Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,919
(THUNDER)
2
00:00:31,830 --> 00:00:33,830
(RATTLING)
3
00:01:09,710 --> 00:01:11,710
(NEIGHS)
4
00:01:28,670 --> 00:01:30,670
Aaagh!
5
00:01:39,461 --> 00:01:41,961
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
6
00:02:06,230 --> 00:02:08,270
(BARKS)
7
00:02:08,305 --> 00:02:10,270
(NEIGHING)
8
00:02:48,190 --> 00:02:50,190
Geoffrey.
9
00:02:51,310 --> 00:02:53,310
Geoffrey.
10
00:03:07,070 --> 00:03:08,829
Died around midnight.
Cause of death...
11
00:03:08,891 --> 00:03:10,896
Long fall, landing on head.
12
00:03:11,385 --> 00:03:13,790
How very scientific.
It's self-evident.
13
00:03:13,825 --> 00:03:17,230
If it's all right with you,
I'll do a full before finalising.
14
00:03:17,265 --> 00:03:19,270
So what happened?
15
00:03:19,305 --> 00:03:21,630
Man fell from the roof
of Quitewell Hall.
16
00:03:21,665 --> 00:03:23,978
What was he doing on the roof
in the middle of the night?
17
00:03:24,035 --> 00:03:26,540
The only witness,
Toby DeQuetteville,
18
00:03:26,571 --> 00:03:30,126
said he saw a grey horse riding
away just after the old man fell.
19
00:03:30,345 --> 00:03:32,368
And who was out riding
in the middle of the night?
20
00:03:32,542 --> 00:03:34,827
In a very aggressive
electrical storm.
21
00:03:35,268 --> 00:03:37,993
Don't know, sir.
But apparently, he had no head.
22
00:03:38,185 --> 00:03:39,478
(BANGS TRAY)
23
00:03:40,071 --> 00:03:41,527
I beg your pardon?
24
00:03:41,595 --> 00:03:44,250
Witness said the horserider
had no head.
25
00:03:45,000 --> 00:03:47,565
Drunk or stoned?
I was on duty, sir.
26
00:03:49,070 --> 00:03:51,110
And he saw a headless rider.
27
00:03:51,145 --> 00:03:53,430
That's not remotely suspicious,
is it?
28
00:03:53,465 --> 00:03:54,685
No, sir.
29
00:03:55,145 --> 00:03:57,150
We'd better get up there. Who is he?
30
00:03:57,545 --> 00:04:03,110
Bentham DeQuetteville, brother of Sir
Ludovic DeQuetteville of Quitewell Hall.
31
00:04:10,910 --> 00:04:14,151
Toby! Toby, the sign's twisted.
32
00:04:14,929 --> 00:04:16,361
Sorry, darling?
33
00:04:16,434 --> 00:04:18,439
The sign is twisted.
34
00:04:19,463 --> 00:04:21,190
Oh, no.
35
00:04:21,721 --> 00:04:23,510
I'm sorry. I just er...
36
00:04:24,990 --> 00:04:27,030
Bit upset.
Of course.
37
00:04:27,065 --> 00:04:29,670
We all are. Have to keep going
though, don't we?
38
00:04:29,705 --> 00:04:32,750
Simon. Simon. You are holding
the ladder, aren't you?
39
00:04:34,830 --> 00:04:37,470
You're absolutely right
about what you said.
40
00:04:37,505 --> 00:04:39,510
Atta boy.
I didn't mean to...
41
00:04:39,545 --> 00:04:41,510
The police will be here soon.
44
00:04:50,425 --> 00:04:52,390
Yee-ha!
45
00:04:55,844 --> 00:04:57,844
Whoa!
46
00:05:00,070 --> 00:05:02,541
Julian, for God's sake!
47
00:05:04,070 --> 00:05:07,190
Have a wonderful day, won't you,
ladies and gentlemen.
48
00:05:07,225 --> 00:05:09,710
Remember the coach leaves at four
sharpish.
49
00:05:09,745 --> 00:05:11,710
You'll find the facilities inside.
50
00:05:14,257 --> 00:05:17,017
Julian, remember they pay the bills.
Yeah, yeah.
51
00:05:17,067 --> 00:05:20,192
And you've damaged the wheel again.
Just having a laugh.
52
00:05:20,345 --> 00:05:21,913
Today of all days.
53
00:05:22,126 --> 00:05:24,131
Betty, Bentham was my uncle.
54
00:05:24,745 --> 00:05:26,950
Not yours. Mine.
55
00:05:27,758 --> 00:05:29,798
And he was a proper DeQuetteville.
56
00:05:30,482 --> 00:05:32,607
Not some jumped-up colonial blow-in.
57
00:05:32,706 --> 00:05:35,990
So why don't you keep your sanctimonious
little opinions to yourself?
58
00:05:38,670 --> 00:05:41,299
I do apologise for my husband.
59
00:05:41,790 --> 00:05:43,830
It's your problem, Diana.
60
00:05:43,865 --> 00:05:45,830
I married the nice one.
61
00:05:50,350 --> 00:05:52,390
Morning, Ludo, Isabel.
62
00:05:52,425 --> 00:05:55,031
Oh, God, it's ugly Betty.
Izzy!
63
00:05:55,750 --> 00:05:57,750
Take no notice.
I don't.
64
00:05:59,510 --> 00:06:02,230
Got a big crowd coming this week
for the battle.
65
00:06:02,444 --> 00:06:04,007
Oh! Go the Cavaliers!
66
00:06:04,070 --> 00:06:06,035
Death to the Roundheads!
67
00:06:09,190 --> 00:06:11,970
Healthy and Safety have
said that if it descends to
68
00:06:11,971 --> 00:06:14,750
its usual drunken brawl
they'll ban it next year.
69
00:06:14,785 --> 00:06:17,590
Nonsense. They wouldn't dare.
Local tradition!
70
00:06:17,625 --> 00:06:19,430
Come on, we've got massive debts.
71
00:06:19,465 --> 00:06:22,070
We've got to encourage every penny
through the gates.
72
00:06:22,105 --> 00:06:24,110
You're such a boring nag.
73
00:06:24,145 --> 00:06:26,150
The police will be here soon.
74
00:06:26,185 --> 00:06:27,317
Why?
75
00:06:27,494 --> 00:06:30,019
To investigate Bentham's death,
I imagine.
76
00:06:30,053 --> 00:06:32,538
Probably think you gave him a shove.
He fell.
77
00:06:33,105 --> 00:06:35,070
Probably had a few.
78
00:06:37,106 --> 00:06:38,670
You like horses, sir?
79
00:06:38,705 --> 00:06:40,168
No.
80
00:06:40,331 --> 00:06:42,336
Nasty brutish creatures.
81
00:06:42,394 --> 00:06:44,359
They always tread on me.
82
00:06:46,135 --> 00:06:48,175
Modest little place.
83
00:06:48,853 --> 00:06:50,818
An Englishman's castle is his home.
84
00:06:53,554 --> 00:06:55,278
Been saving that one, have you?
85
00:06:55,348 --> 00:06:56,879
For years, sir.
86
00:06:57,348 --> 00:06:59,313
I wish you'd saved it a bit longer.
87
00:07:02,830 --> 00:07:05,078
Hello. Diana DeQuetteville.
88
00:07:05,539 --> 00:07:07,112
How do you do?
89
00:07:20,833 --> 00:07:22,366
Simon, is that straight?
90
00:07:22,666 --> 00:07:24,249
Check it's aligned.
91
00:07:25,881 --> 00:07:27,881
Ow.
All right, baby brother?
92
00:07:29,670 --> 00:07:31,670
Cops want to talk to us.
93
00:07:32,710 --> 00:07:35,030
Why?
I don't know. Maybe it's their job.
94
00:07:35,301 --> 00:07:38,350
Keep your trap shut about
the family business, all right?
95
00:07:38,488 --> 00:07:40,113
What family business?
96
00:07:40,159 --> 00:07:41,652
Exactly.
97
00:07:42,465 --> 00:07:44,470
And leave the idiot here.
98
00:07:44,505 --> 00:07:47,190
Don't call him that.
What else should I call him?
99
00:07:49,480 --> 00:07:51,207
We're in the library.
100
00:07:52,350 --> 00:07:56,910
I'm sorry if we sound callous,
but we didn't like Bentham.
101
00:07:56,945 --> 00:07:58,950
Total misery.
102
00:07:59,125 --> 00:08:03,210
Spat at the visitors.
Smelled of boiled cabbage.
103
00:08:03,659 --> 00:08:07,664
And his death hasn't really
increased his charm at all.
104
00:08:10,150 --> 00:08:12,150
Jones.
Right.
105
00:08:13,118 --> 00:08:15,325
Mr Toby... Mr Toby...
106
00:08:15,466 --> 00:08:18,591
Last night, you told me...
107
00:08:18,758 --> 00:08:20,723
you were...
108
00:08:22,331 --> 00:08:24,771
I was taking the dog out for a walk.
109
00:08:25,790 --> 00:08:27,575
Slash.
110
00:08:27,724 --> 00:08:29,857
And... I heard these cries.
111
00:08:30,281 --> 00:08:33,286
I came running round the corner.
112
00:08:35,670 --> 00:08:37,670
And there was poor Uncle Ben.
113
00:08:39,070 --> 00:08:41,910
You know, awful.
You saw a grey horse riding away.
114
00:08:41,945 --> 00:08:43,950
I did, yeah.
115
00:08:43,985 --> 00:08:46,710
And you say the rider had no head.
116
00:08:46,745 --> 00:08:48,710
God.
117
00:08:50,510 --> 00:08:53,099
Er... Well, yeah.
118
00:08:53,225 --> 00:08:55,190
He was a bit...
119
00:08:56,350 --> 00:08:57,724
headless.
120
00:08:58,175 --> 00:09:00,980
And as your uncle died,
he said the name Geoffrey.
121
00:09:01,148 --> 00:09:02,505
Toby?
122
00:09:04,990 --> 00:09:07,030
I might have misheard that.
123
00:09:07,190 --> 00:09:09,997
He was on the ground. You know...
124
00:09:10,398 --> 00:09:12,363
I don't know really.
125
00:09:13,350 --> 00:09:15,390
And Geoffrey...
126
00:09:15,425 --> 00:09:17,670
Is there a Geoffrey in the family?
127
00:09:17,955 --> 00:09:21,080
I can't think of a Geoffrey.
Can you, Izzy?
128
00:09:21,106 --> 00:09:23,111
Geoffrey...
129
00:09:23,436 --> 00:09:25,401
No. There's a Rupert in Norfolk.
130
00:09:26,670 --> 00:09:30,070
Mind you, he's pretty dead as well.
131
00:09:30,105 --> 00:09:32,070
Isn't he, Betty?
Mm.
132
00:09:33,750 --> 00:09:35,790
There's a mark here.
133
00:09:36,106 --> 00:09:38,491
An arc of a small wheel.
134
00:09:38,560 --> 00:09:41,805
Presumably attached to the bottom
of these bookshelves.
135
00:09:42,510 --> 00:09:44,510
So sharp he'll cut himself.
136
00:09:57,554 --> 00:10:00,234
Ah, a priest's hole.
137
00:10:01,510 --> 00:10:02,947
May I?
138
00:10:13,555 --> 00:10:16,218
A headless horseman.
139
00:10:16,327 --> 00:10:17,870
Riding a grey horse.
140
00:10:17,905 --> 00:10:19,910
Called Geoffrey.
141
00:10:19,945 --> 00:10:21,950
Geoffrey DeQuetteville.
142
00:10:21,985 --> 00:10:24,870
1605-1645.
143
00:10:24,905 --> 00:10:27,517
He's been dead 400 years.
144
00:10:28,236 --> 00:10:29,939
What happened to his head?
145
00:10:29,969 --> 00:10:32,486
He lost it at the Battle of Naseby.
146
00:10:32,705 --> 00:10:35,408
Charging cannon.
Another damn fool.
147
00:10:35,681 --> 00:10:38,962
This family is a procession
of idiots through the ages.
148
00:10:39,430 --> 00:10:44,329
But why your reluctance to share this
fascinating piece of family history?
149
00:10:45,830 --> 00:10:48,790
There's this damn silly family
legend, isn't there?
150
00:10:48,825 --> 00:10:53,150
Whenever Geoffrey is seen riding around
on his horse, pointing at someone,
151
00:10:53,185 --> 00:10:55,126
it means that someone
is going to die.
152
00:10:55,235 --> 00:10:56,548
Imminently.
153
00:10:56,596 --> 00:11:00,869
There's been a lot of funny stuff
going around here of late.
154
00:11:00,962 --> 00:11:02,298
No, there's not.
155
00:11:02,338 --> 00:11:04,861
I saw the lady of the lake.
156
00:11:04,987 --> 00:11:07,251
And I heard the chap in the cellar.
You did not.
157
00:11:07,345 --> 00:11:10,236
I did! This place
is chocker with ghosts.
158
00:11:10,369 --> 00:11:11,670
It is not.
159
00:11:11,705 --> 00:11:13,710
It is!
Ludo!
160
00:11:13,745 --> 00:11:16,009
If we could just stick to the point
for the moment.
161
00:11:16,114 --> 00:11:19,119
Has this horse thing
ever actually happened before?
162
00:11:19,545 --> 00:11:21,590
Has the myth ever become the reality?
163
00:11:44,870 --> 00:11:46,870
(SLAMS DOOR)
164
00:11:51,270 --> 00:11:53,310
And that young man was?
165
00:11:53,938 --> 00:11:55,350
That's my son.
166
00:11:55,385 --> 00:11:57,063
That's Simon DeQuetteville.
167
00:11:57,127 --> 00:11:59,212
And his particular problem would be?
168
00:11:59,935 --> 00:12:04,060
A few years ago, Toby's first wife
Angela was killed in a riding accident.
169
00:12:04,110 --> 00:12:05,478
Simon was with her.
170
00:12:05,549 --> 00:12:09,274
He got this idea that there was
a headless horseman involved.
171
00:12:09,312 --> 00:12:12,915
So we shoved the painting in there
to stop it upsetting him.
172
00:12:13,265 --> 00:12:14,860
He's going to get a lot better.
173
00:12:15,164 --> 00:12:18,049
You know, it...
When his mind can cope.
174
00:12:18,225 --> 00:12:20,230
He's going to get a lot better.
175
00:12:20,265 --> 00:12:22,759
And he's going to come back to us.
176
00:12:22,853 --> 00:12:25,270
You know... Just like new,
right as rain.
177
00:12:25,305 --> 00:12:27,470
You really mustn't let it
get you down, darling.
178
00:12:27,573 --> 00:12:28,868
I don't.
179
00:12:34,950 --> 00:12:36,990
The remains of a torn flag.
180
00:12:37,361 --> 00:12:39,366
Is that what got him up here?
181
00:12:39,580 --> 00:12:41,545
What have you got down there?
182
00:12:42,910 --> 00:12:44,950
A lot of gravel.
183
00:12:44,985 --> 00:12:47,470
There's wheel tracks,
but nothing horsey.
184
00:12:47,505 --> 00:12:49,510
OK, get digging.
185
00:12:49,545 --> 00:12:52,630
Who owns a grey horse? Who benefits
by Bentham's death?
186
00:12:52,665 --> 00:12:56,190
Are you sure we're not just dealing
with a bunch of nutters, sir?
187
00:12:56,225 --> 00:12:59,270
Not relevant, Jones. Probably true.
188
00:12:59,625 --> 00:13:01,124
But not relevant.
189
00:13:09,950 --> 00:13:11,990
(WHISTLING)
190
00:13:12,025 --> 00:13:13,990
Testing!
191
00:13:16,710 --> 00:13:18,710
(CANNON)
192
00:13:21,350 --> 00:13:24,310
Every damn year, every damn month
they do something.
193
00:13:24,345 --> 00:13:26,350
Take this.
194
00:13:26,385 --> 00:13:28,350
Deliberately corrupt history.
195
00:13:31,830 --> 00:13:33,870
I've got to do something.
196
00:13:33,905 --> 00:13:35,910
I'll ask them over.
Waste of time.
197
00:13:36,796 --> 00:13:38,801
It was Naseby.
198
00:13:39,359 --> 00:13:41,428
They never got over Naseby.
199
00:13:45,550 --> 00:13:47,710
There's no grey horse
in the DeQuetteville stable.
200
00:13:47,755 --> 00:13:50,678
And no-one really stands to benefit
from Bentham's death.
201
00:13:50,904 --> 00:13:53,629
He was the younger brother so
he didn't have much of his own.
202
00:13:53,860 --> 00:13:57,265
And the family?
High-level source, my gran,
203
00:13:57,425 --> 00:14:00,268
says the whole family are
total nut-jobs owing to
204
00:14:00,269 --> 00:14:03,110
hundreds of years of
inbreeding with their cousins.
205
00:14:03,145 --> 00:14:05,270
I love your gran.
She's right though.
206
00:14:05,305 --> 00:14:08,910
Betty is the first time they
married out of their class for ages.
207
00:14:08,945 --> 00:14:12,068
Also, the DeQ's have
been having an ongoing
208
00:14:12,069 --> 00:14:15,190
row with their neighbours,
the Fleetwoods.
209
00:14:15,225 --> 00:14:19,230
Who they fought in some battle during
the Civil War, whenever that was.
210
00:14:19,756 --> 00:14:22,281
1642-1651.
211
00:14:22,630 --> 00:14:24,630
Wow, that's some row.
212
00:14:25,830 --> 00:14:27,744
The Fleetwoods are
saying their lives are
213
00:14:27,745 --> 00:14:29,657
being ruined by the
noise from Quitewell.
214
00:14:29,710 --> 00:14:32,835
The DeQ's say 'Tough.'
The Fleetwoods say 'We'll sue.'
215
00:14:32,877 --> 00:14:34,329
And so it goes on.
216
00:15:02,882 --> 00:15:04,882
(GALLOPING)
217
00:15:13,582 --> 00:15:15,582
Wolff-Parkinson-White syndrome.
218
00:15:16,902 --> 00:15:20,238
See, he was born with an extra
connection in the heart
219
00:15:20,309 --> 00:15:21,902
that allows the electrical signals
220
00:15:21,937 --> 00:15:24,441
to bypass the atria-ventricular node
221
00:15:24,488 --> 00:15:27,422
and move from the atria to the
ventricles faster than usual.
222
00:15:27,457 --> 00:15:29,062
Which means?
223
00:15:29,097 --> 00:15:31,481
It eventually disrupts
the co-ordinating movement
224
00:15:31,528 --> 00:15:35,533
of the electrical signals through the
heart, leading to cardiac arrest.
225
00:15:35,623 --> 00:15:37,628
Death.
That's what I just said.
226
00:15:38,418 --> 00:15:39,942
So he wasn't pushed.
227
00:15:39,977 --> 00:15:42,062
It's a highly unlikely coincidence.
228
00:15:42,097 --> 00:15:44,302
Thank you.
So it was an accident, then.
229
00:15:44,337 --> 00:15:47,238
Jones, a headless horseman
was also present.
230
00:15:47,293 --> 00:15:49,102
Probably frightened him off the roof.
231
00:15:49,433 --> 00:15:51,438
Accident? I don't think so.
232
00:15:51,590 --> 00:15:53,595
Can we get some speed up on this?
233
00:15:54,942 --> 00:15:57,742
He hates accidents.
Makes him feel superfluous.
234
00:16:13,022 --> 00:16:14,301
Sasha!
235
00:16:15,097 --> 00:16:17,102
Looking gorgeous as ever.
236
00:16:17,433 --> 00:16:20,638
Tell me, why don't you leave
geeky boy and run off with me?
237
00:16:20,689 --> 00:16:23,231
So sorry to hear about your uncle.
238
00:16:23,942 --> 00:16:26,862
Harry's in his games room.
Why don't we go through?
239
00:16:27,389 --> 00:16:30,387
Oh, goody. Harry's playroom.
What fun.
240
00:16:39,982 --> 00:16:42,022
Oh, wow. Wow!
241
00:16:42,057 --> 00:16:44,822
You see, this is what
really happened at Naseby.
242
00:16:44,857 --> 00:16:47,982
Harry, you never change, do you?
Still as boring as ever.
243
00:16:48,165 --> 00:16:52,290
Your Geoffrey committed his entire
cavalry wing, there,
244
00:16:52,364 --> 00:16:54,809
to defeating John Fleetwood's
foot brigades, there.
245
00:16:54,898 --> 00:16:58,488
Leaving himself with nothing in
reserve for when we came back at him.
246
00:16:58,550 --> 00:17:00,555
No wonder he got his head blown off.
247
00:17:00,622 --> 00:17:03,223
When you put it like that...
Shut up, moron.
248
00:17:04,928 --> 00:17:07,288
Do you want to tell us
what we're doing here?
249
00:17:07,289 --> 00:17:09,648
I have a life waiting
outside, you know.
250
00:17:09,777 --> 00:17:11,782
We need a buffer zone between us.
251
00:17:11,817 --> 00:17:13,902
So we want to buy
Long Meadow off you.
252
00:17:14,140 --> 00:17:16,865
You what? Why on earth
would we do that?
253
00:17:17,033 --> 00:17:19,918
Easier to stage the battles
and the rock concerts.
254
00:17:20,218 --> 00:17:24,703
1812, cannons and fireworks.
255
00:17:25,702 --> 00:17:28,502
Zumba.
Harry's coming out in hives.
256
00:17:28,537 --> 00:17:30,113
Boo-hoo.
257
00:17:30,155 --> 00:17:33,762
Seriously, you've got as much chance
of getting your mitts on the meadow
258
00:17:33,835 --> 00:17:37,240
as the Roundheads do of defeating
the Cavaliers next Sunday.
259
00:17:37,853 --> 00:17:39,316
Goodbye.
260
00:17:40,097 --> 00:17:41,426
Toby.
261
00:17:42,137 --> 00:17:43,715
You're on.
262
00:17:44,177 --> 00:17:46,182
I'm on what?
Let's make it a wager.
263
00:17:46,217 --> 00:17:48,902
If the Roundheads win,
you give us Long Meadow.
264
00:17:48,937 --> 00:17:50,652
Sasha.
But we always win.
265
00:17:50,734 --> 00:17:54,019
Remember? We've got the bigger
blokes. We've got the cavalry.
266
00:17:54,179 --> 00:17:56,304
So put your money
where your mouth is.
267
00:17:56,457 --> 00:17:58,168
I think you've spent too
long in Harry's playroom.
268
00:17:58,169 --> 00:17:59,879
Turned you bonkers.
269
00:18:00,357 --> 00:18:01,832
Goodbye.
270
00:18:04,178 --> 00:18:06,218
So you won't even bet
on a dead cert.
271
00:18:06,730 --> 00:18:08,735
Are you wimpy, DeQuetteville?
272
00:18:08,895 --> 00:18:11,449
All right, why don't you put
your money where your mouth is.
273
00:18:11,857 --> 00:18:14,582
How much?
The current value of the meadow.
274
00:18:14,617 --> 00:18:16,160
Sash.
I don't think...
275
00:18:16,227 --> 00:18:17,574
Toby.
276
00:18:18,697 --> 00:18:20,121
OK, you're on.
277
00:18:21,010 --> 00:18:22,464
Easy money.
278
00:18:22,503 --> 00:18:23,910
Make my day.
279
00:18:24,817 --> 00:18:27,387
If you cancel, we still win.
280
00:18:27,932 --> 00:18:29,918
I'll have our lawyer
email you the deal.
281
00:18:30,051 --> 00:18:31,869
I look forward to it.
282
00:18:31,974 --> 00:18:33,449
Harry.
283
00:18:34,563 --> 00:18:36,563
Come on. I don't have all day.
284
00:18:40,761 --> 00:18:42,801
What have you done?
285
00:18:42,977 --> 00:18:46,512
Don't worry, darling.
I'll sort this. I'll see you later.
286
00:18:47,002 --> 00:18:48,441
OK?
287
00:19:02,131 --> 00:19:04,171
Sasha! Sasha!
288
00:19:04,457 --> 00:19:06,090
Hi.
289
00:19:06,403 --> 00:19:08,408
Toby? I thought you'd gone.
290
00:19:08,537 --> 00:19:11,102
Julian was driving into town
and he sort of...
291
00:19:12,142 --> 00:19:14,182
He dumped me, to be honest.
292
00:19:14,217 --> 00:19:16,222
Hop in and I'll drop you off.
293
00:19:16,257 --> 00:19:18,222
Would you?
294
00:19:30,862 --> 00:19:32,862
Thanks so much. Bye!
295
00:19:44,182 --> 00:19:46,182
Hiya.
What did they want?
296
00:19:48,222 --> 00:19:50,222
Nothing. Well, something...
297
00:19:51,572 --> 00:19:53,456
You'll never guess what.
298
00:19:53,522 --> 00:19:56,007
They wanted to buy Long Meadow.
You said no?
299
00:19:56,324 --> 00:19:58,289
Well, yes. Sort of.
300
00:19:59,422 --> 00:20:01,422
Sort of what?
Er...
301
00:20:03,982 --> 00:20:05,982
I said no. But Julian...
302
00:20:08,102 --> 00:20:10,456
You know Julian. He just sort of...
303
00:20:10,521 --> 00:20:11,917
It's silly really.
304
00:20:12,029 --> 00:20:13,994
He sort of...
305
00:20:15,542 --> 00:20:17,730
bet Long Meadow on the result
of the battle.
306
00:20:17,787 --> 00:20:19,487
I'll kill him.
They can't win.
307
00:20:19,662 --> 00:20:21,667
Don't be cross. They never win.
308
00:20:21,750 --> 00:20:24,316
I don't suppose the bet
was Sasha's idea?
309
00:20:27,662 --> 00:20:30,422
You know what? Now you mention it,
I think it was.
310
00:20:30,457 --> 00:20:32,097
I don't think it was Harry's...
311
00:20:33,090 --> 00:20:34,682
Give me the strength!
312
00:20:54,182 --> 00:20:56,222
Amanda.
313
00:20:56,257 --> 00:20:58,262
Sasha, how lovely to see you.
314
00:20:58,297 --> 00:21:00,302
Very beautiful.
315
00:21:00,337 --> 00:21:02,862
You too.
Don't start.
316
00:21:02,955 --> 00:21:04,448
God forbid.
317
00:21:04,499 --> 00:21:07,058
We all do what we have to do.
Absolutely.
318
00:21:07,628 --> 00:21:09,182
And you do it so well.
319
00:21:09,647 --> 00:21:11,612
So be happy for me.
320
00:21:13,742 --> 00:21:17,894
I want to hire your entire stables
for the day on Sunday.
321
00:21:23,171 --> 00:21:24,862
Serious stuff.
322
00:21:24,902 --> 00:21:28,378
All your horses will have suspected
equine flu on Sunday.
323
00:21:28,954 --> 00:21:31,987
What are you up to?
Being mean to Julian.
324
00:21:32,347 --> 00:21:34,632
And have a chat
to all your horsey chums.
325
00:21:34,699 --> 00:21:36,120
Same deal.
326
00:21:36,176 --> 00:21:38,141
No-one rents to the DeQ's.
327
00:21:40,982 --> 00:21:42,230
Bye.
328
00:22:21,062 --> 00:22:23,222
Didn't you do the Civil War
at school?
329
00:22:23,257 --> 00:22:26,142
Roundheads, Cavaliers, Cromwell.
330
00:22:27,742 --> 00:22:29,782
Execution of Charles I.
331
00:22:29,817 --> 00:22:31,550
History.
Yes.
332
00:22:31,591 --> 00:22:33,539
But it wasn't exactly yesterday.
333
00:22:33,540 --> 00:22:35,487
So please, miss, could
you answer the question?
334
00:22:35,538 --> 00:22:37,503
OK, come here.
335
00:22:42,142 --> 00:22:44,182
The Roundheads won at Naseby.
336
00:22:44,217 --> 00:22:47,081
But the DeQuettevilles, who were
Royalists, Cavaliers,
337
00:22:47,128 --> 00:22:48,839
have never really liked that result.
338
00:22:48,850 --> 00:22:51,292
So when they bung on their battle
re-enactment,
339
00:22:51,367 --> 00:22:53,492
they fix it
so that the Cavaliers win.
340
00:22:54,191 --> 00:22:56,196
They did have the nicer gear.
341
00:22:56,497 --> 00:22:58,502
They ain't gonna win this year.
342
00:22:58,537 --> 00:23:00,034
How come?
343
00:23:00,100 --> 00:23:02,378
I am going for historical accuracy.
344
00:23:02,433 --> 00:23:03,714
You?
Yes.
345
00:23:03,725 --> 00:23:06,330
The new secretary
of the Historical Society.
346
00:23:06,805 --> 00:23:10,917
I'm gaining the respect of my staff.
Oh, now just hang about there.
347
00:23:11,017 --> 00:23:13,022
What?
Turf!
348
00:23:13,057 --> 00:23:15,342
Turf what?
You are encroaching on mine.
349
00:23:15,377 --> 00:23:18,502
I'm investigating a particularly
weird death up there.
350
00:23:18,537 --> 00:23:20,982
What's that got to do with me
and my history?
351
00:23:22,607 --> 00:23:24,607
I don't know. I just don't like it.
352
00:23:25,822 --> 00:23:27,942
Gut feeling, is it, sir?
Do not mock.
353
00:23:27,977 --> 00:23:30,182
We are in a much smaller
community now.
354
00:23:30,217 --> 00:23:31,987
We're bound to overlap sometimes.
355
00:23:32,069 --> 00:23:33,581
Live with it.
356
00:23:33,609 --> 00:23:35,574
And please don't involve the dog.
357
00:23:42,888 --> 00:23:44,888
Lovely morning.
358
00:23:46,182 --> 00:23:48,222
Nice view.
359
00:23:48,257 --> 00:23:51,942
You haven't seen any headless
horsemen hanging around, have you?
360
00:23:51,977 --> 00:23:53,982
Don't joke. Could be you next.
361
00:23:54,017 --> 00:23:56,022
Thanks for your concern.
362
00:23:56,057 --> 00:23:58,422
If I see any bogeymen,
I'll hunt them down.
363
00:23:59,702 --> 00:24:01,742
Do Betty at the same time.
364
00:24:01,777 --> 00:24:04,159
Oh, be nice.
365
00:24:05,662 --> 00:24:08,902
In a couple of years, she'll have
transformed this place.
366
00:24:08,937 --> 00:24:10,902
Then we can bin her.
367
00:24:12,302 --> 00:24:13,808
What have I got?
368
00:24:13,837 --> 00:24:16,464
Four Aussies waiting at the station.
369
00:24:16,497 --> 00:24:18,605
You're late.
370
00:24:18,667 --> 00:24:20,542
That's part of my charm.
371
00:24:20,577 --> 00:24:22,542
(LAUGHS)
372
00:24:23,938 --> 00:24:25,938
All right, Samson, let's go!
373
00:24:42,262 --> 00:24:44,262
Come on! Out of the way!
374
00:24:56,302 --> 00:24:58,342
Trot on!
375
00:24:58,377 --> 00:25:00,342
Come on, Samson!
376
00:25:07,656 --> 00:25:09,656
Trot on.
377
00:25:13,691 --> 00:25:15,691
Whoa!
378
00:25:26,862 --> 00:25:28,862
Samson, let's have you!
379
00:25:39,438 --> 00:25:41,438
Whoa! Whoa!
380
00:25:45,782 --> 00:25:47,782
I saw you!
381
00:25:49,142 --> 00:25:52,719
I'll find you! You don't frighten
me. You're pathetic!
382
00:26:22,823 --> 00:26:25,303
Smacked himself on
an overhanging branch.
383
00:26:28,223 --> 00:26:30,663
Oak.
How do you know that?
384
00:26:31,494 --> 00:26:33,459
Seven years of training, thank you.
385
00:26:33,943 --> 00:26:35,983
On an overhanging oak branch, then.
386
00:26:36,018 --> 00:26:40,023
Unlikely. Health and Safety don't
allow overhanging branches any more.
387
00:26:40,058 --> 00:26:42,343
Someone hit him with an oak branch,
then.
388
00:26:42,378 --> 00:26:44,383
It's a big branch.
389
00:26:44,418 --> 00:26:46,383
Look at the strike area.
390
00:26:47,183 --> 00:26:49,223
Face to chest.
391
00:26:49,258 --> 00:26:51,223
That's like a whole tree hit him.
392
00:26:52,303 --> 00:26:54,343
Let's trace his steps.
393
00:26:55,112 --> 00:26:56,626
Shall we?
394
00:27:01,470 --> 00:27:04,972
We just cannot afford
to cancel battle day.
395
00:27:05,492 --> 00:27:07,149
We've lost a son.
396
00:27:07,390 --> 00:27:09,635
Surely you can break step
for a few days.
397
00:27:10,463 --> 00:27:12,463
Think of Geoffrey DeQuetteville.
398
00:27:13,983 --> 00:27:16,823
He kept going.
He was trying to save the monarchy.
399
00:27:16,904 --> 00:27:18,909
Not run a panto.
400
00:27:19,421 --> 00:27:22,095
Battle day is our biggest earner.
401
00:27:23,560 --> 00:27:25,946
There's Julian's bet.
Exactly.
402
00:27:26,774 --> 00:27:29,614
If we cancel,
we will lose Long Meadow.
403
00:27:30,032 --> 00:27:32,957
So please, everyone.
404
00:27:34,718 --> 00:27:37,198
You're looking very plain
and pasty today.
405
00:27:38,263 --> 00:27:40,783
Thank you, Izzy.
I knew you'd come through.
406
00:27:41,192 --> 00:27:43,157
And do try to lose some weight.
407
00:27:51,943 --> 00:27:53,943
What have you got?
408
00:27:55,984 --> 00:27:57,984
Marks from a chain or something.
409
00:27:58,503 --> 00:28:00,032
OK.
410
00:28:00,578 --> 00:28:03,993
Someone suspended a big log
up there on chains.
411
00:28:04,056 --> 00:28:05,927
Anchored it to this tree.
412
00:28:06,032 --> 00:28:07,983
Then, when the victim
came down the lane,
413
00:28:08,018 --> 00:28:10,143
cut the rope,
which released the log.
414
00:28:10,435 --> 00:28:13,080
Swung down and smacked him
square in the chest.
415
00:28:14,331 --> 00:28:16,851
But if he was going to the station
down there,
416
00:28:16,907 --> 00:28:18,593
why did he turn up here?
417
00:28:18,657 --> 00:28:20,800
The wheel tracks down
on that last bend
418
00:28:20,801 --> 00:28:22,943
suggest that he was
sliding the carriage.
419
00:28:23,352 --> 00:28:25,317
So he was going at quite a lick.
420
00:28:26,303 --> 00:28:28,343
Was he chasing someone?
421
00:28:28,378 --> 00:28:30,141
Headless?
422
00:28:30,191 --> 00:28:32,556
Diana said he would chase him
if he saw him.
423
00:28:42,157 --> 00:28:45,017
If Julian was pursuing someone,
424
00:28:45,056 --> 00:28:47,103
and that someone led him
to this place...
425
00:28:47,138 --> 00:28:48,759
Where he could get clobbered.
426
00:28:48,834 --> 00:28:51,537
Then whoever he was chasing
must have moved pretty
427
00:28:51,538 --> 00:28:54,239
quick to get into position
to unleash the log.
428
00:28:54,618 --> 00:28:56,623
Right.
Unless...
429
00:28:56,658 --> 00:28:58,663
Unless...
430
00:28:58,698 --> 00:29:00,703
There were two of them.
431
00:29:00,738 --> 00:29:03,303
Right. Yeah, yeah.
Must have been two of them.
432
00:29:04,543 --> 00:29:06,583
Exactly what I was thinking.
433
00:29:07,211 --> 00:29:09,176
It was!
434
00:29:14,903 --> 00:29:17,143
Where have you been?
I was ringing you.
435
00:29:17,178 --> 00:29:19,183
Workshop.
436
00:29:19,218 --> 00:29:21,368
Have you heard the news?
437
00:29:21,742 --> 00:29:23,747
What news?
Julian.
438
00:29:23,837 --> 00:29:25,303
He's dead.
439
00:29:25,338 --> 00:29:27,343
What?
440
00:29:27,868 --> 00:29:29,383
How?
441
00:29:29,418 --> 00:29:32,303
Some sort of accident
in his carriage this morning.
442
00:29:35,823 --> 00:29:37,863
I'll be in in a minute.
443
00:29:37,898 --> 00:29:39,903
Are you all right?
444
00:29:39,938 --> 00:29:41,903
Bit of a shock.
445
00:29:48,583 --> 00:29:51,223
Can you call Sasha, please?
Thank you.
446
00:29:57,902 --> 00:30:00,422
Maybe we could talk
somewhere more private.
447
00:30:00,823 --> 00:30:03,983
These people have come to see us
abut our daily business.
448
00:30:04,018 --> 00:30:06,023
We're the animals in this zoo.
449
00:30:07,063 --> 00:30:10,193
And Betty Boop would kill us
if we disobeyed orders.
450
00:30:10,260 --> 00:30:12,905
I'm not going outside again ever.
451
00:30:15,423 --> 00:30:17,423
OK.
452
00:30:23,186 --> 00:30:26,946
It appears Julian might have been
the victim of foul play.
453
00:30:26,993 --> 00:30:28,503
I knew it! I said it!
454
00:30:28,537 --> 00:30:30,542
He's after us.
Who's that, sir?
455
00:30:30,578 --> 00:30:33,423
Geoffrey, of course.
Don't be so feeble.
456
00:30:33,458 --> 00:30:34,463
This way!
457
00:30:34,498 --> 00:30:36,703
Julian didn't need ghosts
to kill him.
458
00:30:36,738 --> 00:30:38,743
Plenty of real-life volunteers.
459
00:30:39,230 --> 00:30:41,355
A lot of local husbands
for starters.
460
00:30:41,812 --> 00:30:43,348
Really? Julian...
461
00:30:43,633 --> 00:30:46,558
Oh, absolutely. Mad shagger.
462
00:30:47,224 --> 00:30:50,504
His seed rarely fell
on stony ground.
463
00:30:50,544 --> 00:30:51,943
Izzy, please.
464
00:30:52,235 --> 00:30:54,680
And his twin, Toby?
465
00:30:55,146 --> 00:30:56,932
Younger by only ten minutes.
466
00:30:57,005 --> 00:30:58,743
But totally different personality.
467
00:30:59,154 --> 00:31:02,693
Toby gets on with everyone.
Thick as two planks, of course.
468
00:31:02,739 --> 00:31:04,146
But very nice.
469
00:31:04,193 --> 00:31:06,583
So is there anyone
in particular who...
470
00:31:06,665 --> 00:31:09,230
Geoffrey, I told you.
He's after us all.
471
00:31:09,305 --> 00:31:10,935
You're gibbering!
472
00:31:11,423 --> 00:31:14,868
I'm not going out there ever again.
473
00:31:15,004 --> 00:31:18,049
I'm not even going near that window.
474
00:31:19,223 --> 00:31:21,263
LMF!
475
00:31:22,324 --> 00:31:23,894
LMF?
476
00:31:24,559 --> 00:31:25,983
Lacking moral fibre.
477
00:31:26,013 --> 00:31:27,983
The men in this family. Pathetic.
478
00:31:28,790 --> 00:31:30,755
It's only the women who have balls.
479
00:31:33,263 --> 00:31:35,303
Are you OK to answer some questions?
480
00:31:35,338 --> 00:31:38,223
Yes. Whatever happens in this
family, we plough on.
481
00:31:38,914 --> 00:31:41,439
We pause for a moment of grief
or reflection.
482
00:31:41,458 --> 00:31:45,154
Betty, I'll have her
sent to the salt mines.
483
00:31:46,239 --> 00:31:48,959
Was everything OK between you
and your husband?
484
00:31:49,943 --> 00:31:52,503
Sorry, it's a standard enquiry,
I'm afraid.
485
00:31:52,538 --> 00:31:54,154
I need to establish
the relationship.
486
00:31:54,207 --> 00:31:56,212
Julian was a slut.
487
00:31:57,200 --> 00:31:58,479
Uh-huh.
488
00:31:58,498 --> 00:32:01,384
I'm sorry, but in this family,
we don't beat about the bush.
489
00:32:01,813 --> 00:32:06,037
Half the village children look
remarkably like my late husband.
490
00:32:06,127 --> 00:32:08,292
You didn't have any children
together.
491
00:32:10,352 --> 00:32:12,352
I think I might have noticed that.
492
00:32:14,423 --> 00:32:15,968
Yeah.
493
00:32:19,903 --> 00:32:23,263
I don't want you to get the
impression that I didn't like him.
494
00:32:23,298 --> 00:32:26,272
No, of course not.
He was just bad boy.
495
00:32:27,672 --> 00:32:30,850
I'll miss him.
I'm sure, Mrs DeQuetteville.
496
00:32:30,897 --> 00:32:33,183
It would have been
Lady DeQuetteville one day.
497
00:32:33,218 --> 00:32:35,223
Sorry?
498
00:32:35,258 --> 00:32:38,463
Don't tell me you haven't followed
the inheritance line.
499
00:32:38,498 --> 00:32:40,503
Bentham's gone. Now Julian.
500
00:32:40,538 --> 00:32:44,046
So when Ludo dies, it
will be Sir Toby and Lady
501
00:32:44,047 --> 00:32:47,554
Betty lording it about
all over the place.
502
00:32:48,143 --> 00:32:51,463
She'll really have crawled her way
out of the colonies then.
503
00:32:52,423 --> 00:32:57,343
I don't suppose there will be much room
for widow Diana round the inglenook.
504
00:33:02,077 --> 00:33:05,019
Hang on. Jules gave me a hard time,
yeah.
505
00:33:05,054 --> 00:33:06,600
But he was still my brother.
506
00:33:06,634 --> 00:33:08,639
He was my twin brother.
507
00:33:09,181 --> 00:33:11,702
Actually, he did a lot
of good things too.
508
00:33:11,764 --> 00:33:13,343
So where were you this morning, sir?
509
00:33:13,940 --> 00:33:16,945
Oh, I um... have been all over
the place this morning.
510
00:33:16,983 --> 00:33:18,889
I ran some errands.
511
00:33:19,035 --> 00:33:21,720
Um... And I was tinkering around
with this old...
512
00:33:22,943 --> 00:33:24,943
thing.
513
00:33:25,943 --> 00:33:29,023
Of course, you're next in line
to inherit, aren't you?
514
00:33:33,463 --> 00:33:35,503
Has something happened to Daddy?
515
00:33:36,069 --> 00:33:38,034
When Sir Ludovic eventually dies.
516
00:33:39,023 --> 00:33:41,023
Oh, God.
517
00:33:42,050 --> 00:33:44,370
You really had me there.
What did you...
518
00:33:44,936 --> 00:33:46,746
Oh, yeah. Yeah, I suppose I will.
519
00:33:46,772 --> 00:33:50,085
But truth be told, I hate all that
being a sir stuff.
520
00:33:50,864 --> 00:33:52,829
Running this place.
521
00:33:54,103 --> 00:33:56,743
I'm not really very good
at that kind of thing.
522
00:33:56,778 --> 00:34:00,663
A bit... socially... clumsy.
523
00:34:00,698 --> 00:34:02,703
And um...
524
00:34:02,738 --> 00:34:04,703
Nightmare.
525
00:34:07,503 --> 00:34:09,543
I'm sorry. I'm a bit, you know...
526
00:34:10,421 --> 00:34:12,866
Did your brother have
any obvious enemies?
527
00:34:13,263 --> 00:34:15,303
You're joking, aren't you?
528
00:34:15,751 --> 00:34:17,716
Anyone in particular?
Well...
529
00:34:19,142 --> 00:34:23,302
The Fleetwoods. They live just
across the field over there.
530
00:34:23,335 --> 00:34:24,983
Family history feud.
531
00:34:25,018 --> 00:34:27,023
Been going back yonks.
532
00:34:27,315 --> 00:34:29,320
Yonks? Yonks?
533
00:34:29,941 --> 00:34:31,906
Sounds like a cartoon.
534
00:34:33,423 --> 00:34:35,463
What did you get?
535
00:34:35,498 --> 00:34:39,623
His gestures were inward. He touched
his face. He put objects between you.
536
00:34:40,405 --> 00:34:42,163
Does that mean he's lying?
537
00:34:42,202 --> 00:34:43,703
It means he's nervous.
538
00:34:43,738 --> 00:34:46,823
A common occurrence in people being
questioned by the police?
539
00:34:46,858 --> 00:34:47,863
Yes.
540
00:34:47,898 --> 00:34:50,783
That psychology degree of yours
is really useful.
541
00:34:51,154 --> 00:34:54,279
It can also help me to spot
a chippy detective sergeant.
542
00:34:54,446 --> 00:34:56,811
You go and have a chat
with the Fleetwoods.
543
00:34:57,143 --> 00:35:00,857
I'll ask about the horses too.
Good. Keep it moving.
544
00:35:04,063 --> 00:35:06,423
Make sure you stay with the plan,
OK, guys?
545
00:35:06,458 --> 00:35:08,463
Hey, Ben.
546
00:35:08,498 --> 00:35:10,503
How's it going?
547
00:35:10,538 --> 00:35:12,334
It's good.
548
00:35:12,422 --> 00:35:15,307
The blue flags are where
the Royalists are halted.
549
00:35:15,498 --> 00:35:18,703
And the red flags mark the advance
path of the Roundheads.
550
00:35:19,341 --> 00:35:20,703
Of course, it isn't really Naseby.
551
00:35:20,738 --> 00:35:24,193
But it will be a sort of generic
Civil War battle.
552
00:35:24,792 --> 00:35:26,832
Did they bully you into doing this?
553
00:35:27,255 --> 00:35:28,623
No.
554
00:35:28,658 --> 00:35:31,380
It's getting the school and the
community pulling together.
555
00:35:31,457 --> 00:35:33,462
A bonding exercise.
556
00:35:33,550 --> 00:35:36,115
So you've never attended
one of these before?
557
00:35:36,206 --> 00:35:37,505
No.
558
00:35:39,005 --> 00:35:41,170
Boss knows what you're doing,
does he?
559
00:35:42,223 --> 00:35:44,263
I am an autonomous unit, Ben.
560
00:35:44,642 --> 00:35:47,576
I don't have to check in with my
spouse every time I take a breath.
561
00:35:48,514 --> 00:35:50,479
Yes, he knows.
562
00:35:51,423 --> 00:35:53,463
Good luck with the local...
563
00:35:54,466 --> 00:35:55,885
Locals.
564
00:35:55,959 --> 00:35:57,302
Thanks.
565
00:35:59,706 --> 00:36:03,226
Obsessive compulsive. At least
it keeps him calm for a while.
566
00:36:04,013 --> 00:36:05,798
The accident to his mother.
567
00:36:05,857 --> 00:36:07,123
What happened?
568
00:36:07,326 --> 00:36:08,662
No-one's sure.
569
00:36:08,983 --> 00:36:11,988
Simon and Angela went for a ride
along Badger's Ridge.
570
00:36:12,258 --> 00:36:15,663
A few hours later, Simon returns,
leading his mother's horse
571
00:36:15,698 --> 00:36:18,983
with her body slung across the
saddle, just like a Western.
572
00:36:19,018 --> 00:36:21,023
A grey horse?
573
00:36:21,058 --> 00:36:23,143
Yeah. It was sold
after the accident.
574
00:36:25,583 --> 00:36:30,623
There were no reported ghosts at
Quitewell until about six years ago.
575
00:36:30,658 --> 00:36:32,703
Really?
576
00:36:32,738 --> 00:36:35,343
You took over as estate manager
six years ago.
577
00:36:35,378 --> 00:36:37,343
Your point being?
578
00:36:37,378 --> 00:36:40,583
Did you invent the headless horseman,
Betty?
579
00:36:42,143 --> 00:36:44,183
You're wasted here.
580
00:36:44,218 --> 00:36:48,503
There were stories about the Dark Rider,
as he was known, from the Twenties.
581
00:36:48,538 --> 00:36:50,543
Housemaid stuff.
582
00:36:50,578 --> 00:36:54,463
So when I found the headless Geoffrey
portrait, I revived the story.
583
00:36:54,498 --> 00:36:55,903
Freshened it up a bit.
584
00:36:55,944 --> 00:37:01,200
Supplemented the spook inventory with a
lady who walks on the lake at full moon,
585
00:37:01,314 --> 00:37:04,039
and the skeleton found in the walls
of the cellar.
586
00:37:05,103 --> 00:37:07,143
To what end?
Make money.
587
00:37:07,178 --> 00:37:09,183
Mystery murder weekends.
588
00:37:09,795 --> 00:37:14,098
Spooks, ghostly tales,
dark spooky things.
589
00:37:14,190 --> 00:37:15,708
It's all essential.
590
00:37:16,161 --> 00:37:19,013
So to add a little credence
to your ghosts,
591
00:37:19,192 --> 00:37:21,343
you set up the sighting
of the headless horseman.
592
00:37:21,378 --> 00:37:23,343
No, no, I did not!
593
00:37:23,378 --> 00:37:26,041
There haven't been
any sightings.
594
00:37:26,042 --> 00:37:28,703
It's just this daft family
jumping on their own bandwagon.
595
00:37:28,738 --> 00:37:31,121
But your husband said
he saw the headless
596
00:37:31,122 --> 00:37:33,503
rider the night
that Bentham died.
597
00:37:33,538 --> 00:37:35,543
Toby is a DeQuetteville.
598
00:37:35,981 --> 00:37:37,543
Suggestible.
599
00:37:41,380 --> 00:37:43,143
Why did you marry him?
600
00:37:43,178 --> 00:37:45,183
Offensive question.
601
00:37:45,218 --> 00:37:47,223
Often asked.
602
00:37:47,258 --> 00:37:49,703
Toby may not be the sharpest tool
in the box,
603
00:37:49,738 --> 00:37:51,783
but he loves me.
604
00:37:51,818 --> 00:37:53,823
Unconditionally.
605
00:37:53,858 --> 00:37:55,823
Like a Labrador.
606
00:37:57,183 --> 00:38:00,263
And that is enough for me right now,
thank you very much.
607
00:38:00,298 --> 00:38:02,303
(CLATTERING)
608
00:38:06,143 --> 00:38:08,143
Simon, what is it?
609
00:38:20,623 --> 00:38:23,374
Did you see anything?
No. Neither did he.
610
00:38:37,912 --> 00:38:40,358
Waterloo. Cannae.
611
00:38:41,051 --> 00:38:42,437
Naseby?
612
00:38:42,530 --> 00:38:43,823
Yes.
613
00:38:44,241 --> 00:38:46,519
Yes. Are you a battles man?
614
00:38:46,608 --> 00:38:48,972
No, sir.
But I've heard how the Fleetwoods
615
00:38:48,973 --> 00:38:51,336
beat the DeQuettevilles
at Naseby.
616
00:38:51,360 --> 00:38:54,946
And... you're still a bit upset
with each other.
617
00:38:55,039 --> 00:38:57,423
How would you like to live
next to that funfair?
618
00:38:58,231 --> 00:39:00,196
It's absolute hell.
619
00:39:00,863 --> 00:39:02,903
I'm hypersensitive.
620
00:39:02,938 --> 00:39:04,943
My skin reacts to stress.
621
00:39:04,978 --> 00:39:08,103
How extreme are these arguments
with your neighbours?
622
00:39:08,138 --> 00:39:10,844
Only verbal. I'm not a violent man.
623
00:39:10,883 --> 00:39:12,664
All I want is peace and quiet.
624
00:39:12,938 --> 00:39:14,223
Do you keep a grey horse?
625
00:39:14,907 --> 00:39:16,223
No.
626
00:39:16,609 --> 00:39:20,134
Yesterday morning, at the time of
Julian's death, you were...
627
00:39:20,242 --> 00:39:22,496
Here. Figuring out how
much the Brazilian
628
00:39:22,497 --> 00:39:24,750
floods would up my
coffee futures.
629
00:39:26,383 --> 00:39:27,813
Right.
630
00:39:28,793 --> 00:39:30,758
It's not a moral position.
631
00:39:31,463 --> 00:39:34,789
All this is just applied mathematics.
632
00:39:34,852 --> 00:39:37,469
It will run its course
whether I'm involved or not.
633
00:39:37,543 --> 00:39:40,783
Anyone with you when you were
applying your mathematics?
634
00:39:41,528 --> 00:39:43,493
Sasha was in and out.
635
00:39:44,183 --> 00:39:45,766
Cleaning woman.
636
00:39:46,530 --> 00:39:49,617
I don't know. I wasn't setting up
an alibi, was I?
637
00:39:53,939 --> 00:39:56,664
No, we don't have a grey.
638
00:39:57,063 --> 00:39:59,103
Do you know anyone who has?
639
00:39:59,138 --> 00:40:01,143
Next door used to have one.
640
00:40:02,162 --> 00:40:03,524
I didn't see it.
641
00:40:05,583 --> 00:40:07,583
Out here.
642
00:40:12,117 --> 00:40:14,157
Look, they probably sold it.
643
00:40:14,208 --> 00:40:16,213
It was Angela's.
644
00:40:16,240 --> 00:40:19,125
She was riding it when she was
thrown five years ago.
645
00:40:19,160 --> 00:40:21,885
Were you out riding yesterday?
Along the Ridge.
646
00:40:21,928 --> 00:40:23,933
Any witnesses?
647
00:40:23,992 --> 00:40:25,997
I met up with Amanda Harding.
648
00:40:26,070 --> 00:40:28,035
From the livery stable?
Yes.
649
00:40:29,317 --> 00:40:31,357
Friends, are you, with Amanda?
650
00:40:32,503 --> 00:40:35,143
Yes. We go back a long way.
651
00:40:43,143 --> 00:40:45,863
Who do you think might have wanted
to kill Julian?
652
00:40:45,898 --> 00:40:49,516
Take your pick. He was an arrogant
man that preyed on women.
653
00:40:49,562 --> 00:40:51,180
God knows what they saw in him.
654
00:40:52,008 --> 00:40:53,508
He won't be missed.
655
00:40:53,877 --> 00:40:55,547
His wife misses him.
Phh!
656
00:40:56,555 --> 00:41:00,813
Believe me, Diana will soon be out
there scouring the waterfront.
657
00:41:01,137 --> 00:41:03,462
In fact, if I were a landed gent
round here,
658
00:41:03,495 --> 00:41:05,673
right now I'd be pulling
up my drawbridge
659
00:41:05,674 --> 00:41:07,851
and filling my moat
with alligators.
660
00:41:08,031 --> 00:41:09,469
That's a bit strong.
661
00:41:10,239 --> 00:41:12,204
Women know women.
662
00:41:25,743 --> 00:41:27,743
Damn and blast.
663
00:41:46,503 --> 00:41:48,503
(NEIGHING)
664
00:42:20,759 --> 00:42:22,799
Morning.
Diana!
665
00:42:22,834 --> 00:42:24,839
May I?
666
00:42:24,874 --> 00:42:26,839
Please.
667
00:42:34,319 --> 00:42:36,319
What are you doing?
668
00:42:37,639 --> 00:42:39,679
Wars of the Roses.
669
00:42:39,714 --> 00:42:41,719
I'm...
670
00:42:41,754 --> 00:42:44,079
sorry about Julian.
671
00:42:45,319 --> 00:42:47,359
I'm sure you were devastated.
672
00:42:47,394 --> 00:42:49,399
We had our differences but I...
673
00:42:49,434 --> 00:42:51,399
Do you want to win the battle?
674
00:42:52,639 --> 00:42:55,799
I thought, with Julian's death,
it would be cancelled.
675
00:42:55,834 --> 00:42:57,799
And you'd win by default.
676
00:43:00,919 --> 00:43:02,919
Betty wouldn't allow that.
677
00:43:04,839 --> 00:43:06,879
So...
678
00:43:06,914 --> 00:43:08,879
What?
679
00:43:14,639 --> 00:43:18,519
I could bring you a lot more
than Long Meadow.
680
00:43:19,342 --> 00:43:21,307
I don't understand.
681
00:43:21,959 --> 00:43:23,959
What if you owned both estates?
682
00:43:26,079 --> 00:43:28,839
And how would I achieve that?
The usual way.
683
00:43:30,759 --> 00:43:32,759
Marriage.
684
00:43:33,679 --> 00:43:37,079
To the right... person.
685
00:43:41,319 --> 00:43:44,519
He was there. I was inside.
686
00:43:44,554 --> 00:43:46,559
And he was pointing at me.
687
00:43:46,594 --> 00:43:48,599
A bit churned up here, sir.
688
00:43:48,634 --> 00:43:50,639
You see? You see?!
689
00:43:50,674 --> 00:43:52,959
It's the ghost of Geoffrey.
I'm a goner!
690
00:43:52,994 --> 00:43:54,999
Sir Ludovic, if his horse was real,
691
00:43:55,034 --> 00:43:58,279
there's a good chance
the rider was real too.
692
00:43:58,579 --> 00:44:01,624
No, no, it's Geoffrey.
And he's coming for me!
693
00:44:03,239 --> 00:44:05,879
Today, sir, with the battle on,
you go inside.
694
00:44:05,914 --> 00:44:07,919
I will. I will.
695
00:44:07,954 --> 00:44:09,959
I'm not going anywhere.
696
00:44:09,994 --> 00:44:11,959
No fear.
697
00:44:13,759 --> 00:44:15,799
Oh, boy.
698
00:44:15,834 --> 00:44:17,839
Any spare uniforms on the doors.
699
00:44:17,874 --> 00:44:19,879
And keep digging on Betty.
700
00:44:19,914 --> 00:44:23,519
She's not real family but she seems
to be the only one with brains.
701
00:44:23,554 --> 00:44:25,519
And let's find this damn grey horse.
702
00:44:26,599 --> 00:44:28,919
TANNOY: Hello, ladies
and gentlemen.
703
00:44:28,920 --> 00:44:31,239
Welcome to the annual
Quitewell battle day.
704
00:44:31,274 --> 00:44:33,279
(WHISTLING)
Ow!
705
00:44:33,314 --> 00:44:35,319
Andy!
706
00:44:35,354 --> 00:44:37,359
Can you fix that?
707
00:44:37,394 --> 00:44:39,399
How's it going?
Great.
708
00:44:39,434 --> 00:44:41,399
Great. Chronic.
709
00:44:43,599 --> 00:44:45,639
So you're going to be here, are you?
710
00:44:45,674 --> 00:44:47,679
In open view.
711
00:44:47,714 --> 00:44:49,719
Yep.
712
00:44:49,754 --> 00:44:52,759
You know there's a murderer about.
I had heard.
713
00:44:52,794 --> 00:44:54,759
So I was wondering whether...
714
00:44:55,799 --> 00:44:57,839
What?
715
00:44:57,874 --> 00:45:00,799
How can I put this?
Carefully, if I were you.
716
00:45:02,359 --> 00:45:06,079
I have a major job on.
I have to find this person.
717
00:45:06,114 --> 00:45:09,399
It's bad enough that the place
is crawling with visitors,
718
00:45:09,434 --> 00:45:12,039
without having my wife here as well.
Just stop.
719
00:45:12,074 --> 00:45:14,079
I mean, really!
720
00:45:14,114 --> 00:45:16,119
What do you think I'm going to do?
721
00:45:16,154 --> 00:45:18,537
Get on the PA and say,
'Sorry, there's a baddie
722
00:45:18,538 --> 00:45:20,919
about so I'm off home.
You just carry on.'
723
00:45:22,719 --> 00:45:24,759
Why did you even bother?
724
00:45:24,794 --> 00:45:26,759
God knows.
725
00:45:28,759 --> 00:45:30,799
Thank you for trying.
726
00:45:30,834 --> 00:45:32,799
(WHISTLING)
Andy!
727
00:45:40,799 --> 00:45:42,839
Sir.
What have you found on Betty?
728
00:45:42,874 --> 00:45:44,879
Interesting snippets.
729
00:45:44,914 --> 00:45:48,399
She used to work for the Norfolk
branch of the DeQuettevilles.
730
00:45:48,434 --> 00:45:50,439
Managing the estate up there.
731
00:45:50,474 --> 00:45:52,479
Why did she move here?
732
00:45:52,514 --> 00:45:55,119
Something to do with
a Rupert DeQuetteville.
733
00:45:55,154 --> 00:45:57,479
Funny business?
Probably not too funny.
734
00:45:57,514 --> 00:45:59,519
He died. He was 81.
735
00:45:59,554 --> 00:46:01,559
Of natural causes?
736
00:46:01,594 --> 00:46:03,599
No, he fell off a horse.
737
00:46:03,634 --> 00:46:05,359
There's a surprise.
738
00:46:05,439 --> 00:46:07,279
Have you found this grey yet?
No.
739
00:46:07,314 --> 00:46:10,719
It's not with either family
so I'm checking around the area.
740
00:46:10,754 --> 00:46:12,719
Keep me posted.
741
00:46:30,039 --> 00:46:32,079
Hi, Jonesy.
Hey, Amanda.
742
00:46:32,114 --> 00:46:34,079
What brings you here?
743
00:46:34,114 --> 00:46:36,159
I'm looking for a horse.
744
00:46:36,194 --> 00:46:37,599
Their day off.
745
00:46:37,634 --> 00:46:39,839
Aren't they the cavalry
for the DeQ's?
746
00:46:39,874 --> 00:46:41,879
Not this year.
Why not?
747
00:46:41,914 --> 00:46:43,919
Julian never paid me for last year.
748
00:46:43,954 --> 00:46:45,959
Oh. Do you have a grey?
749
00:46:45,994 --> 00:46:47,999
No.
750
00:46:48,034 --> 00:46:50,039
Who has round here?
751
00:46:50,074 --> 00:46:52,079
Don't know.
752
00:46:52,114 --> 00:46:54,599
I could ask.
Yeah, thanks.
753
00:46:58,559 --> 00:47:00,679
How close are you
to Sasha Fleetwood?
754
00:47:02,039 --> 00:47:04,079
What kind of question is that?
755
00:47:04,114 --> 00:47:07,039
It's a murder enquiry.
I have to ask personal stuff.
756
00:47:07,074 --> 00:47:09,039
Connections, motives.
757
00:47:10,839 --> 00:47:12,879
Sasha and I were at uni together.
758
00:47:12,914 --> 00:47:14,919
Good friends.
759
00:47:14,954 --> 00:47:16,959
No...
760
00:47:16,994 --> 00:47:18,599
Um...
761
00:47:18,634 --> 00:47:21,319
Don't even go there.
It's totally irrelevant.
762
00:47:21,354 --> 00:47:24,079
We were two smart girls
with similar ambitions.
763
00:47:24,114 --> 00:47:25,519
Which were?
764
00:47:25,554 --> 00:47:27,679
To use our brains
to get us a good life.
765
00:47:27,714 --> 00:47:31,999
Sasha's got there whilst I'm still up
to my eyebrows in debt and horse dung.
766
00:47:32,034 --> 00:47:34,719
Any other connection
with the DeQuettevilles?
767
00:47:34,754 --> 00:47:36,799
Julian.
768
00:47:36,834 --> 00:47:38,799
Did he pass your way?
769
00:47:40,159 --> 00:47:42,159
How likely is that?
770
00:47:50,799 --> 00:47:52,799
(CHEERING)
771
00:48:04,799 --> 00:48:06,799
Are you coming to the battle?
772
00:48:08,199 --> 00:48:11,919
No. The fuzz want me to stay here.
773
00:48:13,719 --> 00:48:15,719
Geoffrey.
774
00:48:30,839 --> 00:48:33,359
I said no drinking
before we've won the day.
775
00:48:33,394 --> 00:48:36,159
And we'll not fail!
776
00:48:36,194 --> 00:48:38,879
You few. You happy few!
777
00:48:38,914 --> 00:48:40,919
You band of brothers!
778
00:48:40,954 --> 00:48:42,959
Cry God for Harry!
779
00:48:42,994 --> 00:48:45,999
England and St George!
780
00:48:46,034 --> 00:48:48,039
(CHEERING)
781
00:48:49,719 --> 00:48:51,799
Charles I not Henry V!
782
00:48:51,834 --> 00:48:53,799
I know that.
783
00:48:54,879 --> 00:48:56,879
(CHEERING)
784
00:48:59,199 --> 00:49:01,239
Total travesty.
785
00:49:01,274 --> 00:49:03,239
I'll see you later.
786
00:49:05,199 --> 00:49:07,199
♪ TRUMPET FANFARE
787
00:49:43,079 --> 00:49:45,119
(CHANTING)
788
00:50:07,199 --> 00:50:09,519
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
789
00:50:09,554 --> 00:50:11,639
Welcome to the Quitewell battle day.
790
00:50:11,674 --> 00:50:13,639
As I'm sure you all know,
791
00:50:13,674 --> 00:50:16,599
there were no actual Civil War
battles in Midsomer.
792
00:50:16,634 --> 00:50:20,519
So what we're doing today is
re-enacting some of the battle tactics
793
00:50:20,554 --> 00:50:22,559
employed by the opposing armies
794
00:50:22,594 --> 00:50:24,559
at the Battle of Naseby.
795
00:50:25,639 --> 00:50:28,959
The Cavaliers are mustered
at the north end of the meadow.
796
00:50:28,994 --> 00:50:31,359
While the Roundheads
are at the south end.
797
00:50:31,394 --> 00:50:33,439
The object of the exercise
798
00:50:33,474 --> 00:50:36,359
is for each to capture
the other's battle standard.
799
00:50:36,394 --> 00:50:38,439
We at Causton Historical Society
800
00:50:38,474 --> 00:50:42,159
have instructed the commanders to
follow our historically-based plans
801
00:50:42,194 --> 00:50:44,799
and make the afternoon
a learning experience...
802
00:50:44,834 --> 00:50:46,839
Fire!
803
00:50:46,874 --> 00:50:48,879
No! No!
804
00:50:48,914 --> 00:50:50,919
No, not yet!
805
00:50:50,954 --> 00:50:52,919
Strike now!
806
00:50:54,999 --> 00:50:56,999
The Roundheads aren't ready!
807
00:50:57,034 --> 00:50:59,039
Present arms!
808
00:51:08,519 --> 00:51:10,559
What about the cavalry?
809
00:51:10,594 --> 00:51:12,599
Amanda says all the horses are sick.
810
00:51:12,634 --> 00:51:14,719
She and Sasha
are as thick as thieves.
811
00:51:14,754 --> 00:51:16,799
Toby, wake up! We need to win this!
812
00:51:16,834 --> 00:51:18,799
Hey, capture the colours!
813
00:51:43,359 --> 00:51:45,399
Up the Roundheads!
814
00:51:48,839 --> 00:51:50,879
Charge your pike!
815
00:51:50,914 --> 00:51:52,879
(CHEERING)
816
00:51:53,879 --> 00:51:55,879
Go the Cavaliers!
817
00:51:57,999 --> 00:51:59,999
Death to the Roundheads!
818
00:52:06,439 --> 00:52:08,439
The Fleetwood foot to the right.
819
00:52:09,919 --> 00:52:11,919
The right.
820
00:52:11,954 --> 00:52:13,999
Not my right, your right!
821
00:52:14,034 --> 00:52:15,999
That's wrong!
822
00:52:16,034 --> 00:52:18,039
Keep to your flagged areas.
823
00:52:38,079 --> 00:52:40,079
(KNOCKING)
824
00:52:47,719 --> 00:52:49,799
Oh, it's you!
825
00:52:49,834 --> 00:52:51,839
You frightened the life out of me!
826
00:52:51,874 --> 00:52:53,839
Hang on. I'll let you in.
827
00:52:55,639 --> 00:52:58,999
As you can see, the 12-foot pikes
are topped by metal points.
828
00:52:59,034 --> 00:53:01,517
And have a small leather
band round them to
829
00:53:01,518 --> 00:53:03,999
stop blood running down
onto the user's hands.
830
00:53:36,359 --> 00:53:38,399
Where did you go, then?
831
00:53:39,999 --> 00:53:42,039
(SCRAPING)
832
00:53:55,919 --> 00:53:57,919
I don't believe this!
833
00:53:59,919 --> 00:54:04,199
It looks like the Cavaliers have
captured the Parliamentarians' colours.
834
00:54:04,234 --> 00:54:06,239
Which is not how it happened!
835
00:54:06,274 --> 00:54:08,279
Oh, yes, it is!
No, it isn't!
836
00:54:08,314 --> 00:54:12,199
So if you Cavaliers would mind sticking
to the plan and just back off,
837
00:54:12,234 --> 00:54:14,199
I would be very grateful!
838
00:54:18,879 --> 00:54:20,919
What's this? Who the hell are they?
839
00:54:20,954 --> 00:54:22,919
Who are you?
840
00:54:26,439 --> 00:54:28,479
Betty?
841
00:54:28,514 --> 00:54:31,839
There seems to have been a serious
reversal of fortune here.
842
00:54:31,874 --> 00:54:34,217
Obviously some foreign
mercenaries have
843
00:54:34,218 --> 00:54:36,559
been brought in from
somewhere by someone.
844
00:54:36,594 --> 00:54:40,025
Not that I would know
or any historian would know.
845
00:54:40,082 --> 00:54:42,047
Or anyone would even care.
846
00:54:46,919 --> 00:54:48,959
(WHISTLING)
847
00:55:23,733 --> 00:55:26,406
You had to watch one elderly man.
848
00:55:29,213 --> 00:55:31,253
I want full reports by 10AM!
849
00:55:31,288 --> 00:55:33,253
Cheers.
850
00:55:34,853 --> 00:55:37,133
He wouldn't have known
what had hit him.
851
00:55:39,413 --> 00:55:41,453
Actually, he may have done.
852
00:55:41,488 --> 00:55:43,531
It hit him full in the
face, so presumably,
853
00:55:43,532 --> 00:55:45,573
he was looking up at the time.
854
00:55:45,608 --> 00:55:47,613
So why didn't he get out of the way?
855
00:55:47,648 --> 00:55:50,813
What sort of effort would it take
to dislodge a gargoyle?
856
00:55:51,853 --> 00:55:54,533
It depends how secure it was
in the first place.
857
00:55:55,693 --> 00:55:57,501
If you wanted to know
whether it was a big
858
00:55:57,502 --> 00:55:59,309
strong man or a delicate
little lady, it...
859
00:55:59,360 --> 00:56:02,445
Depends how secure it was
in the first place. Thank you.
860
00:56:04,904 --> 00:56:06,904
Poor Daddy.
861
00:56:08,944 --> 00:56:10,984
I loved him so much.
862
00:56:11,168 --> 00:56:14,573
We had our moments
but I loved him so, so much.
863
00:56:14,608 --> 00:56:17,373
I'm sorry to put you through this.
We understand.
864
00:56:21,213 --> 00:56:23,213
Excuse me.
865
00:56:26,213 --> 00:56:27,853
Anything?
866
00:56:27,888 --> 00:56:29,520
We looked at dozens
of video phone cameras.
867
00:56:29,634 --> 00:56:32,919
They're pointing at the main entrance.
The family's nowhere to be seen.
868
00:56:32,954 --> 00:56:35,119
The Fleetwoods? Get their statements.
869
00:56:51,933 --> 00:56:53,933
Simon, shall we have a little chat?
870
00:56:57,733 --> 00:57:00,213
Simon. Go with the man here.
871
00:57:04,533 --> 00:57:06,573
That was quite a stunt.
872
00:57:06,608 --> 00:57:08,613
Your own army.
873
00:57:08,648 --> 00:57:10,653
Necessary.
874
00:57:10,688 --> 00:57:12,693
So you won Long Meadow.
875
00:57:12,728 --> 00:57:14,733
I guess so.
Darling, a man has died.
876
00:57:14,768 --> 00:57:17,137
I'm not sure...
See what the lawyers have to say.
877
00:57:17,197 --> 00:57:19,162
Sasha!
878
00:57:23,694 --> 00:57:25,734
So where were you both?
879
00:57:25,832 --> 00:57:27,837
I came inside.
880
00:57:27,895 --> 00:57:30,208
Not interested
in all that stupid nonsense.
881
00:57:30,260 --> 00:57:32,551
Even with such a potentially
important outcome?
882
00:57:32,621 --> 00:57:35,466
Someone would have told me
the result eventually.
883
00:57:39,013 --> 00:57:41,053
I was getting my troops in order.
884
00:57:41,088 --> 00:57:45,093
It's not my damn fault if the
DeQuettevilles start killing each other.
885
00:57:45,128 --> 00:57:47,093
We won.
886
00:57:58,533 --> 00:58:00,533
Do you understand sociopathology?
887
00:58:02,493 --> 00:58:04,493
The roots of empathy?
888
00:58:05,733 --> 00:58:07,733
In relation to?
Women.
889
00:58:09,133 --> 00:58:11,453
They can be very singular
in their wants.
890
00:58:12,373 --> 00:58:14,373
Don't ever want to get in their way.
891
00:58:21,293 --> 00:58:24,333
Simon, I'm just a policeman,
892
00:58:24,368 --> 00:58:28,333
but in my line of work I tend
to come into people's lives
893
00:58:28,368 --> 00:58:31,973
when they are at their most
vulnerable and confused.
894
00:58:32,758 --> 00:58:34,723
Sort of where you are now.
895
00:58:36,693 --> 00:58:39,053
So I want to help you
as much as I can.
896
00:58:41,693 --> 00:58:46,533
But mainly, I need to apprehend
a murderer.
897
00:58:48,493 --> 00:58:50,493
I don't know what you know.
898
00:58:51,653 --> 00:58:53,653
I don't know what's in your head.
899
00:58:55,813 --> 00:58:57,813
I don't know what you've done.
900
00:59:00,693 --> 00:59:03,613
Have you done something
I should know about, Simon?
901
00:59:11,973 --> 00:59:14,013
Maybe it was an accident.
902
00:59:14,048 --> 00:59:16,053
Maybe he went out for a breather...
903
00:59:16,088 --> 00:59:18,692
And a gargoyle that has lived
on the roof for 500 years
904
00:59:18,768 --> 00:59:22,173
suddenly decides this is a good
moment to come crashing down?
905
00:59:22,568 --> 00:59:24,573
Probably not an accident, then.
906
00:59:24,608 --> 00:59:29,053
I think someone he knew and trusted
called him outside.
907
00:59:29,088 --> 00:59:32,374
Then rushed up to the roof and dumped
the gargoyle on his head. Fast.
908
00:59:32,449 --> 00:59:34,054
Or, Jones...
909
00:59:34,488 --> 00:59:37,013
He got his accomplice
to do the gargoyle bit.
910
00:59:37,048 --> 00:59:39,133
And we're back to the pairing theory.
911
00:59:39,168 --> 00:59:41,133
So who are the pairs?
912
00:59:42,333 --> 00:59:44,373
Betty and Toby.
913
00:59:44,408 --> 00:59:46,413
Toby's useless.
914
00:59:46,448 --> 00:59:48,453
But Betty isn't.
915
00:59:48,488 --> 00:59:51,658
Harry and Sasha.
916
00:59:52,693 --> 00:59:54,346
Both motives aplenty.
917
00:59:54,385 --> 00:59:56,350
Diana and...
918
00:59:57,336 --> 00:59:58,917
Diana.
919
00:59:58,951 --> 01:00:02,476
We need to find two people who were
missing from the battle area.
920
01:00:03,528 --> 01:00:06,219
I'll keep checking videos
for the event.
921
01:00:07,293 --> 01:00:10,336
And I will go home and sleep on it.
922
01:00:10,367 --> 01:00:12,758
In the morning, wake to find
that my finely-tuned brain
923
01:00:13,011 --> 01:00:16,645
has solved it all and written up
all the reports.
924
01:00:16,756 --> 01:00:18,756
Easy for some.
925
01:00:28,373 --> 01:00:31,145
So we've lost Long Meadow as well.
926
01:00:32,493 --> 01:00:34,493
No. Harry just phoned.
927
01:00:35,533 --> 01:00:37,653
Says he won't be calling in
the debt.
928
01:00:38,391 --> 01:00:40,634
I bet that thrilled Sasha.
929
01:00:40,693 --> 01:00:43,533
Obviously stood up for himself
at last.
930
01:00:44,847 --> 01:00:46,887
He's a decent man.
931
01:00:47,016 --> 01:00:49,361
He's not. Not at all.
932
01:00:49,408 --> 01:00:51,413
He's pathetic.
933
01:00:51,448 --> 01:00:53,453
Diana.
934
01:00:53,636 --> 01:00:55,681
Try not to be such
a despicable tart.
935
01:00:57,649 --> 01:00:59,181
I beg your pardon?
936
01:00:59,209 --> 01:01:04,400
My son was barely cold before you were
over the wall like an alley cat on heat.
937
01:01:05,322 --> 01:01:06,939
I beg your pardon.
938
01:01:07,021 --> 01:01:12,868
For goodness sake. Why do we imagine our
domestic staff are all blind and deaf?
939
01:01:12,963 --> 01:01:14,415
They aren't.
940
01:01:14,683 --> 01:01:18,048
They have big ears.
And bigger mouths.
941
01:01:18,098 --> 01:01:19,767
It's all over the village.
942
01:01:19,928 --> 01:01:22,933
I was trying to save Long Meadow.
943
01:01:22,968 --> 01:01:25,851
You were trying to
save yourself from the
944
01:01:25,852 --> 01:01:28,733
penury that is about
to consume you.
945
01:01:28,768 --> 01:01:30,773
And serve you right.
946
01:01:31,605 --> 01:01:33,570
Don't push me, Izzy.
947
01:01:34,733 --> 01:01:38,173
I know the big secret
in this family.
948
01:01:38,208 --> 01:01:40,213
Which one?
949
01:01:40,380 --> 01:01:43,345
You know damn well which one.
950
01:01:52,053 --> 01:01:54,093
Don't you worry.
951
01:01:54,588 --> 01:01:56,553
We're the king's men.
952
01:02:00,333 --> 01:02:02,333
We'll show them.
953
01:02:05,399 --> 01:02:07,439
Total maniacs!
954
01:02:07,545 --> 01:02:09,918
They didn't want an organiser.
955
01:02:09,968 --> 01:02:12,573
They just wanted to set me up
and humiliate me.
956
01:02:12,608 --> 01:02:16,910
All of my staff know
what a farce it turned into.
957
01:02:17,013 --> 01:02:20,093
But was it not a much more
historically accurate farce?
958
01:02:23,933 --> 01:02:26,733
Do you want to die right now?
No, I'm serious.
959
01:02:26,768 --> 01:02:28,831
You were visibly in charge.
960
01:02:28,832 --> 01:02:30,893
A figurehead in the community.
As intended.
961
01:02:30,928 --> 01:02:33,333
Your historical will prevailed.
You won.
962
01:02:33,368 --> 01:02:35,333
They will see that.
963
01:02:35,995 --> 01:02:38,035
You reckon?
Sure.
964
01:02:38,093 --> 01:02:40,178
So long as you get your story
in first.
965
01:02:53,253 --> 01:02:55,293
What are you looking for?
966
01:02:55,328 --> 01:02:57,293
The way into Simon's head.
967
01:02:58,413 --> 01:03:01,132
Being struck dumb
through shock or trauma
968
01:03:01,133 --> 01:03:03,851
for more than a short
period of time
969
01:03:03,939 --> 01:03:05,351
is statistically very unlikely.
970
01:03:05,417 --> 01:03:07,851
He hasn't said a word for five years.
971
01:03:08,485 --> 01:03:09,928
So?
972
01:03:10,084 --> 01:03:15,312
So is he avoiding facing reality or is
he playing us for a bunch of plonkers?
973
01:03:15,780 --> 01:03:17,565
You're the psychologist.
974
01:03:17,678 --> 01:03:19,683
Mm, but I'm not a psychiatrist.
975
01:03:20,038 --> 01:03:21,872
He's already seen two of those.
976
01:03:21,898 --> 01:03:23,373
They didn't get anywhere.
977
01:03:23,408 --> 01:03:25,413
They both used the term idiopathic.
978
01:03:25,448 --> 01:03:27,025
Which means...
They haven't got a clue.
979
01:03:27,061 --> 01:03:29,026
Exactly.
980
01:03:34,719 --> 01:03:36,719
Good old Long Meadow.
981
01:03:40,253 --> 01:03:42,253
Still with us after all these years.
982
01:03:47,933 --> 01:03:50,333
When we were younger,
on summer nights...
983
01:03:52,373 --> 01:03:55,013
Daddy would let Julian and me
camp out here.
984
01:03:55,048 --> 01:03:57,053
All right for some.
985
01:03:57,088 --> 01:03:59,453
We'd count the stars
until we fell asleep.
986
01:04:07,013 --> 01:04:09,133
You do like it here,
don't you, Betty?
987
01:04:11,107 --> 01:04:13,147
Not so brilliant today.
988
01:04:13,213 --> 01:04:15,580
Not today. Obviously not today.
But...
989
01:04:17,133 --> 01:04:21,013
Otherwise, you do like it?
990
01:04:21,883 --> 01:04:26,408
You wouldn't leave us? You wouldn't
move on again, would you?
991
01:04:35,197 --> 01:04:37,197
I'm...
992
01:05:03,693 --> 01:05:05,693
Toby?
993
01:05:05,728 --> 01:05:07,733
Toby?
994
01:05:07,768 --> 01:05:09,773
What?
995
01:05:09,808 --> 01:05:11,813
(MUMBLES)
Toby?
996
01:05:11,848 --> 01:05:13,853
What?
997
01:05:13,888 --> 01:05:15,853
Toby!
998
01:05:17,214 --> 01:05:19,254
It was Geoffrey!
999
01:05:19,688 --> 01:05:21,693
He was pointing at me!
1000
01:05:22,204 --> 01:05:24,169
Geoffrey!
1001
01:05:29,173 --> 01:05:31,213
He's going to kill me, isn't he?
1002
01:05:31,248 --> 01:05:33,253
Thank you.
1003
01:05:33,288 --> 01:05:35,293
He's going to kill me next.
1004
01:05:35,328 --> 01:05:38,102
I would like you to stay
in this room only.
1005
01:05:38,297 --> 01:05:40,302
Eat here, sleep here.
1006
01:05:40,383 --> 01:05:43,613
We'll have an officer outside the
door and another outside the window.
1007
01:05:44,381 --> 01:05:46,386
Is that really necessary?
1008
01:05:46,523 --> 01:05:48,138
Mummy!
1009
01:05:48,196 --> 01:05:50,481
Come on, Toby.
Pull yourself together.
1010
01:05:50,602 --> 01:05:52,053
Try to be a man.
1011
01:05:52,088 --> 01:05:54,053
Just this once.
1012
01:05:57,573 --> 01:05:59,613
What was all that man stuff about?
1013
01:05:59,648 --> 01:06:02,973
It might have been another quite
interesting little piece.
1014
01:06:03,008 --> 01:06:05,013
Of what?
I'm not sure yet.
1015
01:06:05,048 --> 01:06:07,053
I could be wrong.
Surely not.
1016
01:06:08,893 --> 01:06:11,813
Let's be proactive.
Let's poke the hornet's nest.
1017
01:06:11,848 --> 01:06:15,547
I'll irritate this lot. You go to the
Fleetwoods and ask awkward questions.
1018
01:06:15,635 --> 01:06:19,063
About what?
Horses. Keep after the grey horse.
1019
01:06:19,120 --> 01:06:21,125
It's got to be somewhere.
Sir.
1020
01:06:24,613 --> 01:06:29,938
Lady Isabel, what did you mean by
saying Toby should be a man for once?
1021
01:06:30,073 --> 01:06:32,055
You seemed to be making
some sort of comment there.
1022
01:06:32,118 --> 01:06:33,859
Stating the obvious.
1023
01:06:33,940 --> 01:06:35,945
Toby is a big drip.
1024
01:06:35,980 --> 01:06:37,985
Wet as a flannel.
1025
01:06:38,051 --> 01:06:40,056
As opposed to Julian.
1026
01:06:43,092 --> 01:06:45,132
Julian was an awful man.
1027
01:06:46,567 --> 01:06:48,922
But yes, he was a man.
1028
01:06:50,585 --> 01:06:52,585
You're being somewhat elliptical.
1029
01:06:54,333 --> 01:06:56,373
Only if you're a bit dim.
1030
01:06:56,408 --> 01:06:59,733
You certainly look dim. But
I've heard you're quite sharp.
1031
01:06:59,768 --> 01:07:02,311
Now please excuse me.
1032
01:07:02,312 --> 01:07:04,853
I have to arrange these
flowers for my husband.
1033
01:07:04,888 --> 01:07:08,453
Whom you so successfully failed
to protect.
1034
01:07:08,488 --> 01:07:10,493
There will be a full inquiry.
1035
01:07:10,528 --> 01:07:12,533
That should perk him up.
1036
01:07:17,493 --> 01:07:19,533
What do you want now?
1037
01:07:19,568 --> 01:07:23,973
I was wondering how things went
with Harry next door.
1038
01:07:24,008 --> 01:07:27,493
Yes, yes, I know.
All over the village.
1039
01:07:27,528 --> 01:07:29,533
Don't you start.
1040
01:07:30,005 --> 01:07:34,890
Any particular reason
for your... generosity?
1041
01:07:37,173 --> 01:07:39,213
Inspector,
1042
01:07:39,755 --> 01:07:43,640
a woman's sexuality is
a gradually diminishing asset.
1043
01:07:43,785 --> 01:07:47,310
I was giving mine one last shot
1044
01:07:47,367 --> 01:07:52,132
at getting me a bit of security
for my more... interesting years.
1045
01:07:52,457 --> 01:07:54,462
Didn't work.
1046
01:07:54,653 --> 01:07:57,333
Harry is besotted with that ghastly
wife of his.
1047
01:07:58,373 --> 01:08:01,096
And your offer of Quitewell Hall
itself?
1048
01:08:01,352 --> 01:08:03,357
How could you engineer that?
1049
01:08:03,440 --> 01:08:06,307
When your husband died, you were
out of the line of succession.
1050
01:08:06,328 --> 01:08:08,333
You didn't have any children.
1051
01:08:09,305 --> 01:08:10,704
No.
1052
01:08:10,845 --> 01:08:12,810
I didn't.
1053
01:08:16,653 --> 01:08:18,693
Thank you.
1054
01:08:24,893 --> 01:08:26,933
Everything OK?
Yes, sir.
1055
01:08:26,968 --> 01:08:28,973
No-one in or out.
1056
01:08:29,008 --> 01:08:30,973
Keep me posted.
1057
01:08:34,253 --> 01:08:36,253
(POLICE RADIO)
1058
01:08:39,813 --> 01:08:41,813
Got it. Thanks.
1059
01:09:22,613 --> 01:09:24,613
(PHONE)
1060
01:09:29,133 --> 01:09:31,173
Hello.
1061
01:09:31,208 --> 01:09:34,453
Oh, hello, you. What's up?
1062
01:09:48,933 --> 01:09:50,933
Get out of there!
1063
01:09:54,173 --> 01:09:56,293
And you definitely
don't have a grey.
1064
01:09:57,333 --> 01:09:59,333
No.
1065
01:10:01,853 --> 01:10:03,893
Are you a good rider, sir?
1066
01:10:03,928 --> 01:10:07,373
OK. Not as good as Sash
and her chums.
1067
01:10:07,743 --> 01:10:09,748
Chums?
The girls.
1068
01:10:09,775 --> 01:10:11,740
Sophie, Jenny, Amanda.
1069
01:10:13,773 --> 01:10:15,813
Amanda Harding?
1070
01:10:16,457 --> 01:10:19,262
Mm. Sometimes.
1071
01:10:19,973 --> 01:10:21,973
Close, are they?
1072
01:10:25,613 --> 01:10:30,018
Used to be. Amanda's been a bit more
distant in the last few years.
1073
01:10:30,053 --> 01:10:32,058
Why is that?
1074
01:10:34,453 --> 01:10:36,493
She...
1075
01:10:37,496 --> 01:10:41,301
harboured a strong affection for
someone who eventually decided
1076
01:10:41,382 --> 01:10:44,787
they didn't want to jump
that particular fence.
1077
01:10:49,013 --> 01:10:51,013
Amanda's got a grey.
1078
01:10:52,828 --> 01:10:55,174
I think. She used to have anyway.
1079
01:10:57,733 --> 01:10:59,773
Thank you, sir.
1080
01:11:07,625 --> 01:11:10,096
Lost something?
You lied to me.
1081
01:11:10,173 --> 01:11:12,693
No, I didn't.
You said you don't have a grey.
1082
01:11:12,728 --> 01:11:14,693
I don't.
Did you have one?
1083
01:11:17,973 --> 01:11:21,053
I want to see your books. Right now.
1084
01:11:43,653 --> 01:11:45,653
(MOTORBIKE)
1085
01:12:41,853 --> 01:12:43,853
Whoa! Whoa!
1086
01:12:46,173 --> 01:12:48,213
What are you doing here?
1087
01:12:48,248 --> 01:12:50,613
Heading for the mill.
The grey's up there.
1088
01:13:26,813 --> 01:13:28,853
All roads leading to Badger's Mill!
1089
01:13:28,888 --> 01:13:31,918
A man on a motorcycle, dressed
in black, carrying a shotgun.
1090
01:13:31,968 --> 01:13:33,933
All cars!
1091
01:13:58,333 --> 01:14:01,133
Eye holes.
But no current occupant.
1092
01:14:02,019 --> 01:14:03,984
(RATTLING)
1093
01:14:34,636 --> 01:14:36,636
Well, there's not a surprise.
1094
01:14:43,168 --> 01:14:45,901
Care to tell us what you were
doing here, Mrs Fleetwood?
1095
01:14:45,936 --> 01:14:47,939
Harry and I were thinking
of buying the place.
1096
01:14:47,940 --> 01:14:49,941
I was just checking it out.
1097
01:14:49,976 --> 01:14:51,981
Really?
Yeah.
1098
01:14:52,987 --> 01:14:55,301
And this headless horseman gear
was just lying there?
1099
01:14:55,336 --> 01:14:57,341
Yes.
1100
01:14:57,376 --> 01:15:01,221
And a bloke just happened to come by
and fire a shotgun through the door
1101
01:15:01,256 --> 01:15:04,541
at what he presumably thought
was the headless horseman.
1102
01:15:04,576 --> 01:15:06,541
Looks like it.
1103
01:15:08,290 --> 01:15:10,570
While the whole thing
was being filmed.
1104
01:15:13,991 --> 01:15:17,191
Sasha Fleetwood, I am arresting you
in connection with the murders
1105
01:15:17,226 --> 01:15:19,871
of Julian DeQuetteville and
Sir Ludovic DeQuetteville.
1106
01:15:19,906 --> 01:15:23,191
No, no. I am not the murderer.
1107
01:15:23,226 --> 01:15:25,311
Really?
Yeah.
1108
01:15:25,846 --> 01:15:27,851
Then maybe if you are so innocent,
1109
01:15:27,886 --> 01:15:30,691
you should tell us what you were
really doing here,
1110
01:15:30,726 --> 01:15:32,851
why you were filming the proceedings,
1111
01:15:32,886 --> 01:15:35,291
and who the gun-happy gent
on the bike was.
1112
01:15:35,326 --> 01:15:37,291
OK?
1113
01:15:38,998 --> 01:15:40,693
Simon DeQuetteville.
1114
01:15:40,775 --> 01:15:42,740
Yes, meet us at Quitewell Hall.
1115
01:15:47,674 --> 01:15:49,714
This still doesn't show who it is.
1116
01:15:49,811 --> 01:15:51,776
I didn't reckon on the helmet.
1117
01:15:53,070 --> 01:15:56,350
OK, from the top.
Why the headless nonsense?
1118
01:15:58,211 --> 01:16:00,771
Originally, I just set out
to freak old Ludo.
1119
01:16:00,806 --> 01:16:04,611
Make him terrified of the supposed
ghost and sell us the whole place.
1120
01:16:04,646 --> 01:16:06,474
They were driving poor Harry insane.
1121
01:16:06,513 --> 01:16:08,068
He couldn't work.
1122
01:16:08,099 --> 01:16:10,714
So your major asset was in danger.
My husband!
1123
01:16:11,366 --> 01:16:13,651
And Harry was a party to all of this?
1124
01:16:13,686 --> 01:16:15,691
No!
1125
01:16:15,726 --> 01:16:17,669
I helped him make his
models before, so it
1126
01:16:17,670 --> 01:16:19,611
wasn't too difficult
to create the torso.
1127
01:16:19,703 --> 01:16:23,486
Then I went riding by Quitewell
trying to spook everyone.
1128
01:16:34,728 --> 01:16:37,211
You certainly managed with Bentham.
1129
01:16:37,246 --> 01:16:39,251
That's when it all went wrong.
1130
01:16:39,286 --> 01:16:41,291
I was really shocked.
1131
01:16:42,028 --> 01:16:44,033
I didn't want anyone hurt.
1132
01:16:44,072 --> 01:16:45,611
But you kept doing it.
1133
01:16:45,648 --> 01:16:47,653
No, I stopped immediately.
1134
01:16:47,680 --> 01:16:50,478
Then started again.
I was given no choice.
1135
01:16:50,566 --> 01:16:52,531
I was being blackmailed.
1136
01:16:53,591 --> 01:16:57,431
When Julian was killed,
I was an accessory to murder.
1137
01:17:01,192 --> 01:17:03,192
(SIREN)
1138
01:17:14,576 --> 01:17:16,616
Gardens, outbuildings!
1139
01:17:16,706 --> 01:17:18,671
He's 21, dark hair!
1140
01:17:20,471 --> 01:17:22,511
What is going on?
1141
01:17:23,046 --> 01:17:25,011
Simon! Where's Simon?
1142
01:17:25,591 --> 01:17:28,871
He went to his room early.
He likes to watch telly up there.
1143
01:17:31,804 --> 01:17:33,804
Go left!
1144
01:17:35,551 --> 01:17:37,591
Which is his room?
Just ahead.
1145
01:17:37,626 --> 01:17:40,631
He always locks his door.
He's terrified of the dark.
1146
01:17:40,666 --> 01:17:42,998
Simon! Simon, are you in there?
1147
01:17:50,511 --> 01:17:52,511
No sign.
1148
01:17:54,111 --> 01:17:56,111
Dark.
God, not in there!
1149
01:18:01,191 --> 01:18:03,191
Stay back! Simon!
1150
01:18:03,226 --> 01:18:05,231
Give me that. Call an ambulance.
1151
01:18:05,266 --> 01:18:07,271
I'll do it. I'll... do it.
1152
01:18:07,306 --> 01:18:09,311
Simon?
1153
01:18:09,346 --> 01:18:11,311
I'm going to cut through these ties.
1154
01:18:18,011 --> 01:18:21,921
This might be a bit of a shock
just for a second.
1155
01:18:22,983 --> 01:18:25,023
Simon, are you OK?
1156
01:18:25,062 --> 01:18:26,751
Hey!
Jones!
1157
01:18:26,786 --> 01:18:28,791
Jones, back off!
1158
01:18:28,826 --> 01:18:30,831
Simon, Simon.
1159
01:18:30,866 --> 01:18:32,871
Listen to me.
1160
01:18:32,906 --> 01:18:34,911
I am on your side.
1161
01:18:34,946 --> 01:18:36,951
I am your friend.
1162
01:18:36,986 --> 01:18:38,991
No-one is going to hurt you.
1163
01:18:39,026 --> 01:18:40,991
It's all right.
1164
01:18:43,207 --> 01:18:45,247
We know the truth. You and me.
1165
01:18:45,657 --> 01:18:47,622
Trust me, Simon.
1166
01:18:48,246 --> 01:18:50,286
Can you do that? Can you trust me?
1167
01:18:50,492 --> 01:18:52,457
As your friend.
1168
01:19:07,551 --> 01:19:09,551
Medics.
1169
01:19:27,593 --> 01:19:29,633
So who put you in there?
1170
01:19:30,028 --> 01:19:31,993
Any idea?
1171
01:19:34,706 --> 01:19:36,406
Medics are on their way, sir.
1172
01:19:36,417 --> 01:19:40,229
Mr Toby here was going to help them.
I was just opening the gate.
1173
01:19:40,266 --> 01:19:42,271
Smart thinking.
1174
01:19:42,306 --> 01:19:44,311
Thank you.
1175
01:19:44,580 --> 01:19:47,542
And how are you today
after yesterday's shock?
1176
01:19:48,026 --> 01:19:50,431
Yeah, I'm fine, thank you.
1177
01:19:51,871 --> 01:19:53,911
And how are you, Betty?
1178
01:19:53,946 --> 01:19:55,951
I...
She's fine. Everyone's fine.
1179
01:19:56,251 --> 01:19:58,256
Just get on with it.
Lady Isabel,
1180
01:19:58,385 --> 01:20:01,630
would you mind sitting down
and shutting up just for once?
1181
01:20:06,059 --> 01:20:08,979
So you're still feeling a bit upset,
are you, Betty?
1182
01:20:09,623 --> 01:20:11,588
Obviously. Who wouldn't be?
1183
01:20:12,858 --> 01:20:15,018
Just as well you have Toby.
1184
01:20:16,229 --> 01:20:17,671
Yes.
1185
01:20:18,010 --> 01:20:19,975
And Toby, you have Betty.
1186
01:20:22,687 --> 01:20:24,687
Best thing that ever happened to me.
1187
01:20:25,846 --> 01:20:28,966
At last, someone who would
accept you for what you were.
1188
01:20:32,223 --> 01:20:34,223
She...
1189
01:20:36,428 --> 01:20:39,159
She never said I was silly
or anything.
1190
01:20:46,363 --> 01:20:48,363
Diana, stay.
1191
01:21:00,730 --> 01:21:05,330
The headless horseman ghost story.
1192
01:21:06,444 --> 01:21:09,159
You never did believe it, did you,
Toby?
1193
01:21:10,792 --> 01:21:12,471
Yeah, I did actually.
1194
01:21:12,506 --> 01:21:14,511
No, I don't think so.
1195
01:21:14,546 --> 01:21:19,112
You knew that ghosts don't ride
around on recognisable horses.
1196
01:21:19,207 --> 01:21:22,510
And you knew where that grey
came from, didn't you?
1197
01:21:22,997 --> 01:21:25,037
Amanda Harding's livery.
1198
01:21:25,392 --> 01:21:28,870
So it was very easy for you to find
out who she'd sold it to.
1199
01:21:29,433 --> 01:21:31,798
Sasha Fleetwood, wasn't it?
1200
01:21:33,853 --> 01:21:35,853
I didn't know.
1201
01:21:37,923 --> 01:21:40,510
We have Sasha safely in our custody.
1202
01:21:40,942 --> 01:21:42,907
Unharmed.
1203
01:21:44,311 --> 01:21:45,551
Right.
1204
01:21:45,586 --> 01:21:47,791
You made a deal with Sasha,
didn't you?
1205
01:21:47,826 --> 01:21:50,271
When she dropped you off here
the other day.
1206
01:21:53,791 --> 01:21:57,031
The thing is, Sash,
I know you're the headless horseman.
1207
01:21:57,066 --> 01:21:59,391
And you are going to be in
a lot of trouble.
1208
01:22:00,182 --> 01:22:04,391
Unless you do exactly as I say
and only when I tell you.
1209
01:22:10,590 --> 01:22:15,409
And then you threatened to expose
her as the cause of Bentham's death.
1210
01:22:16,391 --> 01:22:19,385
This is crazy. I wouldn't do that.
1211
01:22:19,544 --> 01:22:21,073
Why would I do that?
1212
01:22:21,132 --> 01:22:23,755
Because you wanted
something which entailed a
1213
01:22:23,756 --> 01:22:26,377
considerable culling of
your family members.
1214
01:22:28,511 --> 01:22:30,551
I saw you!
1215
01:22:31,234 --> 01:22:33,199
I'll find you!
1216
01:22:36,551 --> 01:22:38,591
Toby?
It's nonsense, Betty.
1217
01:22:39,268 --> 01:22:40,631
It's total nonsense.
1218
01:22:40,666 --> 01:22:42,671
But you still had a way to go.
1219
01:22:42,706 --> 01:22:44,711
Your father.
1220
01:22:44,746 --> 01:22:46,711
(KNOCKING)
1221
01:22:51,213 --> 01:22:55,053
Oh, it's you! You frightened
the life out of me!
1222
01:22:55,424 --> 01:22:57,389
Hang on, I'll let you in.
1223
01:22:59,716 --> 01:23:02,236
So you enticed your father
out of the house.
1224
01:23:02,482 --> 01:23:06,247
While you raced up to the roof and
dislodged one of the old gargoyles.
1225
01:23:10,069 --> 01:23:11,576
Me?
1226
01:23:12,747 --> 01:23:14,858
This chap's mad. I mean...
1227
01:23:17,709 --> 01:23:19,497
I saw the rider.
1228
01:23:19,633 --> 01:23:21,958
He pointed at me.
Pointed directly at me!
1229
01:23:22,282 --> 01:23:27,100
Yes. Sasha realised that she was now
under serious threat.
1230
01:23:27,295 --> 01:23:29,780
So she deliberately made a final
appearance
1231
01:23:30,190 --> 01:23:33,315
to provoke you into going after her.
1232
01:23:33,349 --> 01:23:34,873
Called you when you were in here.
1233
01:23:34,928 --> 01:23:36,933
Right?
1234
01:23:36,998 --> 01:23:39,881
We must meet. Come to Badger's Mill.
1235
01:23:40,396 --> 01:23:42,956
I think you're forgetting
that I was in here.
1236
01:23:43,155 --> 01:23:46,350
I was in here. I was surrounded
by all your blokes.
1237
01:23:46,373 --> 01:23:47,701
I was under lock and key.
1238
01:23:47,737 --> 01:23:49,842
So, you know... I mean...
1239
01:23:50,733 --> 01:23:55,013
Toby, every priest's hole
has two exits.
1240
01:23:55,751 --> 01:23:59,334
I knew that you could get out
and I could follow you.
1241
01:23:59,569 --> 01:24:03,076
But it was very clever of you to go
next door and take Harry's bike.
1242
01:24:03,146 --> 01:24:04,592
I didn't think of that.
1243
01:24:04,672 --> 01:24:08,357
Betty, you can't believe a word
this man says. It's like a fantasy.
1244
01:24:18,391 --> 01:24:22,391
At the mill, Sasha filmed you
trying to shoot her.
1245
01:24:23,199 --> 01:24:25,164
This was to be her insurance.
1246
01:24:44,871 --> 01:24:46,911
They were so mean to me.
1247
01:24:47,758 --> 01:24:51,162
When I was younger,
Julian and Daddy.
1248
01:24:53,636 --> 01:24:55,636
So mean. Julian...
1249
01:24:58,240 --> 01:25:00,240
And Daddy let him, so...
1250
01:25:02,519 --> 01:25:05,670
And Julian even slept
with your first wife.
1251
01:25:05,707 --> 01:25:07,672
Toby!
1252
01:25:09,311 --> 01:25:11,740
I was never very good at the
fathering thing, was I?
1253
01:25:11,741 --> 01:25:15,092
So Julian said he'd sort it.
Angela didn't know.
1254
01:25:15,391 --> 01:25:17,356
God!
1255
01:25:19,806 --> 01:25:24,365
As Julian's son, Simon was the
rightful heir to Quitewell.
1256
01:25:24,418 --> 01:25:27,305
So you had to put him on ice.
1257
01:25:27,718 --> 01:25:31,305
What would keep Simon in a permanent
state of trauma?
1258
01:25:31,498 --> 01:25:35,141
Being locked in the dark, being
trapped in the priest's hole.
1259
01:25:35,168 --> 01:25:36,922
With Geoffrey.
1260
01:25:37,035 --> 01:25:38,719
Oh, God!
1261
01:25:38,826 --> 01:25:40,831
And what was it all for, Toby?
1262
01:25:41,967 --> 01:25:43,508
Why?
1263
01:25:45,281 --> 01:25:48,141
Yes, it was for Betty.
1264
01:25:49,583 --> 01:25:53,047
The only person who had ever
shown you any respect,
1265
01:25:53,139 --> 01:25:55,104
any tenderness.
1266
01:25:55,791 --> 01:25:58,351
You were terrified
that she would leave you.
1267
01:25:58,386 --> 01:26:02,391
So you felt that you had to give her
everything possible to make her stay.
1268
01:26:02,440 --> 01:26:08,088
You had to make her Lady Elizabeth
DeQuetteville of Quitewell Hall
1269
01:26:08,190 --> 01:26:10,635
and she would stay forever.
1270
01:26:11,854 --> 01:26:13,854
Ah, Toby.
1271
01:26:15,707 --> 01:26:17,707
You did it all for love.
1272
01:26:23,047 --> 01:26:25,047
I wasn't leaving.
1273
01:26:26,396 --> 01:26:28,396
I married you.
1274
01:26:36,968 --> 01:26:38,968
You won't leave us, will you?
1275
01:26:40,271 --> 01:26:42,271
Will you?
1276
01:26:49,391 --> 01:26:51,391
Mummy?
1277
01:27:00,551 --> 01:27:02,591
Um...
1278
01:27:02,626 --> 01:27:04,631
Um...
1279
01:27:06,111 --> 01:27:08,111
I...
1280
01:27:10,191 --> 01:27:12,231
I...
1281
01:27:12,266 --> 01:27:14,231
I...
Simon.
1282
01:27:21,283 --> 01:27:23,283
I think I missed a few points there.
1283
01:27:28,226 --> 01:27:30,346
Could you go through it again,
please?
1284
01:27:41,415 --> 01:27:43,615
There's a report just came in.
Oh, yes?
1285
01:27:44,591 --> 01:27:48,911
Three people claimed they saw the
headless horseman in the last half hour.
1286
01:27:49,531 --> 01:27:51,496
What's that about?
1287
01:27:52,740 --> 01:27:54,740
That is a sense of community, Jones.
1288
01:27:55,056 --> 01:27:57,061
One goes mad, they all go mad.
1289
01:27:57,886 --> 01:28:00,206
It's a wonderful little world
out here.
1290
01:28:07,132 --> 01:28:09,507
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
91918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.