All language subtitles for NCIS.S15E22.HDTV.x264-LOL.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:05,218 Well, 2 00:00:05,219 --> 00:00:07,234 what is your professional opinion, Jack? 3 00:00:07,236 --> 00:00:09,803 Honestly, I'm stumped. 4 00:00:09,805 --> 00:00:13,173 Gibbs has the best poker face I've ever seen. 5 00:00:13,175 --> 00:00:15,142 It's like trying to read a statue. 6 00:00:15,144 --> 00:00:17,211 Mm, that's his normal state. 7 00:00:17,213 --> 00:00:19,613 Ain't that right, Popeye? 8 00:00:19,615 --> 00:00:20,714 There's no way he can have 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,249 five winning hands in a row. 10 00:00:23,285 --> 00:00:24,389 He's got to be bluffing. 11 00:00:24,390 --> 00:00:25,957 I'm not so sure. 12 00:00:25,959 --> 00:00:29,994 He had that same glint in his eye back when I married Diane 13 00:00:29,996 --> 00:00:32,430 and he no longer had to pay alimony. 14 00:00:33,499 --> 00:00:35,032 I'm with Tobias on this one. 15 00:00:35,034 --> 00:00:36,300 All right. 16 00:00:36,302 --> 00:00:38,602 I'll call you, Gibbs. 17 00:00:38,604 --> 00:00:41,305 Let's see 'em! 18 00:00:44,444 --> 00:00:45,876 Oh! 19 00:00:45,878 --> 00:00:46,877 Oh... What did I tell you?! 20 00:00:48,881 --> 00:00:50,548 Ridiculous! 21 00:00:50,550 --> 00:00:52,850 Why do I get the feeling we're being bamboozled? 22 00:00:52,852 --> 00:00:55,686 Gibbs. Yeah. 23 00:00:55,688 --> 00:00:57,154 Whoa, McGee. 24 00:00:57,156 --> 00:00:59,924 Slow down. Tell me what happened. 25 00:01:06,366 --> 00:01:07,598 What do we have? 26 00:01:07,600 --> 00:01:09,967 Single GSW to the left anterior chest. 27 00:01:09,969 --> 00:01:12,370 BP's dropping fast. Possible hemothorax. 28 00:01:12,372 --> 00:01:14,238 Open thoracotomy and chest tube. 29 00:01:14,240 --> 00:01:16,273 She's coding! 30 00:01:16,275 --> 00:01:17,942 Prep for it. Let's go. Crash cart. 31 00:01:19,412 --> 00:01:20,778 Come on, we're losing her. 32 00:01:22,849 --> 00:01:26,849 ♪ NCIS 15x22 ♪ Two Steps Back Original Air Date on May 8, 2018 33 00:01:26,873 --> 00:01:33,773 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:02:05,871 --> 00:02:10,052 I came as soon as I heard. 35 00:02:10,352 --> 00:02:12,552 Come on! 36 00:02:14,856 --> 00:02:17,523 How can this happen? 37 00:02:17,525 --> 00:02:19,825 Huh? 38 00:02:19,827 --> 00:02:22,895 Can anyone explain that to me? 39 00:02:25,833 --> 00:02:29,802 Losing anyone you know is always difficult. 40 00:02:29,804 --> 00:02:33,706 But all we can do now is our jobs. 41 00:02:33,708 --> 00:02:35,775 Ducky's right. 42 00:02:35,777 --> 00:02:38,644 We have work to do. Let's go. 43 00:02:45,186 --> 00:02:47,186 Dr. Palmer, 44 00:02:47,188 --> 00:02:51,223 performing an autopsy on a colleague is not an easy task. 45 00:02:51,225 --> 00:02:55,294 So if you prefer to sit this one out... 46 00:02:56,130 --> 00:02:58,331 Thank you, Doctor. 47 00:02:58,333 --> 00:03:00,132 This is the only way I can help, 48 00:03:00,134 --> 00:03:02,568 and I'm not going anywhere. 49 00:03:02,570 --> 00:03:05,104 Good. 50 00:03:05,106 --> 00:03:08,007 So let us begin. 51 00:03:19,887 --> 00:03:22,121 Any word on Abby? 52 00:03:22,123 --> 00:03:25,324 Nothing yet. 53 00:03:26,160 --> 00:03:28,260 I don't think I can handle 54 00:03:28,262 --> 00:03:30,563 losing another family member today. 55 00:03:30,565 --> 00:03:34,233 Nor I, Dr. Palmer. 56 00:03:34,235 --> 00:03:36,836 Nor I. 57 00:03:39,574 --> 00:03:41,974 Don't worry, Clay. 58 00:03:41,976 --> 00:03:44,610 You're in good hands. 59 00:03:51,886 --> 00:03:53,352 What do we know? 60 00:03:53,354 --> 00:03:54,854 Abby's stable but critical. 61 00:03:54,856 --> 00:03:56,555 The bullet pierced an artery, 62 00:03:56,557 --> 00:03:58,624 but the doctors were able to stop the bleeding in time. 63 00:03:58,626 --> 00:03:59,859 So she's out of the woods? 64 00:03:59,861 --> 00:04:01,260 Well, it's too soon to tell. 65 00:04:01,262 --> 00:04:03,929 They said if Abby doesn't regain consciousness 66 00:04:03,931 --> 00:04:05,765 within the next 48 hours, 67 00:04:05,767 --> 00:04:08,134 the outlook's not so good. 68 00:04:08,136 --> 00:04:10,836 She will. She will, Tim. 69 00:04:10,838 --> 00:04:12,705 MPD find the shooter? 70 00:04:12,707 --> 00:04:14,306 Not yet. 71 00:04:14,308 --> 00:04:17,143 Metro's calling it a mugging gone wrong, 72 00:04:17,145 --> 00:04:18,811 and the details are limited. 73 00:04:18,813 --> 00:04:21,213 Gibbs isn't gonna like that. 74 00:04:21,215 --> 00:04:23,082 How's he holding up? 75 00:04:24,919 --> 00:04:28,220 He hasn't said a word since he got here. 76 00:04:35,663 --> 00:04:38,431 I know I let you down, Abbs. 77 00:04:39,300 --> 00:04:41,934 I told you not to worry. 78 00:04:41,936 --> 00:04:45,604 I said that I would always keep you safe. 79 00:04:45,606 --> 00:04:47,473 Ari didn't shoot at you 80 00:04:47,475 --> 00:04:49,408 and hit Kate by mistake, did he? 81 00:04:49,410 --> 00:04:50,843 He's after me now. 82 00:04:50,845 --> 00:04:53,746 I was walking by that window when he fired. 83 00:04:53,748 --> 00:04:56,515 You're just saying that to make me feel safe. 84 00:04:56,517 --> 00:05:00,219 I'll keep you safe, Abby. 85 00:05:01,089 --> 00:05:03,456 I promise. 86 00:05:08,262 --> 00:05:09,328 Gibbs? 87 00:05:09,330 --> 00:05:10,463 Hey, boss, where you going? 88 00:05:10,465 --> 00:05:12,398 Keep a promise. 89 00:05:30,100 --> 00:05:32,500 Hi. 90 00:05:32,502 --> 00:05:34,335 Ketchup and prawn? 91 00:05:34,337 --> 00:05:37,171 Reeves knew they were my favorite. 92 00:05:37,173 --> 00:05:38,806 He, uh... 93 00:05:38,808 --> 00:05:42,276 he special-ordered them from England. 94 00:05:42,278 --> 00:05:45,246 Kept a stash in his desk for me. 95 00:05:45,248 --> 00:05:46,681 They don't 96 00:05:46,683 --> 00:05:49,117 quite taste the same. 97 00:05:50,954 --> 00:05:52,820 I'm gonna miss him, too. 98 00:05:52,822 --> 00:05:55,523 He was like a brother to me, 99 00:05:55,525 --> 00:05:57,024 and I never got to tell him that. 100 00:05:57,026 --> 00:05:58,593 Hey, you didn't have to. 101 00:05:58,595 --> 00:06:00,261 Yes. 102 00:06:00,263 --> 00:06:01,896 Yes, I did. 103 00:06:01,898 --> 00:06:05,566 Clay didn't have any family, Torres. 104 00:06:05,568 --> 00:06:08,202 Us-- we were it. 105 00:06:08,204 --> 00:06:09,470 I mean, he... 106 00:06:09,472 --> 00:06:11,405 he was here, and now he's gone. 107 00:06:11,407 --> 00:06:13,708 Over what, like, 60 bucks in cash? 108 00:06:13,710 --> 00:06:17,011 I mean, does-does that make any sense to you? 109 00:06:17,013 --> 00:06:18,746 No. 110 00:06:18,748 --> 00:06:20,214 No, it doesn't. 111 00:06:22,085 --> 00:06:23,217 Any word on Abby? 112 00:06:23,219 --> 00:06:24,752 No, there's no change. 113 00:06:24,754 --> 00:06:26,053 What did MPD say? 114 00:06:26,055 --> 00:06:27,555 The officers on the scene, 115 00:06:27,557 --> 00:06:29,924 uh, they confirmed that Reeves' wallet 116 00:06:29,926 --> 00:06:31,626 and Abby's purse 117 00:06:31,628 --> 00:06:33,361 were missing, which supports 118 00:06:33,363 --> 00:06:35,316 the “mugging gone bad” theory. 119 00:06:35,317 --> 00:06:36,271 Witnesses? 120 00:06:36,295 --> 00:06:38,295 Uh, several reported hearing three gunshots, 121 00:06:39,836 --> 00:06:42,103 but no one actually saw the shooter. 122 00:06:42,105 --> 00:06:44,205 No security cameras in the area. 123 00:06:44,207 --> 00:06:48,075 The only people who know exactly what happened are... 124 00:06:48,077 --> 00:06:49,710 Reeves, Abby, 125 00:06:49,712 --> 00:06:52,446 and our unidentified mugger. 126 00:06:52,448 --> 00:06:55,149 Right. 127 00:06:55,151 --> 00:06:57,752 Let's get to it. 128 00:07:07,397 --> 00:07:08,930 All right. 129 00:07:08,932 --> 00:07:10,765 Doctor's orders, McGee. 130 00:07:10,767 --> 00:07:12,300 Come on. 131 00:07:12,302 --> 00:07:14,035 You need sustenance. 132 00:07:14,037 --> 00:07:15,369 I'm not hungry. 133 00:07:15,371 --> 00:07:17,872 Well, then at least go outside and get some fresh air. 134 00:07:17,874 --> 00:07:19,774 Come on, you've been in here all night. 135 00:07:19,776 --> 00:07:21,442 I'll watch over Abby. 136 00:07:21,444 --> 00:07:25,513 I'm not going anywhere until I know Abby's gonna be okay. 137 00:07:25,515 --> 00:07:26,981 That could be days. 138 00:07:26,983 --> 00:07:28,783 Maybe weeks, even. 139 00:07:28,785 --> 00:07:30,985 Then I'll wait. 140 00:07:33,122 --> 00:07:35,623 She is gonna get better, right? 141 00:07:36,459 --> 00:07:38,359 Oh, come on. 142 00:07:38,361 --> 00:07:42,230 This is the indomitable Abby Sciuto we're talking about. 143 00:07:42,232 --> 00:07:44,065 I don't care what the odds are. 144 00:07:44,067 --> 00:07:46,267 You never count her out. 145 00:07:46,269 --> 00:07:48,469 Look, I'm scared, too, but... 146 00:07:48,471 --> 00:07:52,974 she is gonna pull through this. 147 00:07:58,548 --> 00:08:01,249 Just wish I could help her. 148 00:08:01,251 --> 00:08:04,218 You can. 149 00:08:04,220 --> 00:08:07,355 Just because she's unconscious doesn't mean she can't hear us. 150 00:08:07,357 --> 00:08:10,591 Isn't that right, Abby? 151 00:08:11,427 --> 00:08:13,995 Just talk to her, pal. 152 00:08:13,997 --> 00:08:16,931 Tell her how you feel. 153 00:08:18,668 --> 00:08:22,036 I wouldn't know where to start. 154 00:08:29,979 --> 00:08:32,413 There you are. 155 00:08:38,187 --> 00:08:40,855 I've been looking for you all day. 156 00:08:40,857 --> 00:08:43,524 I've been busy. 157 00:08:43,526 --> 00:08:47,828 More like purposely avoiding me. 158 00:08:47,830 --> 00:08:49,997 Reeves was a member of your team, Gibbs. 159 00:08:49,999 --> 00:08:52,767 You should, uh... you should talk about it. 160 00:08:52,769 --> 00:08:55,369 Talk? 161 00:08:55,371 --> 00:08:57,738 That gonna help him? 162 00:08:57,740 --> 00:08:59,540 No, but it might help you. 163 00:08:59,542 --> 00:09:03,110 You want to help me, Jack? 164 00:09:03,112 --> 00:09:04,879 Get me some answers. 165 00:09:04,881 --> 00:09:06,514 I have some. 166 00:09:06,516 --> 00:09:08,549 They may not be the answers for which 167 00:09:08,551 --> 00:09:11,819 you are looking, but they could prove useful. 168 00:09:11,821 --> 00:09:16,123 Cause of death was punctured aorta inflicted by 169 00:09:16,125 --> 00:09:18,059 one of two bullets to the chest. 170 00:09:18,061 --> 00:09:21,028 We also found bruising on his hands, 171 00:09:21,030 --> 00:09:23,731 consistent with a struggle. 172 00:09:23,733 --> 00:09:25,499 Kid had a hard life. 173 00:09:25,501 --> 00:09:28,169 Deserved better than this. Dr. Palmer 174 00:09:28,171 --> 00:09:31,872 took the slugs in his clothing out to the lab for analysis. 175 00:09:31,874 --> 00:09:34,675 Analysis by whom? 176 00:09:37,914 --> 00:09:39,847 Ugh! What is this even saying? 177 00:09:39,849 --> 00:09:41,916 I-I can't understand a single word. 178 00:09:41,918 --> 00:09:43,617 I thought all you brainy types 179 00:09:43,619 --> 00:09:45,219 would understand that kind of stuff. 180 00:09:45,221 --> 00:09:47,088 My background is in analytics, 181 00:09:47,090 --> 00:09:48,923 not molecular science. 182 00:09:48,925 --> 00:09:50,891 It all sounds like nerd to me. 183 00:09:50,893 --> 00:09:53,060 This thing. Come on. Work! 184 00:09:53,062 --> 00:09:55,463 That's got to be the blood analysis report 185 00:09:55,465 --> 00:09:56,931 from Reeves' clothes. 186 00:10:00,303 --> 00:10:02,103 Well, this says there were 187 00:10:02,105 --> 00:10:05,606 two different blood profiles on Clay's shirt. 188 00:10:05,608 --> 00:10:08,242 Reeves' and Abby's? No. 189 00:10:08,244 --> 00:10:11,379 One was a match to Clay, the other's a match to... 190 00:10:11,381 --> 00:10:13,647 former Army Specialist 191 00:10:13,649 --> 00:10:16,117 Kent Marshall, 192 00:10:16,119 --> 00:10:19,787 dishonorably discharged in 2008. 193 00:10:19,789 --> 00:10:22,123 That's got to be our mugger. 194 00:10:23,459 --> 00:10:25,693 NCIS! 195 00:10:31,501 --> 00:10:33,968 Uh, Gibbs. 196 00:10:33,970 --> 00:10:36,837 I've got an M9 Beretta, 197 00:10:36,839 --> 00:10:38,806 Reeves's wallet, Abby's purse. 198 00:10:38,808 --> 00:10:40,574 Marshall's definitely our guy. 199 00:10:40,576 --> 00:10:42,543 Bishop. 200 00:10:42,545 --> 00:10:44,044 Huh? 201 00:10:45,381 --> 00:10:46,981 Oof. 202 00:10:46,983 --> 00:10:48,516 Someone got to Marshall first. 203 00:10:49,385 --> 00:10:50,551 Yeah. Who? 204 00:10:50,553 --> 00:10:52,019 The person who hired him. 205 00:10:54,724 --> 00:10:56,924 It's a dossier on Abby. 206 00:10:56,926 --> 00:11:00,494 - This wasn't a random mugging. This was a hit. - Abby is the target. 207 00:11:08,588 --> 00:11:10,654 Our dead shooter is 208 00:11:10,656 --> 00:11:12,857 former Army Specialist Kent Marshall. 209 00:11:12,859 --> 00:11:16,460 Dishonorably discharged in 2010 for disorderly conduct 210 00:11:16,462 --> 00:11:19,296 and aggravated assault. Not the military's finest. 211 00:11:19,298 --> 00:11:21,198 Ballistics on his Beretta match the slugs 212 00:11:21,200 --> 00:11:22,566 taken from Reeves and Abby. 213 00:11:22,568 --> 00:11:24,401 It's also a match to six unsolved shootings 214 00:11:24,403 --> 00:11:26,103 in the tristate area. 215 00:11:26,105 --> 00:11:28,639 All right, if Marshall is a gun for hire, then who hired him? 216 00:11:28,641 --> 00:11:30,341 Well, Abby's forensics has convicted 217 00:11:30,343 --> 00:11:34,211 hundreds over the years, but so far, our top suspect 218 00:11:34,213 --> 00:11:36,380 is this guy, Terry Spooner. 219 00:11:36,382 --> 00:11:38,816 Spooner embezzled millions in '06. 220 00:11:38,818 --> 00:11:41,452 He hired a hit man to stop Abby from testifying at his trial. 221 00:11:41,454 --> 00:11:44,154 He was released six months ago and has been on probation 222 00:11:44,156 --> 00:11:46,023 at a halfway house in Silver Springs. 223 00:11:46,025 --> 00:11:47,524 Bring him in. 224 00:11:47,526 --> 00:11:49,026 In one piece, Gibbs. 225 00:11:49,028 --> 00:11:51,395 We'll see. 226 00:11:51,397 --> 00:11:54,665 Well, the hospital's on alert 227 00:11:54,667 --> 00:11:58,102 and I've got Abby's room secured. 228 00:11:58,104 --> 00:11:59,937 I know. 229 00:11:59,939 --> 00:12:03,474 Thanks, Tony. I will. 230 00:12:03,476 --> 00:12:06,076 Well, why do I need to say it back to you? 231 00:12:07,613 --> 00:12:10,414 All right, fine. I love you, too. 232 00:12:10,416 --> 00:12:11,882 I'll keep you posted. 233 00:12:11,884 --> 00:12:13,584 Bye. 234 00:12:15,788 --> 00:12:17,187 That was Tony 235 00:12:17,189 --> 00:12:19,623 checking in. 236 00:12:22,061 --> 00:12:25,296 You know, he didn't even call me a McNickname, 237 00:12:25,298 --> 00:12:29,433 so I know he's really worried about you. 238 00:12:32,471 --> 00:12:35,172 We all are, Abby. 239 00:12:36,776 --> 00:12:40,444 Abby, do you understand how serious this is? 240 00:12:40,446 --> 00:12:42,246 Someone wants you dead. 241 00:12:42,248 --> 00:12:43,814 Now, if you were awake, 242 00:12:43,816 --> 00:12:45,382 you'd probably act like you weren't scared, 243 00:12:45,384 --> 00:12:46,517 but you know what? 244 00:12:46,519 --> 00:12:49,219 It scares me, okay? 245 00:12:49,221 --> 00:12:52,823 It really scares me. 246 00:12:52,825 --> 00:12:57,795 So what I need you to do is to stop sleeping and wake up. 247 00:12:59,098 --> 00:13:03,767 Abby, please wake up. Wake up. 248 00:13:03,769 --> 00:13:07,171 Never thought I'd be back at NCIS. 249 00:13:07,173 --> 00:13:10,107 This place hasn't changed much in 12 years, has it? 250 00:13:10,109 --> 00:13:12,710 Neither have you. 251 00:13:12,712 --> 00:13:14,311 Um... 252 00:13:14,313 --> 00:13:15,779 You're gonna have to help me out here 253 00:13:15,781 --> 00:13:17,081 because I have no idea who this is. 254 00:13:17,083 --> 00:13:20,217 It was the hit man you hired to kill Abby Sciuto. 255 00:13:20,219 --> 00:13:22,119 You remember her, right? 256 00:13:22,121 --> 00:13:25,889 Her testimony got you convicted in 2006. 257 00:13:25,891 --> 00:13:27,691 Yeah, the first one you hired to kill her 258 00:13:27,693 --> 00:13:29,727 couldn't get the job done, 259 00:13:29,729 --> 00:13:31,929 so you decided to give it another go. 260 00:13:31,931 --> 00:13:33,364 Except he failed, too. 261 00:13:33,366 --> 00:13:35,699 So you're oh-for-two, Spooner. 262 00:13:35,701 --> 00:13:37,401 Well, wait a minute. 263 00:13:37,403 --> 00:13:39,970 I admit I've done some questionable things, 264 00:13:39,972 --> 00:13:41,405 but that's all in the past. 265 00:13:41,407 --> 00:13:43,040 Really? 266 00:13:43,042 --> 00:13:45,809 I spent the last decade reflecting on all my mistakes. 267 00:13:45,811 --> 00:13:47,611 I have no interest in repeating them. 268 00:13:47,613 --> 00:13:51,849 Right. So you're making all new ones, 269 00:13:51,851 --> 00:13:54,485 like killing MI6 Officer Clayton Reeves. 270 00:13:54,487 --> 00:13:56,053 I have no idea who this is 271 00:13:56,055 --> 00:13:58,322 or what you're talking about. 272 00:13:58,324 --> 00:14:01,158 I have six months left on my probation. 273 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 I wouldn't risk that for anything. 274 00:14:02,962 --> 00:14:06,897 All I want is to be a free man and to start over. 275 00:14:09,468 --> 00:14:10,901 As you can see, 276 00:14:10,903 --> 00:14:12,703 my life is an open book. 277 00:14:12,705 --> 00:14:14,405 Look into me all you want. 278 00:14:14,407 --> 00:14:16,106 I've got nothing to hide. 279 00:14:16,108 --> 00:14:18,942 As much as I'd love to say that we caught the guy 280 00:14:18,944 --> 00:14:20,711 responsible for Reeves's death... 281 00:14:20,713 --> 00:14:21,945 It's not Spooner. 282 00:14:21,947 --> 00:14:25,582 I-I can't say he's reformed, 283 00:14:25,584 --> 00:14:28,986 but Spooner's defining trait is his greed. 284 00:14:28,988 --> 00:14:31,455 What he wants more than anything right now is his freedom, 285 00:14:31,457 --> 00:14:33,190 not revenge. 286 00:14:33,192 --> 00:14:38,095 Gibbs, this attempt on Abby wasn't just business. 287 00:14:38,097 --> 00:14:42,366 Whoever is behind this is someone who is calculating, 288 00:14:42,368 --> 00:14:46,270 connected, and is holding a serious grudge. 289 00:14:46,272 --> 00:14:49,206 You know anyone like that? 290 00:14:52,344 --> 00:14:54,645 Yeah, I do. 291 00:15:03,622 --> 00:15:07,324 We meet again, Gibbs. 292 00:15:07,326 --> 00:15:10,394 To what do I owe this... pleasure? 293 00:15:10,396 --> 00:15:13,464 Sit down, Alejandro. 294 00:15:13,466 --> 00:15:16,900 See, that's the difference between you and me. 295 00:15:16,902 --> 00:15:19,937 I was always raised 296 00:15:19,939 --> 00:15:22,339 to be polite to guests. 297 00:15:22,341 --> 00:15:25,075 My father taught me that as a child, 298 00:15:25,077 --> 00:15:29,313 before he was murdered by a coward. 299 00:15:29,315 --> 00:15:32,349 Just like Paloma. 300 00:15:32,351 --> 00:15:35,419 Do not mention my sister's name again. 301 00:15:35,421 --> 00:15:37,955 Gladly. 302 00:15:37,957 --> 00:15:42,659 You did not come all this way to provoke me. 303 00:15:42,661 --> 00:15:44,228 You want something. 304 00:15:44,230 --> 00:15:48,632 Judging by your expression, it must be rather serious. 305 00:15:48,634 --> 00:15:52,436 What? Did someone die? 306 00:15:52,438 --> 00:15:54,104 Hmm? 307 00:16:10,823 --> 00:16:13,590 Was it you? 308 00:16:13,592 --> 00:16:16,894 And if it was? 309 00:16:16,896 --> 00:16:19,163 Reeves is dead. 310 00:16:19,165 --> 00:16:22,266 Your hit man is dead. 311 00:16:22,268 --> 00:16:26,537 And if Abby does not pull through, 312 00:16:26,539 --> 00:16:29,173 you will be next. 313 00:16:32,411 --> 00:16:33,610 Abby? 314 00:16:33,612 --> 00:16:37,414 You know me better than that. If I was gonna order 315 00:16:37,416 --> 00:16:40,017 a hit on anyone, it'd be you, not Abby. 316 00:16:40,019 --> 00:16:41,351 You threatened her before. 317 00:16:41,353 --> 00:16:44,655 Oh, again, you misunderstand me. 318 00:16:44,657 --> 00:16:47,991 I did not threaten her back then. 319 00:16:47,993 --> 00:16:49,626 I was trying to warn her. 320 00:16:49,628 --> 00:16:51,461 Warn her about what? 321 00:16:51,463 --> 00:16:52,863 You. 322 00:16:52,865 --> 00:16:54,698 There's a... 323 00:16:54,700 --> 00:16:59,136 cloud of death that follows you, Gibbs. 324 00:16:59,138 --> 00:17:02,072 Only, it's the ones closest to you who end up paying the price. 325 00:17:02,074 --> 00:17:05,209 Tell me, 326 00:17:05,211 --> 00:17:06,810 how many have made the mistake 327 00:17:06,812 --> 00:17:10,414 of trusting you with their lives? 328 00:17:10,416 --> 00:17:14,017 I got one terrorist inside. 329 00:17:14,019 --> 00:17:16,119 I don't know if I got him, but he stopped shooting. 330 00:17:16,622 --> 00:17:18,055 Shooter! 331 00:17:29,568 --> 00:17:32,436 Protection detail's over, Kate. 332 00:17:32,438 --> 00:17:33,704 You did good. 333 00:17:33,706 --> 00:17:36,139 For once, DiNozzo's right. 334 00:17:37,643 --> 00:17:40,811 Wow, I thought I'd die before I ever heard a compl... 335 00:17:46,018 --> 00:17:47,484 Previously belonged to 336 00:17:47,486 --> 00:17:49,820 former Mossad director, Eli David. 337 00:17:49,822 --> 00:17:51,788 - Isn't that... - Where Ziva's supposed to be staying. 338 00:17:51,790 --> 00:17:53,624 Do we know she's dead? 339 00:17:53,626 --> 00:17:55,859 'Cause if we know she's dead, we're gonna get him. 340 00:17:55,861 --> 00:17:58,428 Yeah, she's dead, and we will get Kort. 341 00:17:58,430 --> 00:18:00,030 Us, not you. 342 00:18:00,032 --> 00:18:01,431 Oh, yes, me. 343 00:18:01,433 --> 00:18:04,334 We've lost agents before, haven't we? And when we do, 344 00:18:04,336 --> 00:18:06,970 it's all hands on deck! 345 00:18:13,078 --> 00:18:14,244 Oh, Mike. 346 00:18:18,784 --> 00:18:19,816 Stop! 347 00:18:19,818 --> 00:18:21,184 Abby? 348 00:18:21,186 --> 00:18:24,087 Abby, can you hear me? It's Tim. Can you hear me? 349 00:18:24,089 --> 00:18:26,356 Listen, you're in the hospital, okay? 350 00:18:26,358 --> 00:18:28,258 But don't worry, you're gonna be fine. 351 00:18:30,195 --> 00:18:31,928 Reeves... 352 00:18:31,930 --> 00:18:35,299 Is Reeves okay? 353 00:18:41,776 --> 00:18:43,237 Never seen Torres 354 00:18:43,238 --> 00:18:44,525 so peaceful. 355 00:18:44,526 --> 00:18:47,737 Yeah, I don't know what to do first, wake him or fire him. 356 00:18:47,738 --> 00:18:50,172 Poor guy, no one on Gibbs' team 357 00:18:50,174 --> 00:18:52,074 has taken a break since the shooting. 358 00:18:52,076 --> 00:18:54,743 - Okay, give me an update. - Update, on it. 359 00:18:54,745 --> 00:18:57,680 Since Abby still can't remember anything from the shooting, 360 00:18:57,682 --> 00:18:59,315 Bishop and I are looking at every single one 361 00:18:59,317 --> 00:19:00,449 of the cases she's worked on, 362 00:19:00,451 --> 00:19:03,452 but no one matches Sloane's profile so far. 363 00:19:03,454 --> 00:19:04,687 That's all you got? 364 00:19:04,689 --> 00:19:08,324 It's a long list, Gibbs. We're talking 16 years worth. 365 00:19:08,326 --> 00:19:09,992 Do better. 366 00:19:09,994 --> 00:19:12,595 Uh, a little rest might help. 367 00:19:12,597 --> 00:19:15,631 Your team could use a break, Gibbs, they're running on fumes. 368 00:19:20,137 --> 00:19:21,670 Looks fine to me. 369 00:19:21,672 --> 00:19:23,939 I moisturize. 370 00:19:23,941 --> 00:19:25,374 Gibbs, found something. 371 00:19:25,376 --> 00:19:26,742 I was digging more 372 00:19:26,744 --> 00:19:29,678 into our shooter Kent Marshall, and discovered 373 00:19:29,680 --> 00:19:31,447 he was deployed to a security post 374 00:19:31,449 --> 00:19:33,315 in Afghanistan in 2008, 375 00:19:33,317 --> 00:19:34,950 the same time 376 00:19:34,952 --> 00:19:38,053 as Tom Reese, aka Marine Sergeant Robert King. 377 00:19:38,055 --> 00:19:39,288 Who the hell's he? 378 00:19:39,290 --> 00:19:41,590 Black ops soldier that tricked Ms. Sciuto 379 00:19:41,592 --> 00:19:43,626 into developing a bioweapon. 380 00:19:43,628 --> 00:19:46,061 She tracked King down before he could sell it. 381 00:19:46,063 --> 00:19:48,764 Well, he fits our profile. Where's King now? 382 00:19:48,766 --> 00:19:51,867 Serving a life sentence at Danville Correctional 383 00:19:51,869 --> 00:19:53,068 since 2009. 384 00:19:53,070 --> 00:19:55,070 Bishop, you are with me. 385 00:19:55,072 --> 00:19:57,473 Torres, you're on protection detail, get over to Abby's, 386 00:19:57,475 --> 00:19:58,607 relieve McGee. 387 00:19:58,609 --> 00:19:59,842 Hey, I've never been there. 388 00:19:59,844 --> 00:20:01,744 What's it like? 389 00:20:01,746 --> 00:20:03,646 Uh, there are no words. 390 00:20:06,083 --> 00:20:07,216 How's it looking? 391 00:20:07,218 --> 00:20:09,818 One second, almost got it. 392 00:20:09,820 --> 00:20:11,687 All right. 393 00:20:11,689 --> 00:20:12,888 There we go. 394 00:20:12,890 --> 00:20:14,523 What do you think? 395 00:20:14,525 --> 00:20:15,891 Not bad. 396 00:20:15,893 --> 00:20:18,927 I guess the tenth time is the charm. 397 00:20:18,929 --> 00:20:20,596 Getting pigtails to be symmetrical 398 00:20:20,598 --> 00:20:21,797 is harder than it looks. 399 00:20:21,799 --> 00:20:23,399 You make it look easy. 400 00:20:23,401 --> 00:20:25,634 Well, not anymore. 401 00:20:25,636 --> 00:20:27,169 What's wrong? 402 00:20:27,171 --> 00:20:31,140 I just hate feeling helpless, McGee. 403 00:20:31,142 --> 00:20:33,475 How are we supposed to solve this case 404 00:20:33,477 --> 00:20:36,178 when I can't even fix my own hair? 405 00:20:36,180 --> 00:20:38,747 Look, you just need to give yourself more time. 406 00:20:38,749 --> 00:20:41,750 You know who doesn't have time? 407 00:20:41,752 --> 00:20:43,852 Reeves. 408 00:20:44,955 --> 00:20:46,922 I was the target, McGee. 409 00:20:46,924 --> 00:20:48,290 Me. 410 00:20:48,292 --> 00:20:49,692 I'm the one 411 00:20:49,694 --> 00:20:52,194 that should be dead, not him. 412 00:20:52,196 --> 00:20:54,029 Abby... 413 00:20:54,031 --> 00:20:56,298 You expecting someone? 414 00:20:56,300 --> 00:20:57,466 Just a delivery, 415 00:20:57,468 --> 00:21:00,469 of a customized studded arm sling. 416 00:21:00,471 --> 00:21:02,304 Hey, McGee? Torres. 417 00:21:05,042 --> 00:21:07,009 - Hey. - Hey. 418 00:21:07,011 --> 00:21:09,311 Gibbs wants you back at headquarters. 419 00:21:09,313 --> 00:21:10,546 All right, just stay alert. 420 00:21:10,548 --> 00:21:12,581 Okay? Sergeant King has a Rolodex 421 00:21:12,583 --> 00:21:14,583 full of black ops killers at his disposal. 422 00:21:14,585 --> 00:21:16,385 No such thing as being too careful. 423 00:21:16,387 --> 00:21:20,656 You don't have to remind me how ruthless King is. 424 00:21:20,658 --> 00:21:23,592 You're under arrest for the murder 425 00:21:23,594 --> 00:21:25,627 of Nurse Hannah Dunstan. 426 00:21:25,629 --> 00:21:27,963 That is correct, and many, many more bad things. 427 00:21:27,965 --> 00:21:29,631 Little tip: next time you're playing chess 428 00:21:29,633 --> 00:21:31,100 with a forensic specialist... 429 00:21:31,102 --> 00:21:32,501 Wear gloves. 430 00:21:33,604 --> 00:21:35,904 Why? 431 00:21:35,906 --> 00:21:39,575 Kept you from asking too many questions. 432 00:21:41,512 --> 00:21:46,615 Why can I remember everything about King, 433 00:21:46,617 --> 00:21:49,485 and nothing about the shooting? 434 00:21:49,487 --> 00:21:53,655 I mean, there could be a vital clue hidden in there. 435 00:21:53,657 --> 00:21:55,724 And I don't know it. 436 00:21:55,726 --> 00:21:58,727 I have to remember. 437 00:21:58,729 --> 00:22:01,096 I have to. 438 00:22:01,098 --> 00:22:02,931 King's been a problem inmate since he arrived. 439 00:22:02,933 --> 00:22:05,234 Always causing some sort of trouble. 440 00:22:05,236 --> 00:22:06,769 Just last week, he started a brawl in the yard. 441 00:22:06,771 --> 00:22:08,203 Is that why he's in solitary confinement? 442 00:22:08,205 --> 00:22:09,805 Yes, ma'am. 443 00:22:09,807 --> 00:22:12,441 Going on a week now, which is why I doubt he's your man. 444 00:22:12,443 --> 00:22:14,009 Yeah, why is that? 445 00:22:14,011 --> 00:22:16,245 We monitor all inmate communication with the outside. 446 00:22:16,247 --> 00:22:17,713 Since King's been in the SHU, 447 00:22:17,715 --> 00:22:19,648 he hasn't been in contact with anyone. 448 00:22:19,650 --> 00:22:21,517 I'd rather ask him myself. 449 00:22:21,519 --> 00:22:23,018 Have at it. 450 00:22:23,020 --> 00:22:23,986 Open 12. 451 00:22:26,056 --> 00:22:28,290 King, front and center. 452 00:22:30,060 --> 00:22:32,027 Now. 453 00:22:32,029 --> 00:22:33,862 Don't make me ask you again. 454 00:22:36,767 --> 00:22:40,202 Uh, Gibbs? 455 00:22:42,139 --> 00:22:44,306 That's not Sergeant King. 456 00:22:45,843 --> 00:22:47,810 Brendan Denridge. 457 00:22:47,812 --> 00:22:50,946 You're a night-shift guard in the solitary wing. 458 00:22:50,948 --> 00:22:54,183 Until you swapped places with King to help him escape. 459 00:22:54,185 --> 00:22:56,418 And you thought that was a good plan? 460 00:22:56,963 --> 00:22:58,796 I had no choice. 461 00:22:58,798 --> 00:23:00,531 He threatened my family. 462 00:23:00,533 --> 00:23:03,368 Said if I didn't go along with it, he'd kill them. 463 00:23:03,370 --> 00:23:05,536 You're the guard, King was the inmate. 464 00:23:05,538 --> 00:23:07,271 I mean, you're the one with all the power. 465 00:23:07,273 --> 00:23:08,973 Are you kidding? 466 00:23:08,975 --> 00:23:13,845 His black op connections are legendary inside that prison. 467 00:23:13,847 --> 00:23:17,849 He had photos of my grandkids at school. 468 00:23:17,851 --> 00:23:20,151 What would you have done? 469 00:23:21,154 --> 00:23:22,620 That fight that King started in the yard. 470 00:23:22,622 --> 00:23:24,055 That was a setup. 471 00:23:24,057 --> 00:23:26,357 He wanted to get sent to the SHU. 472 00:23:26,359 --> 00:23:27,792 Yeah. 473 00:23:27,794 --> 00:23:29,794 Okay, why now? 474 00:23:29,796 --> 00:23:31,596 All King talked about 475 00:23:31,598 --> 00:23:35,066 was leaving the country once he had a few loose ends tied up. 476 00:23:37,737 --> 00:23:39,036 That's a coffin. 477 00:23:39,038 --> 00:23:40,671 Like-like, that's, like, a real coffin. 478 00:23:40,673 --> 00:23:43,674 I thought McGee was messing with me, man. 479 00:23:43,676 --> 00:23:45,209 Wow. 480 00:23:45,211 --> 00:23:47,245 Hey, this place is awesome. 481 00:23:47,247 --> 00:23:49,280 How come you never invited me over? 482 00:23:53,019 --> 00:23:56,087 You got to give me the number of whoever designed this closet. 483 00:23:56,089 --> 00:23:57,622 It is legit. 484 00:23:57,624 --> 00:23:59,157 Later, Torres, I'm trying 485 00:23:59,159 --> 00:24:00,892 to go back through everything that happened 486 00:24:00,894 --> 00:24:04,061 leading up to the shooting, and see if it will jog my memory. 487 00:24:04,063 --> 00:24:05,263 Nothing yet? 488 00:24:05,265 --> 00:24:07,165 No, but, uh, come here, check this out. 489 00:24:07,167 --> 00:24:08,900 Remember that e-mail 490 00:24:08,902 --> 00:24:12,603 that I got, saying I had been randomly selected for the dinner 491 00:24:12,605 --> 00:24:14,071 at The Cooler? Yeah. 492 00:24:14,073 --> 00:24:15,506 Well, it didn't come from the restaurant. 493 00:24:15,508 --> 00:24:18,609 Someone hacked into their online booking system, 494 00:24:18,611 --> 00:24:20,578 created a reservation and sent it to me. 495 00:24:20,580 --> 00:24:22,814 It was a setup, to try to get me there. 496 00:24:22,816 --> 00:24:24,115 You think it was King? 497 00:24:24,117 --> 00:24:25,450 I'm not sure. 498 00:24:25,452 --> 00:24:28,286 But I do have the hacker's I.P. address. 499 00:24:28,288 --> 00:24:31,889 So if he uses public Wi-Fi anywhere in the city, 500 00:24:31,891 --> 00:24:33,324 I'm gonna find him. 501 00:24:33,326 --> 00:24:35,526 He messed with the wrong forensic scientist. 502 00:24:35,528 --> 00:24:38,162 Yep. Never want to get on your bad side. 503 00:24:39,199 --> 00:24:40,565 I got him. 504 00:24:40,567 --> 00:24:42,800 Where? Arlington Heights. 505 00:24:42,802 --> 00:24:47,004 Um, call Gibbs, and tell him I'm gonna send him an address. 506 00:24:50,577 --> 00:24:53,144 The place looks like it hasn't been opened in years, boss. 507 00:24:53,146 --> 00:24:55,279 Nothing in the back, either. 508 00:24:55,281 --> 00:24:56,714 Abby must've gotten the address wrong. 509 00:24:56,716 --> 00:24:58,449 When has that ever happened? 510 00:24:58,451 --> 00:25:01,452 She sent us to the wrong location on purpose. 511 00:25:01,454 --> 00:25:02,453 Why would she do that? 512 00:25:02,455 --> 00:25:04,589 Boss, you don't think that... 513 00:25:09,896 --> 00:25:11,262 Hey, Tom. 514 00:25:11,264 --> 00:25:14,332 Or Robert. 515 00:25:14,334 --> 00:25:17,101 Or whatever you're calling yourself these days. 516 00:25:18,872 --> 00:25:21,005 Surprised to see me? 517 00:25:29,049 --> 00:25:30,853 No backup? 518 00:25:30,854 --> 00:25:32,086 Nope. 519 00:25:32,088 --> 00:25:33,754 Not this time. 520 00:25:33,756 --> 00:25:35,323 I came alone. 521 00:25:36,061 --> 00:25:38,217 I'm impressed. 522 00:25:38,218 --> 00:25:40,852 Impressed that I'm still alive? 523 00:25:40,854 --> 00:25:44,389 Or impressed that I tracked you down a second time? 524 00:25:45,592 --> 00:25:48,793 That you have the guts to face me yourself. 525 00:25:48,795 --> 00:25:51,997 Don't think for a second you intimidate me. 526 00:25:51,999 --> 00:25:56,267 Well, if you're not gonna arrest me, uh, why are you here? 527 00:25:56,269 --> 00:25:58,903 Rule 45. 528 00:25:58,905 --> 00:26:00,872 What does that mean? 529 00:26:00,874 --> 00:26:03,608 You'll find out soon enough. 530 00:26:03,610 --> 00:26:06,511 Well, in that case, have a seat. 531 00:26:09,282 --> 00:26:12,817 Nothing. I mean, Torres and Abby are gone. 532 00:26:12,819 --> 00:26:15,587 You really think Abby went to confront King? 533 00:26:16,990 --> 00:26:18,857 “Rule 45”. 534 00:26:18,859 --> 00:26:20,658 “Clean up your mess.” 535 00:26:20,660 --> 00:26:22,127 There's no way Torres would've gone along with this. 536 00:26:22,129 --> 00:26:23,862 I mean, something must've happened. 537 00:26:23,864 --> 00:26:25,797 Call him. McGee? 538 00:26:25,799 --> 00:26:27,899 Get over here, find out where she went. 539 00:26:30,804 --> 00:26:32,037 Do you hear that? 540 00:26:32,039 --> 00:26:35,473 That's Torres's cell phone. 541 00:26:35,475 --> 00:26:37,108 What? 542 00:26:37,110 --> 00:26:39,677 - What is this doing here? - Hello? 543 00:26:39,679 --> 00:26:41,079 Is anybody out there? 544 00:26:41,081 --> 00:26:42,080 Torres? 545 00:26:42,082 --> 00:26:43,882 - Get me out of here. - Yep. 546 00:26:44,718 --> 00:26:45,717 It's locked. 547 00:26:45,719 --> 00:26:47,619 Get me out of here. 548 00:26:51,191 --> 00:26:52,891 You okay? Am I okay? 549 00:26:52,893 --> 00:26:53,725 What is wrong with you, Bishop? 550 00:26:55,162 --> 00:26:56,494 You know what goes through a person's head 551 00:26:56,496 --> 00:26:58,263 when they're locked into a coffin?! 552 00:26:58,265 --> 00:26:59,798 W-Wait, Abby did this? 553 00:26:59,800 --> 00:27:01,132 She played me, Gibbs. 554 00:27:01,134 --> 00:27:02,934 She played me, man. 555 00:27:02,936 --> 00:27:04,936 She bet me that I couldn't get in there, 556 00:27:04,938 --> 00:27:06,538 'cause I was too afraid. 557 00:27:06,540 --> 00:27:08,773 I get in and then she locks me inside. 558 00:27:08,775 --> 00:27:10,208 I don't like this new Abby. 559 00:27:10,210 --> 00:27:11,876 Did she tell you where she was going? 560 00:27:11,878 --> 00:27:13,478 Yeah, she's confronting King. 561 00:27:15,849 --> 00:27:18,550 She said she didn't want anybody else to die because of her. 562 00:27:18,552 --> 00:27:20,919 Boss, I think I found her. 563 00:27:20,921 --> 00:27:22,320 She tracked King 564 00:27:22,322 --> 00:27:25,023 to a café in Georgetown. 565 00:27:27,294 --> 00:27:30,161 If you've got something to say, now's the time. 566 00:27:30,163 --> 00:27:32,864 After all the horrible things you've done, 567 00:27:32,866 --> 00:27:35,333 how can you live with yourself? 568 00:27:35,335 --> 00:27:40,572 Well, what you call “horrible,” I call “necessary.” 569 00:27:40,574 --> 00:27:42,607 You can't justify murder. 570 00:27:42,609 --> 00:27:46,244 My friend is dead because of you. 571 00:27:46,246 --> 00:27:49,080 Your hands aren't clean, either, sunshine. 572 00:27:49,082 --> 00:27:52,417 You know, hundreds of soldiers are dead because of you. 573 00:27:52,419 --> 00:27:54,419 What are you talking about? 574 00:27:54,421 --> 00:27:56,888 Every troop that died overseas while I was locked up? 575 00:27:56,890 --> 00:28:00,225 My work could've prevented it all. 576 00:28:00,227 --> 00:28:02,127 No, their blood's on your hands. 577 00:28:02,129 --> 00:28:05,630 You think you're some kind of savior? 578 00:28:05,632 --> 00:28:08,233 You're a bioweapons terrorist. 579 00:28:09,569 --> 00:28:12,904 I'm the kind of patriot this country needs. 580 00:28:12,906 --> 00:28:14,772 Someone who's not afraid to get his hands dirty 581 00:28:14,774 --> 00:28:16,407 to get the job done. 582 00:28:16,409 --> 00:28:20,278 “The job.” 583 00:28:20,280 --> 00:28:22,914 Okay, that's why you're out now. 584 00:28:22,916 --> 00:28:25,683 What kind of weapon are you developing now? 585 00:28:25,685 --> 00:28:26,818 I wouldn't concern yourself 586 00:28:26,820 --> 00:28:29,287 with the details. 587 00:28:29,289 --> 00:28:32,257 Don't make the same mistake as your friend. 588 00:28:34,394 --> 00:28:37,228 Know when you're beaten. 589 00:28:40,133 --> 00:28:42,767 - Move, and she dies. - All right, man, look, just take it easy. 590 00:28:44,070 --> 00:28:46,171 You're not here for money. 591 00:28:46,173 --> 00:28:48,273 Who sent you? 592 00:28:48,975 --> 00:28:50,508 Stop! 593 00:29:07,394 --> 00:29:09,594 Clay. 594 00:29:16,403 --> 00:29:18,603 Clay? 595 00:29:20,740 --> 00:29:22,740 Reeves saved me. 596 00:29:22,742 --> 00:29:24,475 Casualty of war. 597 00:29:24,477 --> 00:29:27,312 He hadn't interfered, he might still be alive. 598 00:29:27,314 --> 00:29:32,250 I've spent my whole life putting bad guys behind bars. 599 00:29:32,252 --> 00:29:34,085 And every time we stop one, 600 00:29:34,087 --> 00:29:37,188 someone else just takes their place. 601 00:29:37,190 --> 00:29:40,158 You can't change human nature. 602 00:29:42,996 --> 00:29:44,796 Well, I have a flight to catch. 603 00:29:44,798 --> 00:29:47,532 Looks like our rematch will have to wait. 604 00:29:47,534 --> 00:29:50,435 Oh, we're not finished here. 605 00:29:50,437 --> 00:29:51,769 It's a stalemate. 606 00:29:51,771 --> 00:29:53,371 You haven't got a move to make. 607 00:29:53,373 --> 00:29:57,842 I made my move before I sat down. 608 00:29:59,546 --> 00:30:01,446 Slipped some cyanide into your coffee 609 00:30:01,448 --> 00:30:03,581 before the waitress gave it to you. 610 00:30:03,583 --> 00:30:05,850 Enough to kill you. 611 00:30:05,852 --> 00:30:07,785 I mean, not immediately. 612 00:30:07,787 --> 00:30:10,054 But within the hour. 613 00:30:10,056 --> 00:30:13,291 “A” for effort, sunshine. 614 00:30:13,293 --> 00:30:17,228 Now, you're not capable of killing anyone. 615 00:30:17,230 --> 00:30:20,765 Kate. Jenny. 616 00:30:20,767 --> 00:30:25,503 Dorneget. Ziva. Reeves. 617 00:30:25,505 --> 00:30:30,441 I am tired of my hero friends dying 618 00:30:30,443 --> 00:30:33,444 while villains like you get to live. 619 00:30:33,446 --> 00:30:37,482 Everyone has their breaking point, and this was mine. 620 00:30:39,486 --> 00:30:41,352 Airway constriction. 621 00:30:41,354 --> 00:30:43,488 It's one of the first symptoms. 622 00:30:43,490 --> 00:30:45,523 Shortness of breath, 623 00:30:45,525 --> 00:30:49,460 dizziness, chest pains. 624 00:30:49,462 --> 00:30:54,165 You'll be in full cardiac arrest in, like, ten minutes. 625 00:30:55,368 --> 00:30:56,901 I mean, 626 00:30:56,903 --> 00:31:01,973 unless you happen to have some hydrocobalamin 627 00:31:01,975 --> 00:31:04,509 on you. 628 00:31:04,511 --> 00:31:06,978 Like this. 629 00:31:08,615 --> 00:31:11,716 Confess and you get to live. 630 00:31:13,720 --> 00:31:15,119 You're insane. 631 00:31:15,121 --> 00:31:20,558 Sometimes you have to get your hands dirty to get the job done. 632 00:31:20,560 --> 00:31:23,861 Fine. 633 00:31:23,863 --> 00:31:26,230 I hired Marshall to take you out, 634 00:31:26,232 --> 00:31:28,499 but just you. 635 00:31:28,501 --> 00:31:31,402 Your friend wasn't part of the plan. 636 00:31:31,404 --> 00:31:33,237 Satisfied? 637 00:31:38,745 --> 00:31:41,412 You may not deserve to live, 638 00:31:41,414 --> 00:31:45,016 but I will never stoop to your level. 639 00:31:49,923 --> 00:31:52,056 I'll be seeing you. 640 00:31:52,926 --> 00:31:55,727 Checkmate. 641 00:31:57,530 --> 00:32:00,531 Hey, you going somewhere? 642 00:32:00,533 --> 00:32:02,867 Should've learned your lesson the first time. 643 00:32:02,869 --> 00:32:04,369 Don't mess with Abby. 644 00:32:04,371 --> 00:32:07,271 You really think this is over? 645 00:32:07,273 --> 00:32:09,574 Go on. Lock me up. I'll find a way to escape. 646 00:32:18,017 --> 00:32:21,386 Oh, that was good. 647 00:32:23,223 --> 00:32:26,924 I got him, Clay. 648 00:32:26,926 --> 00:32:29,394 Sorry it took so long. 649 00:32:32,165 --> 00:32:36,000 I'll never forget what you did for me. 650 00:32:37,937 --> 00:32:40,838 Oh. 651 00:32:40,840 --> 00:32:43,975 We got your wallet back. 652 00:32:46,312 --> 00:32:50,681 I know how much this picture meant to you. 653 00:32:50,683 --> 00:32:55,953 I just thought... you'd want it close by. 654 00:32:59,626 --> 00:33:05,263 I remember what you said about wanting to honor your mother... 655 00:33:07,033 --> 00:33:10,435 ...and I'm gonna make that happen. 656 00:33:15,442 --> 00:33:17,341 I promise. 657 00:33:17,343 --> 00:33:20,044 I'm not gonna let you down, Clay. 658 00:33:30,790 --> 00:33:34,392 So, Abby didn't slip cyanide into King's drink? 659 00:33:34,394 --> 00:33:38,029 Nope. She laced his coffee with crushed up Caf-Pow! pills. 660 00:33:38,031 --> 00:33:39,630 And the surge of caffeine jolted his heart rate 661 00:33:39,632 --> 00:33:41,265 to mimic some of the symptoms. 662 00:33:41,267 --> 00:33:44,135 The rest was brought up purely by the power of suggestion. 663 00:33:44,137 --> 00:33:45,770 It's genius. 664 00:33:45,772 --> 00:33:47,004 It's Abby. 665 00:33:47,006 --> 00:33:48,372 Well, does anyone know 666 00:33:48,374 --> 00:33:50,775 what this big announcement of hers is? 667 00:33:50,777 --> 00:33:52,276 I don't know. Maybe it's apologizing 668 00:33:52,278 --> 00:33:53,845 for locking me in a coffin! 669 00:33:54,948 --> 00:33:56,481 Not exactly. 670 00:33:56,483 --> 00:34:00,852 But... I am sorry about that, Nick. 671 00:34:00,854 --> 00:34:02,286 All right, so... 672 00:34:02,288 --> 00:34:04,355 what is the big announcement? 673 00:34:04,357 --> 00:34:07,692 Well... Reeves wanted to be buried 674 00:34:07,694 --> 00:34:09,527 next to his mother in London, 675 00:34:09,529 --> 00:34:13,664 so... I'm gonna escort his body there tomorrow 676 00:34:13,666 --> 00:34:15,066 and make the arrangements. 677 00:34:15,068 --> 00:34:17,635 I know he would like that, Abbs. 678 00:34:17,637 --> 00:34:20,004 And when are you coming back? 679 00:34:23,109 --> 00:34:27,845 Um, I'm not coming back. 680 00:34:31,484 --> 00:34:35,853 Wh... you mean not till after the funeral, right? 681 00:34:37,390 --> 00:34:40,157 I-I mean... 682 00:34:40,159 --> 00:34:42,126 I'm leaving NCIS. 683 00:34:45,031 --> 00:34:47,865 Leaving? 684 00:34:47,867 --> 00:34:53,371 Clay died saving my life and I owe him a debt, 685 00:34:53,373 --> 00:34:57,208 and I intend to see it through. 686 00:34:57,210 --> 00:34:59,210 What do you mean by that? 687 00:34:59,212 --> 00:35:04,615 Clay always wanted to start a charity in honor of his mom. 688 00:35:04,617 --> 00:35:09,353 And since he's not here to make that happen, 689 00:35:09,355 --> 00:35:13,090 um... I will. 690 00:35:13,092 --> 00:35:16,427 I know you may not understand, 691 00:35:16,429 --> 00:35:19,363 but it's something that I have to do. 692 00:35:19,365 --> 00:35:23,801 And not just for him, but for me. 693 00:35:23,803 --> 00:35:26,237 Well... 694 00:35:26,239 --> 00:35:30,107 if that's what you want, Abbs, we... 695 00:35:30,109 --> 00:35:33,077 we will support you 100%. 696 00:35:33,079 --> 00:35:34,679 Well said. 697 00:35:35,982 --> 00:35:40,051 Dr. Palmer, isn't that so? 698 00:35:40,053 --> 00:35:41,552 Uh, yes, of course. 699 00:35:41,554 --> 00:35:43,621 Um, Abby, of course we support you. 700 00:35:43,623 --> 00:35:45,056 It's just... I'm sorry. 701 00:35:45,058 --> 00:35:49,327 The-the thought of you not being here... 702 00:35:49,329 --> 00:35:52,563 just can't imagine it. 703 00:35:52,565 --> 00:35:55,733 It wasn't an easy decision. 704 00:35:55,735 --> 00:36:00,571 I mean, you guys are my family and this is my home. 705 00:36:00,573 --> 00:36:04,308 But you have to go with your gut 706 00:36:04,310 --> 00:36:09,614 and my gut is telling me that I have to go. 707 00:36:14,087 --> 00:36:16,153 McGee? 708 00:36:23,896 --> 00:36:26,964 I have never been so proud to call you my friend 709 00:36:26,966 --> 00:36:28,633 than I am now. 710 00:36:31,037 --> 00:36:34,271 I just don't think I can say good-bye to you. 711 00:36:34,273 --> 00:36:38,175 It's-it's not good-bye for good. 712 00:36:38,177 --> 00:36:41,012 It's just good-bye for now. 713 00:36:41,014 --> 00:36:43,948 I'm gonna miss you. 714 00:36:43,950 --> 00:36:46,751 I'll miss you more. 715 00:37:11,310 --> 00:37:12,877 Ducky. 716 00:37:49,215 --> 00:37:51,115 “Hey, Gibbs. 717 00:37:51,117 --> 00:37:52,583 “You're probably wondering 718 00:37:52,585 --> 00:37:55,453 “what's with the retro communication. 719 00:37:55,455 --> 00:37:58,622 “Truth is, I chickened out. 720 00:37:58,624 --> 00:38:03,994 “I was afraid that if you asked me to stay, I might waiver 721 00:38:03,996 --> 00:38:08,165 “because there's nothing I wouldn't do for you. 722 00:38:08,167 --> 00:38:10,167 “When I think back 723 00:38:10,169 --> 00:38:13,304 “on when things in my life got difficult, 724 00:38:13,306 --> 00:38:17,174 “you were always there to tell me that it would be okay. 725 00:38:17,176 --> 00:38:22,480 “And it would be because you would make it okay. 726 00:38:22,482 --> 00:38:25,883 “But Gibbs, Reeves is gone 727 00:38:25,885 --> 00:38:29,420 “and it's not something anyone can fix, 728 00:38:29,422 --> 00:38:31,989 “not even you. 729 00:38:31,991 --> 00:38:35,426 “I hope you know what you mean to me, Gibbs. 730 00:38:35,428 --> 00:38:40,698 “Every moment, every lesson, every hug. 731 00:38:40,700 --> 00:38:42,933 “I'm thankful for it all. 732 00:38:42,935 --> 00:38:46,303 “No matter what we faced over the years, 733 00:38:46,305 --> 00:38:51,142 there was only ever one thing I needed to hear from you.” 734 00:38:51,144 --> 00:38:53,577 Tell me that I made a mistake. 735 00:38:53,579 --> 00:38:56,380 No, I can't say that. 736 00:38:56,382 --> 00:38:59,016 Then... 737 00:38:59,018 --> 00:39:02,286 tell me how much I've been like a daughter to you 738 00:39:02,288 --> 00:39:04,822 and how much you love me. 739 00:39:08,027 --> 00:39:09,960 Will that help? 740 00:39:09,962 --> 00:39:12,797 No. 741 00:39:15,635 --> 00:39:20,671 What I really need to know, Gibbs... 742 00:39:20,673 --> 00:39:23,707 is if you're gonna love me... 743 00:39:23,709 --> 00:39:26,477 no matter what. 744 00:39:52,171 --> 00:39:55,472 ♪ Be still and know ♪ 745 00:39:55,474 --> 00:39:58,742 ♪ That I'm with you ♪ 746 00:39:58,744 --> 00:40:02,079 ♪ Be still and know ♪ 747 00:40:02,081 --> 00:40:05,649 ♪ That I am here ♪ 748 00:40:05,651 --> 00:40:08,419 ♪ Be still and know ♪ 749 00:40:08,421 --> 00:40:12,122 ♪ That I'm with you ♪ 750 00:40:12,124 --> 00:40:15,192 ♪ Be still, be still ♪ 751 00:40:15,194 --> 00:40:17,361 ♪ And know ♪ 752 00:40:18,831 --> 00:40:24,635 ♪ When darkness comes upon you ♪ 753 00:40:24,637 --> 00:40:31,642 ♪ And colors you with fear and shame ♪ 754 00:40:31,644 --> 00:40:34,945 ♪ Be still and know ♪ 755 00:40:34,947 --> 00:40:37,882 ♪ That I'm with you ♪ 756 00:40:37,884 --> 00:40:43,254 ♪ And I will say your name ♪ 757 00:40:44,924 --> 00:40:51,896 ♪ If terror falls upon your bed ♪ 758 00:40:51,898 --> 00:40:58,335 ♪ And sleep no longer comes ♪ 759 00:40:58,337 --> 00:41:05,309 ♪ Remember all the words I said ♪ 760 00:41:05,311 --> 00:41:08,212 ♪ Be still, be still ♪ 761 00:41:08,214 --> 00:41:11,248 ♪ And know ♪ 762 00:41:12,518 --> 00:41:18,889 ♪ If you forget the way to go ♪ 763 00:41:18,891 --> 00:41:23,694 ♪ And lose where you came from ♪ 764 00:41:25,898 --> 00:41:32,603 ♪ If no one is standing beside you ♪ 765 00:41:32,605 --> 00:41:39,376 ♪ Be still and know I am ♪ 766 00:41:39,378 --> 00:41:44,648 ♪ Be still and know I am. ♪ 767 00:41:45,224 --> 00:41:52,124 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.