All language subtitles for NCIS - 15x22 - Two Steps Back.DIMENSION.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:05,218 VANCE: Well, 2 00:00:05,219 --> 00:00:07,234 what is your professional opinion, Jack? 3 00:00:07,236 --> 00:00:09,803 Honestly, I'm stumped. 4 00:00:09,805 --> 00:00:13,173 Gibbs has the best poker face I've ever seen. 5 00:00:13,175 --> 00:00:15,142 It's like trying to read a statue. 6 00:00:15,144 --> 00:00:17,211 Mm, that's his normal state. 7 00:00:17,213 --> 00:00:19,613 Ain't that right, Popeye? 8 00:00:19,615 --> 00:00:20,714 VANCE: There's no way he can have 9 00:00:20,716 --> 00:00:22,249 five winning hands in a row. 10 00:00:23,285 --> 00:00:24,389 He's got to be bluffing. 11 00:00:24,390 --> 00:00:25,957 I'm not so sure. 12 00:00:25,959 --> 00:00:29,994 He had that same glint in his eye back when I married Diane 13 00:00:29,996 --> 00:00:32,430 and he no longer had to pay alimony. 14 00:00:32,432 --> 00:00:33,497 (laughter) 15 00:00:33,499 --> 00:00:35,032 I'm with Tobias on this one. 16 00:00:35,034 --> 00:00:36,300 SLOANE: All right. 17 00:00:36,302 --> 00:00:38,602 I'll call you, Gibbs. 18 00:00:38,604 --> 00:00:41,305 Let's see 'em! 19 00:00:44,444 --> 00:00:45,876 Oh! 20 00:00:45,878 --> 00:00:46,877 Oh... What did I tell you?! 21 00:00:46,879 --> 00:00:48,879 (all shouting) (laughing) 22 00:00:48,881 --> 00:00:50,548 Ridiculous! (phone rings) 23 00:00:50,550 --> 00:00:52,850 Why do I get the feeling we're being bamboozled? 24 00:00:52,852 --> 00:00:55,686 (laughs) Gibbs. Yeah. (chatter continues) 25 00:00:55,688 --> 00:00:57,154 Whoa, McGee. 26 00:00:57,156 --> 00:00:59,924 Slow down. Tell me what happened. 27 00:01:06,366 --> 00:01:07,598 What do we have? 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,967 Single GSW to the left anterior chest. 29 00:01:09,969 --> 00:01:12,370 BP's dropping fast. Possible hemothorax. 30 00:01:12,372 --> 00:01:14,238 Open thoracotomy and chest tube. 31 00:01:14,240 --> 00:01:16,273 (flatlining) She's coding! 32 00:01:16,275 --> 00:01:17,942 Prep for it. Let's go. Crash cart. 33 00:01:19,412 --> 00:01:20,778 Come on, we're losing her. 34 00:01:22,849 --> 00:01:26,849 ♪ NCIS 15x22 ♪ Two Steps Back Original Air Date on May 8, 2018 35 00:01:26,873 --> 00:01:33,773 == sync, corrected by elderman == @elder_man 36 00:01:33,797 --> 00:01:54,377 ♪ ♪ 37 00:02:05,871 --> 00:02:10,052 I came as soon as I heard. 38 00:02:10,352 --> 00:02:12,552 Come on! 39 00:02:14,856 --> 00:02:17,523 How can this happen? 40 00:02:17,525 --> 00:02:19,825 Huh? 41 00:02:19,827 --> 00:02:22,895 Can anyone explain that to me? 42 00:02:25,833 --> 00:02:29,802 Losing anyone you know is always difficult. 43 00:02:29,804 --> 00:02:33,706 But all we can do now is our jobs. 44 00:02:33,708 --> 00:02:35,775 Ducky's right. 45 00:02:35,777 --> 00:02:38,644 We have work to do. Let's go. 46 00:02:45,186 --> 00:02:47,186 Dr. Palmer, 47 00:02:47,188 --> 00:02:51,223 performing an autopsy on a colleague is not an easy task. 48 00:02:51,225 --> 00:02:55,294 So if you prefer to sit this one out... 49 00:02:56,130 --> 00:02:58,331 Thank you, Doctor. 50 00:02:58,333 --> 00:03:00,132 This is the only way I can help, 51 00:03:00,134 --> 00:03:02,568 and I'm not going anywhere. 52 00:03:02,570 --> 00:03:05,104 Good. 53 00:03:05,106 --> 00:03:08,007 So let us begin. 54 00:03:19,887 --> 00:03:22,121 Any word on Abby? 55 00:03:22,123 --> 00:03:25,324 Nothing yet. 56 00:03:26,160 --> 00:03:28,260 I don't think I can handle 57 00:03:28,262 --> 00:03:30,563 losing another family member today. 58 00:03:30,565 --> 00:03:34,233 Nor I, Dr. Palmer. 59 00:03:34,235 --> 00:03:36,836 Nor I. 60 00:03:39,574 --> 00:03:41,974 (quietly): Don't worry, Clay. 61 00:03:41,976 --> 00:03:44,610 You're in good hands. 62 00:03:51,886 --> 00:03:53,352 What do we know? 63 00:03:53,354 --> 00:03:54,854 Abby's stable but critical. 64 00:03:54,856 --> 00:03:56,555 The bullet pierced an artery, 65 00:03:56,557 --> 00:03:58,624 but the doctors were able to stop the bleeding in time. 66 00:03:58,626 --> 00:03:59,859 So she's out of the woods? 67 00:03:59,861 --> 00:04:01,260 Well, it's too soon to tell. 68 00:04:01,262 --> 00:04:03,929 They said if Abby doesn't regain consciousness 69 00:04:03,931 --> 00:04:05,765 within the next 48 hours, 70 00:04:05,767 --> 00:04:08,134 the outlook's not so good. 71 00:04:08,136 --> 00:04:10,836 She will. She will, Tim. 72 00:04:10,838 --> 00:04:12,705 MPD find the shooter? 73 00:04:12,707 --> 00:04:14,306 Not yet. 74 00:04:14,308 --> 00:04:17,143 Metro's calling it a mugging gone wrong, 75 00:04:17,145 --> 00:04:18,811 and the details are limited. 76 00:04:18,813 --> 00:04:21,213 Gibbs isn't gonna like that. 77 00:04:21,215 --> 00:04:23,082 How's he holding up? 78 00:04:23,084 --> 00:04:24,917 (sighs) 79 00:04:24,919 --> 00:04:28,220 He hasn't said a word since he got here. 80 00:04:35,663 --> 00:04:38,431 I know I let you down, Abbs. 81 00:04:39,300 --> 00:04:41,934 I told you not to worry. 82 00:04:41,936 --> 00:04:45,604 I said that I would always keep you safe. 83 00:04:45,606 --> 00:04:47,473 ABBY: Ari didn't shoot at you 84 00:04:47,475 --> 00:04:49,408 and hit Kate by mistake, did he? 85 00:04:49,410 --> 00:04:50,843 He's after me now. 86 00:04:50,845 --> 00:04:53,746 I was walking by that window when he fired. 87 00:04:53,748 --> 00:04:56,515 You're just saying that to make me feel safe. 88 00:04:56,517 --> 00:05:00,219 I'll keep you safe, Abby. 89 00:05:01,089 --> 00:05:03,456 I promise. 90 00:05:08,262 --> 00:05:09,328 Gibbs? 91 00:05:09,330 --> 00:05:10,463 Hey, boss, where you going? 92 00:05:10,465 --> 00:05:12,398 Keep a promise. 93 00:05:23,626 --> 00:05:25,226 (crunching) 94 00:05:30,100 --> 00:05:32,500 Hi. 95 00:05:32,502 --> 00:05:34,335 Ketchup and prawn? 96 00:05:34,337 --> 00:05:37,171 Reeves knew they were my favorite. 97 00:05:37,173 --> 00:05:38,806 He, uh... 98 00:05:38,808 --> 00:05:42,276 he special-ordered them from England. 99 00:05:42,278 --> 00:05:45,246 Kept a stash in his desk for me. 100 00:05:45,248 --> 00:05:46,681 They don't 101 00:05:46,683 --> 00:05:49,117 quite taste the same. 102 00:05:50,954 --> 00:05:52,820 I'm gonna miss him, too. 103 00:05:52,822 --> 00:05:55,523 He was like a brother to me, 104 00:05:55,525 --> 00:05:57,024 and I never got to tell him that. 105 00:05:57,026 --> 00:05:58,593 Hey, you didn't have to. 106 00:05:58,595 --> 00:06:00,261 Yes. 107 00:06:00,263 --> 00:06:01,896 Yes, I did. 108 00:06:01,898 --> 00:06:05,566 Clay didn't have any family, Torres. 109 00:06:05,568 --> 00:06:08,202 Us-- we were it. 110 00:06:08,204 --> 00:06:09,470 I mean, he... 111 00:06:09,472 --> 00:06:11,405 he was here, and now he's gone. 112 00:06:11,407 --> 00:06:13,708 Over what, like, 60 bucks in cash? 113 00:06:13,710 --> 00:06:17,011 I mean, does-does that make any sense to you? 114 00:06:17,013 --> 00:06:18,746 GIBBS: No. 115 00:06:18,748 --> 00:06:20,214 No, it doesn't. 116 00:06:22,085 --> 00:06:23,217 Any word on Abby? 117 00:06:23,219 --> 00:06:24,752 No, there's no change. 118 00:06:24,754 --> 00:06:26,053 What did MPD say? 119 00:06:26,055 --> 00:06:27,555 The officers on the scene, 120 00:06:27,557 --> 00:06:29,924 uh, they confirmed that Reeves' wallet 121 00:06:29,926 --> 00:06:31,626 and Abby's purse 122 00:06:31,628 --> 00:06:33,361 were missing, which supports 123 00:06:33,363 --> 00:06:35,316 the “mugging gone bad” theory. 124 00:06:35,317 --> 00:06:36,271 GIBBS: Witnesses? 125 00:06:36,295 --> 00:06:38,295 Uh, several reported hearing three gunshots, 126 00:06:39,836 --> 00:06:42,103 but no one actually saw the shooter. 127 00:06:42,105 --> 00:06:44,205 No security cameras in the area. 128 00:06:44,207 --> 00:06:48,075 The only people who know exactly what happened are... 129 00:06:48,077 --> 00:06:49,710 Reeves, Abby, 130 00:06:49,712 --> 00:06:52,446 and our unidentified mugger. 131 00:06:52,448 --> 00:06:55,149 Right. 132 00:06:55,151 --> 00:06:57,752 Let's get to it. 133 00:07:03,593 --> 00:07:05,927 (door opens) 134 00:07:07,397 --> 00:07:08,930 All right. 135 00:07:08,932 --> 00:07:10,765 Doctor's orders, McGee. 136 00:07:10,767 --> 00:07:12,300 Come on. 137 00:07:12,302 --> 00:07:14,035 You need sustenance. 138 00:07:14,037 --> 00:07:15,369 I'm not hungry. 139 00:07:15,371 --> 00:07:17,872 Well, then at least go outside and get some fresh air. 140 00:07:17,874 --> 00:07:19,774 Come on, you've been in here all night. 141 00:07:19,776 --> 00:07:21,442 I'll watch over Abby. 142 00:07:21,444 --> 00:07:25,513 I'm not going anywhere until I know Abby's gonna be okay. 143 00:07:25,515 --> 00:07:26,981 JIMMY: That could be days. 144 00:07:26,983 --> 00:07:28,783 Maybe weeks, even. 145 00:07:28,785 --> 00:07:30,985 Then I'll wait. 146 00:07:33,122 --> 00:07:35,623 She is gonna get better, right? 147 00:07:36,459 --> 00:07:38,359 Oh, come on. 148 00:07:38,361 --> 00:07:42,230 This is the indomitable Abby Sciuto we're talking about. 149 00:07:42,232 --> 00:07:44,065 I don't care what the odds are. 150 00:07:44,067 --> 00:07:46,267 You never count her out. 151 00:07:46,269 --> 00:07:48,469 Look, I'm scared, too, but... 152 00:07:48,471 --> 00:07:52,974 she is gonna pull through this. 153 00:07:58,548 --> 00:08:01,249 Just wish I could help her. 154 00:08:01,251 --> 00:08:04,218 You can. 155 00:08:04,220 --> 00:08:07,355 Just because she's unconscious doesn't mean she can't hear us. 156 00:08:07,357 --> 00:08:10,591 Isn't that right, Abby? 157 00:08:11,427 --> 00:08:13,995 Just talk to her, pal. 158 00:08:13,997 --> 00:08:16,931 Tell her how you feel. 159 00:08:18,668 --> 00:08:22,036 I wouldn't know where to start. 160 00:08:29,979 --> 00:08:32,413 There you are. 161 00:08:38,187 --> 00:08:40,855 I've been looking for you all day. 162 00:08:40,857 --> 00:08:43,524 I've been busy. 163 00:08:43,526 --> 00:08:47,828 More like purposely avoiding me. 164 00:08:47,830 --> 00:08:49,997 Reeves was a member of your team, Gibbs. 165 00:08:49,999 --> 00:08:52,767 You should, uh... you should talk about it. 166 00:08:52,769 --> 00:08:55,369 Talk? 167 00:08:55,371 --> 00:08:57,738 That gonna help him? 168 00:08:57,740 --> 00:08:59,540 No, but it might help you. 169 00:08:59,542 --> 00:09:03,110 You want to help me, Jack? 170 00:09:03,112 --> 00:09:04,879 Get me some answers. (door opens) 171 00:09:04,881 --> 00:09:06,514 DUCKY: I have some. 172 00:09:06,516 --> 00:09:08,549 They may not be the answers for which 173 00:09:08,551 --> 00:09:11,819 you are looking, but they could prove useful. 174 00:09:11,821 --> 00:09:16,123 Cause of death was punctured aorta inflicted by 175 00:09:16,125 --> 00:09:18,059 one of two bullets to the chest. 176 00:09:18,061 --> 00:09:21,028 We also found bruising on his hands, 177 00:09:21,030 --> 00:09:23,731 consistent with a struggle. 178 00:09:23,733 --> 00:09:25,499 Kid had a hard life. 179 00:09:25,501 --> 00:09:28,169 Deserved better than this. Dr. Palmer 180 00:09:28,171 --> 00:09:31,872 took the slugs in his clothing out to the lab for analysis. 181 00:09:31,874 --> 00:09:34,675 Analysis by whom? 182 00:09:37,914 --> 00:09:39,847 Ugh! What is this even saying? 183 00:09:39,849 --> 00:09:41,916 I-I can't understand a single word. 184 00:09:41,918 --> 00:09:43,617 I thought all you brainy types 185 00:09:43,619 --> 00:09:45,219 would understand that kind of stuff. 186 00:09:45,221 --> 00:09:47,088 (sighs) My background is in analytics, 187 00:09:47,090 --> 00:09:48,923 not molecular science. 188 00:09:48,925 --> 00:09:50,891 It all sounds like nerd to me. 189 00:09:50,893 --> 00:09:53,060 This thing. Come on. Work! 190 00:09:53,062 --> 00:09:55,463 (beeps) That's got to be the blood analysis report 191 00:09:55,465 --> 00:09:56,931 from Reeves' clothes. 192 00:10:00,303 --> 00:10:02,103 Well, this says there were 193 00:10:02,105 --> 00:10:05,606 two different blood profiles on Clay's shirt. 194 00:10:05,608 --> 00:10:08,242 Reeves' and Abby's? No. 195 00:10:08,244 --> 00:10:11,379 One was a match to Clay, the other's a match to... 196 00:10:11,381 --> 00:10:13,647 former Army Specialist 197 00:10:13,649 --> 00:10:16,117 Kent Marshall, 198 00:10:16,119 --> 00:10:19,787 dishonorably discharged in 2008. 199 00:10:19,789 --> 00:10:22,123 That's got to be our mugger. 200 00:10:23,459 --> 00:10:25,693 NCIS! 201 00:10:31,501 --> 00:10:33,968 Uh, Gibbs. 202 00:10:33,970 --> 00:10:36,837 I've got an M9 Beretta, 203 00:10:36,839 --> 00:10:38,806 Reeves's wallet, Abby's purse. 204 00:10:38,808 --> 00:10:40,574 Marshall's definitely our guy. 205 00:10:40,576 --> 00:10:42,543 Bishop. 206 00:10:42,545 --> 00:10:44,044 Huh? 207 00:10:45,381 --> 00:10:46,981 Oof. 208 00:10:46,983 --> 00:10:48,516 Someone got to Marshall first. 209 00:10:49,385 --> 00:10:50,551 Yeah. Who? 210 00:10:50,553 --> 00:10:52,019 The person who hired him. 211 00:10:54,724 --> 00:10:56,924 It's a dossier on Abby. 212 00:10:56,926 --> 00:11:00,494 - This wasn't a random mugging. This was a hit. - Abby is the target. 213 00:11:08,588 --> 00:11:10,654 BISHOP: Our dead shooter is 214 00:11:10,656 --> 00:11:12,857 former Army Specialist Kent Marshall. 215 00:11:12,859 --> 00:11:16,460 Dishonorably discharged in 2010 for disorderly conduct 216 00:11:16,462 --> 00:11:19,296 and aggravated assault. Not the military's finest. 217 00:11:19,298 --> 00:11:21,198 Ballistics on his Beretta match the slugs 218 00:11:21,200 --> 00:11:22,566 taken from Reeves and Abby. 219 00:11:22,568 --> 00:11:24,401 It's also a match to six unsolved shootings 220 00:11:24,403 --> 00:11:26,103 in the tristate area. 221 00:11:26,105 --> 00:11:28,639 All right, if Marshall is a gun for hire, then who hired him? 222 00:11:28,641 --> 00:11:30,341 BISHOP: Well, Abby's forensics has convicted 223 00:11:30,343 --> 00:11:34,211 hundreds over the years, but so far, our top suspect 224 00:11:34,213 --> 00:11:36,380 is this guy, Terry Spooner. 225 00:11:36,382 --> 00:11:38,816 GIBBS: Spooner embezzled millions in '06. 226 00:11:38,818 --> 00:11:41,452 He hired a hit man to stop Abby from testifying at his trial. 227 00:11:41,454 --> 00:11:44,154 He was released six months ago and has been on probation 228 00:11:44,156 --> 00:11:46,023 at a halfway house in Silver Springs. 229 00:11:46,025 --> 00:11:47,524 Bring him in. 230 00:11:47,526 --> 00:11:49,026 In one piece, Gibbs. 231 00:11:49,028 --> 00:11:51,395 We'll see. 232 00:11:51,397 --> 00:11:54,665 Well, the hospital's on alert 233 00:11:54,667 --> 00:11:58,102 and I've got Abby's room secured. 234 00:11:58,104 --> 00:11:59,937 I know. 235 00:11:59,939 --> 00:12:03,474 Thanks, Tony. I will. 236 00:12:03,476 --> 00:12:06,076 Well, why do I need to say it back to you? 237 00:12:07,613 --> 00:12:10,414 All right, fine. I love you, too. 238 00:12:10,416 --> 00:12:11,882 I'll keep you posted. 239 00:12:11,884 --> 00:12:13,584 Bye. 240 00:12:15,788 --> 00:12:17,187 That was Tony 241 00:12:17,189 --> 00:12:19,623 checking in. 242 00:12:22,061 --> 00:12:25,296 You know, he didn't even call me a McNickname, 243 00:12:25,298 --> 00:12:29,433 so I know he's really worried about you. 244 00:12:32,471 --> 00:12:35,172 We all are, Abby. 245 00:12:36,776 --> 00:12:40,444 Abby, do you understand how serious this is? 246 00:12:40,446 --> 00:12:42,246 Someone wants you dead. 247 00:12:42,248 --> 00:12:43,814 Now, if you were awake, 248 00:12:43,816 --> 00:12:45,382 you'd probably act like you weren't scared, 249 00:12:45,384 --> 00:12:46,517 but you know what? 250 00:12:46,519 --> 00:12:49,219 (voice breaking): It scares me, okay? 251 00:12:49,221 --> 00:12:52,823 It really scares me. 252 00:12:52,825 --> 00:12:57,795 So what I need you to do is to stop sleeping and wake up. 253 00:12:59,098 --> 00:13:03,767 Abby, please wake up. Wake up. 254 00:13:03,769 --> 00:13:07,171 Never thought I'd be back at NCIS. 255 00:13:07,173 --> 00:13:10,107 This place hasn't changed much in 12 years, has it? 256 00:13:10,109 --> 00:13:12,710 Neither have you. 257 00:13:12,712 --> 00:13:14,311 Um... 258 00:13:14,313 --> 00:13:15,779 You're gonna have to help me out here 259 00:13:15,781 --> 00:13:17,081 because I have no idea who this is. 260 00:13:17,083 --> 00:13:20,217 It was the hit man you hired to kill Abby Sciuto. 261 00:13:20,219 --> 00:13:22,119 BISHOP: You remember her, right? 262 00:13:22,121 --> 00:13:25,889 Her testimony got you convicted in 2006. 263 00:13:25,891 --> 00:13:27,691 TORRES: Yeah, the first one you hired to kill her 264 00:13:27,693 --> 00:13:29,727 couldn't get the job done, 265 00:13:29,729 --> 00:13:31,929 so you decided to give it another go. 266 00:13:31,931 --> 00:13:33,364 BISHOP: Except he failed, too. 267 00:13:33,366 --> 00:13:35,699 So you're oh-for-two, Spooner. 268 00:13:35,701 --> 00:13:37,401 Well, wait a minute. 269 00:13:37,403 --> 00:13:39,970 I admit I've done some questionable things, 270 00:13:39,972 --> 00:13:41,405 but that's all in the past. 271 00:13:41,407 --> 00:13:43,040 Really? 272 00:13:43,042 --> 00:13:45,809 I spent the last decade reflecting on all my mistakes. 273 00:13:45,811 --> 00:13:47,611 I have no interest in repeating them. 274 00:13:47,613 --> 00:13:51,849 Right. So you're making all new ones, 275 00:13:51,851 --> 00:13:54,485 like killing MI6 Officer Clayton Reeves. 276 00:13:54,487 --> 00:13:56,053 I have no idea who this is 277 00:13:56,055 --> 00:13:58,322 or what you're talking about. 278 00:13:58,324 --> 00:14:01,158 I have six months left on my probation. 279 00:14:01,160 --> 00:14:02,960 I wouldn't risk that for anything. 280 00:14:02,962 --> 00:14:06,897 All I want is to be a free man and to start over. 281 00:14:09,468 --> 00:14:10,901 As you can see, 282 00:14:10,903 --> 00:14:12,703 my life is an open book. 283 00:14:12,705 --> 00:14:14,405 Look into me all you want. 284 00:14:14,407 --> 00:14:16,106 I've got nothing to hide. 285 00:14:16,108 --> 00:14:18,942 As much as I'd love to say that we caught the guy 286 00:14:18,944 --> 00:14:20,711 responsible for Reeves's death... 287 00:14:20,713 --> 00:14:21,945 It's not Spooner. 288 00:14:21,947 --> 00:14:25,582 I-I can't say he's reformed, 289 00:14:25,584 --> 00:14:28,986 but Spooner's defining trait is his greed. 290 00:14:28,988 --> 00:14:31,455 What he wants more than anything right now is his freedom, 291 00:14:31,457 --> 00:14:33,190 not revenge. 292 00:14:33,192 --> 00:14:38,095 Gibbs, this attempt on Abby wasn't just business. 293 00:14:38,097 --> 00:14:42,366 Whoever is behind this is someone who is calculating, 294 00:14:42,368 --> 00:14:46,270 connected, and is holding a serious grudge. 295 00:14:46,272 --> 00:14:49,206 You know anyone like that? 296 00:14:52,344 --> 00:14:54,645 Yeah, I do. 297 00:15:01,787 --> 00:15:03,620 (sighs) 298 00:15:03,622 --> 00:15:07,324 We meet again, Gibbs. 299 00:15:07,326 --> 00:15:10,394 To what do I owe this... pleasure? 300 00:15:10,396 --> 00:15:13,464 Sit down, Alejandro. 301 00:15:13,466 --> 00:15:16,900 See, that's the difference between you and me. 302 00:15:16,902 --> 00:15:19,937 I was always raised 303 00:15:19,939 --> 00:15:22,339 to be polite to guests. 304 00:15:22,341 --> 00:15:25,075 My father taught me that as a child, 305 00:15:25,077 --> 00:15:29,313 before he was murdered by a coward. 306 00:15:29,315 --> 00:15:32,349 Just like Paloma. 307 00:15:32,351 --> 00:15:35,419 Do not mention my sister's name again. 308 00:15:35,421 --> 00:15:37,955 Gladly. 309 00:15:37,957 --> 00:15:42,659 You did not come all this way to provoke me. 310 00:15:42,661 --> 00:15:44,228 You want something. 311 00:15:44,230 --> 00:15:48,632 Judging by your expression, it must be rather serious. 312 00:15:48,634 --> 00:15:52,436 What? Did someone die? 313 00:15:52,438 --> 00:15:54,104 Hmm? 314 00:15:54,106 --> 00:15:56,006 (laughs) 315 00:15:56,008 --> 00:15:57,841 (clears throat) 316 00:16:10,823 --> 00:16:13,590 (whispering): Was it you? 317 00:16:13,592 --> 00:16:16,894 And if it was? 318 00:16:16,896 --> 00:16:19,163 Reeves is dead. 319 00:16:19,165 --> 00:16:22,266 Your hit man is dead. 320 00:16:22,268 --> 00:16:26,537 And if Abby does not pull through, 321 00:16:26,539 --> 00:16:29,173 you will be next. 322 00:16:29,175 --> 00:16:30,641 (winces) 323 00:16:32,411 --> 00:16:33,610 Abby? 324 00:16:33,612 --> 00:16:37,414 You know me better than that. If I was gonna order 325 00:16:37,416 --> 00:16:40,017 a hit on anyone, it'd be you, not Abby. 326 00:16:40,019 --> 00:16:41,351 You threatened her before. 327 00:16:41,353 --> 00:16:44,655 Oh, again, you misunderstand me. 328 00:16:44,657 --> 00:16:47,991 I did not threaten her back then. 329 00:16:47,993 --> 00:16:49,626 I was trying to warn her. 330 00:16:49,628 --> 00:16:51,461 Warn her about what? 331 00:16:51,463 --> 00:16:52,863 You. 332 00:16:52,865 --> 00:16:54,698 There's a... 333 00:16:54,700 --> 00:16:59,136 cloud of death that follows you, Gibbs. 334 00:16:59,138 --> 00:17:02,072 Only, it's the ones closest to you who end up paying the price. 335 00:17:02,074 --> 00:17:05,209 Tell me, 336 00:17:05,211 --> 00:17:06,810 how many have made the mistake 337 00:17:06,812 --> 00:17:10,414 of trusting you with their lives? 338 00:17:10,416 --> 00:17:14,017 McGEE: I got one terrorist inside. 339 00:17:14,019 --> 00:17:16,119 I don't know if I got him, but he stopped shooting. 340 00:17:16,622 --> 00:17:18,055 Shooter! 341 00:17:18,057 --> 00:17:19,556 (grunts) 342 00:17:28,601 --> 00:17:29,566 (winces) 343 00:17:29,568 --> 00:17:32,436 Protection detail's over, Kate. 344 00:17:32,438 --> 00:17:33,704 You did good. 345 00:17:33,706 --> 00:17:36,139 For once, DiNozzo's right. 346 00:17:36,141 --> 00:17:37,641 (laughs) 347 00:17:37,643 --> 00:17:40,811 Wow, I thought I'd die before I ever heard a compl... (gunshot) 348 00:17:46,018 --> 00:17:47,484 NEWSCASTER: Previously belonged to 349 00:17:47,486 --> 00:17:49,820 former Mossad director, Eli David. 350 00:17:49,822 --> 00:17:51,788 - Isn't that... - Where Ziva's supposed to be staying. 351 00:17:51,790 --> 00:17:53,624 TONY: Do we know she's dead? 352 00:17:53,626 --> 00:17:55,859 'Cause if we know she's dead, we're gonna get him. 353 00:17:55,861 --> 00:17:58,428 Yeah, she's dead, and we will get Kort. 354 00:17:58,430 --> 00:18:00,030 Us, not you. 355 00:18:00,032 --> 00:18:01,431 Oh, yes, me. 356 00:18:01,433 --> 00:18:04,334 We've lost agents before, haven't we? And when we do, 357 00:18:04,336 --> 00:18:06,970 it's all hands on deck! 358 00:18:13,078 --> 00:18:14,244 Oh, Mike. 359 00:18:14,246 --> 00:18:16,013 (thunder crashes) 360 00:18:18,784 --> 00:18:19,816 REEVES: Stop! 361 00:18:19,818 --> 00:18:21,184 McGEE: Abby? 362 00:18:21,186 --> 00:18:24,087 Abby, can you hear me? It's Tim. Can you hear me? 363 00:18:24,089 --> 00:18:26,356 Listen, you're in the hospital, okay? 364 00:18:26,358 --> 00:18:28,258 But don't worry, you're gonna be fine. 365 00:18:30,195 --> 00:18:31,928 (weakly): Reeves... 366 00:18:31,930 --> 00:18:35,299 Is Reeves okay? 367 00:18:41,776 --> 00:18:43,237 SLOANE: (sighs) Never seen Torres 368 00:18:43,238 --> 00:18:44,525 so peaceful. 369 00:18:44,526 --> 00:18:47,737 Yeah, I don't know what to do first, wake him or fire him. 370 00:18:47,738 --> 00:18:50,172 Poor guy, no one on Gibbs' team 371 00:18:50,174 --> 00:18:52,074 has taken a break since the shooting. 372 00:18:52,076 --> 00:18:54,743 - Okay, give me an update. - Update, on it. 373 00:18:54,745 --> 00:18:57,680 Since Abby still can't remember anything from the shooting, 374 00:18:57,682 --> 00:18:59,315 Bishop and I are looking at every single one 375 00:18:59,317 --> 00:19:00,449 of the cases she's worked on, 376 00:19:00,451 --> 00:19:03,452 but no one matches Sloane's profile so far. 377 00:19:03,454 --> 00:19:04,687 That's all you got? 378 00:19:04,689 --> 00:19:08,324 It's a long list, Gibbs. We're talking 16 years worth. 379 00:19:08,326 --> 00:19:09,992 Do better. 380 00:19:09,994 --> 00:19:12,595 Uh, a little rest might help. 381 00:19:12,597 --> 00:19:15,631 Your team could use a break, Gibbs, they're running on fumes. 382 00:19:20,137 --> 00:19:21,670 Looks fine to me. 383 00:19:21,672 --> 00:19:23,939 I moisturize. 384 00:19:23,941 --> 00:19:25,374 Gibbs, found something. 385 00:19:25,376 --> 00:19:26,742 I was digging more 386 00:19:26,744 --> 00:19:29,678 into our shooter Kent Marshall, and discovered 387 00:19:29,680 --> 00:19:31,447 he was deployed to a security post 388 00:19:31,449 --> 00:19:33,315 in Afghanistan in 2008, 389 00:19:33,317 --> 00:19:34,950 the same time 390 00:19:34,952 --> 00:19:38,053 as Tom Reese, aka Marine Sergeant Robert King. 391 00:19:38,055 --> 00:19:39,288 Who the hell's he? 392 00:19:39,290 --> 00:19:41,590 Black ops soldier that tricked Ms. Sciuto 393 00:19:41,592 --> 00:19:43,626 into developing a bioweapon. 394 00:19:43,628 --> 00:19:46,061 She tracked King down before he could sell it. 395 00:19:46,063 --> 00:19:48,764 Well, he fits our profile. Where's King now? 396 00:19:48,766 --> 00:19:51,867 Serving a life sentence at Danville Correctional 397 00:19:51,869 --> 00:19:53,068 since 2009. 398 00:19:53,070 --> 00:19:55,070 Bishop, you are with me. 399 00:19:55,072 --> 00:19:57,473 Torres, you're on protection detail, get over to Abby's, 400 00:19:57,475 --> 00:19:58,607 relieve McGee. 401 00:19:58,609 --> 00:19:59,842 Hey, I've never been there. 402 00:19:59,844 --> 00:20:01,744 What's it like? 403 00:20:01,746 --> 00:20:03,646 Uh, there are no words. 404 00:20:06,083 --> 00:20:07,216 ABBY: How's it looking? 405 00:20:07,218 --> 00:20:09,818 One second, almost got it. 406 00:20:09,820 --> 00:20:11,687 All right. 407 00:20:11,689 --> 00:20:12,888 There we go. 408 00:20:12,890 --> 00:20:14,523 What do you think? 409 00:20:14,525 --> 00:20:15,891 Not bad. 410 00:20:15,893 --> 00:20:18,927 I guess the tenth time is the charm. 411 00:20:18,929 --> 00:20:20,596 Getting pigtails to be symmetrical 412 00:20:20,598 --> 00:20:21,797 is harder than it looks. 413 00:20:21,799 --> 00:20:23,399 You make it look easy. 414 00:20:23,401 --> 00:20:25,634 Well, not anymore. 415 00:20:25,636 --> 00:20:27,169 What's wrong? 416 00:20:27,171 --> 00:20:31,140 I just hate feeling helpless, McGee. 417 00:20:31,142 --> 00:20:33,475 How are we supposed to solve this case 418 00:20:33,477 --> 00:20:36,178 when I can't even fix my own hair? 419 00:20:36,180 --> 00:20:38,747 Look, you just need to give yourself more time. 420 00:20:38,749 --> 00:20:41,750 You know who doesn't have time? 421 00:20:41,752 --> 00:20:43,852 Reeves. 422 00:20:44,955 --> 00:20:46,922 I was the target, McGee. 423 00:20:46,924 --> 00:20:48,290 Me. 424 00:20:48,292 --> 00:20:49,692 I'm the one 425 00:20:49,694 --> 00:20:52,194 that should be dead, not him. 426 00:20:52,196 --> 00:20:54,029 Abby... (knocking on door) 427 00:20:54,031 --> 00:20:56,298 You expecting someone? 428 00:20:56,300 --> 00:20:57,466 Just a delivery, 429 00:20:57,468 --> 00:21:00,469 of a customized studded arm sling. 430 00:21:00,471 --> 00:21:02,304 TORRES: Hey, McGee? Torres. 431 00:21:05,042 --> 00:21:07,009 - Hey. - Hey. 432 00:21:07,011 --> 00:21:09,311 TORRES: Gibbs wants you back at headquarters. 433 00:21:09,313 --> 00:21:10,546 All right, just stay alert. 434 00:21:10,548 --> 00:21:12,581 Okay? Sergeant King has a Rolodex 435 00:21:12,583 --> 00:21:14,583 full of black ops killers at his disposal. 436 00:21:14,585 --> 00:21:16,385 No such thing as being too careful. 437 00:21:16,387 --> 00:21:20,656 You don't have to remind me how ruthless King is. 438 00:21:20,658 --> 00:21:23,592 You're under arrest for the murder 439 00:21:23,594 --> 00:21:25,627 of Nurse Hannah Dunstan. 440 00:21:25,629 --> 00:21:27,963 That is correct, and many, many more bad things. 441 00:21:27,965 --> 00:21:29,631 Little tip: next time you're playing chess 442 00:21:29,633 --> 00:21:31,100 with a forensic specialist... 443 00:21:31,102 --> 00:21:32,501 Wear gloves. 444 00:21:33,604 --> 00:21:35,904 Why? 445 00:21:35,906 --> 00:21:39,575 Kept you from asking too many questions. 446 00:21:39,577 --> 00:21:41,510 (exhales) 447 00:21:41,512 --> 00:21:46,615 Why can I remember everything about King, 448 00:21:46,617 --> 00:21:49,485 and nothing about the shooting? 449 00:21:49,487 --> 00:21:53,655 I mean, there could be a vital clue hidden in there. 450 00:21:53,657 --> 00:21:55,724 And I don't know it. 451 00:21:55,726 --> 00:21:58,727 I have to remember. 452 00:21:58,729 --> 00:22:01,096 I have to. 453 00:22:01,098 --> 00:22:02,931 King's been a problem inmate since he arrived. 454 00:22:02,933 --> 00:22:05,234 Always causing some sort of trouble. 455 00:22:05,236 --> 00:22:06,769 Just last week, he started a brawl in the yard. 456 00:22:06,771 --> 00:22:08,203 Is that why he's in solitary confinement? 457 00:22:08,205 --> 00:22:09,805 Yes, ma'am. 458 00:22:09,807 --> 00:22:12,441 Going on a week now, which is why I doubt he's your man. 459 00:22:12,443 --> 00:22:14,009 Yeah, why is that? 460 00:22:14,011 --> 00:22:16,245 We monitor all inmate communication with the outside. 461 00:22:16,247 --> 00:22:17,713 Since King's been in the SHU, 462 00:22:17,715 --> 00:22:19,648 he hasn't been in contact with anyone. 463 00:22:19,650 --> 00:22:21,517 I'd rather ask him myself. 464 00:22:21,519 --> 00:22:23,018 (chuckles) Have at it. 465 00:22:23,020 --> 00:22:23,986 Open 12. 466 00:22:23,988 --> 00:22:26,054 (lock buzzes) 467 00:22:26,056 --> 00:22:28,290 King, front and center. 468 00:22:30,060 --> 00:22:32,027 Now. 469 00:22:32,029 --> 00:22:33,862 Don't make me ask you again. 470 00:22:36,767 --> 00:22:40,202 Uh, Gibbs? 471 00:22:42,139 --> 00:22:44,306 That's not Sergeant King. 472 00:22:45,843 --> 00:22:47,810 GIBBS: Brendan Denridge. 473 00:22:47,812 --> 00:22:50,946 You're a night-shift guard in the solitary wing. 474 00:22:50,948 --> 00:22:54,183 Until you swapped places with King to help him escape. 475 00:22:54,185 --> 00:22:56,418 And you thought that was a good plan? 476 00:22:56,963 --> 00:22:58,796 I had no choice. 477 00:22:58,798 --> 00:23:00,531 He threatened my family. 478 00:23:00,533 --> 00:23:03,368 Said if I didn't go along with it, he'd kill them. 479 00:23:03,370 --> 00:23:05,536 You're the guard, King was the inmate. 480 00:23:05,538 --> 00:23:07,271 I mean, you're the one with all the power. 481 00:23:07,273 --> 00:23:08,973 Are you kidding? 482 00:23:08,975 --> 00:23:13,845 His black op connections are legendary inside that prison. 483 00:23:13,847 --> 00:23:17,849 He had photos of my grandkids at school. 484 00:23:17,851 --> 00:23:20,151 What would you have done? 485 00:23:21,154 --> 00:23:22,620 That fight that King started in the yard. 486 00:23:22,622 --> 00:23:24,055 That was a setup. 487 00:23:24,057 --> 00:23:26,357 He wanted to get sent to the SHU. 488 00:23:26,359 --> 00:23:27,792 Yeah. 489 00:23:27,794 --> 00:23:29,794 Okay, why now? 490 00:23:29,796 --> 00:23:31,596 All King talked about 491 00:23:31,598 --> 00:23:35,066 was leaving the country once he had a few loose ends tied up. 492 00:23:37,737 --> 00:23:39,036 That's a coffin. 493 00:23:39,038 --> 00:23:40,671 Like-like, that's, like, a real coffin. 494 00:23:40,673 --> 00:23:43,674 I thought McGee was messing with me, man. 495 00:23:43,676 --> 00:23:45,209 Wow. 496 00:23:45,211 --> 00:23:47,245 Hey, this place is awesome. 497 00:23:47,247 --> 00:23:49,280 How come you never invited me over? 498 00:23:50,350 --> 00:23:53,017 (grunts) 499 00:23:53,019 --> 00:23:56,087 You got to give me the number of whoever designed this closet. 500 00:23:56,089 --> 00:23:57,622 It is legit. 501 00:23:57,624 --> 00:23:59,157 Later, Torres, I'm trying 502 00:23:59,159 --> 00:24:00,892 to go back through everything that happened 503 00:24:00,894 --> 00:24:04,061 leading up to the shooting, and see if it will jog my memory. 504 00:24:04,063 --> 00:24:05,263 Nothing yet? 505 00:24:05,265 --> 00:24:07,165 No, but, uh, come here, check this out. 506 00:24:07,167 --> 00:24:08,900 Remember that e-mail 507 00:24:08,902 --> 00:24:12,603 that I got, saying I had been randomly selected for the dinner 508 00:24:12,605 --> 00:24:14,071 at The Cooler? Yeah. 509 00:24:14,073 --> 00:24:15,506 Well, it didn't come from the restaurant. 510 00:24:15,508 --> 00:24:18,609 Someone hacked into their online booking system, 511 00:24:18,611 --> 00:24:20,578 created a reservation and sent it to me. 512 00:24:20,580 --> 00:24:22,814 It was a setup, to try to get me there. 513 00:24:22,816 --> 00:24:24,115 You think it was King? 514 00:24:24,117 --> 00:24:25,450 I'm not sure. 515 00:24:25,452 --> 00:24:28,286 But I do have the hacker's I.P. address. 516 00:24:28,288 --> 00:24:31,889 So if he uses public Wi-Fi anywhere in the city, 517 00:24:31,891 --> 00:24:33,324 I'm gonna find him. 518 00:24:33,326 --> 00:24:35,526 He messed with the wrong forensic scientist. 519 00:24:35,528 --> 00:24:38,162 Yep. Never want to get on your bad side. 520 00:24:39,199 --> 00:24:40,565 I got him. 521 00:24:40,567 --> 00:24:42,800 Where? Arlington Heights. 522 00:24:42,802 --> 00:24:47,004 Um, call Gibbs, and tell him I'm gonna send him an address. 523 00:24:50,577 --> 00:24:53,144 The place looks like it hasn't been opened in years, boss. 524 00:24:53,146 --> 00:24:55,279 BISHOP: Nothing in the back, either. 525 00:24:55,281 --> 00:24:56,714 Abby must've gotten the address wrong. 526 00:24:56,716 --> 00:24:58,449 When has that ever happened? 527 00:24:58,451 --> 00:25:01,452 She sent us to the wrong location on purpose. 528 00:25:01,454 --> 00:25:02,453 Why would she do that? 529 00:25:02,455 --> 00:25:04,589 Boss, you don't think that... 530 00:25:09,896 --> 00:25:11,262 Hey, Tom. 531 00:25:11,264 --> 00:25:14,332 Or Robert. 532 00:25:14,334 --> 00:25:17,101 Or whatever you're calling yourself these days. 533 00:25:18,872 --> 00:25:21,005 Surprised to see me? 534 00:25:29,049 --> 00:25:30,853 No backup? 535 00:25:30,854 --> 00:25:32,086 Nope. 536 00:25:32,088 --> 00:25:33,754 Not this time. 537 00:25:33,756 --> 00:25:35,323 I came alone. 538 00:25:36,061 --> 00:25:38,217 I'm impressed. 539 00:25:38,218 --> 00:25:40,852 Impressed that I'm still alive? 540 00:25:40,854 --> 00:25:44,389 Or impressed that I tracked you down a second time? 541 00:25:45,592 --> 00:25:48,793 That you have the guts to face me yourself. 542 00:25:48,795 --> 00:25:51,997 Don't think for a second you intimidate me. 543 00:25:51,999 --> 00:25:56,267 Well, if you're not gonna arrest me, uh, why are you here? 544 00:25:56,269 --> 00:25:58,903 Rule 45. 545 00:25:58,905 --> 00:26:00,872 What does that mean? 546 00:26:00,874 --> 00:26:03,608 You'll find out soon enough. 547 00:26:03,610 --> 00:26:06,511 Well, in that case, have a seat. 548 00:26:09,282 --> 00:26:12,817 Nothing. I mean, Torres and Abby are gone. 549 00:26:12,819 --> 00:26:15,587 You really think Abby went to confront King? 550 00:26:16,990 --> 00:26:18,857 “Rule 45”. 551 00:26:18,859 --> 00:26:20,658 “Clean up your mess.” 552 00:26:20,660 --> 00:26:22,127 There's no way Torres would've gone along with this. 553 00:26:22,129 --> 00:26:23,862 I mean, something must've happened. 554 00:26:23,864 --> 00:26:25,797 Call him. McGee? 555 00:26:25,799 --> 00:26:27,899 Get over here, find out where she went. 556 00:26:28,769 --> 00:26:30,802 (phone ringing nearby) 557 00:26:30,804 --> 00:26:32,037 Do you hear that? 558 00:26:32,039 --> 00:26:35,473 That's Torres's cell phone. 559 00:26:35,475 --> 00:26:37,108 What? 560 00:26:37,110 --> 00:26:39,677 - What is this doing here? TORRES (muffled): Hello? 561 00:26:39,679 --> 00:26:41,079 (pounding on coffin) Is anybody out there? 562 00:26:41,081 --> 00:26:42,080 Torres? 563 00:26:42,082 --> 00:26:43,882 - Get me out of here. - Yep. 564 00:26:43,884 --> 00:26:44,716 (grunts) 565 00:26:44,718 --> 00:26:45,717 It's locked. 566 00:26:45,719 --> 00:26:47,619 Get me out of here. 567 00:26:49,489 --> 00:26:51,189 (Bishop grunts) (shudders) 568 00:26:51,191 --> 00:26:52,891 You okay? Am I okay? 569 00:26:52,893 --> 00:26:53,725 What is wrong with you, Bishop? 570 00:26:53,727 --> 00:26:55,160 (panting) 571 00:26:55,162 --> 00:26:56,494 You know what goes through a person's head 572 00:26:56,496 --> 00:26:58,263 when they're locked into a coffin?! 573 00:26:58,265 --> 00:26:59,798 W-Wait, Abby did this? 574 00:26:59,800 --> 00:27:01,132 She played me, Gibbs. 575 00:27:01,134 --> 00:27:02,934 She played me, man. 576 00:27:02,936 --> 00:27:04,936 She bet me that I couldn't get in there, 577 00:27:04,938 --> 00:27:06,538 'cause I was too afraid. 578 00:27:06,540 --> 00:27:08,773 I get in and then she locks me inside. 579 00:27:08,775 --> 00:27:10,208 I don't like this new Abby. 580 00:27:10,210 --> 00:27:11,876 Did she tell you where she was going? 581 00:27:11,878 --> 00:27:13,478 Yeah, she's confronting King. 582 00:27:13,480 --> 00:27:15,847 (taps keys) 583 00:27:15,849 --> 00:27:18,550 She said she didn't want anybody else to die because of her. 584 00:27:18,552 --> 00:27:20,919 Boss, I think I found her. 585 00:27:20,921 --> 00:27:22,320 She tracked King 586 00:27:22,322 --> 00:27:25,023 to a café in Georgetown. 587 00:27:27,294 --> 00:27:30,161 If you've got something to say, now's the time. 588 00:27:30,163 --> 00:27:32,864 After all the horrible things you've done, 589 00:27:32,866 --> 00:27:35,333 how can you live with yourself? 590 00:27:35,335 --> 00:27:40,572 Well, what you call “horrible,” I call “necessary.” 591 00:27:40,574 --> 00:27:42,607 You can't justify murder. 592 00:27:42,609 --> 00:27:46,244 My friend is dead because of you. 593 00:27:46,246 --> 00:27:49,080 Your hands aren't clean, either, sunshine. 594 00:27:49,082 --> 00:27:52,417 You know, hundreds of soldiers are dead because of you. 595 00:27:52,419 --> 00:27:54,419 What are you talking about? 596 00:27:54,421 --> 00:27:56,888 Every troop that died overseas while I was locked up? 597 00:27:56,890 --> 00:28:00,225 My work could've prevented it all. 598 00:28:00,227 --> 00:28:02,127 No, their blood's on your hands. 599 00:28:02,129 --> 00:28:05,630 You think you're some kind of savior? 600 00:28:05,632 --> 00:28:08,233 You're a bioweapons terrorist. 601 00:28:09,569 --> 00:28:12,904 I'm the kind of patriot this country needs. 602 00:28:12,906 --> 00:28:14,772 Someone who's not afraid to get his hands dirty 603 00:28:14,774 --> 00:28:16,407 to get the job done. 604 00:28:16,409 --> 00:28:20,278 “The job.” 605 00:28:20,280 --> 00:28:22,914 Okay, that's why you're out now. 606 00:28:22,916 --> 00:28:25,683 What kind of weapon are you developing now? 607 00:28:25,685 --> 00:28:26,818 I wouldn't concern yourself 608 00:28:26,820 --> 00:28:29,287 with the details. 609 00:28:29,289 --> 00:28:32,257 Don't make the same mistake as your friend. 610 00:28:34,394 --> 00:28:37,228 Know when you're beaten. 611 00:28:40,133 --> 00:28:42,767 - Move, and she dies. - All right, man, look, just take it easy. 612 00:28:44,070 --> 00:28:46,171 You're not here for money. 613 00:28:46,173 --> 00:28:48,273 Who sent you? 614 00:28:48,975 --> 00:28:50,508 Stop! 615 00:28:55,682 --> 00:28:57,248 (gunshots) 616 00:29:01,421 --> 00:29:03,555 (siren wailing in distance) 617 00:29:07,394 --> 00:29:09,594 Clay. 618 00:29:16,403 --> 00:29:18,603 Clay? 619 00:29:20,740 --> 00:29:22,740 Reeves saved me. 620 00:29:22,742 --> 00:29:24,475 Casualty of war. 621 00:29:24,477 --> 00:29:27,312 He hadn't interfered, he might still be alive. 622 00:29:27,314 --> 00:29:32,250 I've spent my whole life putting bad guys behind bars. 623 00:29:32,252 --> 00:29:34,085 And every time we stop one, 624 00:29:34,087 --> 00:29:37,188 someone else just takes their place. 625 00:29:37,190 --> 00:29:40,158 You can't change human nature. 626 00:29:42,996 --> 00:29:44,796 Well, I have a flight to catch. 627 00:29:44,798 --> 00:29:47,532 Looks like our rematch will have to wait. 628 00:29:47,534 --> 00:29:50,435 Oh, we're not finished here. 629 00:29:50,437 --> 00:29:51,769 It's a stalemate. 630 00:29:51,771 --> 00:29:53,371 You haven't got a move to make. 631 00:29:53,373 --> 00:29:57,842 I made my move before I sat down. 632 00:29:59,546 --> 00:30:01,446 Slipped some cyanide into your coffee 633 00:30:01,448 --> 00:30:03,581 before the waitress gave it to you. 634 00:30:03,583 --> 00:30:05,850 Enough to kill you. 635 00:30:05,852 --> 00:30:07,785 I mean, not immediately. 636 00:30:07,787 --> 00:30:10,054 But within the hour. 637 00:30:10,056 --> 00:30:13,291 “A” for effort, sunshine. 638 00:30:13,293 --> 00:30:17,228 Now, you're not capable of killing anyone. 639 00:30:17,230 --> 00:30:20,765 Kate. Jenny. 640 00:30:20,767 --> 00:30:25,503 Dorneget. Ziva. Reeves. 641 00:30:25,505 --> 00:30:30,441 I am tired of my hero friends dying 642 00:30:30,443 --> 00:30:33,444 while villains like you get to live. 643 00:30:33,446 --> 00:30:37,482 Everyone has their breaking point, and this was mine. 644 00:30:37,484 --> 00:30:39,484 (groans softly) 645 00:30:39,486 --> 00:30:41,352 Airway constriction. 646 00:30:41,354 --> 00:30:43,488 It's one of the first symptoms. 647 00:30:43,490 --> 00:30:45,523 (clearing throat) Shortness of breath, 648 00:30:45,525 --> 00:30:49,460 dizziness, chest pains. 649 00:30:49,462 --> 00:30:54,165 You'll be in full cardiac arrest in, like, ten minutes. 650 00:30:54,167 --> 00:30:55,366 (coughing) 651 00:30:55,368 --> 00:30:56,901 I mean, 652 00:30:56,903 --> 00:31:01,973 unless you happen to have some hydrocobalamin 653 00:31:01,975 --> 00:31:04,509 on you. 654 00:31:04,511 --> 00:31:06,978 Like this. 655 00:31:08,615 --> 00:31:11,716 Confess and you get to live. 656 00:31:11,718 --> 00:31:13,718 (coughs) 657 00:31:13,720 --> 00:31:15,119 You're insane. 658 00:31:15,121 --> 00:31:20,558 Sometimes you have to get your hands dirty to get the job done. 659 00:31:20,560 --> 00:31:23,861 (coughs) Fine. 660 00:31:23,863 --> 00:31:26,230 I hired Marshall to take you out, 661 00:31:26,232 --> 00:31:28,499 but just you. 662 00:31:28,501 --> 00:31:31,402 Your friend wasn't part of the plan. 663 00:31:31,404 --> 00:31:33,237 Satisfied? 664 00:31:38,745 --> 00:31:41,412 You may not deserve to live, 665 00:31:41,414 --> 00:31:45,016 but I will never stoop to your level. 666 00:31:49,923 --> 00:31:52,056 I'll be seeing you. 667 00:31:52,926 --> 00:31:55,727 Checkmate. 668 00:31:57,530 --> 00:32:00,531 Hey, you going somewhere? 669 00:32:00,533 --> 00:32:02,867 Should've learned your lesson the first time. 670 00:32:02,869 --> 00:32:04,369 Don't mess with Abby. 671 00:32:04,371 --> 00:32:07,271 (laughing): You really think this is over? 672 00:32:07,273 --> 00:32:09,574 Go on. Lock me up. I'll find a way to escape. 673 00:32:18,017 --> 00:32:21,386 Oh, that was good. 674 00:32:23,223 --> 00:32:26,924 I got him, Clay. 675 00:32:26,926 --> 00:32:29,394 Sorry it took so long. 676 00:32:32,165 --> 00:32:36,000 I'll never forget what you did for me. 677 00:32:37,937 --> 00:32:40,838 Oh. 678 00:32:40,840 --> 00:32:43,975 We got your wallet back. 679 00:32:43,977 --> 00:32:46,310 (sniffles) 680 00:32:46,312 --> 00:32:50,681 I know how much this picture meant to you. 681 00:32:50,683 --> 00:32:55,953 I just thought... you'd want it close by. 682 00:32:55,955 --> 00:32:59,624 (sniffles) 683 00:32:59,626 --> 00:33:05,263 I remember what you said about wanting to honor your mother... 684 00:33:07,033 --> 00:33:10,435 ...and I'm gonna make that happen. 685 00:33:15,442 --> 00:33:17,341 I promise. 686 00:33:17,343 --> 00:33:20,044 I'm not gonna let you down, Clay. 687 00:33:30,790 --> 00:33:34,392 So, Abby didn't slip cyanide into King's drink? 688 00:33:34,394 --> 00:33:38,029 Nope. She laced his coffee with crushed up Caf-Pow! pills. 689 00:33:38,031 --> 00:33:39,630 And the surge of caffeine jolted his heart rate 690 00:33:39,632 --> 00:33:41,265 to mimic some of the symptoms. 691 00:33:41,267 --> 00:33:44,135 The rest was brought up purely by the power of suggestion. 692 00:33:44,137 --> 00:33:45,770 It's genius. 693 00:33:45,772 --> 00:33:47,004 It's Abby. 694 00:33:47,006 --> 00:33:48,372 Well, does anyone know 695 00:33:48,374 --> 00:33:50,775 what this big announcement of hers is? 696 00:33:50,777 --> 00:33:52,276 I don't know. Maybe it's apologizing 697 00:33:52,278 --> 00:33:53,845 for locking me in a coffin! 698 00:33:53,847 --> 00:33:54,946 (both laugh) 699 00:33:54,948 --> 00:33:56,481 Not exactly. 700 00:33:56,483 --> 00:34:00,852 But... I am sorry about that, Nick. 701 00:34:00,854 --> 00:34:02,286 JIMMY: All right, so... 702 00:34:02,288 --> 00:34:04,355 what is the big announcement? 703 00:34:04,357 --> 00:34:07,692 Well... Reeves wanted to be buried 704 00:34:07,694 --> 00:34:09,527 next to his mother in London, 705 00:34:09,529 --> 00:34:13,664 so... I'm gonna escort his body there tomorrow 706 00:34:13,666 --> 00:34:15,066 and make the arrangements. 707 00:34:15,068 --> 00:34:17,635 I know he would like that, Abbs. 708 00:34:17,637 --> 00:34:20,004 And when are you coming back? 709 00:34:23,109 --> 00:34:27,845 Um, I'm not coming back. 710 00:34:31,484 --> 00:34:35,853 Wh... you mean not till after the funeral, right? 711 00:34:37,390 --> 00:34:40,157 I-I mean... 712 00:34:40,159 --> 00:34:42,126 I'm leaving NCIS. 713 00:34:45,031 --> 00:34:47,865 Leaving? 714 00:34:47,867 --> 00:34:53,371 Clay died saving my life and I owe him a debt, 715 00:34:53,373 --> 00:34:57,208 and I intend to see it through. 716 00:34:57,210 --> 00:34:59,210 What do you mean by that? 717 00:34:59,212 --> 00:35:04,615 Clay always wanted to start a charity in honor of his mom. 718 00:35:04,617 --> 00:35:09,353 And since he's not here to make that happen, 719 00:35:09,355 --> 00:35:13,090 um... I will. 720 00:35:13,092 --> 00:35:16,427 I know you may not understand, 721 00:35:16,429 --> 00:35:19,363 but it's something that I have to do. 722 00:35:19,365 --> 00:35:23,801 And not just for him, but for me. 723 00:35:23,803 --> 00:35:26,237 BISHOP: Well... 724 00:35:26,239 --> 00:35:30,107 if that's what you want, Abbs, we... 725 00:35:30,109 --> 00:35:33,077 we will support you 100%. 726 00:35:33,079 --> 00:35:34,679 Well said. 727 00:35:35,982 --> 00:35:40,051 Dr. Palmer, isn't that so? 728 00:35:40,053 --> 00:35:41,552 Uh, yes, of course. 729 00:35:41,554 --> 00:35:43,621 Um, Abby, of course we support you. 730 00:35:43,623 --> 00:35:45,056 It's just... I'm sorry. 731 00:35:45,058 --> 00:35:49,327 The-the thought of you not being here... 732 00:35:49,329 --> 00:35:52,563 just can't imagine it. 733 00:35:52,565 --> 00:35:55,733 It wasn't an easy decision. 734 00:35:55,735 --> 00:36:00,571 I mean, you guys are my family and this is my home. 735 00:36:00,573 --> 00:36:04,308 But you have to go with your gut 736 00:36:04,310 --> 00:36:09,614 and my gut is telling me that I have to go. 737 00:36:14,087 --> 00:36:16,153 McGee? 738 00:36:21,594 --> 00:36:23,894 (exhales) 739 00:36:23,896 --> 00:36:26,964 I have never been so proud to call you my friend 740 00:36:26,966 --> 00:36:28,633 than I am now. 741 00:36:31,037 --> 00:36:34,271 I just don't think I can say good-bye to you. 742 00:36:34,273 --> 00:36:38,175 It's-it's not good-bye for good. 743 00:36:38,177 --> 00:36:41,012 It's just good-bye for now. 744 00:36:41,014 --> 00:36:43,948 I'm gonna miss you. 745 00:36:43,950 --> 00:36:46,751 I'll miss you more. 746 00:37:06,205 --> 00:37:08,739 (sniffles) 747 00:37:11,310 --> 00:37:12,877 Ducky. 748 00:37:19,185 --> 00:37:21,686 (doorbell rings) 749 00:37:49,215 --> 00:37:51,115 ABBY: “Hey, Gibbs. 750 00:37:51,117 --> 00:37:52,583 “You're probably wondering 751 00:37:52,585 --> 00:37:55,453 “what's with the retro communication. 752 00:37:55,455 --> 00:37:58,622 “Truth is, I chickened out. 753 00:37:58,624 --> 00:38:03,994 “I was afraid that if you asked me to stay, I might waiver 754 00:38:03,996 --> 00:38:08,165 “because there's nothing I wouldn't do for you. 755 00:38:08,167 --> 00:38:10,167 “When I think back 756 00:38:10,169 --> 00:38:13,304 “on when things in my life got difficult, 757 00:38:13,306 --> 00:38:17,174 “you were always there to tell me that it would be okay. 758 00:38:17,176 --> 00:38:22,480 “And it would be because you would make it okay. 759 00:38:22,482 --> 00:38:25,883 “But Gibbs, Reeves is gone 760 00:38:25,885 --> 00:38:29,420 “and it's not something anyone can fix, 761 00:38:29,422 --> 00:38:31,989 “not even you. 762 00:38:31,991 --> 00:38:35,426 “I hope you know what you mean to me, Gibbs. 763 00:38:35,428 --> 00:38:40,698 “Every moment, every lesson, every hug. 764 00:38:40,700 --> 00:38:42,933 “I'm thankful for it all. 765 00:38:42,935 --> 00:38:46,303 “No matter what we faced over the years, 766 00:38:46,305 --> 00:38:51,142 there was only ever one thing I needed to hear from you.” 767 00:38:51,144 --> 00:38:53,577 Tell me that I made a mistake. 768 00:38:53,579 --> 00:38:56,380 No, I can't say that. 769 00:38:56,382 --> 00:38:59,016 Then... 770 00:38:59,018 --> 00:39:02,286 tell me how much I've been like a daughter to you 771 00:39:02,288 --> 00:39:04,822 and how much you love me. 772 00:39:08,027 --> 00:39:09,960 Will that help? 773 00:39:09,962 --> 00:39:12,797 No. 774 00:39:15,635 --> 00:39:20,671 What I really need to know, Gibbs... 775 00:39:20,673 --> 00:39:23,707 is if you're gonna love me... 776 00:39:23,709 --> 00:39:26,477 no matter what. 777 00:39:44,597 --> 00:39:47,164 ♪ ♪ 778 00:39:52,171 --> 00:39:55,472 ♪ Be still and know ♪ 779 00:39:55,474 --> 00:39:58,742 ♪ That I'm with you ♪ 780 00:39:58,744 --> 00:40:02,079 ♪ Be still and know ♪ 781 00:40:02,081 --> 00:40:05,649 ♪ That I am here ♪ 782 00:40:05,651 --> 00:40:08,419 ♪ Be still and know ♪ 783 00:40:08,421 --> 00:40:12,122 ♪ That I'm with you ♪ 784 00:40:12,124 --> 00:40:15,192 ♪ Be still, be still ♪ 785 00:40:15,194 --> 00:40:17,361 ♪ And know ♪ 786 00:40:18,831 --> 00:40:24,635 ♪ When darkness comes upon you ♪ 787 00:40:24,637 --> 00:40:31,642 ♪ And colors you with fear and shame ♪ 788 00:40:31,644 --> 00:40:34,945 ♪ Be still and know ♪ 789 00:40:34,947 --> 00:40:37,882 ♪ That I'm with you ♪ 790 00:40:37,884 --> 00:40:43,254 ♪ And I will say your name ♪ 791 00:40:44,924 --> 00:40:51,896 ♪ If terror falls upon your bed ♪ 792 00:40:51,898 --> 00:40:58,335 ♪ And sleep no longer comes ♪ 793 00:40:58,337 --> 00:41:05,309 ♪ Remember all the words I said ♪ 794 00:41:05,311 --> 00:41:08,212 ♪ Be still, be still ♪ 795 00:41:08,214 --> 00:41:11,248 ♪ And know ♪ 796 00:41:12,518 --> 00:41:18,889 ♪ If you forget the way to go ♪ 797 00:41:18,891 --> 00:41:23,694 ♪ And lose where you came from ♪ 798 00:41:25,898 --> 00:41:32,603 ♪ If no one is standing beside you ♪ 799 00:41:32,605 --> 00:41:39,376 ♪ Be still and know I am ♪ 800 00:41:39,378 --> 00:41:44,648 ♪ Be still and know I am. ♪ 801 00:41:45,224 --> 00:41:52,124 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.