All language subtitles for Mr. Pip [2012] BRRip XViD juggs[ETRG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,126 --> 00:00:46,255 (Tropical birds chirp) 2 00:01:21,790 --> 00:01:27,012 ♪ GENTLE PIANO AND ACOUSTIC GUITAR MELODY 3 00:01:41,602 --> 00:01:44,731 (Footsteps crunch) 4 00:01:58,869 --> 00:02:01,998 ♪ PLEASANT WOODWIND MELODY 5 00:02:22,017 --> 00:02:24,190 (Quiet conversation) 6 00:02:45,207 --> 00:02:48,962 ♪ TRADITIONAL BOUGAINVILLE VOCAL 7 00:02:51,880 --> 00:02:55,726 GIRL: When I was young, my mother wove me a sleeping mar. 8 00:02:55,842 --> 00:02:58,971 She said that if I got lost in a bad dream, 9 00:02:59,096 --> 00:03:03,772 all I needed to do was roll over and feel the very seam. 10 00:03:03,892 --> 00:03:07,192 That seam was the current thaf would carry me home. 11 00:03:08,730 --> 00:03:11,199 But what K home was a bad dream? 12 00:03:11,316 --> 00:03:14,991 (Tropical birds twitter) 13 00:03:15,112 --> 00:03:18,912 Our teachers told us that the place we lived was called Bougalnvllle, 14 00:03:19,032 --> 00:03:21,626 part of a small group of South Pacific islands 15 00:03:21,743 --> 00:03:24,542 owned by Papua New Guinea,. 16 00:03:24,663 --> 00:03:31,217 But according to my mother, our island was a woman and we lived in her heart. 17 00:03:31,336 --> 00:03:34,180 She said ntrone could own that. 18 00:03:34,297 --> 00:03:36,015 I1: [*1 I I:'::f IL; Pi' 19 00:03:36,133 --> 00:03:40,229 But Papua New Guinea said our heart to a mining company. 20 00:03:40,345 --> 00:03:42,063 (Splash echoes) 21 00:03:42,180 --> 00:03:45,275 My dad used to work at the mine, 22 00:03:45,392 --> 00:03:49,989 but when all the trouble staned, he Iefl to find work in Australia. 23 00:03:50,105 --> 00:03:53,075 Mum and Dad argued a lot about that. 24 00:03:55,318 --> 00:03:59,915 We were going to join him later. Mum said we 'd go on the next boat. 25 00:04:00,031 --> 00:04:03,786 That's what she said after every boat,. 26 00:04:03,910 --> 00:04:06,083 MAN: Higher. It's high as I can get it. 27 00:04:06,204 --> 00:04:07,751 TV: ..suppl4'es are running low. 28 00:04:07,873 --> 00:04:11,047 GIRL: News of war came to our little village in bits and rumours. 29 00:04:11,168 --> 00:04:14,138 We heard that some of ourpeople declared war on the mine 30 00:04:14,254 --> 00:04:15,722 and shut it down. 31 00:04:15,839 --> 00:04:18,718 We heard that Papua New Guinea was sending in the army. 32 00:04:18,842 --> 00:04:21,311 We heard they were going to seal off our island 33 00:04:21,428 --> 00:04:24,728 so no-one would be able to get in or our. 34 00:04:26,892 --> 00:04:29,566 First, they closed the mine. 35 00:04:30,687 --> 00:04:33,782 (Crowd reacts) 36 00:04:33,899 --> 00:04:38,279 They cut off our supplies and closed down the schools. 37 00:04:43,408 --> 00:04:45,752 Ah' the whites left. 38 00:04:46,828 --> 00:04:49,126 (Record player plays sombre opera) 39 00:04:49,247 --> 00:04:51,170 AR except Pop-Eye, that is. 40 00:04:55,796 --> 00:04:59,096 Mum said he stayed because his wife Grace 41 00:04:59,216 --> 00:05:01,514 would never leave the island again. 42 00:05:01,635 --> 00:05:04,889 CHILDREN: Pop-Eye! Pop-Eye! Pop-Eye! Pop-Eye! 43 00:05:05,013 --> 00:05:08,893 (Children yell, laugh} 44 00:05:19,277 --> 00:05:22,406 Argh! (Children laugh) 45 00:05:23,490 --> 00:05:26,289 GIRL: We thought Pop-Eye's tribe had forgotten him. 46 00:05:28,495 --> 00:05:31,999 Or that maybe he was being punished for an old crime. 47 00:05:33,625 --> 00:05:38,426 Whatever his reason, was easy :0 see that Grace was mad. 48 00:05:38,547 --> 00:05:41,175 Pop-Eye was more of a mystery,. 49 00:05:41,299 --> 00:05:44,143 CHILDREN: Pop-Eye! Pop-Eye! 50 00:05:44,261 --> 00:05:46,013 (Speaks in native tongue) 51 00:05:46,137 --> 00:05:48,185 (Laughter) 52 00:05:53,353 --> 00:05:55,856 (Laughs) Mind your own business. 53 00:05:59,067 --> 00:06:02,947 (Laughter continues) 54 00:06:04,197 --> 00:06:07,326 ♪ OPERA 55 00:06:38,189 --> 00:06:41,318 WOMAN: The PNG government mean to starve us out, 56 00:06:41,443 --> 00:06:45,323 but Abraham said, 'God will provide the lamb.' 57 00:06:45,447 --> 00:06:46,869 CHURCHGOER: Amen! 58 00:06:46,990 --> 00:06:48,958 We still have what we always had. 59 00:06:49,075 --> 00:06:51,624 We have our fish... Amen! 60 00:06:51,745 --> 00:06:54,999 ...our pigs, our chicken, our fruits, 61 00:06:55,123 --> 00:06:59,048 and we have our faith. 62 00:06:59,169 --> 00:07:02,048 CONGREGATION: Amen! 63 00:07:02,172 --> 00:07:03,799 (Benches creak) 64 00:07:03,924 --> 00:07:12,605 ♪ All good gifts around us are sent from Heaven above 65 00:07:12,724 --> 00:07:15,898 I' Then thank the Lord 66 00:07:16,019 --> 00:07:22,823 ♪ 0 thank the Lord For all His love. I 67 00:07:22,943 --> 00:07:27,323 (Hymn continues in distance) 68 00:07:35,205 --> 00:07:37,424 Mum. Mm? 69 00:07:37,540 --> 00:07:39,759 Me laik askim yu samting. 70 00:07:41,920 --> 00:07:44,639 We speak English in this house. 71 00:07:47,717 --> 00:07:49,765 Do you miss Dad? 72 00:07:52,555 --> 00:07:54,182 Why do you ask that, girl? 73 00:07:55,809 --> 00:07:59,063 There's not going to be another boat, is there? 74 00:07:59,187 --> 00:08:01,781 ... 75 00:08:01,898 --> 00:08:05,118 Does it make a difference? 76 00:08:11,574 --> 00:08:14,202 Sometimes I miss him. 77 00:08:15,245 --> 00:08:19,000 Sometimes when you look along the beach, there is your father, Matilda. 78 00:08:19,124 --> 00:08:21,547 He's walking towards me. 79 00:08:21,668 --> 00:08:23,466 And me? 80 00:08:25,130 --> 00:08:30,102 And you, yes. Your father is walking towards us both. 81 00:08:37,058 --> 00:08:38,480 Get up. 82 00:08:38,601 --> 00:08:40,569 (Groans) 83 00:08:40,687 --> 00:08:43,065 Come on, lazybones! You've got school. 84 00:08:43,189 --> 00:08:46,409 What are you talking about? School's been closed for months. 85 00:08:46,526 --> 00:08:49,279 We haven't got a teacher. You do now. 86 00:08:49,404 --> 00:08:50,906 (Chuckles) 87 00:08:51,031 --> 00:08:54,752 (Children laugh) 88 00:09:13,261 --> 00:09:15,935 (Children speak in native tongue) 89 00:09:20,393 --> 00:09:22,361 He's coming! Sit down, sit down! 90 00:09:33,573 --> 00:09:35,416 (Child whispers indistinctly) 91 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 (Clears throat) 92 00:10:03,645 --> 00:10:05,363 (Children giggle) 93 00:10:07,732 --> 00:10:09,154 Thank you for coming. 94 00:10:09,275 --> 00:10:11,903 (Children giggle) 95 00:10:13,321 --> 00:10:14,914 I wasn't sure you would. 96 00:10:17,617 --> 00:10:19,369 Wasn't sure I would. 97 00:10:20,411 --> 00:10:22,129 Look, I'll be honest. (Clears throat) 98 00:10:22,247 --> 00:10:24,796 I... I have no wisdom. 99 00:10:24,916 --> 00:10:29,638 I'm not a teacher, but I will try my best. 100 00:10:31,714 --> 00:10:36,436 That is my promise to you children. Yes? 101 00:10:37,470 --> 00:10:38,892 Yes, Mr Watls. 102 00:10:39,013 --> 00:10:41,266 CHILDREN: Yes, MrWatls. 103 00:10:41,391 --> 00:10:43,769 Yes, Pop-Eye! (Children giggle} 104 00:10:46,187 --> 00:10:48,610 Oh, I know that some of you call me 'Pop-Eye', 105 00:10:48,731 --> 00:10:50,699 and... that's fine. 106 00:10:50,817 --> 00:10:52,444 I actually quite like Pop-Eye. 107 00:10:52,569 --> 00:10:55,288 CHILDREN: Yes, Mr Pop-Eye. 108 00:10:55,405 --> 00:10:58,534 (D09 yawns) 109 00:10:58,658 --> 00:11:00,285 (Children giggle) 110 00:11:02,495 --> 00:11:04,497 (Bangs panel) 111 00:11:09,627 --> 00:11:16,385 I want this to be a place of light, no matter what happens. 112 00:11:18,553 --> 00:11:24,856 So, the first ihing we must do is clear this space for learning. 113 00:11:24,976 --> 00:11:30,358 I have been saving some batteries for a special occasion. 114 00:11:30,481 --> 00:11:34,657 (Plays Pijin version of Donovan's 'Sunshine Superman') 115 00:11:41,284 --> 00:11:46,666 So let's open all the windows and clean all the rubbish off the desks. 116 00:12:36,798 --> 00:12:40,018 'My father's family name being Pirrip, 117 00:12:40,134 --> 00:12:42,512 and my Christian name Philip... 118 00:12:44,931 --> 00:12:47,480 ...my infant tongue could make of both names 119 00:12:47,600 --> 00:12:51,776 nothing longer or more explicit than Pip. 120 00:12:53,106 --> 00:12:59,239 So, I called myself Pip, and came to be called Pip.' 121 00:13:04,993 --> 00:13:07,121 Yes. Well, I welcome questions. 122 00:13:07,245 --> 00:13:08,667 And if you do have a question, 123 00:13:08,788 --> 00:13:10,756 perhaps you'd be kind enough to tell me your name. 124 00:13:10,873 --> 00:13:13,717 Daniel, sir. It's nice to meet you, Daniel. 125 00:13:13,835 --> 00:13:18,511 Should we call you Pop-Eye, or Mr Watis, or Mr Pip? 126 00:13:18,631 --> 00:13:22,681 Those words were nof mine, Daniel. 127 00:13:22,802 --> 00:13:25,271 They belong to Mr Dickens- 128 00:13:25,388 --> 00:13:29,939 words that I think can make a difference in our lives. 129 00:13:32,437 --> 00:13:37,785 And tomorrow, I will introduce you to Mr Dickens. 130 00:13:37,900 --> 00:13:44,374 That's a white man's name, No, Matilda. You heard wrong. 131 00:13:44,490 --> 00:13:46,993 Pop-Eye is the Vast white man around here. 132 00:13:47,118 --> 00:13:50,622 There's no others. But Mr Watts says there is. 133 00:13:50,747 --> 00:13:52,920 Hey, Leela! 134 00:14:02,133 --> 00:14:04,602 (All laugh) 135 00:14:07,388 --> 00:14:09,231 (All laugh) 136 00:14:20,318 --> 00:14:22,116 (All laugh) 137 00:14:24,781 --> 00:14:28,331 (All laugh) 138 00:14:32,413 --> 00:14:35,041 (Women speak in native tongue, laugh) 139 00:14:35,166 --> 00:14:38,887 CHILDREN: Mr Watts! Mr Watts! Mr Watts! 140 00:14:39,003 --> 00:14:42,598 (Children shout over each other) 141 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 Whoa, whoa, whoa. What's your name? 142 00:14:44,842 --> 00:14:47,345 I I H 143 00:14:47,470 --> 00:14:49,268 Very pleased to meet you, Mabel. 144 00:14:49,389 --> 00:14:53,769 My mother was thinking Mr Dickens might have some malaria tablets. 145 00:14:53,893 --> 00:14:55,395 My dad wants some kerosene. 146 00:14:55,520 --> 00:14:58,399 (Children shout over each other) 147 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 What about some beer? 148 00:15:00,525 --> 00:15:04,280 (Children laugh) 149 00:15:05,696 --> 00:15:12,170 Where is Mr Dickens? He's right here. 150 00:15:12,286 --> 00:15:18,589 The line you heard yesterday was the first line of Great Expectations 151 00:15:18,709 --> 00:15:21,212 by the greatest English writer of the 19th century, 152 00:15:21,337 --> 00:15:23,180 Charles Dickens. 153 00:15:23,297 --> 00:15:26,096 Now, when you read the work of a great writer, 154 00:15:26,217 --> 00:15:28,845 you are making their person's acquaintance, 155 00:15:28,970 --> 00:15:30,392 so you could say 156 00:15:30,513 --> 00:15:33,517 that you've already met Charles Dickens on the page, so to speak. 157 00:15:33,641 --> 00:15:35,359 Although you won't know him for a while. 158 00:15:35,476 --> 00:15:37,820 When will we know him? 159 00:15:37,937 --> 00:15:41,066 Well, I hope some of you will know him by the time we finish the book. 160 00:15:41,190 --> 00:15:44,615 The book is 59 chapters long, we'll read a chapter a day... 161 00:15:44,735 --> 00:15:47,955 6th February, 1990. 162 00:15:48,990 --> 00:15:50,412 I'm sorry? 163 00:15:50,533 --> 00:15:54,959 We'll know Mr Dickens on the 6th of February next year. 164 00:15:56,247 --> 00:15:59,376 (Half-laughs) Alright, well, I'll take your word for it, uh... 165 00:15:59,500 --> 00:16:03,926 My name is Matilda. Matilda. That's a lovely name. 166 00:16:04,046 --> 00:16:06,344 Where did you get such a pretty name? 167 00:16:06,466 --> 00:16:10,812 The Australians at the mine gave it to Dad to give Mum to give me. 168 00:16:10,928 --> 00:16:12,305 (Spats) 169 00:16:12,430 --> 00:16:14,853 (Quiet chuckling) 170 00:16:18,853 --> 00:16:23,029 In a way, you could say that Mr Dickens got Pip's name from his father too. 171 00:16:23,149 --> 00:16:26,198 Who knows what else you might have in common? 172 00:16:30,448 --> 00:16:33,076 Right. Who wants to meet Mr Dickens? 173 00:16:33,201 --> 00:16:36,421 CHILDREN: Me! 174 00:16:40,082 --> 00:16:43,632 (Reads) 'I give Pirrip as my father's family name 175 00:16:43,753 --> 00:16:46,597 on the authority of his tombstone and my sister, 176 00:16:46,714 --> 00:16:49,968 Mrs Joe Gargery, who married the blacksmith. 177 00:16:50,092 --> 00:16:52,345 As I never saw my father or my mother, 178 00:16:52,470 --> 00:16:55,064 and never saw any likeness of either of them, 179 00:16:55,181 --> 00:16:58,435 fortheir days were long before the days of photographs, 180 00:16:58,559 --> 00:17:01,483 my first fancies regarding what they were like 181 00:17:01,604 --> 00:17:05,154 were unreasonably derived from their tombstones. 182 00:17:05,274 --> 00:17:08,403 The shape of the letters on my father's 183 00:17:08,528 --> 00:17:13,159 gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, 184 00:17:13,282 --> 00:17:15,705 with curly black hair. 185 00:17:15,826 --> 00:17:18,295 From the character and ium of the inscription, 186 00:17:18,412 --> 00:17:21,291 "Also Georgiana Wife of the Above," 187 00:17:21,415 --> 00:17:26,888 I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly.' 188 00:17:27,004 --> 00:17:28,551 (Wailing) 189 00:17:28,673 --> 00:17:31,893 'To five little stone lozenges, 190 00:17:32,009 --> 00:17:35,684 each about a foot and a half long, 191 00:17:35,805 --> 00:17:39,981 which were arranged in a neat row beside their grave, 192 00:17:40,101 --> 00:17:44,777 and were sacred to the memory of five little brothers of mine, 193 00:17:44,897 --> 00:17:47,241 who gave up trying to get a living 194 00:17:47,358 --> 00:17:51,363 exceedingly early in thai universal struggle. 195 00:17:51,487 --> 00:17:54,787 I am indebted for a belief I religiously entertained 196 00:17:54,907 --> 00:17:57,330 thai they had all been born on their backs 197 00:17:57,451 --> 00:17:59,545 with their hands in their trousers pockets, 198 00:17:59,662 --> 00:18:05,135 and had never taken them out in this state of existence. 199 00:18:05,251 --> 00:18:09,631 At such a time I found out for certain 200 00:18:09,755 --> 00:18:13,100 that this bleak place, overgrown with nettles, 201 00:18:13,217 --> 00:18:16,972 was the churchyard.' 202 00:18:17,096 --> 00:18:19,269 (Crow caws) 203 00:18:19,390 --> 00:18:24,271 ♪ INTRIGUING STRINGS 204 00:18:33,821 --> 00:18:35,368 Who are you? 205 00:18:37,617 --> 00:18:39,585 What are you doing here? 206 00:18:43,581 --> 00:18:46,255 I came to see my brothers. 207 00:18:50,921 --> 00:18:52,468 I'm sorry. 208 00:18:54,550 --> 00:18:56,518 I never really knew them. 209 00:18:58,679 --> 00:19:01,023 I actually used to think they'd been born like that, 210 00:19:01,140 --> 00:19:03,984 on their backs with their hands in their trouser pockets. 211 00:19:04,101 --> 00:19:06,900 Just never taken them out. 212 00:19:07,021 --> 00:19:09,023 I prefer to think of them that way. 213 00:19:09,148 --> 00:19:11,401 MAN: You there! 214 00:19:12,777 --> 00:19:15,280 Get down. (Gasps) 215 00:19:15,404 --> 00:19:17,827 Stay there. Wait. 216 00:19:17,948 --> 00:19:20,167 Come here! No, don't.“ Stop! 217 00:19:20,284 --> 00:19:22,662 Hold your noise. Keep still, or I'll cut your throat. 218 00:19:22,787 --> 00:19:24,915 Don't cut my throat, sir. Tell us your name. 219 00:19:25,039 --> 00:19:27,337 Pip, sir! Pip! You know what file is? 220 00:19:27,458 --> 00:19:28,880 Yes, sir. 221 00:19:29,001 --> 00:19:33,677 And wittles? You bring me lot to me, at the old Battery. You do it. 222 00:19:33,798 --> 00:19:36,597 And you shall be let to live. 223 00:19:36,717 --> 00:19:38,685 Now, what do you say? 224 00:19:41,263 --> 00:19:43,311 (Girl's voice) A battery, sir? {Gasps) 225 00:19:44,975 --> 00:19:48,445 TOM: Yes. Not like the battery in my radio. 226 00:19:48,562 --> 00:19:53,318 'Battery' in this case means a military encampment. 227 00:19:53,442 --> 00:19:56,446 A place with guns. Like the no-go zone? 228 00:19:57,613 --> 00:20:00,332 Where we webes awe 229 00:20:02,326 --> 00:20:06,331 Yes. Kind of. 230 00:20:06,455 --> 00:20:08,924 That's very good, Sam. 231 00:20:09,041 --> 00:20:12,090 (Pigs snort, oink) 232 00:20:12,211 --> 00:20:14,634 So he stole his mothefs pork pie? 233 00:20:14,755 --> 00:20:17,508 Pip's an orphan. He lives with his sister. 234 00:20:17,633 --> 00:20:19,055 Brought him up by hand. 235 00:20:19,176 --> 00:20:24,103 (Chuckles) Sounds like she needed to use her hand on him a little more. 236 00:20:26,642 --> 00:20:28,770 What would you do, girl, 237 00:20:28,894 --> 00:20:32,114 if a man was hiding in the jungle and asked you to steal from me? 238 00:20:32,231 --> 00:20:34,734 Would you do that? 239 00:20:36,986 --> 00:20:38,738 No. 240 00:20:40,322 --> 00:20:43,496 Pop-Eye should be teaching you kids proper behaviour. 241 00:20:43,617 --> 00:20:48,123 From now on, I wanna know everything that happens in that book, 242 00:20:48,247 --> 00:20:53,799 You hear me, Matilda? Yes, Mum. 243 00:20:56,172 --> 00:21:01,599 TOM: 'That was a memorable day to me, for it made great changes in me. 244 00:21:04,305 --> 00:21:07,525 But it is the same with any life. 245 00:21:07,641 --> 00:21:12,943 Imagine one selected day struck out of your life 246 00:21:13,063 --> 00:21:16,317 and think how different its course would have been.' 247 00:21:22,531 --> 00:21:25,660 (People speak in native tongue) 248 00:21:27,953 --> 00:21:31,002 Let's go grab the malaria tablets. (Continues indistinctly) 249 00:21:31,123 --> 00:21:33,842 (Men speak in native tongue) 250 00:21:46,472 --> 00:21:50,522 TOM: 'Pause you who read this and think for a moment 251 00:21:50,643 --> 00:21:55,399 of the long chain of iron or gold, 252 00:21:55,523 --> 00:21:57,116 of thorns or flowers, 253 00:21:57,233 --> 00:22:01,830 that would never have bound you but for the formation of the first link 254 00:22:01,946 --> 00:22:04,995 on one memorable day.' 255 00:22:05,115 --> 00:22:09,495 (Helicopter blades chop in distance) 256 00:22:18,254 --> 00:22:21,383 ♪ GENTLE PIANO 257 00:22:40,150 --> 00:22:43,780 (Men speak indistinctly) 258 00:22:43,904 --> 00:22:46,373 (Chains rattle) 259 00:22:52,705 --> 00:22:54,833 Where are they taking him? 260 00:22:56,375 --> 00:22:59,504 Exile. Sending him to Australia. 261 00:22:59,628 --> 00:23:05,476 My Dad's in Australia. Do you miss him? 262 00:23:09,013 --> 00:23:12,438 I guess I'm lucky. Why? 263 00:23:12,558 --> 00:23:16,313 I never knew my father long enough to miss him. 264 00:23:16,437 --> 00:23:17,984 Are you ready, Pip? 265 00:23:18,105 --> 00:23:20,733 We'd best get back before your sister goes on a rampage. 266 00:23:21,775 --> 00:23:23,322 Will I see you again? 267 00:23:28,991 --> 00:23:31,540 Who's that? She's a friend. 268 00:23:31,660 --> 00:23:33,662 Does she havea name? 269 00:23:33,787 --> 00:23:35,505 WOMAN: Matilda! 270 00:23:40,419 --> 00:23:42,217 What the heck you doing, girl? 271 00:23:54,934 --> 00:23:58,188 Mr Watts? Yes, Daniel. 272 00:23:58,312 --> 00:24:00,360 What's it like to be white? 273 00:24:00,481 --> 00:24:03,451 (Children chuckle softly) 274 00:24:06,403 --> 00:24:11,125 You mean what's it like to be white, or what's it like to be white here? 275 00:24:14,954 --> 00:24:16,831 Both' 276 00:24:19,667 --> 00:24:23,717 A bit like what the last mammoth must have felt, I suppose. 277 00:24:23,837 --> 00:24:28,968 It's lonely at times. I don't know. What's it like being black? 278 00:24:29,093 --> 00:24:32,438 Normal. (Chuckles) 279 00:24:32,554 --> 00:24:35,433 We only feel black around white people. 280 00:24:38,477 --> 00:24:41,777 Yes, well, I'd say the same is true for me. 281 00:24:41,897 --> 00:24:45,242 (Footsteps approach) 282 00:24:47,653 --> 00:24:49,906 (Whispers indistinctly) 283 00:24:50,030 --> 00:24:53,000 Matilda, would you like to do the honours? 284 00:24:55,369 --> 00:24:58,748 This is my mum, Dolores. 285 00:25:00,040 --> 00:25:02,759 Dolores Naimo, Mrs Naimo, please come in. 286 00:25:02,876 --> 00:25:04,594 Thank you. 287 00:25:10,968 --> 00:25:14,188 I know you kids have been hearing some story from Mr Watts, 288 00:25:14,304 --> 00:25:17,683 but I'm here to tell you that stories have a job to do. 289 00:25:17,808 --> 00:25:20,561 They can't just lie around like lazybone dogs. 290 00:25:20,686 --> 00:25:23,439 (Giggles) They have to teach you something. 291 00:25:23,564 --> 00:25:28,946 That's why I brought a book - the Good Book. 292 00:25:29,069 --> 00:25:34,621 When the missionaries came, they taught us to believe in God. 293 00:25:34,742 --> 00:25:39,589 But when we asked to see God, they wouldn't introduce him to us. 294 00:25:40,873 --> 00:25:44,503 So many people prefer to Hve by the wisdom of the crabs 295 00:25:44,626 --> 00:25:48,756 and the firefish that is shaped like the Southern Star. 296 00:25:48,881 --> 00:25:51,634 You must believe in something. 297 00:25:51,759 --> 00:26:00,736 'God said, "Let there be light,“ and there was light' 298 00:26:00,851 --> 00:26:07,109 There is no sentence more beautiful in the world than that one. 299 00:26:09,526 --> 00:26:11,073 MR WATTS: Yes, Violet. 300 00:26:11,195 --> 00:26:14,916 What is the wisdom of the crabs? 301 00:26:15,032 --> 00:26:19,208 (Churchgoers sing hymn) 302 00:26:19,328 --> 00:26:22,923 ♪ Hallelujah 303 00:26:23,040 --> 00:26:29,924 ♪ Hallelujah, hallelujah... ♪ 304 00:26:30,047 --> 00:26:34,598 (Singing continues) 305 00:26:41,308 --> 00:26:45,939 Mr Watts, can I ask you something? 306 00:26:46,063 --> 00:26:47,656 Of course. 307 00:26:47,773 --> 00:26:51,573 Is it strange to feel like I know Pip? 308 00:26:51,693 --> 00:26:55,323 I mean, really know him? 309 00:26:56,490 --> 00:27:01,337 I think that is probably the greatest compliment you could pay Mr Dickens. 310 00:27:01,453 --> 00:27:03,922 Do you know him too? 311 00:27:04,957 --> 00:27:07,460 My Pip is probably not exactly the same as your Pip, 312 00:27:07,584 --> 00:27:10,713 but, yes, I believe I do. 313 00:27:17,553 --> 00:27:21,228 Today, we are not going to start with Great Expectations. 314 00:27:21,348 --> 00:27:22,770 (Children groan) 315 00:27:22,891 --> 00:27:27,522 Today we are very lucky to have Mabel's mother. 316 00:27:27,646 --> 00:27:29,273 Mrs Tanganani. 317 00:27:29,398 --> 00:27:31,571 Thank you, Mr Watts. 318 00:27:31,692 --> 00:27:35,822 I am here today hoping to surprise you kids. 319 00:27:35,946 --> 00:27:40,326 What if I tell you that some gardens begin their life in the ocean? 320 00:27:40,450 --> 00:27:46,423 The heart seed floats on the water, then it washes up on the sand. 321 00:27:46,540 --> 00:27:53,389 Seven days later, the sun and the wind dry it as light as the husk. 322 00:27:53,505 --> 00:27:57,430 Three months later, a little seedling grows, 323 00:27:57,551 --> 00:28:02,603 its white flowers open and look back to the sea where it came from. 324 00:28:02,723 --> 00:28:05,351 Why am I telling you this, children? 325 00:28:05,475 --> 00:28:10,026 Because its stamen makes a fierce flame and keeps away the mosquitos. 326 00:28:14,776 --> 00:28:17,575 Right. Mrs Tanganani, the heart seed. 327 00:28:17,696 --> 00:28:21,326 (Children applaud and giggle) 328 00:28:21,450 --> 00:28:22,997 Thank you. 329 00:28:24,036 --> 00:28:26,334 Alright, then. 330 00:28:26,455 --> 00:28:29,254 (Clears throat) Uh... 331 00:28:29,374 --> 00:28:31,468 (Whispers indistinctly) Yes, of course. 332 00:28:31,585 --> 00:28:33,713 Thank you. There's a place in the back. 333 00:28:33,837 --> 00:28:38,593 (Children whisper) 334 00:28:38,717 --> 00:28:41,812 TOM: Now, where did we get to? 335 00:28:41,929 --> 00:28:46,275 The best place to find broken dreams is down on the wharf. 336 00:28:46,391 --> 00:28:49,861 All those dead fish with their eyes and mouths open, 337 00:28:49,978 --> 00:28:52,948 they just can't believe that they are not in the sea 338 00:28:53,065 --> 00:28:54,988 and will never be again. 339 00:28:55,108 --> 00:28:59,113 By the way, fish, they go to Heaven. (Children giggle) 340 00:28:59,238 --> 00:29:03,163 Don't believe any other shit you hear' (Children laugh) 341 00:29:03,283 --> 00:29:07,129 WOMAN: Silence is good for a lot of things. 342 00:29:07,246 --> 00:29:10,625 Boys who shout have mud in iheir souls. 343 00:29:10,749 --> 00:29:13,969 Stay away from boys who abuse silence. 344 00:29:14,086 --> 00:29:19,263 Other than that, I don't want to tell you girls where to shop. 345 00:29:19,383 --> 00:29:25,561 To kill a pig, you get two fat uncles to hold it down and whack it on the chest. 346 00:29:25,681 --> 00:29:27,558 How big do these uncles have to be? 347 00:29:30,477 --> 00:29:34,527 Fat ones. Fat is good. Skinny is no bloody good. 348 00:29:35,941 --> 00:29:37,534 Pop-Eye's no bloody good. 349 00:29:37,651 --> 00:29:41,246 (Children laugh) 350 00:29:41,363 --> 00:29:42,865 MR WATTS: Right. (Clears throat) 351 00:29:42,990 --> 00:29:50,215 (Reads) 'Our conference was held in the state parlour 352 00:29:50,330 --> 00:29:55,678 which was feebly lighted by one candle. 353 00:29:58,338 --> 00:30:04,596 It began with the strange gentleman's drawing the candle to him 354 00:30:04,720 --> 00:30:08,190 and looking over some entries in his pocketbook.' 355 00:30:09,474 --> 00:30:13,445 (All laugh) 356 00:30:13,562 --> 00:30:17,487 (Snobbish voice) '"My name is Jaggers. 357 00:30:17,607 --> 00:30:20,486 I am a lawyer in London. 358 00:30:20,610 --> 00:30:25,366 Now, Joseph Gargery...” 359 00:30:25,490 --> 00:30:30,371 (Children laugh) 360 00:30:30,495 --> 00:30:32,372 (Folksy accent) "'Yes, sir?" 361 00:30:33,874 --> 00:30:36,047 "I am the bearer of an offer 362 00:30:36,168 --> 00:30:40,173 to relieve you of this young fellow, your apprentice. 363 00:30:40,297 --> 00:30:43,927 You would not object to cancel his indentures?' 364 00:30:46,011 --> 00:30:49,185 'Well,1he answer is no." "Very well! 365 00:30:49,306 --> 00:30:54,062 Recollect the admission you have made and don'1 try to go from ii presently." 366 00:30:54,186 --> 00:30:56,280 'Well, who's a going to try?" 367 00:30:56,396 --> 00:30:58,490 "I didn'1 say anyone is going to try... 368 00:30:58,607 --> 00:31:00,575 (All laugh) 369 00:31:00,692 --> 00:31:04,367 Hmm... (Chuckles) (AH laugh) 370 00:31:04,488 --> 00:31:07,617 '"Now, I return to this young fellow. 371 00:31:07,741 --> 00:31:11,166 The communication I have got to make is, 372 00:31:11,286 --> 00:31:15,792 that he has Great Expectations."' 373 00:31:18,502 --> 00:31:26,637 (All laugh) 374 00:31:27,677 --> 00:31:30,180 CHILDREN: Shh. Shh. 375 00:31:33,809 --> 00:31:36,938 ♪ GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC 376 00:31:40,440 --> 00:31:43,193 (indistinct murmuring) 377 00:31:45,195 --> 00:31:50,497 TOM: 'It is a most miserable thing to feel ashamed of home. 378 00:31:50,617 --> 00:31:55,373 I had believed in the best parlour as a most elegant saloon. 379 00:31:55,497 --> 00:31:59,547 I had believed in the front door as a mysterious portal. 380 00:31:59,668 --> 00:32:02,592 I had believed in the forge 381 00:32:02,712 --> 00:32:06,888 as the glowing road to manhood and independence. 382 00:32:07,008 --> 00:32:10,057 Within a single year, all this was changed. 383 00:32:10,178 --> 00:32:13,899 Now it was all coarse and common. 384 00:32:14,015 --> 00:32:17,610 The change was made in me. The thing was done. 385 00:32:17,727 --> 00:32:22,733 Well- or ill-done, excusably or inexcusably, 386 00:32:22,858 --> 00:32:24,656 it was done.' 387 00:32:35,787 --> 00:32:38,916 ♪ SEDATE INSTRUMENTAL MUSIC 388 00:32:51,344 --> 00:32:53,597 Is that you, boy? (Gasps) 389 00:32:56,683 --> 00:33:01,280 Where have you been, girl? Just playing on the beach. 390 00:33:02,898 --> 00:33:06,072 Idon'1 want you out alone at night anymore. 391 00:33:10,322 --> 00:33:13,451 (Pigs grunt) 392 00:33:18,246 --> 00:33:20,840 Sam! 393 00:33:20,957 --> 00:33:25,337 (Wails) Sam] 394 00:33:25,462 --> 00:33:27,885 (weeps) 395 00:33:28,006 --> 00:33:31,260 /3&3?“ Sam! 396 00:33:34,012 --> 00:33:39,234 (Wails, shrieks) 397 00:33:45,982 --> 00:33:47,655 (Man speaks in native tongue) 398 00:33:47,776 --> 00:33:51,451 TOM: You can'! send them away. They're just boys. They're your boys. 399 00:33:51,571 --> 00:33:53,118 WOMAN: Not anymore. 400 00:34:21,184 --> 00:34:23,232 Where's Sam? 401 00:34:29,359 --> 00:34:33,034 TOM: 'What could I become with these surroundings? 402 00:34:33,154 --> 00:34:36,624 How can my character fail 10 be influenced by them? 403 00:34:36,741 --> 00:34:40,462 But I knew very well thal it was not all good.' 404 00:34:40,579 --> 00:34:43,458 I think the sooner you leave here, the better. 405 00:34:43,582 --> 00:34:46,711 Thank you, Mr Jaggers' Thank you so much. 406 00:34:50,880 --> 00:34:54,680 Matilda? (Giggles) 407 00:34:54,801 --> 00:34:58,681 My dream is out, Matilda! What are you talking about? 408 00:34:58,805 --> 00:35:02,355 I believe that Miss Havisham intends me for EsteHa after all. 409 00:35:03,893 --> 00:35:09,525 Matilda, I'm leaving. Leaving? 410 00:35:13,903 --> 00:35:18,079 TOM: Pip has been given the opportunity to become whoever he wants. 411 00:35:18,199 --> 00:35:20,827 It means he's free to make bad choices. 412 00:35:20,952 --> 00:35:22,954 ;. :1 E? 413 00:35:23,079 --> 00:35:24,456 TOM: You're not very fond of Estella, are you? 414 00:35:24,581 --> 00:35:26,424 She's cruel' 415 00:35:26,541 --> 00:35:30,171 (Helicopter blades chop in distance) 416 00:35:30,295 --> 00:35:35,096 (Birds twitter loudly) 417 00:35:35,216 --> 00:35:37,218 (Man shouts indistinctly) 418 00:35:39,888 --> 00:35:40,980 Matilda! 419 00:35:41,097 --> 00:35:44,351 ♪ INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC 420 00:35:44,476 --> 00:35:46,899 (People yell) 421 00:35:48,104 --> 00:35:49,651 Matilda! 422 00:36:10,627 --> 00:36:12,721 Are you alright? 423 00:36:14,589 --> 00:36:16,512 (Soft moans) 424 00:36:16,633 --> 00:36:19,557 It's alright. It's alright. It's alright, darling. 425 00:36:19,678 --> 00:36:22,898 It's alright,darling. It's alright. 426 00:36:23,014 --> 00:36:24,687 Domes? 427 00:36:24,808 --> 00:36:26,685 (Men shout in distance) 428 00:36:26,810 --> 00:36:28,778 (Gunfire) (Dog yelps) 429 00:36:38,697 --> 00:36:40,950 (Baby cries} 430 00:36:42,325 --> 00:36:44,419 (Coughing) 431 00:36:51,126 --> 00:36:54,596 No! (Screams) 432 00:36:54,713 --> 00:36:58,934 No, no! No! 433 00:36:59,050 --> 00:37:04,181 (Weep5) 434 00:37:09,394 --> 00:37:11,613 DOLORES' Matilda' 435 00:37:11,730 --> 00:37:14,199 (sobs) 436 00:37:14,315 --> 00:37:16,317 DOLORES' Matilda' 437 00:37:18,653 --> 00:37:21,031 Go and find your own kid! 438 00:37:31,458 --> 00:37:34,052 Do you believe in the Devil, Matilda? 439 00:37:34,169 --> 00:37:39,266 Mr Waits says that the Devil is just a symbol, not living flesh. 440 00:37:39,382 --> 00:37:41,009 Nor is his Pip. 441 00:37:41,134 --> 00:37:45,230 But you can't hear the Devil's voice. You can hear Pip's. 442 00:37:46,639 --> 00:37:49,813 That's it. You're not going back to the school anymore. 443 00:37:49,934 --> 00:37:51,982 Why? So I can be dumb like you? 444 00:37:52,103 --> 00:37:53,195 (Grunts) 445 00:37:55,064 --> 00:37:58,443 If it wasn't for you, we'd be in Australia with Dad. 446 00:38:05,241 --> 00:38:09,371 TOM: 'Heaven knows we need never be ashamed of our tears, 447 00:38:09,496 --> 00:38:13,922 forihey are rain upon the blinding dust of earth, 448 00:38:14,042 --> 00:38:17,888 overlying our hard heads. 449 00:38:18,004 --> 00:38:21,554 I was better after I had cried, than before - 450 00:38:21,674 --> 00:38:26,931 more sorry, more aware of my own ingratitude, more gentle. 451 00:38:29,015 --> 00:38:31,643 We changed again, and yet again, 452 00:38:31,768 --> 00:38:35,489 and it was now too late and too far to go back, 453 00:38:35,605 --> 00:38:38,358 and I went on. 454 00:38:38,483 --> 00:38:41,282 And the mists had all solemnly risen now, 455 00:38:41,402 --> 00:38:44,906 and the world lay spread before me. 456 00:38:52,497 --> 00:38:56,718 My daughter, my lovely Matilda, says she doesn't believe in the Devil. 457 00:38:56,835 --> 00:38:59,384 She believes in Pip! 458 00:39:02,423 --> 00:39:04,642 Well, Mrs Naimo, 459 00:39:04,759 --> 00:39:07,478 what if I were to say to you that on the page 460 00:39:07,595 --> 00:39:10,439 Pip and the Devil have the same status? 461 00:39:10,557 --> 00:39:13,356 Each one strikes out on their own, 462 00:39:13,476 --> 00:39:16,150 each one has the chance to make their own mistakes... 463 00:39:16,271 --> 00:39:17,818 And to abandon his family?! 464 00:39:17,939 --> 00:39:22,410 How will Pip even know if he's made a mistake? 465 00:39:22,527 --> 00:39:28,910 If there is no God and no Devil, how will he know what's right from wrong? 466 00:39:29,033 --> 00:39:33,334 Mr Watts here thinks he can know ah things, 467 00:39:33,454 --> 00:39:35,627 but for the rest of us people - 468 00:39:35,748 --> 00:39:39,423 and that includes you, my beautiful flower, Matilda - 469 00:39:39,544 --> 00:39:42,468 pack the teaching of the Good Book into your person. 470 00:39:42,589 --> 00:39:48,437 That way, you kids will be able to save Pop-Eye here 471 00:39:48,553 --> 00:39:51,807 because I'm not going to. 472 00:39:54,601 --> 00:39:59,152 Thank you, Mrs Naimo, for such an illuminating lesson 473 00:39:59,272 --> 00:40:02,617 on the relationship between good and evil. 474 00:40:02,734 --> 00:40:07,456 Once again, you've given us much food forthought. 475 00:40:20,043 --> 00:40:24,423 A shrine. Pip in the Pacific. 476 00:40:24,547 --> 00:40:29,178 Well, why not? Great Expectations doesn't tell the whole of Pip's life. 477 00:40:29,302 --> 00:40:32,055 In the... (Yells) 478 00:40:32,180 --> 00:40:34,729 I1: 1.; I ii L-: I I 479 00:40:34,849 --> 00:40:37,022 Yep, you're quite right. 480 00:40:37,143 --> 00:40:39,111 All in good time. 481 00:40:43,816 --> 00:40:47,866 Mr Watts? Miss Naimo. 482 00:40:50,365 --> 00:40:52,333 Pip's different in London. 483 00:40:52,450 --> 00:40:56,455 I don't understand why he lets Herbert Pocket call him Handel. 484 00:40:59,123 --> 00:41:02,593 Pip is like an immigrant. 485 00:41:02,710 --> 00:41:05,634 He's moving from one level of society to another. 486 00:41:05,755 --> 00:41:09,726 A change of name is as good as a change of clothes. 487 00:41:11,052 --> 00:41:15,808 We all need a change sometimes to help us on our way. 488 00:41:16,975 --> 00:41:19,148 He abandoned Joe. 489 00:41:22,563 --> 00:41:24,782 Yes, he did. 490 00:41:27,902 --> 00:41:31,748 It's not easy to be a perfect human being, Matilda. 491 00:41:37,245 --> 00:41:42,342 ♪ TRADITIONAL BOUGAINVILLE MUSIC 492 00:41:42,458 --> 00:41:45,302 (Children laugh) 493 00:41:55,847 --> 00:41:59,317 No! Let me. 494 00:42:11,696 --> 00:42:17,203 (Whistling) 495 00:42:19,537 --> 00:42:23,007 (Softly} Matilda. Get dressed. 496 00:42:23,124 --> 00:42:27,846 (Men shout in native tongue) 497 00:42:27,962 --> 00:42:29,964 Hurry up! (Bangs on door) 498 00:42:31,174 --> 00:42:33,017 Move, move, move, move! Hurry up! 499 00:42:33,134 --> 00:42:35,808 (Pants) (Shouts commands) 500 00:42:35,928 --> 00:42:38,022 (Soldiers shout over each other) 501 00:42:38,139 --> 00:42:41,109 (Helicopter blades chop) 502 00:42:41,225 --> 00:42:44,980 SOLDIER: Go, go, go, go! Go! Go on! 503 00:42:45,104 --> 00:42:46,947 (Villagers scream) 504 00:42:48,941 --> 00:42:52,445 (Soldier shouts commands) 505 00:42:56,908 --> 00:42:59,252 (Speaks in native tongue) 506 00:42:59,368 --> 00:43:03,089 (Soldier shouts commands) 507 00:43:05,458 --> 00:43:07,426 SOLDIER: Move, move, move, move, move! 508 00:43:08,795 --> 00:43:11,218 (Soldiers shout) 509 00:43:11,339 --> 00:43:13,307 (Shouts in native tongue) 510 00:43:13,424 --> 00:43:16,553 Please, no-one wants to hurt you. 511 00:43:16,677 --> 00:43:21,274 We would just like your names for security reasons. 512 00:43:21,390 --> 00:43:22,687 You! 513 00:43:24,143 --> 00:43:27,738 Hey. Name' Dolores. 514 00:43:29,107 --> 00:43:33,283 D-O-L-O-R-E-S' 515 00:43:36,447 --> 00:43:39,417 Now you. Matilda. 516 00:43:44,330 --> 00:43:50,087 I notice there are no young men in the village. 517 00:43:51,379 --> 00:43:53,757 Plenty of girls. (Soldiers chuckle} 518 00:43:53,881 --> 00:43:55,349 Mabel' 519 00:43:55,466 --> 00:44:00,017 But no young men. Why is that? 520 00:44:03,850 --> 00:44:05,318 We saw a signal on the beach. 521 00:44:05,434 --> 00:44:07,482 What 8 P-I-P? 522 00:44:13,526 --> 00:44:15,949 (Shouts in native tongue} What is P-l-P? 523 00:44:16,070 --> 00:44:19,119 Daniel. Pip! Mr Pip! 524 00:44:20,199 --> 00:44:24,955 Mr Pip? ls his name on this list? 525 00:44:26,622 --> 00:44:29,296 Pip belongs to Mr Dickens, sir. 526 00:44:33,963 --> 00:44:36,182 Who is Mr Dickens? 527 00:44:39,427 --> 00:44:42,476 (Speaks in native tongue) 528 00:44:42,597 --> 00:44:44,395 SOLDIER: Move, move, move, move! 529 00:44:44,515 --> 00:44:46,688 Hurry' UP! 530 00:44:46,809 --> 00:44:49,813 (Soldier speaks in native tongue) 531 00:45:00,156 --> 00:45:01,749 Past! 532 00:45:15,671 --> 00:45:18,140 (Man speaks in native tongue) 533 00:45:32,063 --> 00:45:34,191 Y-3.1 are Mr Dickens? 534 00:45:35,942 --> 00:45:38,695 (Chuckles) 535 00:45:40,738 --> 00:45:42,160 Yes, I am. 536 00:45:42,281 --> 00:45:46,912 Where is Pip? Sir, Pip... 537 00:45:47,036 --> 00:45:50,540 Pip is a creation. He's a character in a book. 538 00:45:50,665 --> 00:45:55,512 I understand the confusion, but if you will allow me to show you the book, 539 00:45:55,628 --> 00:46:00,930 you will see that Pip is a character irom the novel Great Expedations. 540 00:46:01,050 --> 00:46:05,021 It's a novel. It's a story. A wonderful story. 541 00:46:06,639 --> 00:46:10,314 Matilda, would you mind? I've left the book on my desk. 542 00:46:23,114 --> 00:46:26,243 ♪ SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC 543 00:46:50,349 --> 00:46:54,195 (Soldiers shout) 544 00:46:55,354 --> 00:46:57,402 The book isn't there! There is no book? 545 00:46:57,523 --> 00:47:01,198 There is. I just can't find it. I will not be lied to. 546 00:47:01,319 --> 00:47:04,493 Sir, I assure you... No. Stay there. 547 00:47:04,613 --> 00:47:06,786 You say there is a book, fine. 548 00:47:08,659 --> 00:47:10,627 Find me the book, orfind Mr Pip' 549 00:47:10,745 --> 00:47:12,543 (Soldiers shout in native tongue) 550 00:47:14,874 --> 00:47:16,376 (Woman shrieks) 551 00:47:16,500 --> 00:47:19,299 (Soldiers shout over each other) 552 00:47:28,721 --> 00:47:32,351 (Shouts in native tongue) 553 00:47:40,191 --> 00:47:44,412 Move, move, move! (Cries) 554 00:47:56,957 --> 00:47:59,585 Hey! (Shouts in native tongue) 555 00:48:34,995 --> 00:48:38,340 I will give you one more chance. 556 00:48:38,457 --> 00:48:42,303 Bring me this man Pip, or I will burn it all, 557 00:48:42,420 --> 00:48:45,924 Please, sir! The man you're looking for is... He's a fiction. 558 00:48:46,048 --> 00:48:47,766 He's a character out of a book. 559 00:48:47,883 --> 00:48:51,729 No. You will speak when I ask you. 560 00:48:51,846 --> 00:48:55,191 I am not interested in any more of your lies. 561 00:49:11,532 --> 00:49:14,752 Go back, go back, go back, go back, go back, go back. 562 00:49:14,869 --> 00:49:18,248 (Glass shatters, fire roars) 563 00:49:23,127 --> 00:49:25,129 (Air hisses) 564 00:49:27,256 --> 00:49:30,180 (Woman shrieks) (Soldier shouts) 565 00:49:41,187 --> 00:49:43,440 Y-cu have been foolish. 566 00:49:43,564 --> 00:49:46,818 You cannot defeat me with your lies. 567 00:49:49,195 --> 00:49:54,747 Next time I come here, I expect this man Pip to be handed over' 568 00:49:57,953 --> 00:50:01,127 (Soldiers shout in native tongue) 569 00:50:45,543 --> 00:50:47,716 I'm so sorry. 570 00:51:33,591 --> 00:51:34,683 (Gasps) 571 00:52:06,874 --> 00:52:08,592 (Distant g unfire) 572 00:52:08,709 --> 00:52:11,633 (Men shout in distance) 573 00:52:11,754 --> 00:52:14,678 (Distant g unfire) 574 00:52:14,798 --> 00:52:17,927 ♪ GENTLE PIANO MUSIC 575 00:52:22,598 --> 00:52:27,195 (Women speak in native tongue) 576 00:52:42,910 --> 00:52:46,335 (Women whisper) 577 00:52:56,173 --> 00:52:58,096 (Women whisper) 578 00:53:37,297 --> 00:53:41,177 (People speak in distance) 579 00:53:41,301 --> 00:53:43,770 (Dog barks} 580 00:53:49,935 --> 00:53:51,403 What's going on? 581 00:53:51,520 --> 00:53:53,648 You stay here. 582 00:54:16,336 --> 00:54:18,759 No! Matilda! 583 00:54:18,881 --> 00:54:21,760 Don't be foolish, girl! Let go! 584 00:54:24,428 --> 00:54:26,180 It's OK, Matilda. 585 00:54:28,474 --> 00:54:30,522 It's alright. 586 00:54:47,326 --> 00:54:49,920 Matilda. Matilda! 587 00:54:50,954 --> 00:54:53,548 No, leave it, Matilda! It's your fathefis! 588 00:55:19,775 --> 00:55:23,871 (Door creaks) 589 00:55:40,295 --> 00:55:43,390 (Crow caws) 590 00:55:48,303 --> 00:55:50,772 (Chains rattle) (Grunts) 591 00:55:50,889 --> 00:55:53,108 Hold your noise! 592 00:55:53,225 --> 00:55:54,818 (Children giggle) 593 00:55:54,935 --> 00:55:58,985 ♪ MELANCHOLY INSTRUMENTAL MUSIC 594 00:56:08,282 --> 00:56:09,374 Estella' 595 00:56:09,491 --> 00:56:12,540 Whoo! Understand that. 596 00:56:16,248 --> 00:56:17,716 (Grunts) 597 00:56:17,833 --> 00:56:21,383 (Metal clangs rhythmically) 598 00:56:34,099 --> 00:56:35,772 (Knocks at door) 599 00:56:58,707 --> 00:57:00,880 I know you lost all your books. 600 00:57:03,545 --> 00:57:05,593 I wrote some things... 601 00:57:07,758 --> 00:57:11,058 ...about Great Expectations. 602 00:57:15,349 --> 00:57:19,274 That's very good, Matilda. 603 00:57:19,394 --> 00:57:25,618 Would you like me to leave it? Put it in the pocket of my jacket. 604 00:57:46,922 --> 00:57:48,469 Thank you. 605 00:58:08,819 --> 00:58:11,823 Wake up. I have something to tell you. 606 00:58:13,198 --> 00:58:20,207 ♪ TRADITIONAL SINGING 607 00:58:54,114 --> 00:58:58,415 Our Father which art in Heaven... 608 00:59:03,123 --> 00:59:05,717 (Branches crack) 609 00:59:12,758 --> 00:59:17,685 Mr Watis, your Grace was the cleverest of all us girls. 610 00:59:17,804 --> 00:59:21,149 We all went to school together. 611 00:59:21,266 --> 00:59:22,893 Thank you, Dolores. 612 00:59:23,018 --> 00:59:25,020 Grace could speak German. 613 00:59:25,145 --> 00:59:28,740 And hold her breath underwater for longerthan anyone. 614 00:59:28,857 --> 00:59:32,657 And anyway matter, she was beautiful too. 615 00:59:34,738 --> 00:59:37,036 And remember me day she lost her tooth? 616 00:59:37,157 --> 00:59:40,081 She was lying in the canoe, watching the fish 617 00:59:40,202 --> 00:59:44,173 and the sea wave came and smacked that canoe right in the mouth. 618 00:59:44,289 --> 00:59:45,962 (Mild laughter) 619 00:59:46,083 --> 00:59:49,758 When she got her first pair of shoes, she was so proud, 620 00:59:49,878 --> 00:59:51,721 she carried them everywhere, 621 00:59:51,838 --> 00:59:53,966 'cause she didn't want them to get dirty. 622 00:59:54,091 --> 00:59:56,844 (Mild laughter) 623 00:59:58,804 --> 01:00:00,556 What about you? 624 01:00:11,608 --> 01:00:15,658 Grace lived in a beautiful big house in London. 625 01:00:15,779 --> 01:00:19,409 She lived in one part of the house, I lived in the other. 626 01:00:22,202 --> 01:00:29,711 But... it was very hard not to notice Grace. 627 01:00:31,378 --> 01:00:37,636 I'd never seen anyone so black with teeth so white. 628 01:00:39,886 --> 01:00:43,686 She would come by every evening for a cup of tea 629 01:00:43,807 --> 01:00:47,107 and she would sil across the table from me. 630 01:00:47,227 --> 01:00:50,356 And then one evening... (Chuckles) 631 01:00:50,480 --> 01:00:55,156 ...she brought her chair around to my side 632 01:00:55,277 --> 01:00:59,783 and she took my hand and she placed it in her lap. 633 01:00:59,906 --> 01:01:02,750 (Chuckling) (Wolf-whistles) 634 01:01:07,539 --> 01:01:10,167 (Sighs, sniffs) 635 01:01:13,879 --> 01:01:19,636 My darling Grace gave me great happiness. 636 01:01:22,262 --> 01:01:24,856 None greater than when she gave me a child. 637 01:01:27,017 --> 01:01:31,067 A baby girl to whom we gave the name Sarah. 638 01:01:34,274 --> 01:01:38,029 And we couldn't stop looking at her. 639 01:01:40,030 --> 01:01:45,708 We had a room in the middle of the house, between us, for Sarah. 640 01:01:45,827 --> 01:01:50,628 We filled this room with our thoughts, our memories, our histories, 641 01:01:50,749 --> 01:01:53,923 which we'd take it in turns to write it on the wall. 642 01:01:54,044 --> 01:01:58,174 And Grace traced Sarah's lineage 643 01:01:58,298 --> 01:02:04,556 from her all the way back to a flying fish. 644 01:02:04,679 --> 01:02:08,775 Was I on this wall? 645 01:02:12,687 --> 01:02:15,531 Uh, yes, I believe you were. 646 01:02:22,697 --> 01:02:27,168 Sarah fell to meningitis before herfirst birthday. 647 01:02:31,164 --> 01:02:32,711 Grief... 648 01:02:35,752 --> 01:02:38,096 (Breathes heavily) 649 01:02:38,213 --> 01:02:42,263 Grace couldn't... she couldn't move, didn't speak. 650 01:02:42,384 --> 01:02:44,637 She never left her bed. 651 01:02:47,514 --> 01:02:50,393 And I tried... I... 652 01:02:50,517 --> 01:02:54,613 We moved homes, we moved countries. 653 01:02:56,648 --> 01:03:03,281 Finally, I thought that the best way would be for Grace to reinvent herself. 654 01:03:05,365 --> 01:03:09,791 I don't know how many of you here know who the Queen of Sheba was. 655 01:03:13,540 --> 01:03:16,134 It's in the Bible. 656 01:03:16,251 --> 01:03:19,596 The Queen of Sheba was a very wise black woman 657 01:03:19,713 --> 01:03:25,345 who wanted to see if she could match Solomon's legendary wisdom. 658 01:03:31,308 --> 01:03:36,109 And she communed with him of all that was in her heart 659 01:03:36,229 --> 01:03:39,233 and nothing was hid. 660 01:04:17,020 --> 01:04:18,567 (Door opens) 661 01:04:20,482 --> 01:04:24,032 We've all lost a lot in recent times. 662 01:04:25,987 --> 01:04:31,244 And those losses, I think we should use them... 663 01:04:33,578 --> 01:04:40,382 ...lo remind ourselves of the things that we could never lose - 664 01:04:40,502 --> 01:04:44,507 our minds and our imaginations. 665 01:04:48,259 --> 01:04:51,058 Where are our imaginations? 666 01:04:52,430 --> 01:04:55,900 Out there, and in here. 667 01:05:01,439 --> 01:05:03,032 (Half-laughs) 668 01:05:03,149 --> 01:05:06,528 Alright, let's try something different. All of you close your eyes. 669 01:05:06,653 --> 01:05:12,786 Now, in a voice that only you can hear, I want you to say your name. 670 01:05:14,244 --> 01:05:15,746 (Children murmur) 671 01:05:15,870 --> 01:05:18,248 Just say it to yourself, everyone. 672 01:05:22,919 --> 01:05:27,425 ... 673 01:05:27,549 --> 01:05:30,177 iii I:::I I fn .. 674 01:05:30,301 --> 01:05:34,681 (Children murmur) 675 01:05:37,684 --> 01:05:41,734 Now, no-one ever- in the whole history of the world- 676 01:05:41,855 --> 01:05:46,702 no-one has ever used your voice to say your name. 677 01:05:46,818 --> 01:05:51,415 It belongs to you. Matilda Naimo. Matilda Naimo. 678 01:05:51,531 --> 01:05:54,580 No-one can take that away from you. 679 01:05:56,786 --> 01:06:03,510 When Mr Dickens sat down in 1860 and started to write Great Expectations, 680 01:06:03,626 --> 01:06:07,506 the first thing he had to do was to clear a space iorihe voice 01 Pip. 681 01:06:09,757 --> 01:06:12,681 And that is what my friend Matilda has done. 682 01:06:12,802 --> 01:06:15,555 She's started to write the story of Pip. 683 01:06:17,390 --> 01:06:24,148 She has given us a special task, a sacred task- 684 01:06:24,272 --> 01:06:29,153 we have to retrieve the story of Great Expectations. 685 01:06:32,238 --> 01:06:34,912 So, who's with me? 686 01:06:38,953 --> 01:06:43,675 Yes. Christopher. Pip wanted to be a gentleman. 687 01:06:43,791 --> 01:06:46,260 Yes, he did. 688 01:06:46,377 --> 01:06:50,974 Can anyone be a gentleman? Yes, they can. 689 01:06:51,090 --> 01:06:53,684 Even a poor person? 690 01:06:57,555 --> 01:07:00,354 Absolutely a poor person can be a gentleman. 691 01:07:03,603 --> 01:07:10,703 A gentleman... a gentleman is someone who never forgets their manners, 692 01:07:10,818 --> 01:07:13,697 no matter what the situation is, 693 01:07:13,821 --> 01:07:18,327 no matter how terrible, how awful. 694 01:07:18,451 --> 01:07:22,797 Money and social standing have got nothing to do with it. 695 01:07:22,914 --> 01:07:28,341 A gentleman always tries to do the right thing. 696 01:07:33,174 --> 01:07:36,974 Where have you been? School, of course. 697 01:07:37,095 --> 01:07:39,894 What, with the dumb bugger, Pop-Eye? 698 01:07:41,975 --> 01:07:45,445 Mum, I know you talked Mr Watts into coming back. 699 01:07:45,562 --> 01:07:49,408 (Both laugh) 700 01:07:49,524 --> 01:07:53,700 TOM: This will remove Pip from the protective comfort of home 701 01:07:53,820 --> 01:07:56,573 to the unknown metropolis. 702 01:07:58,866 --> 01:08:01,836 Metropolis. Uh... Alright. 703 01:08:01,953 --> 01:08:04,832 Let's say that this here is our little village. 704 01:08:04,956 --> 01:08:10,213 In Pip's time, greater London would be this immense metropolis. 705 01:08:10,336 --> 01:08:13,135 We've got a new roof on our place. 706 01:08:13,256 --> 01:08:15,600 (All laugh) 707 01:08:26,728 --> 01:08:29,356 (Children laugh) 708 01:08:29,480 --> 01:08:32,780 (Street vendor calls out) 709 01:08:32,900 --> 01:08:35,653 Tag! Can't catch me! 710 01:08:35,778 --> 01:08:37,746 (Women converse) 711 01:08:41,659 --> 01:08:43,957 Pip' 712 01:08:44,078 --> 01:08:46,172 Iii: I I 713 01:08:51,252 --> 01:08:53,425 Sorry, would you excuse us, Herbert? 714 01:08:55,131 --> 01:08:57,554 What's wrong? It's nothing. 715 01:08:57,675 --> 01:08:59,928 I'm just... I'm running late for a meeting with Miss Havisham. 716 01:09:00,053 --> 01:09:01,555 I'll walk with you. 717 01:09:01,679 --> 01:09:07,357 No, it's the young Miss Havisham, Estella. 718 01:09:07,477 --> 01:09:10,947 Anyways, it was very nice to see you. 719 01:09:13,024 --> 01:09:15,447 Who was that, Handel? Nobody. 720 01:09:15,568 --> 01:09:17,991 MATILDA: His name is Pip. 721 01:09:18,112 --> 01:09:22,583 Or have you abandoned that too, along with Joe and everyone else? 722 01:09:25,536 --> 01:09:27,379 And you're so much better? 723 01:09:27,497 --> 01:09:31,218 I'm sorry, Matilda, but you have no idea what is expected of a gentleman. 724 01:09:31,334 --> 01:09:35,259 I do. I just don't see one here. 725 01:09:57,944 --> 01:09:59,787 Do you not have your own shadow to play with? 726 01:09:59,904 --> 01:10:05,502 Shit. Matilda. What are you doing creeping around here? 727 01:10:05,618 --> 01:10:10,749 What Estella says to Pip - do you not have your own shadow to play with? 728 01:10:13,501 --> 01:10:17,881 Yes. Very good. 729 01:10:21,426 --> 01:10:23,804 Do you want to write this down? 730 01:10:34,397 --> 01:10:37,992 Dxd Mrs Watts read Great Expectatxons? 731 01:10:38,109 --> 01:10:39,952 Grace? 732 01:10:42,447 --> 01:10:44,666 Sadly, no. 733 01:10:44,782 --> 01:10:46,830 She tried. 734 01:10:46,951 --> 01:10:50,546 Till finally she said that she would reach the end 735 01:10:50,663 --> 01:10:55,920 if I would do the same with the Bible, and that was that. 736 01:10:59,005 --> 01:11:01,633 The thing is, you can't really pretend to read a book. 737 01:11:02,800 --> 01:11:07,180 Your eyes will always give you away. Your eyes and your breathing. 738 01:11:07,305 --> 01:11:12,027 The house could be on fire and a reader deep in a book 739 01:11:12,143 --> 01:11:17,491 wouldn'l even notice until the wallpaper was in flames. 740 01:11:20,610 --> 01:11:26,538 And for me, Great Expectations was such a book. 741 01:11:26,657 --> 01:11:33,256 It gave me permission to... change my life. 742 01:11:34,957 --> 01:11:37,005 Reinvent myself. 743 01:11:44,550 --> 01:11:46,177 Matilda. 744 01:11:48,805 --> 01:11:53,436 There's a boat leaving the night after the full moon. 745 01:11:54,644 --> 01:11:58,069 Gilbert's father could take us out to meet it. 746 01:11:58,189 --> 01:12:01,693 A few hours on the open sea and you'd be in the Solomon Islands. 747 01:12:01,818 --> 01:12:04,742 And Australia? 748 01:12:04,862 --> 01:12:08,583 Well, in the Solomons, it'd be up to you. 749 01:12:14,288 --> 01:12:15,915 Your mum too, Matilda. 750 01:12:18,000 --> 01:12:20,970 But it's very important that you don't tell anyone about this, 751 01:12:21,087 --> 01:12:24,637 not even Dolores, uniil I give the word. 752 01:12:24,757 --> 01:12:27,385 Understand? 753 01:12:36,811 --> 01:12:38,484 (Whistling) 754 01:12:38,604 --> 01:12:40,606 (Dog barks in distance) 755 01:12:40,731 --> 01:12:42,278 (People shout in distance) 756 01:12:42,400 --> 01:12:45,028 (Whistling) MAN: Hurry up! Go! 757 01:12:45,152 --> 01:12:49,123 (Gunfire) (People scream) 758 01:12:49,240 --> 01:12:51,789 (Soldiers shout) 759 01:12:55,162 --> 01:12:57,460 (Soldier shouts commands) 760 01:13:09,635 --> 01:13:11,979 You. Move, move, move, move. 761 01:13:13,264 --> 01:13:14,982 Hey! (Shouts) 762 01:13:15,099 --> 01:13:18,023 (Soldier shouts in native tongue) 763 01:13:19,687 --> 01:13:22,110 SOLDIER: Move! Move out, move out. 764 01:13:24,358 --> 01:13:26,952 We need medicines. 765 01:13:27,069 --> 01:13:32,166 What medicines we had, you burned. 766 01:13:33,951 --> 01:13:38,582 Lasi time we were here, you were concealing a man named Pip. 767 01:13:38,706 --> 01:13:42,677 Have you decided to hand him to me yet'? 768 01:13:53,512 --> 01:13:55,685 I thought not. 769 01:14:03,022 --> 01:14:05,150 Move' 770 01:14:07,109 --> 01:14:08,452 Move' 771 01:14:18,621 --> 01:14:22,046 I will ask you again for your name. 772 01:14:46,857 --> 01:14:51,863 My father's family name being Pi rrip, and my Christian name Philip, 773 01:14:51,988 --> 01:14:53,956 my infant tongue could make of both names 774 01:14:54,073 --> 01:14:56,542 nothing longer or more explicit than Pip. 775 01:14:56,659 --> 01:14:59,913 So I called myself Pip and came to be called... 776 01:15:00,037 --> 01:15:02,381 (Gunshot) (All scream) 777 01:15:04,959 --> 01:15:08,259 SOLDIER: Shut up! Shut up! Shut up! 778 01:15:09,588 --> 01:15:11,056 (Gunshot) (All scream) 779 01:15:11,173 --> 01:15:12,766 SOLDIER: Hey, shut up! 780 01:15:12,883 --> 01:15:15,386 (Weeping) 781 01:15:15,511 --> 01:15:18,060 I'm finished with being lied to. 782 01:15:33,571 --> 01:15:36,825 (Soldiers speak in naive tongue) 783 01:15:42,038 --> 01:15:44,632 (Speaks in native tongue) 784 01:15:49,795 --> 01:15:51,217 Move, move! 785 01:15:51,338 --> 01:15:53,636 (Pigs grunt, oink) 786 01:16:03,309 --> 01:16:06,188 (Blades hack) (People gasp, scream) 787 01:16:09,315 --> 01:16:11,363 (Pigs squeal, grunt) 788 01:16:16,572 --> 01:16:18,574 (Sobs) 789 01:16:26,791 --> 01:16:29,419 (Soldiers laugh) 790 01:16:31,587 --> 01:16:35,512 (Soldiers converse, laugh) 791 01:16:40,387 --> 01:16:42,606 (Laughs) 792 01:16:48,104 --> 01:16:49,731 Look up! 793 01:16:57,154 --> 01:17:00,078 Who saw this? 794 01:17:02,576 --> 01:17:05,295 No, Daniel. I saw it, sir. 795 01:17:10,960 --> 01:17:14,715 Sir, he doesn't know what he's saying. 796 01:17:25,182 --> 01:17:26,900 He doesn'1 know what he's saying, sir. 797 01:17:27,017 --> 01:17:29,361 Come. No, he... 798 01:17:29,478 --> 01:17:31,526 No! (Men speak in native tongue) 799 01:17:31,647 --> 01:17:34,400 Please, he doesn't know what he's saying! 800 01:17:34,525 --> 01:17:40,077 (Screams) 801 01:17:41,866 --> 01:17:45,211 W'-"Eli 5) 802 01:17:46,787 --> 01:17:48,710 Would you like to go with him? 803 01:17:53,377 --> 01:17:55,004 Yes, sir. 804 01:17:55,129 --> 01:17:58,633 (weeps) 805 01:17:58,757 --> 01:18:00,304 Get up! Get up! Get up! Get up! 806 01:18:00,426 --> 01:18:01,848 Get up! Get up! 807 01:18:01,969 --> 01:18:03,812 (Speaks in native tongue) 808 01:18:03,929 --> 01:18:06,273 (sobs) 809 01:18:22,573 --> 01:18:27,545 Now, once more I will ask you... 810 01:18:30,581 --> 01:18:34,131 'who saw the white man die? 811 01:18:34,251 --> 01:18:35,924 Who saw? 812 01:18:41,091 --> 01:18:42,764 Mid' 813 01:18:45,596 --> 01:18:50,602 Sir, I saw your men chop up the white man and feed him to the pigs. 814 01:18:53,062 --> 01:18:56,236 He was a good man. I'm here as God's witness. 815 01:19:00,527 --> 01:19:02,780 I am God's witness. 816 01:19:04,114 --> 01:19:06,492 (Gunshot) (Villagers scream) 817 01:19:06,617 --> 01:19:08,711 (Soldiers shout) 818 01:19:08,827 --> 01:19:14,334 Sir, I will be God's witness. 819 01:19:21,590 --> 01:19:23,467 Take her. 820 01:19:23,592 --> 01:19:25,720 MAN: No! (Soldiers speak in native tongue) 821 01:19:27,805 --> 01:19:28,852 Stay. 822 01:19:32,101 --> 01:19:33,648 (Man speaks in native tongue) 823 01:19:38,107 --> 01:19:42,237 You. Are you related to this woman? 824 01:19:42,361 --> 01:19:46,332 She's my mother. 825 01:20:03,799 --> 01:20:07,394 OK, girl. Move, move. Move. 826 01:20:07,511 --> 01:20:09,764 Move it. Move it. 827 01:20:13,017 --> 01:20:15,861 Does anyone else have anything to say? 828 01:20:15,978 --> 01:20:19,232 (sobs) 829 01:20:19,356 --> 01:20:20,858 Move, move. 830 01:20:20,983 --> 01:20:22,405 DOLORES: No 831 01:20:22,526 --> 01:20:24,369 (Dolores groans) 832 01:20:24,486 --> 01:20:28,286 DOLORES' No! No' 833 01:20:28,407 --> 01:20:30,080 (Soldiers grunt) 834 01:20:30,200 --> 01:20:31,372 No! 835 01:20:36,081 --> 01:20:37,628 Matilda, my darling. 836 01:20:37,750 --> 01:20:40,253 (Whimpers) 837 01:20:42,629 --> 01:20:44,677 (Gasps) (Chuckles) 838 01:20:44,798 --> 01:20:48,678 Oh, Matilda, my darting. Yeah. 839 01:20:48,802 --> 01:20:52,181 No! Le-1 her go! Please! 840 01:20:52,306 --> 01:20:53,979 OFFICER: Stop it! 841 01:21:04,485 --> 01:21:05,907 Stand up 842 01:21:06,028 --> 01:21:10,283 Stand up. Please... 843 01:21:10,407 --> 01:21:16,210 Please, sir, I beg you, have mercy. She's just a little girl. 844 01:21:16,330 --> 01:21:20,460 Now you beg me, and for what? 845 01:21:20,584 --> 01:21:22,928 What will you give me to save your daughter? 846 01:21:28,592 --> 01:21:33,189 Take me instead. My men have had you already. 847 01:21:35,349 --> 01:21:38,193 You have nothing left for me. 848 01:21:41,105 --> 01:21:43,449 Take my life. 849 01:21:47,778 --> 01:21:50,247 Did you hear that? 850 01:21:50,364 --> 01:21:54,085 Your mother has offered her rife for you. 851 01:21:54,201 --> 01:22:00,755 What do you say? Matilda, don't say anything. 852 01:22:00,874 --> 01:22:06,381 No, I wanna hear. What do you say to your mother? 853 01:22:17,558 --> 01:22:19,231 Very well. 854 01:22:21,854 --> 01:22:23,401 (Shouts in native tongue) 855 01:22:26,108 --> 01:22:28,736 Move, Move. Move, 856 01:22:35,701 --> 01:22:39,877 No. You stay here. 857 01:22:39,997 --> 01:22:42,466 (Pigs grunt, oink) 858 01:22:44,418 --> 01:22:46,341 (Dolores screams) 859 01:22:46,462 --> 01:22:49,966 (Pigs snort) (Blades hack) 860 01:22:50,090 --> 01:22:53,890 ♪ SOMBRE FEMALE VOCAL 861 01:22:55,429 --> 01:22:58,103 (Matchstick scrapes and flicks) 862 01:23:13,447 --> 01:23:15,870 (Tropical bird chirps) 863 01:23:41,642 --> 01:23:43,394 (Cigarette hisses loudly) 864 01:23:49,191 --> 01:23:50,613 (Cigarette hisses loudly) 865 01:23:50,734 --> 01:23:53,863 ♪ EMOTIONAL INSTRUMENTAL MUSIC 866 01:24:17,177 --> 01:24:19,600 (Flies buzz) 867 01:24:31,525 --> 01:24:34,028 (Pig squeals) 868 01:24:36,363 --> 01:24:37,910 (Pig shrieks) 869 01:24:41,034 --> 01:24:42,456 (Man coughs) 870 01:24:42,578 --> 01:24:48,836 (Weeping and howling) 871 01:24:52,588 --> 01:24:55,182 (Villagers scream, wail) 872 01:25:37,883 --> 01:25:40,557 (Droplets patter) 873 01:25:48,644 --> 01:25:52,399 ♪ SOMBRE INSTRUMENTAL MUSIC 874 01:26:15,337 --> 01:26:18,261 (Music intensifies) 875 01:27:15,647 --> 01:27:19,402 ♪ POWERFUL INSTRUMENTAL MUSIC 876 01:28:22,088 --> 01:28:24,716 Hold onto me 877 01:28:25,842 --> 01:28:27,685 Held on' 878 01:28:37,479 --> 01:28:41,359 I saw something. I1 is. It's her. 879 01:28:48,281 --> 01:28:51,876 (Woman speaks in native tongue) 880 01:29:01,378 --> 01:29:02,846 Wait! 881 01:29:06,925 --> 01:29:09,303 We have to go, Matilda. 882 01:29:10,428 --> 01:29:13,181 (Motor starts) 883 01:29:25,402 --> 01:29:26,824 (Speaks indistinctly) 884 01:29:26,945 --> 01:29:31,075 MAN: Keep going. Slowly, slowly. 885 01:29:32,409 --> 01:29:34,537 Keep going up. MAN 2: Right. 886 01:29:40,750 --> 01:29:43,344 Say 'ahhh'. Ahhh. 887 01:29:49,009 --> 01:29:52,604 Matilda - that's a nice name. Where did you get that name? 888 01:30:33,720 --> 01:30:34,767 Oh! 889 01:30:44,189 --> 01:30:45,816 Here we are. 890 01:30:52,155 --> 01:30:53,873 You've goi some eating to catch up on. 891 01:30:58,161 --> 01:31:00,584 I bought you birthday cakes for every one I've missed. 892 01:31:20,976 --> 01:31:24,526 Guess you were still a little girl in my head. 893 01:31:25,814 --> 01:31:28,283 It's nice. Alright. 894 01:31:28,400 --> 01:31:31,700 Well, I'll let you settle in. 895 01:31:35,240 --> 01:31:38,494 ♪ EMOTIONAL PIANO AND STRING MUSIC 896 01:32:07,981 --> 01:32:14,739 (Joseph sobs) 897 01:32:16,990 --> 01:32:22,292 (Sobbing continues) 898 01:32:22,412 --> 01:32:24,881 (Fan blades whistle) 899 01:32:34,549 --> 01:32:36,096 You alright? 900 01:32:48,229 --> 01:32:49,776 I love you. 901 01:32:51,941 --> 01:32:54,114 (School bell rings) 902 01:32:54,235 --> 01:32:58,832 We've got a new student today. Welcome, Matilda. 903 01:33:00,617 --> 01:33:02,335 Matilda is from... 904 01:33:02,452 --> 01:33:06,332 I came here from Honiara in the Solomon Islands. 905 01:33:07,624 --> 01:33:09,467 Oh, right. It says on your form... 906 01:33:09,584 --> 01:33:13,930 My mum couldn'tcome, so I came hereto help look after my dad. 907 01:33:16,591 --> 01:33:19,470 OK. Right. 908 01:33:20,678 --> 01:33:24,228 So if everyone can open their maths books to page 348, 909 01:33:24,349 --> 01:33:26,852 we're just gonna pick up where we left off yesterday. 910 01:33:27,894 --> 01:33:31,319 So yesterday we were having a look at making up equations with algebra. 911 01:33:31,439 --> 01:33:35,239 Today we're just gonna carry on with using equations to solve problems. 912 01:33:35,360 --> 01:33:38,830 So that first example there at the top of page 348. 913 01:33:38,947 --> 01:33:42,247 If I think of a number and then multiply it by seven... 914 01:33:42,367 --> 01:33:44,586 ♪ SOMBRE STRINGS 915 01:33:44,702 --> 01:33:48,832 ...I get the same result as if I had multiplied the number by four... 916 01:33:50,834 --> 01:33:52,757 and then added 15 917 01:33:54,337 --> 01:33:56,931 So if we're writing an equation for this information... 918 01:34:02,554 --> 01:34:04,556 (Girls giggle) 919 01:34:44,179 --> 01:34:46,602 (Students. converse in distance) 920 01:34:49,434 --> 01:34:51,152 (School bell rings) 921 01:34:51,269 --> 01:34:53,567 (Voices merge and echo) 922 01:35:09,120 --> 01:35:11,339 (Car door opens) 923 01:35:15,001 --> 01:35:17,003 It couldn't wait till after school? 924 01:35:17,128 --> 01:35:22,385 The man travelled from Sydney to see you. Some kind of lawyer. 925 01:35:27,263 --> 01:35:29,231 JOSEPH: So what's this about exactly'? 926 01:35:31,351 --> 01:35:33,399 Uh, you're aware of the situation in Bougainville 927 01:35:33,519 --> 01:35:35,317 me the bockade was h'.ed7 928 01:35:35,438 --> 01:35:38,988 You've been there? How long since you were there? 929 01:35:40,026 --> 01:35:41,619 It's been ten years. 930 01:35:42,946 --> 01:35:45,665 I assume you remember Mr Thomas Watts? 931 01:35:51,829 --> 01:35:55,584 He was my teacher... in Bougainville. 932 01:35:58,670 --> 01:36:02,095 Well, MrWatls passed away during the conflict. 933 01:36:02,215 --> 01:36:03,762 Did you know that? 934 01:36:07,720 --> 01:36:09,973 I'm sorry. 935 01:36:10,098 --> 01:36:16,652 But it seems he left a will which bequeaths much of his property to you. 936 01:36:16,771 --> 01:36:20,901 Mind you, we've had a devil of a time trying to find you. 937 01:36:21,025 --> 01:36:26,623 It's primarily his house - half a house. It's a flat, really. 938 01:36:26,739 --> 01:36:28,992 The other half reverts to h s wife. 939 01:36:31,286 --> 01:36:33,334 His wife's dead. 940 01:36:33,454 --> 01:36:38,836 No. No, I can assure you June Watts is still very much alive. 941 01:36:38,960 --> 01:36:44,967 And where's the flat? In Gravesend, in London. 942 01:36:48,177 --> 01:36:50,475 ANNOUNCER, ON TANNOY: Piaf form four... 943 01:37:09,907 --> 01:37:12,126 (Knocks at door) 944 01:37:23,087 --> 01:37:24,964 Mrs Watts? 945 01:37:25,089 --> 01:37:30,186 I thought you were from Australia. I am. 946 01:37:36,059 --> 01:37:40,940 Go ahead. It's yours. I'll put the kettle on. 947 01:37:57,455 --> 01:38:00,584 ♪ GENTLE PIANO AND STRING MUSIC 948 01:38:57,682 --> 01:39:01,357 (Crockery clinks) 949 01:39:07,567 --> 01:39:09,410 (Cat bell jingles) 950 01:39:11,154 --> 01:39:13,122 JUNE: Don't get many visitors. 951 01:39:15,491 --> 01:39:18,665 Went out and got the strawberry creams especially. 952 01:39:18,786 --> 01:39:23,257 Thank you. It was lovely of you to see me today, Mrs Watts. 953 01:39:23,374 --> 01:39:25,718 Your husband had a big influence on me. 954 01:39:25,835 --> 01:39:30,807 Tom did? He was my teacher. 955 01:39:30,923 --> 01:39:35,099 A long time ago in Bougainville. 956 01:39:36,179 --> 01:39:40,229 So you knew her then? The other woman. 957 01:39:46,606 --> 01:39:49,576 I married a weak man, Matilda. 958 01:39:49,692 --> 01:39:53,822 I don't want to sound unkind, but it's true. 959 01:39:55,323 --> 01:40:00,250 Tom was not a brave man. 960 01:40:03,372 --> 01:40:06,501 He should have left me properly rather than carry on the way he did. 961 01:40:08,878 --> 01:40:12,758 I'm sorry, Mrs Watts. I didn't know about any of that. 962 01:40:14,634 --> 01:40:16,807 Waier under the bridge now. 963 01:40:21,057 --> 01:40:26,279 We were young. Everyone was young in those days. 964 01:40:28,648 --> 01:40:31,026 I suppose you knew about Tom's theatre thing. 965 01:40:56,551 --> 01:41:01,273 ♪ MOODY WOODWIND AND STRINGS 966 01:41:10,815 --> 01:41:14,410 There she is The Queen of Sheba 967 01:41:14,527 --> 01:41:17,656 (Half-laughs) He had some funny ideas, that director. 968 01:41:17,780 --> 01:41:20,499 'Mani-garde,' Tom said. 969 01:41:23,244 --> 01:41:25,963 The Queen of bloody Sheba. 970 01:41:29,458 --> 01:41:31,677 I I::f. %j:I"1“lfilr~:: fin 1...:-::..;I"“:.. 971 01:41:31,794 --> 01:41:35,094 I didn't give her nearly enough thought. 972 01:41:35,214 --> 01:41:38,889 She was always laughing. 973 01:41:39,010 --> 01:41:40,603 II: -1:: 1:; ;; Ti" 974 01:41:40,720 --> 01:41:43,940 It was like living next door to someone who was permanently drunk. 975 01:41:47,143 --> 01:41:49,987 Couldn't imagine him on her island. 976 01:41:53,691 --> 01:41:55,238 What was he like? 977 01:41:59,113 --> 01:42:01,366 When you last saw him. 978 01:42:06,162 --> 01:42:08,711 He was a gentleman. 979 01:42:10,958 --> 01:42:13,882 He was always a gentleman, Mrs Watts. 980 01:42:21,218 --> 01:42:23,471 I'm not going to take the flat. 981 01:42:23,596 --> 01:42:28,227 It's noi mine. It's yours. 982 01:42:29,852 --> 01:42:33,652 Thank you so much, Mrs Watts. I'll pour the tea. 983 01:42:33,773 --> 01:42:38,028 No. That's OK. Thank you. 984 01:42:38,152 --> 01:42:40,496 You've given me so much already. 985 01:42:52,875 --> 01:42:56,004 ♪ GENTLE PIANO 986 01:43:13,312 --> 01:43:17,067 Take it if you want. But it's yours. 987 01:43:17,191 --> 01:43:19,319 Never read it. 988 01:43:21,153 --> 01:43:23,155 Torn would want you to have it. 989 01:43:25,032 --> 01:43:28,161 ♪ GRACEFUL WOODWIND MELODY 990 01:43:54,103 --> 01:43:57,107 So what brings you to the Dickens Museum? 991 01:44:00,526 --> 01:44:02,949 It's a long story. 992 01:44:04,947 --> 01:44:07,621 Did you meet Mr Dickens? 993 01:44:20,254 --> 01:44:24,054 PIP: I've met Mr Dickens, and that is not him. 994 01:44:24,175 --> 01:44:28,476 Yes, the Dickens I knew told stories too. 995 01:44:28,596 --> 01:44:31,145 And he wore a white suit and a red clown nose 996 01:44:31,265 --> 01:44:33,814 and collected shells from sparkling blue waters. 997 01:44:34,810 --> 01:44:36,528 Pip--' 998 01:44:51,327 --> 01:44:56,003 (sobs) 999 01:45:09,220 --> 01:45:13,942 TOM: Heaven knows we need never be ashamed of our fears 1000 01:45:14,058 --> 01:45:19,360 for they are rain upon the blinding dust of earth, 1001 01:45:19,480 --> 01:45:21,653 overlying our hard hearts. 1002 01:45:23,526 --> 01:45:26,154 I was better afler! had cn'ed, than before - 1003 01:45:26,278 --> 01:45:32,331 more sorry, more aware of my own ingratitude, more gentle. 1004 01:45:35,955 --> 01:45:38,208 We changed again, and yet again, 1005 01:45:38,332 --> 01:45:41,711 and it was now too late and :00 tar to go back, 1006 01:45:41,836 --> 01:45:43,509 and I went on. 1007 01:45:43,629 --> 01:45:48,260 And the mists had all solemnly risen now, 1008 01:45:48,384 --> 01:45:51,638 and the world lay spread before me. 1009 01:45:51,762 --> 01:45:55,733 ♪ EMOTIONAL INSTRUMENTAL MUSIC 1010 01:46:03,107 --> 01:46:05,280 BOY: What is the wisdom of the crabs? 1011 01:46:05,401 --> 01:46:10,123 Well, my mum always said that wind and rain are on the way 1012 01:46:10,239 --> 01:46:14,665 if a crab digs straight down and blocks the hole leaving marks like sun rays. 1013 01:46:14,785 --> 01:46:17,163 Who is your mum? 1014 01:46:20,875 --> 01:46:22,377 L"'::~""li%? I f! 1015 01:46:22,501 --> 01:46:23,923 (squeals excitedly) 1016 01:46:24,044 --> 01:46:25,466 (Giggles) 1017 01:46:25,588 --> 01:46:27,135 DOLORES' Sometimes I miss mm. 1018 01:46:27,256 --> 01:46:29,930 Sometimes I will look along the beach. 1019 01:46:30,050 --> 01:46:33,429 There is your father, Matiida. He '5 walking towards me. 1020 01:46:34,847 --> 01:46:37,942 MATILDA: And me? DOLORES: And you, yes. 1021 01:46:39,018 --> 01:46:41,771 Your father is waking towards us both. 1022 01:46:46,400 --> 01:46:49,745 MATILDA: My mothers name is Dolores Mary Naimo. 1023 01:46:49,862 --> 01:46:53,162 My father's is Joseph Francis Naimo,. 1024 01:46:53,282 --> 01:46:57,332 My father woiited with the Australians who gave him the name 'Matilda'. 1025 01:46:57,453 --> 01:47:00,377 He gave it to my mother for her to give me, 1026 01:47:00,497 --> 01:47:02,670 and so they called me Matilda 1027 01:47:02,791 --> 01:47:05,544 and I came to be known as Matilda. 1028 01:47:12,468 --> 01:47:16,564 ♪ TRADITIONAL BOUGAINVILLE VOCAL MUSIC 1029 01:47:22,728 --> 01:47:25,857 Captions by CSI Australia 76372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.