655
01:27:56,871 --> 01:27:59,339
I saw a movie the other day:
656
01:27:59,540 --> 01:28:02,668
The woman put rat poison in the man's food.
657
01:28:08,583 --> 01:28:10,050
What did I say?
658
01:29:27,729 --> 01:29:29,458
I'm abused,
659
01:29:29,697 --> 01:29:31,631
and yet not killed.
660
01:29:36,371 --> 01:29:38,134
I'm dying:
661
01:29:38,806 --> 01:29:40,603
and yet I live on.
662
01:29:43,745 --> 01:29:45,440
I own nothing,
663
01:29:46,647 --> 01:29:48,638
and yet possess everything.
664
01:29:50,151 --> 01:29:53,120
It's huge.
- Great.
665
01:29:54,155 --> 01:29:57,647
We need one, too.
- Come on, let's play.
666
01:29:58,025 --> 01:30:00,425
What should we play?
- "Charades".
667
01:30:00,561 --> 01:30:03,553
Klaus and I are on one team,
and you two are on the other.
668
01:30:03,731 --> 01:30:05,790
Come on, play with us.
669
01:30:06,434 --> 01:30:07,958
Dennis, are you playing?
670
01:30:09,003 --> 01:30:11,062
Who's first? You.
- Me? God!
671
01:30:11,406 --> 01:30:13,431
Ready?
- Wait!
672
01:30:13,574 --> 01:30:16,042
On your marks, get set...
673
01:30:16,177 --> 01:30:17,405
Slog
674
01:30:18,045 --> 01:30:19,842
So, listen. So...
675
01:30:19,981 --> 01:30:21,881
How do you say... And then...
676
01:30:22,016 --> 01:30:24,746
Without talking!
- I didn't talk at all.
677
01:30:24,886 --> 01:30:27,013
You were talking the whole time, honey.
678
01:30:27,155 --> 01:30:30,886
Breasts? Body? Woman?
Top model? Super top model?
679
01:30:31,793 --> 01:30:34,125
Stop!
- Flat. I'm flat.
680
01:30:34,429 --> 01:30:36,727
Sure, you're flat.
- Flat-chested.
681
01:30:37,165 --> 01:30:39,861
How the hell should we've gotten that?
682
01:30:40,101 --> 01:30:41,830
One more drink.
683
01:30:45,039 --> 01:30:46,199
That was great.
684
01:30:47,708 --> 01:30:49,141
Your turn, Tore.
685
01:30:50,745 --> 01:30:52,838
Tore's turn.
- Go ahead.
686
01:30:54,982 --> 01:30:56,142
Go.
687
01:30:56,451 --> 01:30:57,577
Bars!
688
01:30:59,454 --> 01:31:01,183
Bed, crib!
- Right.
689
01:31:03,458 --> 01:31:04,857
Great. Go on.
690
01:31:05,159 --> 01:31:06,786
You must be kidding.
691
01:31:08,463 --> 01:31:13,992
Grim. Grim Reaper. Scythe fork.
Hay. Haystack. Pitchfork.
692
01:31:14,135 --> 01:31:15,659
Pitchfork.
693
01:31:15,937 --> 01:31:17,529
Quick, the next one.
694
01:31:17,672 --> 01:31:18,604
Go.
695
01:31:18,873 --> 01:31:20,704
Running.
- Lifeguard. Shuffling?
696
01:31:20,875 --> 01:31:22,467
Swimming.
- I know what it is!
697
01:31:22,610 --> 01:31:24,669
Time's up. Stop.
698
01:31:25,580 --> 01:31:27,514
Lifeguards?
- Right.
699
01:31:38,192 --> 01:31:39,989
We won. Yes.
700
01:31:40,695 --> 01:31:42,959
Great. Thanks to you.
701
01:31:43,130 --> 01:31:45,121
Definitely.
- Great job, Tore.
702
01:31:45,266 --> 01:31:46,927
One more drink.
703
01:31:47,068 --> 01:31:48,535
I'll put on some music.
704
01:31:50,004 --> 01:31:51,904
Don't be a sore loser.
705
01:31:52,807 --> 01:31:53,865
Another game?
706
01:31:54,008 --> 01:31:55,236
Or dancing?
707
01:31:55,776 --> 01:31:57,710
A game or dancing? What do you say?
708
01:31:57,879 --> 01:32:00,609
Let's play "Simon Says".
- Yeah, good idea.
709
01:32:00,815 --> 01:32:02,282
I'll start. Simon says...
710
01:32:02,583 --> 01:32:05,017
Wait, I need a drink first.
711
01:32:09,223 --> 01:32:10,155
Simon says...
712
01:32:21,802 --> 01:32:23,667
And, Mr. T?
713
01:32:27,575 --> 01:32:29,202
In a bad mood?
714
01:32:35,950 --> 01:32:37,679
Let's try something.
715
01:32:40,788 --> 01:32:41,720
Sit on me.
716
01:32:43,224 --> 01:32:45,749
Go ahead. Just for fun.
- I don't want to.
717
01:32:46,260 --> 01:32:48,160
I won't hurt you.
718
01:32:50,197 --> 01:32:52,165
So I can't move.
719
01:33:02,944 --> 01:33:04,138
Like this?
720
01:33:06,280 --> 01:33:07,838
Now take the pillow.
721
01:33:08,015 --> 01:33:09,073
Benno.
722
01:33:09,216 --> 01:33:11,013
It's just a game.
723
01:33:23,331 --> 01:33:25,265
Push it in my face.
724
01:33:29,103 --> 01:33:31,071
Come on, feel it.
725
01:33:40,348 --> 01:33:42,612
It's a real kick, right?
726
01:33:46,320 --> 01:33:48,117
Come on, harder.
727
01:33:50,791 --> 01:33:53,988
Simon says, fist. Simon says, palm.
Fingers!
728
01:34:09,777 --> 01:34:13,235
You're suppressing your instincts,
you little slut.
729
01:34:14,115 --> 01:34:15,241
Harder.
730
01:34:40,141 --> 01:34:41,403
You little bitch.
731
01:34:44,278 --> 01:34:45,370
Don't.
732
01:35:17,311 --> 01:35:19,176
He tried to kill me.
733
01:35:27,722 --> 01:35:29,212
Stop, I want to see.
734
01:35:38,365 --> 01:35:40,094
Take care of him.
735
01:36:02,523 --> 01:36:04,889
We were a normal family.
736
01:36:07,795 --> 01:36:10,229
You acted like you belonged.
737
01:36:12,399 --> 01:36:14,424
You betrayed us.
738
01:36:15,770 --> 01:36:17,431
You ruined everything.
739
01:36:20,941 --> 01:36:23,239
We'll lose everything because of you.
740
01:37:37,418 --> 01:37:39,147
We could cut something off.
741
01:38:16,090 --> 01:38:17,614
I'm calling the police.
742
01:38:18,158 --> 01:38:19,557
You're staying here.
743
01:38:19,894 --> 01:38:22,055
You can't let him just lie there.
744
01:38:23,063 --> 01:38:24,587
We?
745
01:38:25,666 --> 01:38:27,429
You're in this, too.
746
01:38:29,069 --> 01:38:31,333
Look at what your girlfriend did.
747
01:38:58,198 --> 01:39:01,292
This won't work. We need
a blanket or something.
748
01:39:09,677 --> 01:39:11,076
Sanny.
749
01:39:38,505 --> 01:39:40,973
Now you can be very strong.
750
01:39:44,445 --> 01:39:46,242
But you're coming back?
751
01:39:59,193 --> 01:40:02,993
We'll be right back, sweetie.
We'll just take him to the hospital.
752
01:40:03,130 --> 01:40:04,461
I'm going with you.
753
01:40:04,665 --> 01:40:06,997
We don't have enough room.
754
01:40:07,701 --> 01:40:09,692
Don't worry, sweetie.
755
01:40:12,773 --> 01:40:15,003
You're taking him to the hospital?
756
01:40:15,242 --> 01:40:16,266
Yes.
757
01:41:23,610 --> 01:41:25,134
Why are we locked in?
758
01:41:28,615 --> 01:41:31,106
They're not going to the hospital.
759
01:42:00,881 --> 01:42:02,746
I think he's dead.
760
01:43:52,826 --> 01:43:54,293
I'll do it.
761
01:44:58,692 --> 01:45:00,023
Well?
762
01:45:00,961 --> 01:45:02,553
Where's your God now?
763
01:45:10,504 --> 01:45:11,937
Here.
764
01:46:43,465 --> 01:46:48,268
BASED ON TRUE EVENTS50126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.