Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:04,710
It's Silverstone Saturday!
And all the best drivers are here.
2
00:00:04,710 --> 00:00:07,910
Jamie Brooks in the Ferrari.
Peter Fossett in his Lotus.
3
00:00:07,910 --> 00:00:09,870
And there's Stirling Moss.
4
00:00:11,310 --> 00:00:14,230
They get away cleanly
and Brooks sets the early pace.
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,950
But soon it's No.47 Duncan Palmer
with Peter Fossett
challenging strongly.
6
00:00:22,510 --> 00:00:25,830
Final lap. Fossett makes a final
effort going into Luffield.
7
00:00:27,470 --> 00:00:29,590
But Palmer goes on to win
in the Cooper!
8
00:00:35,910 --> 00:00:37,950
Bad luck, Peter Fossett.
9
00:00:37,950 --> 00:00:39,910
Bravo, Duncan Palmer!
10
00:00:50,350 --> 00:00:52,310
(WHISTLES)
11
00:01:16,670 --> 00:01:18,630
It's fantastic!
12
00:01:35,710 --> 00:01:37,750
What is it?
13
00:01:37,750 --> 00:01:39,710
I don't know.
14
00:01:43,630 --> 00:01:46,230
Eugh! That's horrible!
15
00:02:11,030 --> 00:02:13,110
That's Haskins, the electrician.
16
00:02:13,110 --> 00:02:16,030
Son's a bit of a tearaway.
Over charges on call-outs.
17
00:02:20,390 --> 00:02:22,470
Oh, and that's a nice cafe.
18
00:02:22,470 --> 00:02:24,990
Hello, Mr Douglas.
Good day to you, Mr Jones.
19
00:02:24,990 --> 00:02:26,950
Benefit fraud.
20
00:02:36,910 --> 00:02:38,910
Hello, Ben!
Oh, hello, Peggy.
21
00:02:38,910 --> 00:02:40,990
I hear you're running the show now.
22
00:02:40,990 --> 00:02:43,510
Well, actually -
I did like that Mr Barnaby.
23
00:02:43,510 --> 00:02:46,710
But, well... He wasn't really
one of us, was he?
24
00:02:46,710 --> 00:02:49,870
20 years.
We barely got acquainted.
25
00:02:49,870 --> 00:02:53,270
This is the new DCI Barnaby.
Cousin of the other DCI Barnaby.
26
00:02:54,570 --> 00:02:56,610
Oh.
27
00:02:56,610 --> 00:02:58,650
Well...
28
00:02:58,650 --> 00:03:00,610
I must be off.
29
00:03:04,370 --> 00:03:06,410
Oh, look at that.
A 1929 Bentley.
30
00:03:06,410 --> 00:03:08,490
4½ litre.
31
00:03:08,490 --> 00:03:11,290
Identical to the one raced by
Tim Birkin at Le Mans.
32
00:03:13,850 --> 00:03:15,930
Hi, Jonesy. Won't be a sec.
33
00:03:15,930 --> 00:03:18,730
Jamie Cameron.
Local businessman, councillor.
34
00:03:18,730 --> 00:03:20,690
A bit useless but OK.
35
00:03:22,370 --> 00:03:24,330
Beautiful lines.
36
00:03:27,970 --> 00:03:30,410
Darnley Park
is a girls' boarding school.
37
00:03:30,410 --> 00:03:33,330
Run by a terrifying woman
called Harriet Wingate.
38
00:03:33,330 --> 00:03:35,330
Private school?
Oh, yeah.
39
00:03:35,330 --> 00:03:37,290
No peasants here.
40
00:03:46,970 --> 00:03:49,010
What's going on?
41
00:03:49,010 --> 00:03:51,050
Concord D'Elegance.
42
00:03:51,050 --> 00:03:53,130
It's a fancy car show.
43
00:03:53,130 --> 00:03:55,330
Classic cars
from all over the country.
44
00:04:03,930 --> 00:04:07,210
Look at that.
A 1600 MGA, 1960.
45
00:04:07,700 --> 00:04:09,780
Are you interested in cars, sir?
46
00:04:09,780 --> 00:04:13,100
Only if it's got a flashing light
and gets me home quickly.
47
00:04:13,100 --> 00:04:16,420
I got hooked four years ago.
They found one in the barn here.
48
00:04:16,420 --> 00:04:18,460
A Cooper T45. In a terrible mess.
49
00:04:18,460 --> 00:04:20,540
I was running the case.
50
00:04:20,540 --> 00:04:23,300
Then I got involved in the
restoration of the car.
51
00:04:23,300 --> 00:04:26,620
I suddenly discovered this whole
world of anoraks to join.
52
00:04:26,620 --> 00:04:28,700
The case?
Oh, suicide.
53
00:04:28,700 --> 00:04:32,900
Remains of this racing driver,
Duncan Palmer. Been there
since the '60s.
54
00:04:32,900 --> 00:04:35,460
The DI was on holiday
so I was running things.
55
00:04:35,460 --> 00:04:37,780
Tom took a holiday?
Joyce threatened him.
56
00:04:40,100 --> 00:04:42,100
Jones, dear boy!
Mrs Wingate.
57
00:04:42,100 --> 00:04:44,140
And who's this?
58
00:04:44,140 --> 00:04:46,220
DCI Barnaby.
59
00:04:46,220 --> 00:04:48,460
Why didn't they give the job
to this chap?
60
00:04:50,220 --> 00:04:52,300
How can we help you, Mrs Wingate?
61
00:04:52,300 --> 00:04:55,500
As you can see, we've got a car
charity thing this weekend.
62
00:04:55,500 --> 00:04:57,540
And our school being a charity.
63
00:04:57,540 --> 00:04:59,580
Got Peter Fossett to come and judge!
64
00:04:59,580 --> 00:05:01,660
Know him, do you?
65
00:05:01,660 --> 00:05:03,580
No.
He's a famous racing driver.
66
00:05:05,540 --> 00:05:08,780
And you would like us
to keep an eye on things?
67
00:05:08,780 --> 00:05:12,420
Yes. With a particular eye on
the yobs from the Moorpark estate.
68
00:05:12,420 --> 00:05:16,620
I know a girls' school is an
irresistible magnet to young men.
69
00:05:16,620 --> 00:05:18,660
Eh, Jones?
70
00:05:18,660 --> 00:05:20,700
Ha ha!
71
00:05:20,700 --> 00:05:22,780
Anyway, the other day,
72
00:05:22,780 --> 00:05:27,620
one of the fellows from the estate
was found in the chapel cloisters.
73
00:05:27,620 --> 00:05:29,860
A Thomas Brightwell,
by all accounts.
74
00:05:29,860 --> 00:05:31,900
Wouldn't say
what he was doing there.
75
00:05:33,660 --> 00:05:38,100
But I suspect he was trying to sell
illegal substances.
76
00:05:38,100 --> 00:05:39,980
What makes you think that?
77
00:05:39,980 --> 00:05:42,420
That's the sort of thing
those types do, isn't it?
78
00:05:42,420 --> 00:05:44,540
I know his family.
We'll look into it.
79
00:05:44,540 --> 00:05:46,580
Good boy. Oh, chocks away!
80
00:05:46,580 --> 00:05:48,620
Governors' meeting.
81
00:05:48,620 --> 00:05:50,580
Nice to meet you, Tom.
82
00:05:58,340 --> 00:06:00,260
See what I mean?
Yes.
83
00:06:06,860 --> 00:06:08,900
The suicide, Jones. Duncan Palmer.
84
00:06:08,900 --> 00:06:10,940
Why here?
85
00:06:10,940 --> 00:06:12,900
Nobody knows.
86
00:06:14,260 --> 00:06:16,300
How did he do it?
Shot to the head.
87
00:06:16,300 --> 00:06:18,540
The revolver was lying
next to the car.
88
00:06:18,540 --> 00:06:21,460
And the body wasn't found
till 40 years later.
89
00:06:21,460 --> 00:06:23,500
Yeah.
90
00:06:23,500 --> 00:06:25,460
Hm.
91
00:06:33,820 --> 00:06:35,860
Isn't she beautiful?
92
00:06:35,860 --> 00:06:37,900
Perfect.
93
00:06:37,900 --> 00:06:39,860
Just like you, dear girl.
94
00:06:46,340 --> 00:06:49,460
All you have to do is look
at the figures in front of you.
95
00:06:49,460 --> 00:06:51,820
We are haemorrhaging cash
and losing clients.
96
00:06:51,820 --> 00:06:53,860
Er... Pupils.
97
00:06:53,860 --> 00:06:55,820
Students. They're not clients.
98
00:06:57,380 --> 00:07:00,420
This is a place of learning,
not a dentist's.
99
00:07:00,420 --> 00:07:03,460
Whatever. They just aren't
coming to Darnley any more.
100
00:07:04,740 --> 00:07:07,820
Then we have to modernise. Upgrade.
101
00:07:07,820 --> 00:07:10,900
Harriet, Harriet. The banks,
they don't want to know.
102
00:07:10,900 --> 00:07:12,780
So what do we do?
103
00:07:12,780 --> 00:07:14,860
It's on the table.
It has been for a year.
104
00:07:14,860 --> 00:07:16,940
No!
105
00:07:16,940 --> 00:07:19,500
The Education Department
will take over our debts.
106
00:07:19,500 --> 00:07:22,620
And turn it into a state school.
It would still be Darnley Park.
107
00:07:22,620 --> 00:07:24,900
No! It would not!
108
00:07:29,700 --> 00:07:31,780
Jessica, what do you think?
109
00:07:31,780 --> 00:07:33,820
I'm afraid I have to agree
with Jamie.
110
00:07:35,300 --> 00:07:37,260
It's the figures, Mother.
111
00:07:41,740 --> 00:07:44,420
Look at the girls
that have come out of Darnley.
112
00:07:44,420 --> 00:07:46,460
Cabinet ministers, MPs.
113
00:07:46,460 --> 00:07:48,580
Academics, scientists.
114
00:07:48,580 --> 00:07:54,020
This weekend, Kate Cameron,
European businesswoman of the year
is coming down.
115
00:07:54,020 --> 00:07:56,380
What? You've invited my ex-wife?
116
00:07:58,020 --> 00:08:00,060
Of ten years, Jamie.
117
00:08:00,060 --> 00:08:02,100
Surely you're not still squabbling!
118
00:08:03,300 --> 00:08:05,340
Oh, god.
119
00:08:05,340 --> 00:08:07,300
The point I am making is...
120
00:08:08,260 --> 00:08:10,220
..that we have never given in.
121
00:08:13,860 --> 00:08:16,940
So are you really going to spend
the rest of your lives
122
00:08:16,940 --> 00:08:21,020
hiding your heads in shame
because you saw fit
to vote it out of existence?
123
00:08:22,420 --> 00:08:24,460
Well, are you?
124
00:08:24,460 --> 00:08:26,420
Right. Let's have a vote.
125
00:08:27,740 --> 00:08:31,180
Those who want to fight on,
raise your hands.
126
00:08:36,020 --> 00:08:37,980
Jolly good.
127
00:08:48,380 --> 00:08:50,340
(HORN)
128
00:08:52,740 --> 00:08:54,700
(CRYING BABY)
129
00:08:59,500 --> 00:09:01,460
(DISTANT SIREN)
130
00:09:08,340 --> 00:09:11,140
The place isn't too bad.
Only a handful of idiots.
131
00:09:11,140 --> 00:09:13,220
Hello, Freddy. How's it going?
132
00:09:13,220 --> 00:09:15,860
If you ain't got the footage, mate,
it weren't me!
133
00:09:17,020 --> 00:09:20,140
Card shopper. Does drama classes
with Jessica Wingate.
134
00:09:20,140 --> 00:09:22,020
Really?
135
00:09:22,020 --> 00:09:25,140
Council funds a lot of arts
programmes in poorer areas.
136
00:09:25,140 --> 00:09:27,180
Is that good?
Oh, yeah.
137
00:09:27,180 --> 00:09:30,700
There's some really fine actors
and artists in Causton nick.
138
00:09:30,700 --> 00:09:33,620
Liberal thinker, are you, Jones?
Definitely, sir.
139
00:09:33,620 --> 00:09:36,060
Counsellors and cuddles all round,
I say.
140
00:09:36,060 --> 00:09:39,180
And Thomas Brightwell?
He's in with Jessica's lot too.
141
00:09:39,180 --> 00:09:41,220
Comes from a duff family though.
142
00:09:41,220 --> 00:09:43,180
You're the local. You take it.
143
00:09:49,420 --> 00:09:51,500
Thomas, it's not a hard question.
144
00:09:51,500 --> 00:09:53,700
What were you doing
up at Darnley Park?
145
00:09:53,700 --> 00:09:55,740
I was lost, weren't I?
146
00:09:55,740 --> 00:09:57,700
Don't wind me up. A waste of time.
147
00:10:00,460 --> 00:10:03,380
Peddling dope, were you, Thomas?
Are you kidding?
148
00:10:03,380 --> 00:10:06,500
Selling drugs to school kids?
Do I look totally stupid?
149
00:10:06,500 --> 00:10:08,980
Just passing through.
I didn't do nothing.
150
00:10:08,980 --> 00:10:11,020
And that's it? All you have to say?
151
00:10:11,020 --> 00:10:13,060
Yeah.
152
00:10:13,060 --> 00:10:15,020
Are you done?
153
00:10:18,620 --> 00:10:21,460
Stay away from that school
or you're in big trouble.
154
00:10:33,740 --> 00:10:35,660
What was the play?
What?
155
00:10:38,460 --> 00:10:40,420
Guys And Dolls. I was Sky Masterson.
156
00:10:42,260 --> 00:10:44,260
Directed by Jessica Wingate.
Yeah.
157
00:10:45,900 --> 00:10:47,940
Maybe you were going to see her.
158
00:10:47,940 --> 00:10:50,660
No. I wasn't going to see anyone.
159
00:10:53,860 --> 00:10:55,820
Bye, Thomas.
160
00:11:06,620 --> 00:11:08,660
3:24.
Sir?
161
00:11:08,660 --> 00:11:12,180
Should we ever have to find out
who he called the moment we left.
162
00:11:12,180 --> 00:11:14,140
Oh, yeah, right.
163
00:11:16,700 --> 00:11:18,780
Welcome to Darnley!
164
00:11:18,780 --> 00:11:21,300
Harriet Wingate,
my father Peter Fossett.
165
00:11:21,300 --> 00:11:23,300
Mr Fossett!
Peter, please.
166
00:11:23,300 --> 00:11:25,420
My pleasure.
167
00:11:25,420 --> 00:11:29,900
Katie was telling me
what an attractive woman you are.
By golly, she was right!
168
00:11:29,900 --> 00:11:34,740
Oh, yes, yes, yes. I know
all about you racing car chappies.
169
00:11:36,500 --> 00:11:38,540
Come along.
170
00:11:38,540 --> 00:11:40,620
Let me show you round.
171
00:11:40,620 --> 00:11:43,420
Excellent. I can't wait to see
Duncan's old Cooper.
172
00:11:48,380 --> 00:11:51,260
Kate! What are you doing here?!
This is my weekend!
173
00:11:51,260 --> 00:11:53,340
I'm not here for her!
174
00:11:53,340 --> 00:11:55,500
I'm here to beat you
to best in show.
175
00:11:55,500 --> 00:11:57,540
Oh, you're such a number!
176
00:11:57,540 --> 00:11:59,580
Aren't I, darling?!
177
00:11:59,580 --> 00:12:01,660
Just you stay out of my way!
178
00:12:01,660 --> 00:12:03,580
Don't touch my car!
Nor you mine!
179
00:12:12,380 --> 00:12:14,420
Hi, Mummy.
180
00:12:14,420 --> 00:12:16,460
Very nice presents from Europe.
181
00:12:16,460 --> 00:12:18,420
How did you do with the last lot?
182
00:12:22,700 --> 00:12:24,620
That's it?
Market prices.
183
00:12:28,540 --> 00:12:30,620
Got the key, then?
184
00:12:30,620 --> 00:12:33,020
I think I should deal directly
with your friend.
185
00:12:33,020 --> 00:12:34,100
Why?
186
00:12:34,100 --> 00:12:37,020
I'm not sure I'm doing the right
thing. As your mother.
187
00:12:56,780 --> 00:12:58,860
Are you sure you don't want a hand?
188
00:12:58,860 --> 00:13:02,420
No, no. There's just a couple more
bits to unpack and I'll be set.
189
00:13:02,420 --> 00:13:05,260
I'm going to go back to school,
help with the cars.
190
00:13:05,260 --> 00:13:07,180
See you later, then.
OK.
191
00:13:15,220 --> 00:13:17,180
Hello.
You haven't unpacked much.
192
00:13:23,110 --> 00:13:25,910
The thing is, I totally see
Jones's point of view.
193
00:13:25,910 --> 00:13:27,990
Ambitious lad, talented.
194
00:13:27,990 --> 00:13:30,790
Now blocked by some old bloke
dumped in his parish.
195
00:13:32,950 --> 00:13:34,990
I'd be hacked off too.
196
00:13:34,990 --> 00:13:37,070
So how do I handle it?
197
00:13:37,070 --> 00:13:39,190
Slap him down?
Try and get him on-side?
198
00:13:42,590 --> 00:13:45,950
Play it by ear?
Yeah, you're probably right.
199
00:13:45,950 --> 00:13:47,910
(DOORBELL)
200
00:13:49,950 --> 00:13:51,990
The Robinsons have moved!
201
00:13:51,990 --> 00:13:53,950
(DOORBELL)
202
00:14:09,030 --> 00:14:11,030
Yes?
Mr Barnaby?
203
00:14:11,030 --> 00:14:13,110
I'm June Carter, three doors down.
204
00:14:13,110 --> 00:14:15,510
I brought you
a 'welcome to Causton' cake.
205
00:14:15,510 --> 00:14:17,550
It's lemon drizzle.
206
00:14:17,550 --> 00:14:19,590
Thank you. Most kind.
207
00:14:19,590 --> 00:14:21,670
I could murder a cup of tea.
208
00:14:21,670 --> 00:14:24,070
Or shouldn't one say that
to a policeman?!
209
00:14:24,070 --> 00:14:26,110
Oh... Oh, no.
210
00:14:26,110 --> 00:14:30,590
Sorry, it's um...my medication time.
211
00:14:30,590 --> 00:14:32,590
Oh.
Sorry.
212
00:14:32,590 --> 00:14:34,630
Thank you so much.
213
00:14:34,630 --> 00:14:36,670
Bye.
214
00:14:36,670 --> 00:14:38,630
Bye-bye.
215
00:14:58,830 --> 00:15:00,830
Did you know Duncan Palmer well?
216
00:15:00,830 --> 00:15:02,790
Yes. I knew Duncan.
217
00:15:05,430 --> 00:15:07,510
He was my best friend.
218
00:15:07,510 --> 00:15:10,430
Must have been a terrible blow
to hear of his death.
219
00:15:10,430 --> 00:15:14,910
It was bad enough when they found
his car in Coniston Water.
220
00:15:14,910 --> 00:15:18,110
But when they discovered him here...
221
00:15:19,030 --> 00:15:21,070
All those years later.
222
00:15:21,070 --> 00:15:23,150
I was confused.
223
00:15:23,150 --> 00:15:25,270
Whole thing made no sense.
Mr Fossett.
224
00:15:27,910 --> 00:15:29,870
Local copper. Jones.
225
00:15:30,990 --> 00:15:33,030
It's a great privilege.
226
00:15:33,030 --> 00:15:34,870
Mr Jones.
227
00:15:34,870 --> 00:15:36,950
I also helped with the restoration.
228
00:15:36,950 --> 00:15:38,950
Do tell!
(PHONE)
229
00:15:38,950 --> 00:15:41,030
The chassis was solid enough.
230
00:15:41,030 --> 00:15:44,990
But when we hoisted the engine out,
we found it was completely seized.
231
00:15:44,990 --> 00:15:49,110
So we had to start from the bottom
up. Replacing parts from
contemporary salvage job.
232
00:15:49,110 --> 00:15:51,150
Who owns it now?
A tricky one.
233
00:15:51,150 --> 00:15:53,670
When Mr Palmer died,
he didn't leave a will.
234
00:15:53,670 --> 00:15:55,910
So we're just sort of
looking after it.
235
00:15:55,910 --> 00:15:58,390
A pristine Cooper
is worth about ã100,000.
236
00:15:58,390 --> 00:16:00,470
Yes, thank you, Jones.
237
00:16:00,470 --> 00:16:02,910
I must drag you away.
The other judge is here.
238
00:16:06,270 --> 00:16:08,150
Hm?
239
00:16:08,150 --> 00:16:12,030
Oh, er... Yes. Who is it?
I know most of them.
240
00:16:12,030 --> 00:16:14,070
(SCREAMING)
241
00:16:14,070 --> 00:16:16,030
(RAP MUSIC)
242
00:16:18,550 --> 00:16:21,830
Yo! Yo! Wassup, my bitches?
243
00:16:21,830 --> 00:16:23,910
I don't know that one.
244
00:16:23,910 --> 00:16:26,830
The Doggy Dog man
giving you some broom-broom cha!
245
00:16:26,830 --> 00:16:29,350
Yo, Jessie! My main ho!
How you shaking, baby?
246
00:16:31,950 --> 00:16:33,990
I'd like you to meet your co-judge.
247
00:16:33,990 --> 00:16:36,030
Mother, Mr Fossett,
248
00:16:36,030 --> 00:16:38,030
this is Dave Dogboy Day.
249
00:16:39,070 --> 00:16:41,190
You can call me Doggy.
250
00:16:41,190 --> 00:16:46,870
How you been? You're going to have
to give me the knowledge on this car
stuff, man! I'm well keen, innit.
251
00:16:46,870 --> 00:16:50,150
Oh! You got to give me the dope
on this baby.
252
00:16:54,230 --> 00:16:56,310
What are you playing at?
253
00:16:56,310 --> 00:16:58,630
You suggested we get
a local celebrity.
254
00:16:58,630 --> 00:17:01,670
I meant a novelist or a weather
forecaster or someone.
255
00:17:01,670 --> 00:17:04,430
Where in god's name
did you find this creature?!
256
00:17:04,430 --> 00:17:07,110
He's doing voluntary work
at Moorpark with me.
257
00:17:07,110 --> 00:17:09,190
He's also a well known DJ.
258
00:17:09,190 --> 00:17:12,670
Jessica, I don't pretend to
understand your perverse needs.
259
00:17:12,670 --> 00:17:18,230
But I do not want our girls
contaminated by the dross
that crawls out of that estate!
260
00:17:19,870 --> 00:17:21,830
Understand?
261
00:17:24,230 --> 00:17:26,270
(SCREAMING)
262
00:17:26,270 --> 00:17:28,230
(LAUGHTER)
263
00:17:31,030 --> 00:17:32,950
What's that?
(LAUGHS)
264
00:17:36,310 --> 00:17:38,390
Oh, isn't she a shocker?!
265
00:17:38,390 --> 00:17:41,190
I bet they didn't mean us
to film them doing that!
266
00:17:41,190 --> 00:17:44,710
A video diary is meant to be a true
account of events as they are
presented to you.
267
00:17:44,710 --> 00:17:46,670
Oi! Charlie's Angels! In here now!
268
00:17:51,350 --> 00:17:53,990
Does everyone dress like you
in your village?
269
00:17:53,990 --> 00:17:56,070
We dress all right.
Of course you do.
270
00:17:56,070 --> 00:17:58,150
You're gorgeous.
271
00:17:58,150 --> 00:18:00,390
We're very privileged
to have you here.
272
00:18:01,550 --> 00:18:04,030
I've got a new mission
for Charlie's Angels.
273
00:18:06,790 --> 00:18:09,710
You're to take this to my little
povvo friend on the estate.
274
00:18:09,710 --> 00:18:12,750
Ain't he got a screwdriver?!
It's not a screwdriver.
275
00:18:12,750 --> 00:18:16,270
It's a sword drawn from stone.
Excalibur-like!
276
00:18:16,270 --> 00:18:18,390
Right.
277
00:18:18,390 --> 00:18:23,230
And he's the young King Arthur.
He must perform great deeds
to win the fair Guinevere.
278
00:18:23,230 --> 00:18:25,310
Fantastic!
279
00:18:25,310 --> 00:18:27,910
Do you accept your mission?
Oh, yes, Charlie.
280
00:18:27,910 --> 00:18:29,950
We'll be brilliant.
281
00:18:29,950 --> 00:18:31,910
Bye-bye, then.
282
00:18:37,110 --> 00:18:39,070
Come on, girls! In we go!
283
00:18:40,390 --> 00:18:45,070
The thing about classic cars is
they're as much a work of art
as pictures in a gallery.
284
00:18:45,070 --> 00:18:47,110
Yeah, I got your vibe, man.
285
00:18:47,110 --> 00:18:49,190
It's like my mojo.
286
00:18:49,190 --> 00:18:52,310
So preservation and provenance
are equally important.
287
00:18:54,070 --> 00:18:56,310
Yeah, whatever.
You give it to me, man.
288
00:18:56,310 --> 00:18:58,790
About the knowledge.
Know what I'm saying?
289
00:18:58,790 --> 00:19:00,750
Ice?
290
00:19:06,430 --> 00:19:11,550
If I was handling questioning,
I'd have followed up stronger
on the Jessica Wingate line.
291
00:19:11,550 --> 00:19:15,350
But he says we're not here to police
the morals of the middle classes.
292
00:19:15,350 --> 00:19:17,390
'Let them eat their skis, he says.
293
00:19:17,390 --> 00:19:19,430
He's weird.
294
00:19:19,430 --> 00:19:21,510
No wonder.
295
00:19:21,510 --> 00:19:25,790
Look, our new DCI has a degree
in psychology.
296
00:19:25,790 --> 00:19:28,190
Well, pardon me for being
such a thick prat.
297
00:19:29,750 --> 00:19:34,910
His team also had the most successful
serious crime clear-up rate
in the southern counties.
298
00:19:34,910 --> 00:19:36,990
For ten years in a row.
299
00:19:36,990 --> 00:19:39,310
Yeah, well, he was in Brighton,
wasn't he?
300
00:19:39,310 --> 00:19:41,270
Fish in a barrel!
301
00:19:46,070 --> 00:19:49,710
Why would a man stage his own death
in the Lake District
302
00:19:49,710 --> 00:19:51,670
and actually do the deed down here?
303
00:19:53,830 --> 00:19:55,750
Hm?
(DOORBELL)
304
00:20:05,110 --> 00:20:07,990
Mr Barnaby, hello.
Welcome to the neighbourhood.
305
00:20:07,990 --> 00:20:10,030
Dandelion wine?
306
00:20:10,030 --> 00:20:11,990
Thank you.
307
00:20:15,290 --> 00:20:18,490
So you have to make sure their
engines fire at first crack.
308
00:20:18,490 --> 00:20:20,570
Right.
309
00:20:20,570 --> 00:20:23,410
So you advance the ignition,
or spark, as we call it.
310
00:20:24,890 --> 00:20:27,410
You pump the accelerator
to prime the engine.
311
00:20:28,650 --> 00:20:32,090
You make sure that the handbrake
is on and the car isn't in gear.
312
00:20:33,970 --> 00:20:36,010
Then you cup the crank in your hand.
313
00:20:36,010 --> 00:20:37,970
Don't grip it with your thumb.
314
00:20:40,290 --> 00:20:45,050
Because when the beast starts,
it could kick with a force
that could break your bones.
315
00:20:49,490 --> 00:20:51,530
One firm crank.
316
00:20:51,530 --> 00:20:53,570
(ENGINE STARTS)
317
00:20:53,570 --> 00:20:55,610
Hey, presto. We have lift-off.
318
00:20:55,610 --> 00:20:57,570
That is cool, man!
319
00:20:59,250 --> 00:21:01,290
Respect!
320
00:21:01,290 --> 00:21:03,250
Yes, and respect to you too!
321
00:21:19,280 --> 00:21:21,400
Thanks. Cheers.
322
00:21:21,400 --> 00:21:25,560
I thought if I was going to get
to know the place,
I ought to start in the pub.
323
00:21:25,560 --> 00:21:27,600
Nice to meet you.
324
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
So, a bit of a stitch-up, was it?
325
00:21:32,200 --> 00:21:34,240
What?
You getting the job here.
326
00:21:34,240 --> 00:21:36,680
Being a member of the Barnaby
dynasty, like.
327
00:21:38,280 --> 00:21:40,360
No, no.
328
00:21:40,360 --> 00:21:42,680
I got the job
through the normal channels.
329
00:21:44,680 --> 00:21:46,960
And by sleeping with
the commissioner.
330
00:21:46,960 --> 00:21:49,000
That's a joke, ain't it?
331
00:21:49,000 --> 00:21:50,960
Absolutely not.
332
00:21:55,960 --> 00:21:59,960
That's a good 'un!
333
00:22:20,000 --> 00:22:21,960
You want a hand?
334
00:22:24,040 --> 00:22:27,120
Who are you?
Dave Day. Dogboy Doggy.
335
00:22:27,120 --> 00:22:29,160
The other judge with your old man.
336
00:22:29,160 --> 00:22:31,200
Dear god.
337
00:22:31,200 --> 00:22:33,240
Do you know anything about cars?
338
00:22:33,240 --> 00:22:35,320
Not much.
339
00:22:35,320 --> 00:22:37,640
Just doing my bit
for the school charity.
340
00:22:37,640 --> 00:22:39,680
How much do you want?
341
00:22:39,680 --> 00:22:41,720
I'm sorry?
342
00:22:41,720 --> 00:22:43,680
To give me best in show.
343
00:22:45,440 --> 00:22:47,400
How much?
344
00:22:48,880 --> 00:22:50,960
I can't take bungs.
It's for charity.
345
00:22:52,080 --> 00:22:54,120
It won't start anyway.
346
00:22:54,120 --> 00:22:56,080
You should get the spark just right.
347
00:22:57,200 --> 00:22:59,240
Then you sort of tickle her
into life.
348
00:23:01,080 --> 00:23:03,040
Know what I mean?
349
00:23:04,200 --> 00:23:06,440
Look, I have to attend
a game of lacrosse.
350
00:23:08,640 --> 00:23:10,680
Why don't you just get her started?
351
00:23:10,680 --> 00:23:12,520
Me?
352
00:23:12,520 --> 00:23:14,560
But guard her with your life.
353
00:23:14,560 --> 00:23:16,520
These people are very competitive.
354
00:23:22,360 --> 00:23:24,320
How long are you going to be?
355
00:23:44,400 --> 00:23:46,440
Yo, Chas!
356
00:23:46,440 --> 00:23:48,400
Yo, Chas! Is that you?
357
00:23:49,880 --> 00:23:54,040
Oh, my days, it is you!
What are you doing dressed up
like a St Trinian girl?
358
00:23:54,040 --> 00:23:56,120
Where's the party at?
359
00:23:56,120 --> 00:23:58,520
Oh, my days.
You're still in school, innit?
360
00:24:01,520 --> 00:24:03,560
You're a bad girl.
361
00:24:03,560 --> 00:24:05,600
It's all right, it's all right.
362
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
Your secret's safe with me.
363
00:24:07,680 --> 00:24:10,040
I won't say a word to no-one
about nothing.
364
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
She said she was 25, Your Honour.
365
00:24:35,560 --> 00:24:37,600
(WHISTLE)
366
00:24:37,600 --> 00:24:39,680
Well played, Charlie!
367
00:24:39,680 --> 00:24:41,720
God, this takes me back.
I bet it does.
368
00:24:43,200 --> 00:24:45,280
Darnley did so much for me.
369
00:24:45,280 --> 00:24:48,440
Well... Maybe you could
do something for Darnley.
370
00:24:48,440 --> 00:24:52,960
I'd love to. But with my company
on the verge of collapse,
I can't spare a penny.
371
00:24:52,960 --> 00:24:56,920
I was actually wondering
if you'd like to be
on the board of governors.
372
00:24:56,920 --> 00:24:58,880
Me? Why me?
373
00:25:00,520 --> 00:25:02,560
I need some support.
374
00:25:02,560 --> 00:25:04,520
Strong girls together.
375
00:25:06,200 --> 00:25:08,240
What about Jamie? Isn't he chairman?
376
00:25:09,560 --> 00:25:11,520
Well, for the moment.
377
00:25:12,760 --> 00:25:14,800
Wa-hey!
378
00:25:14,800 --> 00:25:16,840
I'm your girl.
379
00:25:16,840 --> 00:25:18,800
You always were.
380
00:25:38,120 --> 00:25:40,160
What?
This is your sword.
381
00:25:40,160 --> 00:25:43,240
Charlie says you've got to go
and slay a dragon for her!
382
00:25:43,240 --> 00:25:45,320
Or you won't be getting any.
383
00:25:45,320 --> 00:25:48,160
She never said that!
That's what she meant though.
384
00:25:54,800 --> 00:25:56,800
(DIALS)
385
00:25:58,280 --> 00:26:00,720
Of course I can't do it.
I haven't got the key.
386
00:26:02,880 --> 00:26:04,920
She's my mother.
387
00:26:04,920 --> 00:26:06,880
I do not steal off my mother.
388
00:26:09,920 --> 00:26:11,880
Well, only big stuff.
389
00:26:13,800 --> 00:26:15,800
Just do it, Thomas, or no sweeties.
390
00:26:20,320 --> 00:26:22,320
(MUSIC)
391
00:26:24,040 --> 00:26:26,120
Did you get it going?
392
00:26:26,120 --> 00:26:28,120
No. I think it's um...
Plugs.
393
00:26:28,120 --> 00:26:30,080
The gaps have to be 0.019.
394
00:26:32,480 --> 00:26:34,560
Right.
395
00:26:34,560 --> 00:26:37,800
I have to go out for dinner.
I'll be back about elevenish.
396
00:26:37,800 --> 00:26:41,240
If you've got her going, who knows
what will be in store for you.
397
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
(GIGGLING)
398
00:26:53,800 --> 00:26:55,920
Phones are quiet.
399
00:26:55,920 --> 00:27:00,000
After five, sir.
Villains are having their tea now.
Get back to work later.
400
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
Right.
401
00:27:46,040 --> 00:27:48,000
Evening!
What are you doing?
402
00:27:49,800 --> 00:27:52,040
Trying to start your wife's car.
Ex-wife.
403
00:27:53,360 --> 00:27:55,400
Whatever.
404
00:27:55,400 --> 00:27:57,480
In the middle of the night?
405
00:27:57,480 --> 00:27:59,600
She promised to give you one,
has she?
406
00:27:59,600 --> 00:28:01,640
What?
407
00:28:01,640 --> 00:28:03,720
No. Honest.
408
00:28:03,720 --> 00:28:07,200
I'm surprised. That's her usual way
of getting what she wants.
409
00:28:07,200 --> 00:28:09,320
No, really.
410
00:28:09,320 --> 00:28:13,640
Just remember she likes to kill and
eat her mates when she's finished
with them.
411
00:28:20,960 --> 00:28:22,920
I'll bear that in mind.
412
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
Right. Pump accelerator.
413
00:28:41,600 --> 00:28:43,560
Advance ignition.
414
00:28:44,440 --> 00:28:46,400
Check not in gear.
415
00:28:54,400 --> 00:28:56,360
Cradle in palm of hand.
416
00:29:00,760 --> 00:29:02,760
Say a little prayer.
417
00:29:06,920 --> 00:29:08,920
(ENGINE STARTS)
418
00:29:10,960 --> 00:29:13,040
You beauty!
419
00:29:13,040 --> 00:29:15,480
I adore you!
I am going to shag your mistress!
420
00:29:23,240 --> 00:29:25,200
Yo! Hello!
421
00:30:04,950 --> 00:30:06,990
I'm just observing.
422
00:30:06,990 --> 00:30:09,070
Looks like an accident.
423
00:30:09,070 --> 00:30:12,270
Started the car in gear and got
shafted by the crank handle.
424
00:30:13,670 --> 00:30:15,710
Right.
425
00:30:15,710 --> 00:30:17,830
Let's check for fingerprints, then.
426
00:30:17,830 --> 00:30:19,790
Why?
427
00:30:21,190 --> 00:30:23,150
Because that's what I want.
428
00:30:26,950 --> 00:30:29,030
All going well, is it?
429
00:30:29,030 --> 00:30:31,030
Fine.
Good.
430
00:30:31,030 --> 00:30:32,990
Fingerprints, for some reason.
431
00:30:45,070 --> 00:30:47,150
As I said, Peter, tragic accident.
432
00:30:47,150 --> 00:30:50,070
It was me that showed him
how to use that damn crank.
433
00:30:50,070 --> 00:30:52,270
If I hadn't -
You cannot blame yourself.
434
00:30:57,270 --> 00:31:00,230
Can I get to my car, please?
Not yet, Mrs Cameron, no.
435
00:31:00,230 --> 00:31:02,150
But I have to check it.
I'm sorry.
436
00:31:04,150 --> 00:31:06,150
Where's the crank handle?
It's...
437
00:31:06,150 --> 00:31:08,230
You can have it back later.
438
00:31:08,230 --> 00:31:10,550
Don't touch anything
you don't need to!
439
00:31:10,550 --> 00:31:12,590
So stupid.
I beg your pardon?
440
00:31:12,590 --> 00:31:15,350
You left a novice in charge
of a five-litre tank!
441
00:31:15,350 --> 00:31:17,630
He knew what he was doing!
He was a judge.
442
00:31:17,630 --> 00:31:19,590
He was a local DJ!
443
00:31:20,950 --> 00:31:23,310
I didn't know that.
Of course you didn't.
444
00:31:23,310 --> 00:31:25,430
Stop it! Please!
A man has died here!
445
00:31:25,430 --> 00:31:27,750
Sorry, Jessie.
You're right, of course.
446
00:31:27,750 --> 00:31:29,790
It's not my fault.
447
00:31:29,790 --> 00:31:31,830
Will you stop that, please!
448
00:31:31,830 --> 00:31:33,470
Yes, please, girls. Come on.
449
00:31:33,470 --> 00:31:36,510
Who's going to...
do the judging now?
450
00:31:36,510 --> 00:31:38,950
You're still going ahead
with the event?!
451
00:31:38,950 --> 00:31:41,470
I'm sure that's what Mr Day
would have wanted.
452
00:31:47,470 --> 00:31:49,510
Come along, Peter.
453
00:31:49,510 --> 00:31:51,590
It's the boarding school thing.
454
00:31:51,590 --> 00:31:54,710
Leaves them unacquainted
with normal human emotions.
455
00:31:54,710 --> 00:31:56,750
Oh.
456
00:31:56,750 --> 00:31:58,710
Psychology studies, is that, sir?
457
00:32:01,230 --> 00:32:03,270
Common sense, Jones.
458
00:32:03,270 --> 00:32:05,310
Look forward to reading your report.
459
00:32:34,430 --> 00:32:36,510
Hello, girls.
460
00:32:36,510 --> 00:32:38,430
Hello.
You take a lot of photos.
461
00:32:39,710 --> 00:32:42,070
Oh, videos.
We have to make a video diary.
462
00:32:42,070 --> 00:32:44,870
So you see everything that goes on,
eh?
463
00:32:44,870 --> 00:32:45,950
Oh, yeah!
464
00:32:45,950 --> 00:32:48,470
Not that anything really happens
round here.
465
00:32:48,470 --> 00:32:50,430
Well, keep it up.
466
00:33:09,990 --> 00:33:11,910
Oh, Jamie.
Hi, Jess.
467
00:33:16,750 --> 00:33:18,790
Are you OK?
Yes.
468
00:33:18,790 --> 00:33:20,790
Just a bit -
I know.
469
00:33:20,790 --> 00:33:22,830
It's awful.
470
00:33:22,830 --> 00:33:24,790
He was doing really well in London.
471
00:33:26,150 --> 00:33:28,110
But he always came back to help out.
472
00:33:29,710 --> 00:33:31,630
And -
And he was one of you.
473
00:33:33,150 --> 00:33:35,110
Halfway decent people.
474
00:33:47,830 --> 00:33:49,750
May I?
Oh, yes.
475
00:33:50,990 --> 00:33:53,030
Ooh, you naughty girl.
476
00:33:53,030 --> 00:33:54,990
Yes.
477
00:34:04,070 --> 00:34:06,110
Oh, wait.
What?
478
00:34:06,110 --> 00:34:08,950
I meant to tell you.
My mother was talking to Kate.
479
00:34:08,950 --> 00:34:12,790
She wants Kate to help her save the
school and oust you from the board.
480
00:34:12,790 --> 00:34:14,910
What? Jess...
I was going to tell you.
481
00:34:14,910 --> 00:34:16,870
But once you started... I'm sorry.
482
00:34:17,910 --> 00:34:21,110
It's fine. It's OK. Women like them
always find each other.
483
00:34:22,950 --> 00:34:24,910
It's not your fault.
484
00:34:38,510 --> 00:34:40,470
(WHISTLES)
485
00:34:45,870 --> 00:34:47,790
Did you get it?
I certainly did.
486
00:34:51,470 --> 00:34:53,550
Good boy!
487
00:34:53,550 --> 00:34:56,150
So are you going to keep
your end of the bargain?
488
00:35:01,150 --> 00:35:03,230
That's enough for now.
Oh, come on!
489
00:35:03,230 --> 00:35:08,230
Uh-uh-uh! Peasants don't get their
princesses until they've finished
their daring deeds.
490
00:35:09,910 --> 00:35:13,310
See you Friday night. Pick me up
at the usual place around ten.
491
00:35:23,510 --> 00:35:25,630
So you want to sign off on this,
do you?
492
00:35:25,630 --> 00:35:27,670
Accident?
493
00:35:27,670 --> 00:35:29,750
The final's down to the coroner.
494
00:35:29,750 --> 00:35:32,390
But they usually go along with
what we tell them.
495
00:35:35,790 --> 00:35:37,830
Why the fingerprinting?
496
00:35:37,830 --> 00:35:39,950
Just being thorough, sir.
497
00:35:39,950 --> 00:35:44,430
We found plenty of Doggy's.
His fingers were oily
from fiddling with the engine.
498
00:35:45,830 --> 00:35:48,110
What about the prints
on the gear lever?
499
00:35:48,110 --> 00:35:50,070
There weren't any.
500
00:35:54,590 --> 00:35:56,550
Sir?
501
00:35:59,030 --> 00:36:00,710
Oh!
502
00:36:00,710 --> 00:36:03,670
How did he put the car in gear
without leaving any prints?
503
00:36:03,670 --> 00:36:07,070
And, small point, you can't
crank-start a car if it's in gear.
504
00:36:07,070 --> 00:36:09,150
Yes, I know that.
505
00:36:09,150 --> 00:36:11,430
I guess he must have got
the car started.
506
00:36:11,430 --> 00:36:13,510
Then put it in gear.
507
00:36:13,510 --> 00:36:16,950
Set the throttle on slow. Wiped
the prints off the gear lever.
508
00:36:16,950 --> 00:36:19,670
Then ran back round
to the front of the vehicle,
509
00:36:19,670 --> 00:36:23,430
dropped to his knees and let the
crank handle run through his chest.
510
00:36:23,430 --> 00:36:25,750
So it was either
a really complex suicide
511
00:36:25,750 --> 00:36:27,390
or...
512
00:36:27,390 --> 00:36:29,350
Someone else put the car in gear.
513
00:36:32,350 --> 00:36:34,310
Now there's a thought.
514
00:36:52,470 --> 00:36:54,510
It wasn't me!
The whole lot's gone!
515
00:36:54,510 --> 00:36:57,190
Nobody else knew.
It was that dead Doggy bloke.
516
00:36:57,190 --> 00:36:59,230
He was too stupid!
517
00:36:59,230 --> 00:37:01,190
Do something.
518
00:37:04,870 --> 00:37:06,950
Mrs Cameron! What are you doing?
519
00:37:06,950 --> 00:37:09,270
That could have been involved
in a crime!
520
00:37:09,270 --> 00:37:11,310
You said it was cleared.
521
00:37:11,310 --> 00:37:13,270
Would you stop that?!
522
00:37:15,230 --> 00:37:17,710
The presentation is this afternoon!
Let go!
523
00:37:17,710 --> 00:37:19,750
What is going on here?
524
00:37:19,750 --> 00:37:21,710
Jones?
525
00:37:24,150 --> 00:37:27,470
The cause of Mr Day's death has not
been fully verified as yet.
526
00:37:29,790 --> 00:37:31,870
Has he cocked it up?
527
00:37:31,870 --> 00:37:34,830
Mrs Wingate, this is now
a criminal investigation.
528
00:37:34,830 --> 00:37:38,350
In due course, we would like to talk
to you. Meanwhile, thank you.
529
00:37:41,550 --> 00:37:43,590
Whole family are Bolshies!
530
00:37:43,590 --> 00:37:46,550
Jones, would you like to have a chat
with Mr Fossett?
531
00:37:46,550 --> 00:37:48,590
Yes, sir.
I have to do the judging.
532
00:37:48,590 --> 00:37:50,630
That's OK.
We can talk as you go round.
533
00:37:56,550 --> 00:37:58,830
Charlotte, I need to talk
to your mother.
534
00:38:02,950 --> 00:38:04,950
See you, Mummy.
535
00:38:14,510 --> 00:38:16,470
Charming girl.
She's got balls.
536
00:38:17,390 --> 00:38:19,430
Unlike her father.
537
00:38:19,430 --> 00:38:21,910
What caused the break-up
of your marriage?
538
00:38:21,910 --> 00:38:23,950
What's that got to do with anything?
539
00:38:23,950 --> 00:38:25,950
I like to look at the big picture.
540
00:38:27,710 --> 00:38:30,350
When we first met,
we were both mad about cars.
541
00:38:30,350 --> 00:38:34,030
And Jamie was thrilled that the
great Peter Fossett was my father.
542
00:38:34,030 --> 00:38:36,030
It looked perfect.
543
00:38:37,070 --> 00:38:39,110
But Jamie was never a real player.
544
00:38:39,110 --> 00:38:40,830
He was too dumb.
545
00:38:40,830 --> 00:38:45,430
He told me about deals he was
involved with and then got miffed
when I got in ahead of him.
546
00:38:45,430 --> 00:38:47,750
How very careless of him.
Oh, yes, I know.
547
00:38:47,750 --> 00:38:49,750
I'm a bitch.
548
00:38:51,310 --> 00:38:53,350
And he was rubbish in bed.
549
00:38:53,350 --> 00:38:55,390
Really?
Couldn't get it up.
550
00:38:55,390 --> 00:38:57,390
Said I emasculated him.
551
00:38:57,390 --> 00:38:59,390
So I had to...play away.
552
00:39:00,790 --> 00:39:02,830
Well, thank you.
553
00:39:02,830 --> 00:39:04,910
You wanted the big picture.
554
00:39:04,910 --> 00:39:07,510
Not that big.
Oh, I do love the middle classes!
555
00:39:07,510 --> 00:39:09,510
So quaintly moralistic.
556
00:39:13,510 --> 00:39:15,590
What is your business?
557
00:39:15,590 --> 00:39:19,350
I'm the only woman in the country
running a major trucking company.
558
00:39:19,350 --> 00:39:21,830
Contrary to my kind,
I believe in hard work.
559
00:39:21,830 --> 00:39:23,950
Doing all right, is it, this company?
560
00:39:23,950 --> 00:39:26,070
Today? You're kidding.
561
00:39:26,070 --> 00:39:29,110
Fuel prices, EU regulations,
East European cowboys.
562
00:39:29,110 --> 00:39:31,110
I'm hanging on by my teeth.
563
00:39:32,310 --> 00:39:34,310
And this is an expensive hobby.
564
00:39:35,230 --> 00:39:37,350
Life's expensive, Mr Barnaby.
565
00:39:37,350 --> 00:39:39,630
We all have to pay for it somehow,
don't we?
566
00:39:45,190 --> 00:39:47,350
So you didn't know Mr Day before,
then?
567
00:39:47,350 --> 00:39:51,350
Did you know hat there were only six
original Bugatti Royales ever made?
568
00:39:51,350 --> 00:39:53,430
I have read that, sir.
569
00:39:53,430 --> 00:39:56,790
However, by collecting spare parts
from all over the world,
570
00:39:56,790 --> 00:39:59,150
they were able to build up
a whole new one.
571
00:39:59,150 --> 00:40:02,710
Of course, we weren't allowed
to accept it as a genuine Royale.
572
00:40:02,710 --> 00:40:05,990
Do you think that's some kind
of metaphor for modern life?
573
00:40:05,990 --> 00:40:08,070
Mr Day, sir?
574
00:40:08,070 --> 00:40:11,110
He told me he came from this
estate place originally.
575
00:40:11,110 --> 00:40:14,390
Then when he'd made a few bob,
he went back to help them out.
576
00:40:14,390 --> 00:40:16,350
He was a thoroughly decent fellow.
577
00:40:17,470 --> 00:40:20,110
That mudguard has more filler
than a pork pie.
578
00:40:20,110 --> 00:40:22,230
Honestly, they must think
I'm senile.
579
00:40:25,630 --> 00:40:28,790
Do you have any idea why Duncan
Palmer ended his life here?
580
00:40:28,790 --> 00:40:30,910
No, I don't.
581
00:40:30,910 --> 00:40:33,310
But I do think
it's an amazing coincidence
582
00:40:33,310 --> 00:40:35,390
that Duncan and his car
583
00:40:35,390 --> 00:40:39,670
should end up in a barn
in my daughter's old school.
584
00:40:39,670 --> 00:40:43,830
In fact, it would have been there
when your daughter Kate
was at the school.
585
00:40:43,830 --> 00:40:46,350
Yes, you're right.
I never thought of that.
586
00:40:46,350 --> 00:40:48,430
That's rather spooky.
587
00:40:48,430 --> 00:40:50,430
I'm sorry, sir. I -
No, no, no.
588
00:40:50,430 --> 00:40:52,510
Just me being silly.
589
00:40:52,510 --> 00:40:54,710
♪ BRASS BAND:
An English Country Garden
590
00:41:17,710 --> 00:41:20,670
Kate is a ball-busting bitch!
591
00:41:22,470 --> 00:41:24,950
All she ever does
is stab people in the back.
592
00:41:24,950 --> 00:41:26,990
And her bad points?
593
00:41:26,990 --> 00:41:29,070
Ruthless corporate raider.
594
00:41:29,070 --> 00:41:32,790
Look at the way she's mopping up
her opposition in the recession.
595
00:41:32,790 --> 00:41:35,110
Where is she getting the money
for that?
596
00:41:35,110 --> 00:41:37,790
Probably sleeping with
a venture capitalist!
597
00:41:37,790 --> 00:41:39,830
How does she get on with her father?
598
00:41:39,830 --> 00:41:43,190
Ha ha! Those two, thick as thieves
with their little secrets.
599
00:41:44,590 --> 00:41:47,630
She was always saying I was nothing
compared to Daddy.
600
00:41:47,630 --> 00:41:51,190
That's how she judges everyone.
By their tangible successes.
601
00:41:51,190 --> 00:41:53,830
Never mind their character
or common decency.
602
00:41:53,830 --> 00:41:55,950
And do you know a lot
about common decency?
603
00:41:56,950 --> 00:41:58,990
I'm learning.
604
00:41:58,990 --> 00:42:01,070
Taking lessons, actually.
605
00:42:01,070 --> 00:42:04,590
Gentlemen, here's a thing of great
beauty. A real showstopper.
606
00:42:04,590 --> 00:42:06,630
And the car ain't half bad either!
607
00:42:06,630 --> 00:42:08,670
(LAUGHTER)
608
00:42:08,670 --> 00:42:10,630
So let's give her the onceover.
609
00:42:13,670 --> 00:42:16,030
Daddy going to give you first prize,
is he?
610
00:42:16,030 --> 00:42:18,030
If I ask him to.
Obvious bias.
611
00:42:18,030 --> 00:42:19,990
I'll object. Make a fuss.
612
00:42:29,470 --> 00:42:31,390
Are you sure?
Yeah.
613
00:42:32,470 --> 00:42:34,630
Gentlemen, here's a bit
of a turn-up.
614
00:42:34,630 --> 00:42:38,550
Kate Cameron has shown
her true and decent colours
615
00:42:38,550 --> 00:42:43,590
by insisting that she rule herself
out from winning best of show.
616
00:42:43,590 --> 00:42:48,190
Because the main judge, me,
also happens to be her father.
617
00:42:49,790 --> 00:42:53,110
I think such a noble sacrifice
deserves a round of applause.
618
00:42:53,110 --> 00:42:55,150
(APPLAUSE)
619
00:42:55,150 --> 00:42:57,110
What are you up to?
620
00:43:07,870 --> 00:43:09,830
Mr Barnaby.
621
00:43:19,430 --> 00:43:21,390
I don't believe it!
622
00:43:25,630 --> 00:43:28,510
What's your problem?
I didn't want to see you here.
623
00:43:28,510 --> 00:43:30,590
I'm not doing anything wrong.
624
00:43:30,590 --> 00:43:33,150
I'm a member of the public
looking at old cars.
625
00:43:33,150 --> 00:43:35,230
I love old cars.
626
00:43:35,230 --> 00:43:37,270
See that MGA? It's up for sale.
627
00:43:37,270 --> 00:43:39,230
I might just get in there.
628
00:43:40,190 --> 00:43:42,230
I'm watching you.
629
00:43:42,230 --> 00:43:44,190
All afternoon. Wherever you are.
630
00:44:09,790 --> 00:44:11,870
Girls.
631
00:44:11,870 --> 00:44:14,270
This one was owned
by the Sultan of Brunei!
632
00:44:14,270 --> 00:44:16,350
Richest man in the world, he is.
633
00:44:16,350 --> 00:44:19,270
So what do you do
with your video diary?
634
00:44:19,270 --> 00:44:23,070
Upload most of it onto the English
Studies computer for assessment.
635
00:44:23,070 --> 00:44:25,110
Not all of them!
636
00:44:25,110 --> 00:44:27,070
Nerys!
637
00:44:28,590 --> 00:44:31,670
So some bits are not suitable
for general viewing, eh?
638
00:44:31,670 --> 00:44:33,710
No, it's just...
639
00:44:33,710 --> 00:44:35,750
She's a bit simple in the head.
640
00:44:35,750 --> 00:44:37,710
I am not!
641
00:44:46,590 --> 00:44:48,670
You're such an idiot! Come on!
642
00:44:48,670 --> 00:44:51,190
Why do you have to open your mouth
all the time?!
643
00:44:53,030 --> 00:44:54,990
It was a close one today.
644
00:44:56,190 --> 00:44:58,430
We had a splendid array
of fine classics.
645
00:44:59,990 --> 00:45:02,630
Judging best of show
was a very hard task indeed.
646
00:45:03,510 --> 00:45:07,430
But we finally decided on one that
was not only excellent in every way,
647
00:45:07,430 --> 00:45:11,030
but seemed to have captured the
heart of the local community here.
648
00:45:11,950 --> 00:45:13,990
A car that I knew
when I was a young man.
649
00:45:16,030 --> 00:45:18,150
A car that belonged
to the best pal...
650
00:45:18,150 --> 00:45:20,270
..a chap could ever have.
651
00:45:20,270 --> 00:45:25,350
And even though it came here
in a circuitous and seemingly
tragic route,
652
00:45:25,350 --> 00:45:27,390
we have no hesitation
653
00:45:27,390 --> 00:45:29,350
in awarding best of show...
654
00:45:31,550 --> 00:45:33,510
..to the Cooper T45!
655
00:45:37,510 --> 00:45:39,550
I'd like to present the cup
656
00:45:39,550 --> 00:45:41,510
to the Causton restoration group.
657
00:45:48,030 --> 00:45:50,070
You should join them.
658
00:45:50,070 --> 00:45:52,030
Congratulations. Well done.
659
00:46:13,620 --> 00:46:15,660
This Duncan Palmer thing.
660
00:46:15,660 --> 00:46:17,700
I hate coincidences.
661
00:46:17,700 --> 00:46:19,780
So did your predecessor.
662
00:46:19,780 --> 00:46:22,300
Hm, right. He taught me,
'John, if it smells -
663
00:46:22,300 --> 00:46:24,380
It's probably off.
Yeah.
664
00:46:24,380 --> 00:46:27,260
The estate, the school,
what's the relationship?
665
00:46:27,260 --> 00:46:29,420
Wary. Harriet hates the estate kids.
666
00:46:29,420 --> 00:46:32,660
Jessica wants to encompass them.
Share the privileges.
667
00:46:32,660 --> 00:46:35,340
She's not just trying to stick it
to her mother?
668
00:46:35,340 --> 00:46:37,060
There could be a bit of that.
669
00:46:37,060 --> 00:46:41,460
And there have been rumours
of more personal liaisons
across the social divide.
670
00:46:41,460 --> 00:46:43,460
Jessica?
Yeah.
671
00:46:43,460 --> 00:46:45,420
Aye-aye.
672
00:46:46,900 --> 00:46:48,940
Look at that! Little toerag!
673
00:46:48,940 --> 00:46:50,980
Where is he getting the money?
674
00:46:50,980 --> 00:46:53,020
Better ask him.
675
00:46:53,020 --> 00:46:55,060
I will.
676
00:46:55,060 --> 00:46:57,100
Are you coming?
677
00:46:57,100 --> 00:46:59,140
I'm going to go through this again.
678
00:46:59,140 --> 00:47:01,180
There's nothing in there.
679
00:47:01,180 --> 00:47:03,140
I expect you're right.
680
00:47:14,940 --> 00:47:16,980
See you later. Mother?
681
00:47:16,980 --> 00:47:18,940
You stupid, stupid girl!
682
00:47:20,460 --> 00:47:22,940
I don't think you should talk to me
like that.
683
00:47:22,940 --> 00:47:24,900
Watch this.
684
00:47:26,300 --> 00:47:29,580
Wilson was ploughing through
her class's video diaries.
685
00:47:29,580 --> 00:47:31,620
When she came across this.
686
00:47:31,620 --> 00:47:33,580
Thought I should see it.
687
00:47:39,860 --> 00:47:42,380
Now I see why my own daughter
was betraying me.
688
00:47:43,420 --> 00:47:47,300
It wasn't enough that you should
carry on with those ghastly
creatures from the estate.
689
00:47:47,300 --> 00:47:48,780
That's not true.
690
00:47:48,780 --> 00:47:52,380
But you also had to conjoin with
a hostile member of my own board.
691
00:47:52,380 --> 00:47:54,420
This has nothing to do with you.
692
00:47:54,420 --> 00:47:56,460
I love Jamie.
693
00:47:56,460 --> 00:47:58,420
He loves me.
694
00:47:59,580 --> 00:48:01,620
See?
695
00:48:01,620 --> 00:48:03,580
Don't be ridiculous!
696
00:48:04,980 --> 00:48:07,660
What would a man like him
see in a woman like you?
697
00:48:07,660 --> 00:48:09,740
In me?
698
00:48:09,740 --> 00:48:13,580
In me, he sees someone who doesn't
abuse and humiliate him.
699
00:48:13,580 --> 00:48:15,540
The same thing as I see in him.
700
00:48:17,580 --> 00:48:19,580
I don't know what you mean.
No.
701
00:48:19,580 --> 00:48:21,620
You don't.
702
00:48:21,620 --> 00:48:23,700
That's your problem.
703
00:48:23,700 --> 00:48:26,220
You've never seen
what you really are.
704
00:48:28,340 --> 00:48:31,100
Well... You'll have to go.
705
00:48:31,100 --> 00:48:33,060
I can't have you here after this.
706
00:48:34,380 --> 00:48:36,340
The girls, the school.
707
00:48:37,700 --> 00:48:40,620
Imagine the damage if this
got into the gutter press!
708
00:49:02,660 --> 00:49:04,660
He's not here.
How are you, Gran?
709
00:49:04,660 --> 00:49:06,740
He's not here.
710
00:49:06,740 --> 00:49:08,780
Have you see him today?
He's not here!
711
00:49:11,820 --> 00:49:13,860
He's not there.
712
00:49:13,860 --> 00:49:15,940
Oh, Nick the money.
713
00:49:15,940 --> 00:49:17,980
You after him as well?
No.
714
00:49:17,980 --> 00:49:21,340
Don't tell me he doesn't owe you.
Not a penny. Paid it all off.
715
00:49:21,340 --> 00:49:23,340
Bought himself a fancy motor
an' all.
716
00:49:23,340 --> 00:49:24,420
So?
717
00:49:24,420 --> 00:49:26,620
So he must be engaged
in suitable employment.
718
00:49:26,620 --> 00:49:27,900
Or is he dealing?
719
00:49:27,900 --> 00:49:30,420
Or did his auntie leave him
a gold mine in South Africa?
720
00:49:30,420 --> 00:49:33,100
That's the problem
with you people round here.
721
00:49:33,100 --> 00:49:34,780
You think you're so smart.
722
00:49:34,780 --> 00:49:37,540
Yeah, we heard you got passed over
for the top job.
723
00:49:37,540 --> 00:49:39,940
It's because I was too young!
We knew that.
724
00:49:39,940 --> 00:49:41,900
It was only you that didn't.
725
00:49:45,100 --> 00:49:47,300
Hm, usually photographed
with a hat on.
726
00:49:49,780 --> 00:49:51,740
Why do you suppose that was, Sykes?
727
00:49:56,540 --> 00:49:58,500
Aha. That's why.
728
00:50:00,300 --> 00:50:02,420
Look at that.
729
00:50:02,420 --> 00:50:06,220
See? He was only 30,
but half his hair was gone
and the rest was ginger.
730
00:50:08,020 --> 00:50:09,980
Maybe it was suicide after all.
731
00:50:10,980 --> 00:50:14,780
My wicked old uncle used to say
they're all sex-mad and bad-tempered.
732
00:50:17,260 --> 00:50:19,220
Ah, now. See, she...
733
00:50:20,780 --> 00:50:22,820
She would call herself auburn.
734
00:50:22,820 --> 00:50:24,780
But we know, don't we?
735
00:50:27,900 --> 00:50:29,980
Ah, Jones. Can I help?
736
00:50:29,980 --> 00:50:32,180
Sorry, I thought you
were talking to...
737
00:50:33,780 --> 00:50:35,820
..someone.
I was talking to this dog.
738
00:50:37,220 --> 00:50:39,260
He's a Sprechhund.
739
00:50:39,260 --> 00:50:41,300
That's German for a dog you talk to.
740
00:50:41,300 --> 00:50:43,340
Oh?
741
00:50:43,340 --> 00:50:45,300
I discuss cases with him.
742
00:50:46,980 --> 00:50:49,020
Sort of thinking out loud.
743
00:50:49,020 --> 00:50:51,620
Yes. Yes.
744
00:50:51,620 --> 00:50:54,540
You could always do that
with a person, if you liked.
745
00:50:54,540 --> 00:50:56,500
Hm, I suppose I could.
746
00:50:59,140 --> 00:51:01,100
What did you learn at the estate?
747
00:51:03,140 --> 00:51:06,380
Thomas has got a lot of money
and seems to have done a runner.
748
00:51:07,900 --> 00:51:09,860
So what do we make of that?
749
00:51:37,220 --> 00:51:39,260
I am so sorry, Jess.
750
00:51:39,260 --> 00:51:41,300
It doesn't worry me.
751
00:51:41,300 --> 00:51:43,260
That's the way I like it.
A-ha, a-ha!
752
00:51:45,060 --> 00:51:48,460
Whatever happened to Miss
Shrinking Violet of yesteryear?
753
00:51:48,460 --> 00:51:50,460
I dumped her. For you.
754
00:51:52,220 --> 00:51:54,540
That must have been
about two weeks ago.
755
00:51:54,540 --> 00:51:56,660
Golf club tie.
Midsomer Parva Cup day.
756
00:51:58,020 --> 00:51:59,860
Who took this?
757
00:51:59,860 --> 00:52:01,980
Some little horror from upper fifth.
758
00:52:01,980 --> 00:52:04,020
They're doing a video diary project.
759
00:52:05,980 --> 00:52:07,940
So what do you think of my plan?
760
00:52:11,380 --> 00:52:13,420
Suppose she calls your bluff?
761
00:52:13,420 --> 00:52:15,500
She won't. I know her.
762
00:52:15,500 --> 00:52:18,100
We could do all the things
we've talked about.
763
00:52:18,100 --> 00:52:20,140
You've talked about.
764
00:52:20,140 --> 00:52:22,180
Please!
765
00:52:22,180 --> 00:52:24,220
(DOORBELL)
766
00:52:24,220 --> 00:52:26,180
The Robinsons have moved!
767
00:52:27,740 --> 00:52:29,700
(DOORBELL)
768
00:52:35,900 --> 00:52:37,820
Yes?
Henry Parsons, rugby club.
769
00:52:40,340 --> 00:52:42,980
How can I help?
Welcome to the neighbourhood.
770
00:52:42,980 --> 00:52:45,500
I heard the old duck brigade
had been round.
771
00:52:45,500 --> 00:52:48,220
Thought I should present
a more...normal side.
772
00:52:48,220 --> 00:52:50,180
Oh. Right.
773
00:52:51,740 --> 00:52:53,700
Well, come in.
774
00:53:02,300 --> 00:53:04,340
Girls, inside.
775
00:53:04,340 --> 00:53:06,380
Prep time.
776
00:53:06,380 --> 00:53:08,460
What's gotten into her?
777
00:53:08,460 --> 00:53:10,860
Probably some bit of rough
off the estate.
778
00:53:10,860 --> 00:53:12,820
(LAUGHTER)
779
00:53:14,660 --> 00:53:16,620
(GIGGLING)
780
00:53:20,260 --> 00:53:22,220
I have nothing more to say to you.
781
00:53:26,340 --> 00:53:28,380
Well, I have plenty to say to you.
782
00:53:28,380 --> 00:53:30,460
I don't think that's wise.
783
00:53:30,460 --> 00:53:32,700
First, I'd like to thank you
for this DVD.
784
00:53:34,780 --> 00:53:38,020
Which I have decided I am going to
release to the local press.
785
00:53:39,220 --> 00:53:41,260
Or maybe the national dailies.
786
00:53:41,260 --> 00:53:43,300
You're not serious?!
787
00:53:43,300 --> 00:53:45,340
I am.
788
00:53:45,340 --> 00:53:47,380
That would destroy you!
789
00:53:47,380 --> 00:53:49,420
So? Who am I?
790
00:53:49,420 --> 00:53:51,460
Nobody at all.
791
00:53:51,460 --> 00:53:53,500
But you, Mummy dearest,
792
00:53:53,500 --> 00:53:55,460
are a well-known educationalist.
793
00:53:56,860 --> 00:53:59,340
Chairman of
the Headmasters' Conference.
794
00:53:59,340 --> 00:54:01,460
Won't look too good in your world
795
00:54:01,460 --> 00:54:05,940
when they see that members
of your staff shag the parents
all over the premises.
796
00:54:05,940 --> 00:54:07,980
Please don't be crude.
797
00:54:07,980 --> 00:54:10,060
Sorry.
798
00:54:10,060 --> 00:54:11,980
You won't do it!
Yes, I will.
799
00:54:13,380 --> 00:54:15,460
I promise you.
800
00:54:15,460 --> 00:54:18,460
Jessie, after your father left,
I found it very hard -
801
00:54:18,460 --> 00:54:20,540
Mother!
802
00:54:20,540 --> 00:54:22,860
You won't even tell me
who my father was.
803
00:54:22,860 --> 00:54:25,540
So don't try that line
of emotional blackmail.
804
00:54:25,540 --> 00:54:27,580
It won't wash.
805
00:54:27,580 --> 00:54:29,540
What do you want?
806
00:54:30,700 --> 00:54:32,620
We want you to retire.
What?!
807
00:54:34,140 --> 00:54:37,820
That old racing car seems to be
worth a surprising amount of money.
808
00:54:39,060 --> 00:54:41,020
So we want you to sell it.
809
00:54:42,220 --> 00:54:44,300
Assuming it's yours to sell.
810
00:54:44,300 --> 00:54:46,540
And swan off to your place
in Brittany.
811
00:54:46,540 --> 00:54:49,900
Leaving Jamie and I to bring in
the local education people.
812
00:54:49,900 --> 00:54:52,220
And turn this place
into a proper school.
813
00:54:52,220 --> 00:54:54,180
For everyone.
814
00:54:57,020 --> 00:54:59,060
Or you'll...
815
00:54:59,060 --> 00:55:01,020
Yes.
816
00:55:02,740 --> 00:55:07,860
I...just wanted to mould you
in the Darnley tradition.
817
00:55:07,860 --> 00:55:09,900
But it didn't suit.
818
00:55:09,900 --> 00:55:11,860
Did it?
819
00:55:13,740 --> 00:55:15,700
I'm so sorry, Jessie.
820
00:55:19,740 --> 00:55:21,700
I'm sorry I got it so wrong.
821
00:55:28,620 --> 00:55:30,660
So you don't play any sports, then?
822
00:55:30,660 --> 00:55:32,700
No, I don't think so.
823
00:55:32,700 --> 00:55:34,740
Chess? That's not...
824
00:55:34,740 --> 00:55:36,780
You go to a gym?
825
00:55:36,780 --> 00:55:38,740
Actually, no. No, not gyms.
826
00:55:40,380 --> 00:55:42,620
It's just that there's a gang
of us guys,
827
00:55:42,620 --> 00:55:46,180
you know, golfers, rugger-buggers,
a few local businessmen,
828
00:55:46,180 --> 00:55:48,380
we kind of get together
some evenings.
829
00:55:48,380 --> 00:55:50,340
There's a group of...
830
00:55:52,220 --> 00:55:54,180
..men.
831
00:55:55,620 --> 00:55:57,660
Are you Masons?
No! No.
832
00:55:57,660 --> 00:56:00,660
It's a bit more...
It's a bit more fun than that.
833
00:56:02,220 --> 00:56:04,260
Oh.
834
00:56:04,260 --> 00:56:06,380
Can I bring my wife?
835
00:56:06,380 --> 00:56:11,780
She's a teacher, you see. She's
joining me at the end of the summer
term, when she moves to Causton.
836
00:56:11,780 --> 00:56:15,380
To live with me. Together. But she
likes to get out and meet people.
837
00:56:21,520 --> 00:56:23,600
You look amazing.
838
00:56:23,600 --> 00:56:25,600
Yes.
What is it tonight, then?
839
00:56:25,600 --> 00:56:27,640
The club where the royal prince is?
840
00:56:27,640 --> 00:56:29,720
Eyebrows.
841
00:56:29,720 --> 00:56:31,720
Are you going on the train?
No.
842
00:56:31,720 --> 00:56:33,680
I have my little minder to take me.
843
00:56:36,440 --> 00:56:38,400
Frock, please.
844
00:56:49,160 --> 00:56:51,120
Oh, watch the hair.
845
00:56:55,040 --> 00:56:57,080
I could kiss you myself!
846
00:56:57,080 --> 00:56:59,040
Coat and bag.
847
00:57:08,600 --> 00:57:10,800
Right, who's covering for me?
I am, me.
848
00:57:10,800 --> 00:57:12,840
I'll be in your bed tonight.
849
00:57:12,840 --> 00:57:14,920
I love that.
850
00:57:14,920 --> 00:57:16,960
Good night, angels.
Night, Charlie!
851
00:57:21,120 --> 00:57:23,040
She's amazing!
Just get in the bed.
852
00:58:16,400 --> 00:58:18,400
Give us a lift.
853
00:58:28,040 --> 00:58:30,040
You seem a bit distracted.
854
00:58:33,520 --> 00:58:35,600
Something is puzzling me.
855
00:58:35,600 --> 00:58:38,080
Like who broke the lock
on your battery box?
856
00:58:38,080 --> 00:58:40,040
Well spotted.
857
00:58:42,640 --> 00:58:44,680
Maybe we should go back
to the hotel.
858
00:58:46,840 --> 00:58:48,880
Yes, Daddy.
859
00:58:48,880 --> 00:58:50,840
Why not?
860
00:59:02,280 --> 00:59:04,240
(MUSIC)
861
00:59:20,240 --> 00:59:22,400
Charlie and her chum
are scamming me.
862
00:59:22,400 --> 00:59:24,600
They were just raking a bit
off the top.
863
00:59:24,600 --> 00:59:26,560
But now they've got very greedy.
864
00:59:28,280 --> 00:59:30,320
It's the sort of thing
I'd have done.
865
00:59:31,600 --> 00:59:33,680
Naughty though.
866
00:59:33,680 --> 00:59:35,800
Someone's going to get
a bit of a slap.
867
00:59:35,800 --> 00:59:37,760
You're not going to sleep, are you?
868
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
Not on your life.
869
01:00:27,690 --> 01:00:31,010
Tracker rod from the steering
column almost cut through.
870
01:00:31,010 --> 01:00:34,970
First turn of the wheel, it shears
off, causing total loss of steering.
871
01:00:34,970 --> 01:00:37,090
Hence the poor boy
not making the bend.
872
01:00:44,890 --> 01:00:47,610
Where does this road go?
Right past Darnley Park.
873
01:00:48,970 --> 01:00:51,050
Do you think he was headed there?
874
01:00:51,050 --> 01:00:53,490
Maybe. Maybe going to see
his drama coach.
875
01:00:53,490 --> 01:00:56,010
Do you think so?
I told you there were rumours.
876
01:00:57,370 --> 01:00:59,290
Mm.
Shall we go and ask her?
877
01:01:04,290 --> 01:01:06,250
You ask her.
878
01:01:07,770 --> 01:01:09,890
Why would Thomas
be coming to see me?
879
01:01:09,890 --> 01:01:13,170
I just thought, what with
your connections to the estate,
880
01:01:13,170 --> 01:01:15,210
that...
881
01:01:15,210 --> 01:01:17,170
That what?
882
01:01:18,530 --> 01:01:22,330
That um... With all your good work
there, maybe...
883
01:01:22,330 --> 01:01:24,370
Oh, dear god.
884
01:01:24,370 --> 01:01:26,450
Contrary to popular opinion,
885
01:01:26,450 --> 01:01:29,890
I am not some desperate woman
who'll get it wherever she can.
886
01:01:29,890 --> 01:01:32,250
I didn't mean to imply -
Of course you did.
887
01:01:32,250 --> 01:01:34,250
I hear the snide stuff too,
you know.
888
01:01:36,050 --> 01:01:39,370
'Jessie's very friendly with
the estate boys, isn't she?'
889
01:01:39,370 --> 01:01:41,330
Well...
890
01:01:42,450 --> 01:01:44,530
Look at this.
891
01:01:44,530 --> 01:01:46,570
That's me.
Ooh!
892
01:01:46,570 --> 01:01:48,970
And that's my lover.
Yes, right, thank you.
893
01:01:50,370 --> 01:01:52,690
Does he look like
someone from the estate?
894
01:02:02,570 --> 01:02:04,490
Ha ha!
Do you mind?!
895
01:02:05,890 --> 01:02:07,970
Murder inquiry, Miss Wingate.
896
01:02:07,970 --> 01:02:09,890
Sorry.
(BELL)
897
01:02:15,170 --> 01:02:17,210
I feel terrible.
898
01:02:17,210 --> 01:02:19,290
I virtually told her she was a slag.
899
01:02:19,290 --> 01:02:22,410
We can't always be sensitive,
caring, and diplomatic.
900
01:02:22,410 --> 01:02:24,370
Sometimes we're just woodentops.
901
01:02:25,610 --> 01:02:28,930
Get this down to Bullock and get him
to find out all about it.
902
01:02:28,930 --> 01:02:30,970
Bullard, sir.
Thank you.
903
01:02:30,970 --> 01:02:33,490
I'm going to have words
with Harriet Wingate.
904
01:02:47,250 --> 01:02:49,210
Your starter for ten.
905
01:02:50,650 --> 01:02:52,650
What?
Who is he?
906
01:02:52,650 --> 01:02:54,690
Duncan Palmer.
907
01:02:54,690 --> 01:02:56,650
Who else is he?
908
01:02:57,930 --> 01:03:00,130
I don't know
what you're talking about.
909
01:03:12,610 --> 01:03:14,690
It was the Sixties.
910
01:03:14,690 --> 01:03:18,610
How many times have I heard that as
an excuse for interesting behaviour?
911
01:03:20,170 --> 01:03:22,130
He was very attractive.
912
01:03:24,490 --> 01:03:26,530
But hopeless.
913
01:03:26,530 --> 01:03:28,570
I could never have married him.
914
01:03:28,570 --> 01:03:30,530
Did he ask you to?
915
01:03:31,690 --> 01:03:33,730
Well...
916
01:03:33,730 --> 01:03:35,690
Yes.
917
01:03:37,250 --> 01:03:39,290
That's why he killed himself here.
918
01:03:39,290 --> 01:03:41,250
He wanted to be close to me.
919
01:03:43,050 --> 01:03:45,010
And his daughter.
920
01:03:47,210 --> 01:03:49,130
Yes.
Does Jessica know?
921
01:03:50,410 --> 01:03:53,730
We've never talked
very well together.
922
01:03:53,730 --> 01:03:57,490
She's always been a bit unlike me,
has my daughter.
923
01:03:57,490 --> 01:03:59,570
I bet.
924
01:03:59,570 --> 01:04:04,650
But lately, she's taken a more
positive line in her life.
925
01:04:04,650 --> 01:04:06,690
In what way?
926
01:04:06,690 --> 01:04:09,650
She's fired me from my own school.
927
01:04:12,610 --> 01:04:14,610
No, no.
Down.
928
01:04:14,610 --> 01:04:16,570
Down.
929
01:04:18,010 --> 01:04:20,090
Ahem.
930
01:04:20,090 --> 01:04:22,130
Hi, girls.
Hello, sir.
931
01:04:22,130 --> 01:04:25,210
I've been looking at some
of your class video diaries.
932
01:04:25,210 --> 01:04:27,250
What did you find?
933
01:04:27,250 --> 01:04:29,330
The rude bits.
934
01:04:29,330 --> 01:04:31,850
Oh, god.
It's just a joke.
935
01:04:31,850 --> 01:04:34,890
But it's what I didn't find
that really interests me.
936
01:04:34,890 --> 01:04:37,690
You're Charlotte Cameron's friends,
aren't you?
937
01:04:37,690 --> 01:04:39,730
Not so much her friends as her pets.
938
01:04:39,730 --> 01:04:41,770
Scholarship girls, we are.
939
01:04:41,770 --> 01:04:44,890
You mean she patronises you to death.
940
01:04:44,890 --> 01:04:46,930
She's really nice to our faces.
941
01:04:46,930 --> 01:04:48,970
But laughs at us behind our backs.
942
01:04:48,970 --> 01:04:51,570
So... What else have you got?
943
01:04:55,970 --> 01:04:58,090
Jessica is Duncan Palmer's
daughter?!
944
01:04:59,050 --> 01:05:03,370
Yes, but I don't know
if Jessica is aware of this
interesting little snippet.
945
01:05:03,370 --> 01:05:05,530
Are you going to tell her?
Oh, god, no.
946
01:05:05,530 --> 01:05:09,450
Not police business. Personal stuff,
I stand aside and let the bus go by.
947
01:05:11,650 --> 01:05:14,650
That would explain why he suicided
in the school barn.
948
01:05:14,650 --> 01:05:16,690
Not necessarily.
949
01:05:16,690 --> 01:05:18,730
Why not?
950
01:05:18,730 --> 01:05:20,690
It's too pat, too neat.
951
01:05:23,210 --> 01:05:24,290
What?
952
01:05:24,290 --> 01:05:27,650
Tom Barnaby couldn't bear a death
not being a murder either.
953
01:05:27,650 --> 01:05:30,210
It does sort of undermine
our raison d'etre.
954
01:05:30,210 --> 01:05:32,210
(PHONE)
But in this case...
955
01:05:32,210 --> 01:05:34,170
DS Jones.
956
01:05:39,690 --> 01:05:41,770
Sir, West End Central.
957
01:05:41,770 --> 01:05:44,490
Can we confirm a Charlotte Cameron
is one of ours.
958
01:05:44,490 --> 01:05:46,570
What's she done?
959
01:05:46,570 --> 01:05:48,770
Tried to sell cocaine
to an undercover.
960
01:05:50,090 --> 01:05:53,530
Tell them to keep her in isolation
till we get there. No lawyers.
961
01:05:54,850 --> 01:05:56,970
Is that legal?
Don't know, don't care.
962
01:05:58,570 --> 01:06:00,810
Keep her in isolation
until we get there.
963
01:06:15,250 --> 01:06:17,210
What's going to happen to me?
964
01:06:18,330 --> 01:06:20,290
What's going to happen to me?
965
01:06:26,890 --> 01:06:28,850
You had a sizeable stash.
966
01:06:29,970 --> 01:06:31,930
Dealer sizeable.
967
01:06:34,170 --> 01:06:37,690
Of course, any co-operation
will be taken into consideration.
968
01:06:39,690 --> 01:06:41,770
Thomas Brightwell.
969
01:06:41,770 --> 01:06:44,410
He made me take the stuff
round the smarter clubs.
970
01:06:44,410 --> 01:06:47,010
I had the kind of connections
he'd never get near.
971
01:06:47,010 --> 01:06:49,050
He threatened you?
972
01:06:49,050 --> 01:06:51,090
Yes, that's right. He threatened me.
973
01:06:53,770 --> 01:06:56,090
I'm afraid Thomas
was killed last night.
974
01:06:56,090 --> 01:06:58,170
In a vehicle accident.
975
01:06:58,170 --> 01:07:00,210
Really?
I'm sorry.
976
01:07:00,210 --> 01:07:02,130
Oh, god.
Was he coming to meet you?
977
01:07:03,410 --> 01:07:05,450
Yes.
978
01:07:05,450 --> 01:07:07,490
So why were you carrying the drugs?
979
01:07:07,490 --> 01:07:09,530
Because of you.
980
01:07:09,530 --> 01:07:11,570
He said you were always on his case.
981
01:07:11,570 --> 01:07:13,610
He couldn't get caught carrying.
982
01:07:13,610 --> 01:07:15,690
He said...
983
01:07:15,690 --> 01:07:18,410
He said he'd cut my face
if I didn't do what he said.
984
01:07:20,890 --> 01:07:23,290
It's all right, Charlotte.
It's all right.
985
01:07:25,090 --> 01:07:28,730
Poor kid. Still, family money, good
lawyer, should see her right.
986
01:07:28,730 --> 01:07:32,250
Are you serious? She is lying
through her perfect little teeth.
987
01:07:33,610 --> 01:07:35,650
Really?
Yes.
988
01:07:35,650 --> 01:07:38,730
She seemed genuine to me.
Because she is a pretty girl.
989
01:07:38,730 --> 01:07:42,170
You are a young man and your brains
are still in your trousers.
990
01:07:42,170 --> 01:07:44,290
Thank you, sir.
I, on the other hand,
991
01:07:44,290 --> 01:07:48,090
being a desiccated old goat, don't
fall for that crap for one second.
992
01:07:48,090 --> 01:07:50,170
Oh, good.
993
01:07:50,170 --> 01:07:53,050
I don't know, Jonesy.
I don't know anything at all.
994
01:07:53,050 --> 01:07:55,010
Honest.
995
01:08:00,810 --> 01:08:03,530
What are you doing?
Answer my simple question!
996
01:08:03,530 --> 01:08:06,450
Or I jump up and down.
All right! I was just kidding!
997
01:08:06,450 --> 01:08:08,770
There's no need to get
all Sweeney on me!
998
01:08:08,770 --> 01:08:10,690
Talk!
All right.
999
01:08:11,770 --> 01:08:13,890
There's very good stuff all over.
1000
01:08:13,890 --> 01:08:18,170
I'm not grassing him up because
he's dead, but Thomas
was definitely the man.
1001
01:08:21,730 --> 01:08:23,810
Thank you for your co-operation, sir.
1002
01:08:28,970 --> 01:08:32,290
But if the product was so good,
why wasn't Thomas cutting it?
1003
01:08:33,450 --> 01:08:36,570
It's where he's getting the Class A
is that I can't figure.
1004
01:08:38,050 --> 01:08:40,010
Oh, I'm as blind as a bat!
1005
01:08:41,370 --> 01:08:43,890
It isn't always the poor
preying on the rich.
1006
01:08:43,890 --> 01:08:45,890
Sometimes the water runs uphill.
1007
01:08:47,570 --> 01:08:48,610
Sorry?
1008
01:08:48,610 --> 01:08:50,650
Lao-Tzu. He founded Taoism.
1009
01:08:50,650 --> 01:08:52,610
Not round here he didn't.
1010
01:08:53,490 --> 01:08:55,450
Via my place, please.
1011
01:09:13,810 --> 01:09:15,770
Uh-uh!
1012
01:09:18,850 --> 01:09:20,810
He hasn't had a walk for days.
1013
01:09:22,850 --> 01:09:25,530
Harriet, what the hell
are you talking about?!
1014
01:09:25,530 --> 01:09:27,570
I've changed my mind.
1015
01:09:27,570 --> 01:09:29,530
I've been wrong all these years.
1016
01:09:31,290 --> 01:09:33,410
Training thoroughbreds is easy.
1017
01:09:33,410 --> 01:09:38,490
The real challenge would have been
to get amongst the mongrels
and bring them up to the mark.
1018
01:09:38,490 --> 01:09:40,450
What patronising tosh!
1019
01:09:41,970 --> 01:09:44,810
You've been got at.
What's Jamie been saying to you?
1020
01:09:45,850 --> 01:09:47,970
Nothing. I haven't
even spoken to him.
1021
01:09:49,570 --> 01:09:53,410
I've been talking to my daughter.
Who's having an affair with Jamie.
1022
01:09:53,410 --> 01:09:56,730
Two washouts together.
Don't talk about Jessie like that.
1023
01:09:56,730 --> 01:09:58,770
She's a fine girl.
1024
01:09:58,770 --> 01:10:01,570
You've given up, haven't you?
1025
01:10:01,570 --> 01:10:05,450
The great Harriet Wingate
has finally folded her tent.
1026
01:10:05,450 --> 01:10:08,050
Or finally seen herself
for what she really is.
1027
01:10:13,050 --> 01:10:15,090
I need to talk to Charlotte.
1028
01:10:15,090 --> 01:10:17,130
She's not here.
1029
01:10:17,130 --> 01:10:19,170
What?
1030
01:10:19,170 --> 01:10:21,250
She wasn't at breakfast.
1031
01:10:21,250 --> 01:10:24,370
One of the scholarship girls
said she'd gone clubbing.
1032
01:10:24,370 --> 01:10:26,450
Again.
1033
01:10:26,450 --> 01:10:28,530
Harriet!
Ha! Don't look surprised.
1034
01:10:28,530 --> 01:10:30,490
She is your daughter.
1035
01:10:31,490 --> 01:10:33,450
This place really is falling apart!
1036
01:10:41,090 --> 01:10:43,170
Does he not walk?
Of course he walks.
1037
01:10:43,170 --> 01:10:45,250
He just doesn't follow.
1038
01:10:45,250 --> 01:10:47,250
And I can't find his lead
to drag him.
1039
01:10:48,290 --> 01:10:50,330
Right, Sykes.
1040
01:10:50,330 --> 01:10:52,290
OK, find, find.
1041
01:11:01,730 --> 01:11:05,410
I wanted him to be a sniffer dog,
but he says he has sinus problems.
1042
01:11:05,410 --> 01:11:07,490
Ow.
1043
01:11:07,490 --> 01:11:09,690
Right, let's pretend
we have a warrant.
1044
01:11:24,690 --> 01:11:26,650
Ever seen the French Connection?
1045
01:11:27,650 --> 01:11:29,730
Gear in the rocker panels.
1046
01:11:29,730 --> 01:11:31,930
Let's hope these people
were watching.
1047
01:11:33,770 --> 01:11:36,010
What the hell do you think
you're doing?!
1048
01:11:46,290 --> 01:11:48,370
Hm, nice.
1049
01:11:48,370 --> 01:11:50,410
I said -
Mrs Cameron,
1050
01:11:50,410 --> 01:11:53,730
your daughter has been arrested
on drug-dealing charges.
1051
01:11:53,730 --> 01:11:56,690
She has told us everything.
1052
01:11:59,290 --> 01:12:03,570
I don't believe you.
And I have nothing more to say
without a lawyer present.
1053
01:12:03,570 --> 01:12:06,370
And I demand to be allowed
to speak to my daughter.
1054
01:12:06,370 --> 01:12:08,410
OK.
1055
01:12:08,410 --> 01:12:10,530
We'll arrange that.
1056
01:12:10,530 --> 01:12:14,890
Then, if you could present yourself
at Causton police station
this afternoon,
1057
01:12:14,890 --> 01:12:16,970
we can start the formal questioning.
1058
01:12:18,570 --> 01:12:20,530
Very well.
1059
01:12:25,530 --> 01:12:27,650
She didn't fall for that one.
1060
01:12:27,650 --> 01:12:31,850
If she talks to her daughter,
they will turn up with
fully synchronised stories.
1061
01:12:31,850 --> 01:12:34,770
I hope so. I like to give people
all the rope they need.
1062
01:12:35,730 --> 01:12:38,850
Call Bullard. Get him down here
with his spectrometer
1063
01:12:38,850 --> 01:12:41,210
and cover every nano-inch
of this beast.
1064
01:12:41,210 --> 01:12:43,490
Then go and pull
Jamie Cameron's chain.
1065
01:12:43,490 --> 01:12:45,530
See if he's in it.
1066
01:12:45,530 --> 01:12:47,570
Yes, sir.
1067
01:12:47,570 --> 01:12:49,530
Sykes!
1068
01:12:53,570 --> 01:12:55,730
Thanks for bringing me
the good news.
1069
01:12:55,730 --> 01:12:58,050
She's been bailed
into her mother's care.
1070
01:13:00,250 --> 01:13:03,050
Were you aware of your daughter's
activities, sir?
1071
01:13:05,290 --> 01:13:07,250
She's no daughter of mine.
1072
01:13:23,980 --> 01:13:27,780
Mrs Cameron would like to say that
her daughter is totally innocent.
1073
01:13:27,780 --> 01:13:29,860
And that it was she, Kate Cameron,
1074
01:13:29,860 --> 01:13:34,860
who inadvertently introduced
the seized substances into her car.
1075
01:13:34,860 --> 01:13:38,380
So she admits to the presence
of substances.
1076
01:13:38,380 --> 01:13:40,780
You said that your people
had found traces.
1077
01:13:42,820 --> 01:13:44,780
Yes. I did.
1078
01:13:47,140 --> 01:13:50,100
Mrs Cameron did not know
that the drugs were there.
1079
01:13:50,100 --> 01:13:54,420
And can only presume they were
planted by Thomas Brightwell
or one of his associates
1080
01:13:54,420 --> 01:13:57,300
when the car was being shown
in either Paris or Prague.
1081
01:13:57,300 --> 01:13:59,420
That Thomas got around.
1082
01:13:59,420 --> 01:14:04,100
My client presumes Brightwell
removed the drugs from the car
when it arrived here.
1083
01:14:04,100 --> 01:14:06,740
And then proceeded to bully
Charlotte Cameron
1084
01:14:06,740 --> 01:14:09,940
into introducing the drugs
into certain London clubs.
1085
01:14:09,940 --> 01:14:14,140
So Charlotte and Thomas didn't
conspire to cut Mrs Cameron
out of the deal.
1086
01:14:14,140 --> 01:14:16,980
Charlotte was manipulated
by Brightwell.
1087
01:14:18,060 --> 01:14:20,900
Who can't, obviously,
deny or confirm any of this.
1088
01:14:22,220 --> 01:14:24,180
No.
1089
01:14:25,420 --> 01:14:29,260
And where does...Charlotte's
father...
1090
01:14:29,260 --> 01:14:31,460
come into all this, Mrs Cameron?
1091
01:14:31,460 --> 01:14:37,060
Is...Charlotte's father...
a part of the story?
1092
01:14:42,420 --> 01:14:44,380
Do go on.
1093
01:14:45,460 --> 01:14:49,260
Mrs Cameron would like to state that
her family do not deal in drugs.
1094
01:14:49,260 --> 01:14:54,100
And that she would like all charges
dropped against her
and her daughter forthwith.
1095
01:14:54,100 --> 01:14:56,140
Forthwith, eh?
1096
01:14:56,140 --> 01:14:58,220
Can we go now, please?
1097
01:14:58,220 --> 01:15:00,620
Are you going to terminate
the interview?
1098
01:15:00,620 --> 01:15:03,100
Um... In a tick.
1099
01:15:03,100 --> 01:15:06,340
Jones, why don't we bring
our young friends in?
1100
01:15:07,900 --> 01:15:09,940
And the gizmo trolley.
1101
01:15:09,940 --> 01:15:11,980
Behind you, sir.
1102
01:15:11,980 --> 01:15:13,980
Ah, thank you.
1103
01:15:18,300 --> 01:15:20,260
It's all right, girls.
1104
01:15:22,180 --> 01:15:24,300
What's going on?
Who are these girls?
1105
01:15:24,300 --> 01:15:26,380
Nerys and Bethan.
1106
01:15:26,380 --> 01:15:29,220
They're friends of your daughter's.
I know them.
1107
01:15:29,220 --> 01:15:33,060
Let's have a look at what they've
been doing with their video things.
1108
01:15:33,060 --> 01:15:36,100
We've transferred the material
for your easy viewing.
1109
01:15:37,180 --> 01:15:39,140
Jones.
1110
01:15:40,740 --> 01:15:42,980
How are you going
with that estate boy?
1111
01:15:42,980 --> 01:15:44,980
Gagging for it.
Keep it that way.
1112
01:15:44,980 --> 01:15:47,020
This was some time ago.
1113
01:15:47,020 --> 01:15:49,180
What Katy did next.
1114
01:15:49,180 --> 01:15:51,740
Today's mission,
should you wish to accept -
1115
01:15:51,740 --> 01:15:54,020
Here's Charlie
with her little angels.
1116
01:15:54,020 --> 01:15:56,060
Some time later.
1117
01:15:56,060 --> 01:15:58,060
BETHAN: Oh, yeah.
1118
01:15:59,580 --> 01:16:01,540
And finally... For now, at least.
1119
01:16:11,100 --> 01:16:13,140
Pretty much completes the circle.
1120
01:16:13,140 --> 01:16:17,180
Supplying, selling, and receiving.
1121
01:16:18,980 --> 01:16:21,620
And of course, our wee scholars
have lots more.
1122
01:16:23,700 --> 01:16:25,700
But they do get a bit repetitive.
1123
01:16:26,860 --> 01:16:28,940
You are so dead!
1124
01:16:28,940 --> 01:16:31,100
Guess we weren't so stupid
after all.
1125
01:16:31,100 --> 01:16:33,780
Snotty cow. Bitch!
And your mother's a prossie!
1126
01:16:35,260 --> 01:16:37,260
Yes, yes, thank you, girls.
1127
01:16:44,020 --> 01:16:46,060
Mrs Cameron,
1128
01:16:46,060 --> 01:16:48,060
anything to add?
1129
01:16:49,700 --> 01:16:52,540
My client would like to consult
with me in private.
1130
01:16:55,780 --> 01:16:57,740
It's got to be her!
1131
01:16:58,780 --> 01:17:01,900
Doggy Day recognises Charlotte
from the London clubs.
1132
01:17:01,900 --> 01:17:03,980
Probably knew she was dealing.
1133
01:17:03,980 --> 01:17:07,340
So Kate has to shut him up
to protect her daughter. One down.
1134
01:17:07,340 --> 01:17:11,100
Then Thomas and Charlotte steal
a whole shipment from Kate's car.
1135
01:17:11,100 --> 01:17:14,740
Kate can forgive her daughter,
but not some yob from the estate.
1136
01:17:14,740 --> 01:17:17,460
So she sabotages Thomas's car,
which sorts him.
1137
01:17:17,460 --> 01:17:20,780
Motive, opportunity.
Got her!
1138
01:17:23,980 --> 01:17:26,540
Why not?
Statistics, Jones. Psychology too.
1139
01:17:28,380 --> 01:17:30,420
What about their daughters?
1140
01:17:30,420 --> 01:17:32,460
Daughters.
1141
01:17:32,460 --> 01:17:34,500
Now daughters are another mystery
1142
01:17:34,500 --> 01:17:36,460
within this mystery.
1143
01:17:40,140 --> 01:17:43,860
You know, when I told Jamie Cameron
his daughter had been arrested,
1144
01:17:43,860 --> 01:17:45,900
he denied her.
1145
01:17:45,900 --> 01:17:47,900
He said he didn't have a daughter.
1146
01:17:57,100 --> 01:17:59,140
Brilliant, Jones. Well done.
1147
01:17:59,140 --> 01:18:01,220
Thank you, sir.
1148
01:18:01,220 --> 01:18:03,820
And well done for digging up
these magazines.
1149
01:18:03,820 --> 01:18:05,900
Especially this one.
1150
01:18:05,900 --> 01:18:08,260
Come on. We have to upset
Mr Bullard again.
1151
01:18:12,260 --> 01:18:14,340
Duncan Palmer's skull wound.
1152
01:18:14,340 --> 01:18:16,660
The bullet enters on the right,
low down.
1153
01:18:16,660 --> 01:18:18,740
Exits high left.
1154
01:18:18,740 --> 01:18:22,100
Totally consistent with
a hand-held pistol shot suicide.
1155
01:18:22,100 --> 01:18:24,340
Mm, but somehow
we have to encompass...
1156
01:18:25,500 --> 01:18:27,620
..this little news item.
1157
01:18:27,620 --> 01:18:33,300
Palmer was never keen on driving
the Lotus X4 because,
being a left-hander,
1158
01:18:33,300 --> 01:18:37,020
he found the positioning of the gear
lever more awkward than usual.
1159
01:18:37,020 --> 01:18:39,060
Right-handed head shot,
1160
01:18:39,060 --> 01:18:41,180
easy-peasy,
bang as per your photos.
1161
01:18:41,180 --> 01:18:43,140
But as a leftie...
1162
01:18:45,060 --> 01:18:47,340
..damn near impossible. Conclusion...
1163
01:18:51,660 --> 01:18:53,700
Precisely.
1164
01:18:53,700 --> 01:18:55,700
See you later.
1165
01:19:00,420 --> 01:19:02,460
How could you miss that?
1166
01:19:02,460 --> 01:19:04,420
Your case. How could you miss it?
1167
01:19:06,300 --> 01:19:08,260
DCI Barnaby. How are you today?
1168
01:19:10,340 --> 01:19:12,980
Good. I was wondering
if we could meet up later.
1169
01:19:14,940 --> 01:19:16,900
Yes, I know the place.
1170
01:20:17,780 --> 01:20:20,140
HARRIET: Meet me
where we first made love.
1171
01:20:47,060 --> 01:20:49,060
FOSSETT: So you picked it, then.
1172
01:20:51,460 --> 01:20:53,540
Ages ago. Subconsciously.
1173
01:20:53,540 --> 01:20:57,020
But been a bit slow
with the everyday brain.
1174
01:20:57,020 --> 01:20:58,980
Ah, there you go.
1175
01:21:01,020 --> 01:21:03,100
So, Duncan Palmer.
1176
01:21:03,100 --> 01:21:06,060
Not just your best man,
but your wife's lover as well.
1177
01:21:07,420 --> 01:21:09,420
He was a total swine.
1178
01:21:12,260 --> 01:21:16,780
And when did you first realise
that Kate wasn't your daughter,
1179
01:21:16,780 --> 01:21:18,780
but Duncan's?
1180
01:21:19,820 --> 01:21:21,860
Not too hard to pick.
1181
01:21:21,860 --> 01:21:23,820
No red hair in my family.
1182
01:21:41,580 --> 01:21:43,660
Where's he gone, then?
1183
01:21:43,660 --> 01:21:45,620
I don't know.
Doesn't tell me.
1184
01:21:47,060 --> 01:21:49,140
Sits, thinks,
charges off on his own.
1185
01:21:50,660 --> 01:21:52,620
Tells his dog more than he tells me.
1186
01:22:30,140 --> 01:22:32,180
You'd better let me down.
1187
01:22:32,180 --> 01:22:34,140
Oh, I will.
1188
01:22:35,780 --> 01:22:38,820
Pull this lever.
Good night, Irene.
1189
01:22:38,820 --> 01:22:40,780
Good night.
1190
01:22:50,540 --> 01:22:53,220
Palmer also had an affair
with Harriet Wingate.
1191
01:22:54,980 --> 01:22:56,980
He had a daughter with her too.
1192
01:22:58,860 --> 01:23:00,900
Did he really?
Mm.
1193
01:23:00,900 --> 01:23:04,220
Fertile little beggar.
Oh, but hang on. You knew all that.
1194
01:23:04,220 --> 01:23:06,220
Did I?
Yes.
1195
01:23:06,220 --> 01:23:08,220
That's why you killed him here.
1196
01:23:09,340 --> 01:23:11,380
I did?
You lured him.
1197
01:23:11,380 --> 01:23:13,780
With a fake message
from the young Harriet.
1198
01:23:48,660 --> 01:23:50,700
What a romantic suicide.
1199
01:23:50,700 --> 01:23:52,700
Within sight of his one true love.
1200
01:24:03,740 --> 01:24:05,900
And then you had the fallback
position
1201
01:24:05,900 --> 01:24:08,260
of him disappearing
in the Lake District.
1202
01:24:09,100 --> 01:24:11,140
Just muddying the waters.
1203
01:24:11,140 --> 01:24:13,220
But no-one found his body here.
1204
01:24:13,220 --> 01:24:15,620
So you kept quiet
and carried on as normal.
1205
01:24:15,620 --> 01:24:17,660
Your wife died.
1206
01:24:17,660 --> 01:24:19,700
And your daughter...
1207
01:24:19,700 --> 01:24:21,740
..Kate...
1208
01:24:21,740 --> 01:24:23,700
grew up and married Jamie Cameron.
1209
01:24:24,620 --> 01:24:26,660
Useless character.
1210
01:24:26,660 --> 01:24:28,700
Impotent and infertile.
1211
01:24:28,700 --> 01:24:32,100
Not a single working seed!
1212
01:24:32,100 --> 01:24:35,420
Ah. So where did Charlotte come from?
1213
01:24:36,620 --> 01:24:38,660
You'd have to ask Kate.
1214
01:24:38,660 --> 01:24:40,620
No, I wouldn't.
1215
01:24:42,100 --> 01:24:45,340
You told Kate that you weren't
her real father, didn't you?
1216
01:24:46,700 --> 01:24:50,700
Ergo not a blood relative at all.
1217
01:24:51,660 --> 01:24:53,740
So?
1218
01:24:53,740 --> 01:24:56,260
So there would have been
no genetic problem
1219
01:24:56,260 --> 01:25:02,540
if Kate were to have a child
by the man she also called Daddy.
1220
01:25:02,540 --> 01:25:05,660
That's a disgusting accusation!
1221
01:25:05,660 --> 01:25:08,780
But rather a fine posthumous revenge
on Duncan Palmer.
1222
01:25:08,780 --> 01:25:11,220
He seduced your wife,
who had his daughter.
1223
01:25:12,580 --> 01:25:14,620
So you slept with that daughter.
1224
01:25:14,620 --> 01:25:17,300
And lo, there was Charlotte.
1225
01:25:17,300 --> 01:25:19,340
Daughter, granddaughter.
1226
01:25:19,340 --> 01:25:21,340
And much loved in both capacities.
1227
01:25:23,900 --> 01:25:25,900
And that's why you had to kill again.
1228
01:25:28,220 --> 01:25:30,220
Starting with Mr Dave Doggy Day.
1229
01:25:31,860 --> 01:25:33,940
He was an aberration.
1230
01:25:33,940 --> 01:25:36,220
An offence to mankind.
An impertinence!
1231
01:25:37,300 --> 01:25:39,620
You took advantage
of your own teaching.
1232
01:25:39,620 --> 01:25:41,620
Yo! Hello!
1233
01:25:43,060 --> 01:25:45,060
Aagh!
1234
01:25:46,860 --> 01:25:49,380
Foot down and impale him
on the crank handle.
1235
01:25:49,380 --> 01:25:51,420
He could have exposed Charlotte.
1236
01:25:51,420 --> 01:25:53,460
He knew her from the clubs.
1237
01:25:53,460 --> 01:25:55,540
And Thomas Brightwell.
1238
01:25:55,540 --> 01:25:58,100
There was someone
who really offended you.
1239
01:25:58,100 --> 01:26:02,500
Jumped-up nobody from the estate
thinking he had the right
to own a classic car!
1240
01:26:03,940 --> 01:26:05,980
An ill-gotten gains man.
1241
01:26:05,980 --> 01:26:08,020
How did you know that?
1242
01:26:08,020 --> 01:26:10,100
You were waiting for Doggy.
1243
01:26:10,100 --> 01:26:12,900
But caught Thomas taking the drugs
from Kate's car.
1244
01:26:14,940 --> 01:26:17,220
He could destroy both Kate
and Charlie.
1245
01:26:17,220 --> 01:26:19,220
So he had to be eliminated as well.
1246
01:26:20,660 --> 01:26:23,700
And your expertise certainly
knew how to fix his wagon.
1247
01:26:25,380 --> 01:26:27,340
Literally.
1248
01:26:39,420 --> 01:26:41,460
He was no loss.
1249
01:26:41,460 --> 01:26:43,500
He was trash.
1250
01:26:43,500 --> 01:26:45,540
They're all trash!
1251
01:26:45,540 --> 01:26:47,540
Peter, you're a psychopath.
1252
01:26:48,660 --> 01:26:52,740
Oh, you really do want to die,
don't you?
1253
01:26:52,740 --> 01:26:54,780
You've got to go some time.
1254
01:26:54,780 --> 01:26:56,780
I've had a good run.
1255
01:27:06,580 --> 01:27:09,180
Yes, that would cover
your murders very well.
1256
01:27:09,180 --> 01:27:11,260
Oh, be quiet. I'm not stupid.
1257
01:27:11,260 --> 01:27:13,620
I can see an amateur psychologist
at work.
1258
01:27:15,300 --> 01:27:17,340
Amateur?
1259
01:27:17,340 --> 01:27:19,420
How dare you! I've got a degree!
1260
01:27:19,420 --> 01:27:21,900
You're trying to bend my head
around a post!
1261
01:27:21,900 --> 01:27:23,980
Well, you can't!
1262
01:27:23,980 --> 01:27:26,300
So shut up
and prepare to meet your maker!
1263
01:27:26,300 --> 01:27:28,340
I don't believe in god.
1264
01:27:28,340 --> 01:27:30,340
I do!
1265
01:27:41,220 --> 01:27:43,220
Ahem.
1266
01:27:44,540 --> 01:27:46,540
Oh.
1267
01:27:47,860 --> 01:27:49,860
Have you killed him?
1268
01:27:54,620 --> 01:27:56,580
No.
Good.
1269
01:27:58,180 --> 01:28:00,220
Should I...
Get me down?
1270
01:28:00,220 --> 01:28:02,740
I should get some photos
of the crime scene.
1271
01:28:02,740 --> 01:28:04,780
Not if you ever want
to have children.
1272
01:28:09,060 --> 01:28:11,100
Tom said you were the right stuff.
1273
01:28:11,100 --> 01:28:13,180
Thank you, sir.
1274
01:28:13,180 --> 01:28:16,100
Of course, if word of my suspension
ever gets out...
1275
01:28:16,100 --> 01:28:18,260
Oh, I don't suppose it will, sir.
Good.
1276
01:28:18,260 --> 01:28:21,700
Not while my career maintains
its steady upward trajectory.
1277
01:28:44,140 --> 01:28:46,140
itfc subtitles
93655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.