Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,114 --> 00:00:15,034
WOMAN: Oh, my God!
2
00:00:15,954 --> 00:00:18,874
Please! Please, no!
3
00:00:19,754 --> 00:00:22,154
(SCREAMS) Somebody help me!
4
00:00:23,634 --> 00:00:25,714
(WAILS) No!
5
00:00:25,714 --> 00:00:27,594
(WINDOW RATTLING)
6
00:00:28,874 --> 00:00:31,074
Help me! Please.
7
00:00:32,754 --> 00:00:36,194
Someone.
Please, help me!
8
00:00:36,194 --> 00:00:38,114
There's someone in the house!
9
00:00:39,674 --> 00:00:41,714
Please help me!
(GROWLS)
10
00:00:43,434 --> 00:00:45,594
(SCREAMS) Help!
11
00:00:47,234 --> 00:00:49,154
(PHONE RINGING)
12
00:00:52,194 --> 00:00:53,914
I'll be up in a minute.
13
00:00:53,914 --> 00:00:55,754
Did you hear that?
14
00:00:55,754 --> 00:00:58,194
The school teacher's having
hysterics again.
15
00:01:00,994 --> 00:01:03,274
WOMAN: Please help me!
16
00:01:06,594 --> 00:01:08,514
Imogen?
17
00:01:14,314 --> 00:01:16,234
(CLATTERING)
18
00:01:25,474 --> 00:01:27,794
I think it's Connie.
Of course it's Connie.
19
00:01:28,954 --> 00:01:30,994
Get over there.
20
00:01:30,994 --> 00:01:32,914
All right. Keep your hair on.
21
00:01:33,714 --> 00:01:35,634
CONNIE: Help me! Please!
22
00:01:39,674 --> 00:01:42,714
Please! There's somebody in my
house!
23
00:01:43,634 --> 00:01:46,674
There's somebody in my house!
It's Connie.
24
00:01:46,674 --> 00:01:48,554
I gathered.
25
00:01:50,514 --> 00:01:52,874
Oh, thank God! Thank God.
26
00:01:52,874 --> 00:01:55,554
Could you come down and let us in?
He's on the stairs.
27
00:01:57,754 --> 00:02:00,434
Or the landing. I think he's on the
landing.
28
00:02:00,434 --> 00:02:02,794
Don't you think he might have
scarpered by now?
29
00:02:03,674 --> 00:02:06,674
You think so?
What with the noise, sort of thing.
30
00:02:06,674 --> 00:02:08,514
Well, you could throw the door key
down.
31
00:02:08,514 --> 00:02:10,794
Just a minute.
32
00:02:10,794 --> 00:02:15,354
Not a lot of fabric in that nightie,
is there? I mean that in the nicest
possible way.
33
00:02:15,354 --> 00:02:18,394
Oi, oi. Neighbourhood Watch is here.
What's happened?
34
00:02:18,394 --> 00:02:20,394
Connie thinks there's an intruder.
Again.
35
00:02:20,394 --> 00:02:23,674
Still on the landing, she reckons,
having screamed the house down.
36
00:02:23,674 --> 00:02:29,874
Well, maybe we should suspend
judgment, until we can ascertain
what has actually occurred.
37
00:02:29,874 --> 00:02:32,554
Yeah. Precisely.
I've just remembered.
38
00:02:32,554 --> 00:02:35,274
There's a spare key
under the flower pot.
39
00:02:35,274 --> 00:02:37,154
Right, OK.
40
00:02:41,914 --> 00:02:43,754
Got it.
OK.
41
00:02:44,434 --> 00:02:48,074
Don't you worry, Connie. We'll be up
there in a moment, sweetheart.
42
00:03:50,314 --> 00:03:52,234
(FLOORBOARDS CREAKING)
43
00:04:08,834 --> 00:04:11,074
It's all right, Connie. We're here.
44
00:04:11,074 --> 00:04:12,634
(SIGHS)
45
00:04:12,634 --> 00:04:14,394
Did you see someone?
46
00:04:14,394 --> 00:04:18,394
Shh. Don't worry. If there's anyone
in the house, we're gonna find them.
47
00:04:18,394 --> 00:04:20,114
Right, lads?
Yeah. Yeah.
48
00:04:23,034 --> 00:04:25,514
Do you want to go and look around,
then?
49
00:04:25,514 --> 00:04:27,674
Yeah.
Right.
50
00:04:27,674 --> 00:04:30,954
There was definitely someone there.
I swear. Imogen!
51
00:04:30,954 --> 00:04:33,594
Are you all right?
There was someone on the landing.
52
00:04:35,514 --> 00:04:37,194
Really.
53
00:04:37,194 --> 00:04:39,114
Well, that's awful.
54
00:04:39,514 --> 00:04:42,634
Do you think perhaps you need your
dressing gown?
55
00:04:42,634 --> 00:04:45,594
I'm serious. There was definitely
someone in the house.
56
00:04:46,074 --> 00:04:48,034
Why is this happening?
57
00:04:51,570 --> 00:04:55,090
JONES: Overactive imagination,
according to some of the neighbours.
58
00:04:55,090 --> 00:04:57,530
This is from the officers who
answered the call.
59
00:04:57,530 --> 00:05:00,890
What about the other neighbours?
Well, not quite so dismissive.
60
00:05:00,890 --> 00:05:06,410
Someone was seen loitering not far
from her cottage two weeks ago, late
at night.
61
00:05:06,410 --> 00:05:09,690
Then a month ago she told friends
she thought someone had been in her
house -
62
00:05:09,690 --> 00:05:12,050
reckoned things had been moved.
63
00:05:12,050 --> 00:05:15,890
But she has been found sleepwalking
a couple of times on the village
green.
64
00:05:15,890 --> 00:05:17,970
In a bit of an agitated state,
apparently.
65
00:05:18,810 --> 00:05:20,930
I mean, whatever the truth of it,
66
00:05:20,930 --> 00:05:24,610
the officers who answered the call
said she wasn't putting it on;
67
00:05:24,610 --> 00:05:27,450
that she genuinely was very
frightened.
68
00:05:27,450 --> 00:05:29,490
What does she do, this lady?
69
00:05:29,490 --> 00:05:31,890
She's the village school teacher.
70
00:05:31,890 --> 00:05:35,890
Oh, Connie. Connie Bishop.
Yes, the Mrs Barnaby knows her.
71
00:05:35,890 --> 00:05:39,770
Well, I've always taken her for a
very serious, sensible young woman.
72
00:05:41,410 --> 00:05:45,810
Well, there's no sign of a forced
entry. Windows shut, back door
locked.
73
00:05:45,810 --> 00:05:48,290
She kept a spare key under a flower
pot, though.
74
00:05:48,290 --> 00:05:50,970
And who knew about that?
Only half the village.
75
00:05:50,970 --> 00:05:52,850
Only half the village. Yeah.
76
00:06:05,730 --> 00:06:07,690
CONNIE: And twisting!
77
00:06:08,970 --> 00:06:10,890
Keep going.
78
00:06:12,010 --> 00:06:15,370
Jacqueline, can you take over,
please? Listen to Jacqueline.
79
00:06:16,570 --> 00:06:21,770
Mr Barnaby? Miss Connie Bishop.
This is Detective Sergeant Jones.
80
00:06:21,770 --> 00:06:24,330
'Connie', please.
Beautiful spot.
81
00:06:24,330 --> 00:06:29,650
Oh, we're very lucky.
The building was donated by Harold
Frobisher 60 years ago.
82
00:06:29,650 --> 00:06:31,850
About last night...
Ah.
83
00:06:31,850 --> 00:06:33,770
I'm afraid I may be wasting your
time.
84
00:06:33,770 --> 00:06:35,930
I think I must have been dreaming.
85
00:06:35,930 --> 00:06:37,930
Well, let's hope you were.
86
00:06:37,930 --> 00:06:40,330
Well, better that than having a real
intruder.
87
00:06:40,330 --> 00:06:42,250
Well, yes, I suppose so.
88
00:06:42,250 --> 00:06:45,610
The officers who attended the scene
said you were sure it wasn't a
dream.
89
00:06:45,610 --> 00:06:49,850
Well, yes. I do remember waking up
and then hearing the noises.
90
00:06:49,850 --> 00:06:53,890
The footsteps on the landing and
creaking floorboards.
91
00:06:53,890 --> 00:06:57,090
But people do sometimes dream
they've woken up, don't they?
92
00:06:57,090 --> 00:06:59,050
When they are, in fact, still
dreaming.
93
00:07:00,010 --> 00:07:02,810
I can't think what else it could
have been.
94
00:07:02,810 --> 00:07:07,090
I mean, I didn't think much about it
at the time, when Jim said the back
door was bolted.
95
00:07:07,090 --> 00:07:10,610
Councillor Hanley, Neighbourhood
Watch man - one of the first on the
scene.
96
00:07:10,610 --> 00:07:12,610
And all the windows were closed.
97
00:07:12,610 --> 00:07:15,050
I was leaning out of my window,
calling for help.
98
00:07:15,050 --> 00:07:17,970
I would have seen anybody escaping
through the front door.
99
00:07:17,970 --> 00:07:20,130
So, there couldn't have been anybody
there.
100
00:07:20,130 --> 00:07:24,250
Now, listen. I understand absolutely
what you're saying,
101
00:07:24,250 --> 00:07:28,090
but just to be on the safe side, and
for your own peace of mind,
102
00:07:28,090 --> 00:07:32,130
I think you should consider changing
the lock on the front door.
103
00:07:32,130 --> 00:07:33,770
Really?
Really.
104
00:07:33,770 --> 00:07:37,730
And you mustn't leave your spare key
under the flower pot.
105
00:07:38,210 --> 00:07:40,250
Yes. Fair enough.
106
00:07:40,250 --> 00:07:42,610
Now, this is my number.
107
00:07:42,610 --> 00:07:45,490
And do not feel embarrassed to give
us a ring
108
00:07:45,490 --> 00:07:48,450
the second you think you've got
another intruder. All right?
109
00:07:48,450 --> 00:07:51,650
There you go. That should help you
sleep more easily.
110
00:07:53,170 --> 00:07:55,970
You're very kind.
I'm sure there won't be anything.
111
00:07:57,970 --> 00:08:00,810
Odds are she was imagining it.
112
00:08:00,810 --> 00:08:03,570
But the fact that back door was
locked from the inside
113
00:08:03,570 --> 00:08:07,290
doesn't rule out the possibility
there really was an intruder, does
it?
114
00:08:07,290 --> 00:08:11,570
And if there was an intruder,
he could have left by that back door,
115
00:08:11,570 --> 00:08:16,370
come in again with the others, locked
the back door from the inside before
anyone saw it,
116
00:08:16,370 --> 00:08:19,050
to make it look as if no-one could
have left that way.
117
00:08:19,050 --> 00:08:21,610
Hmm. Yeah.
118
00:08:21,610 --> 00:08:24,930
Or just stayed in the house and
pretended to come in with the
others.
119
00:08:26,050 --> 00:08:28,410
Yes.
120
00:08:28,410 --> 00:08:30,970
Yes, I think we ought to keep an open
mind.
121
00:08:30,970 --> 00:08:32,850
Yeah.
122
00:08:35,170 --> 00:08:37,530
Chairman of the Frobisher Night
committee?
123
00:08:37,530 --> 00:08:41,050
I never understood why she was
appointed in the first place.
124
00:08:41,050 --> 00:08:43,770
I can't see her running it for much
longer. Can you?
125
00:08:43,770 --> 00:08:47,090
Leaning out of windows in the middle
of the night, screaming?
126
00:08:48,290 --> 00:08:50,730
Are you certain there's nothing in
it?
127
00:08:50,730 --> 00:08:53,290
Oh, please!
128
00:08:53,290 --> 00:08:55,330
She lives in an
utter fantasy world.
129
00:08:56,330 --> 00:09:01,010
No, allowing her to continue as
Chairperson just wouldn't be fair to
her.
130
00:09:01,010 --> 00:09:03,530
Quite apart from the charity.
131
00:09:03,530 --> 00:09:05,490
We have to take steps.
132
00:09:07,610 --> 00:09:11,530
And frankly, I'd like to know what's
on her conscience...
133
00:09:13,410 --> 00:09:16,970
..because there's something there,
causing all the nightmares.
134
00:09:21,970 --> 00:09:23,850
(SIGHS)
135
00:09:50,050 --> 00:09:53,690
Oh, hello! Looking lovely, as usual.
Thank you.
136
00:10:04,770 --> 00:10:08,410
If it's to do with Committee
business, we must wait for Connie.
137
00:10:08,410 --> 00:10:13,290
If you would just let...
And did anyone tell Connie that the
meeting had been brought forward?
138
00:10:14,210 --> 00:10:20,290
Mrs Stroud, don't you think it would
be kind to take a little weight off
Connie's shoulders just now?
139
00:10:23,250 --> 00:10:25,170
(CLEARS THROAT)
140
00:10:47,170 --> 00:10:49,130
I'm just canvassing opinion.
141
00:11:02,650 --> 00:11:05,090
Mrs Richardson? Miss Bishop is here.
142
00:11:05,090 --> 00:11:07,010
Ah, Connie, come in!
143
00:11:08,210 --> 00:11:10,810
Come in. You made it.
How are you feeling?
144
00:11:10,810 --> 00:11:12,730
Oh, I'm fine.
145
00:11:12,730 --> 00:11:17,090
You don't look your usual sparkling
self. Are you sure you're feeling up
to it?
146
00:11:17,090 --> 00:11:20,170
What exactly is wrong with the
heating at the hall?
147
00:11:20,170 --> 00:11:23,610
Good question!
And then there's the leaking roof.
148
00:11:23,610 --> 00:11:29,290
Zukie's suggesting that we hire an
all-weather marquee for Frobisher Night.
149
00:11:29,290 --> 00:11:31,250
On the green.
150
00:11:31,250 --> 00:11:35,850
And I really think a sizable chunk
of what we raise should go towards
the new hall this year.
151
00:11:37,090 --> 00:11:39,810
Do you know how much all-weather
marquees cost?
152
00:11:39,810 --> 00:11:41,770
Oh, don't you worry about that.
153
00:11:42,250 --> 00:11:45,570
Don't worry? Frobisher Night is
about trying to raise money,
154
00:11:45,570 --> 00:11:48,810
not squander it away on expensive
marquees.
155
00:11:48,810 --> 00:11:50,890
Now, you mustn't get upset.
156
00:11:50,890 --> 00:11:53,170
I'm not getting upset.
157
00:11:53,170 --> 00:11:56,690
And we've always had Frobisher Night
at the hall.
158
00:11:56,690 --> 00:12:01,970
Darling, if we want to attract the
kind of people who are going to bid
serious money at the auctions,
159
00:12:01,970 --> 00:12:05,490
then we've got to provide the kind
of venue in which they'll feel at
home.
160
00:12:07,370 --> 00:12:09,850
Oh, dear.
161
00:12:09,850 --> 00:12:12,130
You have been badly shaken, haven't
you?
162
00:12:12,130 --> 00:12:14,010
I'm perfectly fine.
163
00:12:16,770 --> 00:12:18,770
(CRYING) So stupid!
164
00:12:19,770 --> 00:12:21,650
I'm sorry. (SOBS)
165
00:12:26,010 --> 00:12:28,970
Ah, Jenny, tea. Perfectly timed.
166
00:12:30,090 --> 00:12:32,010
(CONNIE GROANS)
167
00:12:33,250 --> 00:12:36,250
It's not about raising extra cash
for good causes.
168
00:12:36,250 --> 00:12:39,650
It's about raising her profile with
the local bigwigs.
169
00:12:39,650 --> 00:12:42,210
The glitterati.
170
00:12:42,210 --> 00:12:45,130
That's what ladies who lunch a lot
live for.
171
00:12:45,130 --> 00:12:47,050
She's right about us needing a new
hall.
172
00:12:47,730 --> 00:12:51,610
The school gets way, way too much of
the proceeds, anyway.
173
00:12:51,610 --> 00:12:55,770
And if we're honest, there aren't
enough children to even justify it
being there.
174
00:12:56,930 --> 00:13:01,770
The school is the heart of the
village. And the children are the
future.
175
00:13:01,770 --> 00:13:04,530
Feel a song coming on, Jim? (LAUGHS)
176
00:13:04,530 --> 00:13:06,810
Oh, you can laugh.
We have to make a stand.
177
00:13:06,810 --> 00:13:08,770
Somebody has to.
178
00:13:09,770 --> 00:13:12,130
At the end.
179
00:13:12,130 --> 00:13:14,370
Jim...!
180
00:13:14,370 --> 00:13:16,690
What is it with him these days?
(DOOR CLOSES)
181
00:13:18,330 --> 00:13:22,330
I told her we could stump up the
money for the deposit, but she just
wouldn't have it.
182
00:13:22,330 --> 00:13:24,610
She has no vision.
183
00:13:24,610 --> 00:13:27,370
And fewer and fewer people attend
each year.
184
00:13:27,370 --> 00:13:29,890
And why people support her...
185
00:13:29,890 --> 00:13:33,610
When you say 'we' can stump up the
money for the deposit...
186
00:13:33,610 --> 00:13:37,410
Oh, I'm sorry, babes. I should have
mentioned it, but I didn't think
you'd mind.
187
00:13:38,210 --> 00:13:40,170
It's only a few hundred.
188
00:13:41,290 --> 00:13:43,210
A thou at the most.
189
00:13:44,050 --> 00:13:45,730
Two.
190
00:13:46,370 --> 00:13:48,810
You don't mind, do you, Howie?
191
00:13:48,810 --> 00:13:50,770
You know how grateful I can be.
192
00:13:52,490 --> 00:13:56,010
It's not about the money.
It's about everyone taking part.
193
00:13:57,170 --> 00:13:59,090
Isn't it?
194
00:14:01,530 --> 00:14:03,450
Come on, then.
195
00:14:09,290 --> 00:14:11,250
(PHONE RINGING)
196
00:14:14,410 --> 00:14:15,930
Hello?
197
00:14:16,650 --> 00:14:18,610
No, no, I was just about to go up.
198
00:14:19,530 --> 00:14:21,450
(RAIN SPLASHING)
199
00:14:22,090 --> 00:14:24,050
No, everything's fine.
200
00:14:31,730 --> 00:14:33,650
(WHIMPERS)
201
00:14:43,810 --> 00:14:45,690
(BLEEP)
202
00:14:48,210 --> 00:14:53,050
MAN ON COMPUTER: 'So, tell me a bit
about yourself, Nymphette 73.'
203
00:14:53,050 --> 00:14:56,850
I'm a bit bi, a bit hetero. A bit of
everything, really.
204
00:14:58,010 --> 00:15:02,170
'Sounds promising.'
You'd better believe it, Sunnyboy!
205
00:15:02,170 --> 00:15:04,330
No wonder you're always feeling
tired.
206
00:15:04,330 --> 00:15:06,650
Mum!
'Who's that?' Mum!
207
00:15:09,250 --> 00:15:11,330
Well, thanks a lot(!)
208
00:15:11,330 --> 00:15:13,250
You should get out more.
209
00:15:36,410 --> 00:15:38,330
MAN: Nice big smile, please.
210
00:15:39,450 --> 00:15:42,370
Look at the camera, please.
Nice big smile.
211
00:15:52,250 --> 00:15:54,130
(DOG BARKING)
212
00:15:55,930 --> 00:15:57,970
(FLOORBOARDS CREAKING)
213
00:15:57,970 --> 00:15:59,890
(BARKING)
214
00:16:01,490 --> 00:16:03,370
(CREAKING)
215
00:16:05,330 --> 00:16:07,210
(RAIN SPLASHING)
216
00:16:09,170 --> 00:16:11,890
(CREAKING)
217
00:16:11,890 --> 00:16:13,770
Mungo?
218
00:16:24,170 --> 00:16:26,090
(THUNDER)
219
00:16:31,050 --> 00:16:32,970
(RATTLING)
220
00:16:40,570 --> 00:16:42,490
(RATTLING CONTINUES)
221
00:17:05,970 --> 00:17:07,890
Who is it?
222
00:17:15,010 --> 00:17:16,970
(RAIN SPLASHING)
223
00:17:36,290 --> 00:17:38,250
(THUNDER)
224
00:17:45,690 --> 00:17:47,610
(SCREAMS) Help me, please!
225
00:18:01,350 --> 00:18:05,550
She's certain she bolted the back
door before she went to bed...
This way.
226
00:18:05,550 --> 00:18:08,270
And? -And when she came down,
it was wide open.
227
00:18:14,630 --> 00:18:17,870
He must have got in when I let Mungo
out, before I locked up.
228
00:18:18,540 --> 00:18:20,940
You left the door open?
I let Mungo out.
229
00:18:22,300 --> 00:18:24,420
The phone rang, so I answered it.
230
00:18:25,100 --> 00:18:27,660
I was only gone a minute.
231
00:18:27,660 --> 00:18:30,820
And you think someone entered the
house during that time?
232
00:18:30,820 --> 00:18:32,980
That's all I can think of.
233
00:18:32,980 --> 00:18:35,660
Who was it made the phone call?
Lettie.
234
00:18:35,660 --> 00:18:37,700
Mrs Stroud.
235
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
Sir...
Yeah?
236
00:18:39,300 --> 00:18:41,460
You should see this.
What is it?
237
00:18:42,620 --> 00:18:44,580
You stay there.
238
00:18:58,180 --> 00:19:00,140
The blood's hardly congealed.
239
00:19:06,300 --> 00:19:09,220
It's Councillor Hanley, the
Neighbourhood Watch guy.
240
00:19:12,260 --> 00:19:15,260
I noticed that Miss Bishop's hair was
damp. It was wet.
241
00:19:15,260 --> 00:19:17,180
Did she have a shower?
242
00:19:18,780 --> 00:19:23,780
Well...we didn't realise there was a
body at the end of the garden, sir.
243
00:19:23,780 --> 00:19:27,660
We thought she should warm up.
She was muddy and cold through from
the rain.
244
00:19:29,620 --> 00:19:32,420
Right. Get forensics.
245
00:19:32,420 --> 00:19:34,300
Yes, sir.
246
00:19:37,380 --> 00:19:40,900
(TEARFULLY) I can't believe it.
Poor Jim.
247
00:19:40,900 --> 00:19:44,140
Have you any idea what he might have
been doing in your garden,
248
00:19:44,140 --> 00:19:46,180
back of your house, middle of the
night?
249
00:19:46,180 --> 00:19:47,700
No.
250
00:19:47,700 --> 00:19:50,260
Is there anything missing from the
house?
251
00:19:50,260 --> 00:19:53,460
I haven't looked yet.
Well, if you could. At some point.
252
00:19:53,460 --> 00:19:56,140
Don't be ridiculous!
OFFICER: Madam!
253
00:19:56,140 --> 00:19:58,020
Connie...
254
00:19:59,660 --> 00:20:02,460
Oh, you! What is going on?
255
00:20:02,460 --> 00:20:04,700
You poor girl.
256
00:20:04,700 --> 00:20:07,100
Is it true? It's Councillor Hanley?
257
00:20:07,100 --> 00:20:08,500
Yes, it is.
258
00:20:08,500 --> 00:20:10,780
I knew there was something wrong.
I knew it.
259
00:20:11,580 --> 00:20:13,980
How did you know?
He was troubled.
260
00:20:13,980 --> 00:20:18,260
He was very troubled. I should have
taken more notice, listened to him.
261
00:20:18,260 --> 00:20:20,020
Sir, Mr Bullard's here.
Ah.
262
00:20:21,100 --> 00:20:25,220
She can't stay here. I'm going to
take her back to our house.
She can come with us.
263
00:20:25,220 --> 00:20:28,020
Yes, that's very good. We'll talk
again tomorrow.
264
00:20:28,020 --> 00:20:29,940
Yeah.
265
00:20:29,940 --> 00:20:31,820
Excuse me.
266
00:20:33,860 --> 00:20:36,460
Well, Tom, it was a very sharp
knife.
267
00:20:37,620 --> 00:20:39,940
Used approximately one and a half
hours ago.
268
00:20:40,500 --> 00:20:43,140
About the time the intruder was in
Connie's house.
269
00:20:43,860 --> 00:20:45,780
Assuming there was one.
270
00:22:00,780 --> 00:22:04,540
I still can't believe it's happened.
Terrible.
271
00:22:05,980 --> 00:22:08,380
I see you're looking after Connie's
dog.
272
00:22:09,620 --> 00:22:12,180
We always have Mungo when Connie's
at work.
273
00:22:13,540 --> 00:22:15,460
Home from home, isn't it, boy?
274
00:22:17,100 --> 00:22:19,300
He knows us pretty well now.
275
00:22:19,300 --> 00:22:21,860
Now, Mrs Stroud... Oh, thank you.
276
00:22:21,860 --> 00:22:25,140
You said last night you thought Jim
Hanley was 'troubled',
277
00:22:25,140 --> 00:22:27,700
and you felt you should have listened
to him more.
278
00:22:28,340 --> 00:22:30,140
Yes.
279
00:22:30,140 --> 00:22:32,420
It was a conversation we had in the
pub.
280
00:22:32,420 --> 00:22:34,620
This is the Black Swan?
Yes.
281
00:22:36,140 --> 00:22:39,500
I was talking to him about the
Frobisher Committee.
282
00:22:39,500 --> 00:22:42,220
Ah, Frobisher Night.
The dinner-dance thing?
283
00:22:42,220 --> 00:22:47,740
Yes, and how I wished he hadn't
resigned the chairmanship.
284
00:22:47,740 --> 00:22:51,740
And then he started talking about...?
Reputations and secrets.
285
00:22:52,780 --> 00:22:56,580
He'd had a few drinks by then, so I
wasn't taking him too seriously.
286
00:22:57,380 --> 00:23:02,420
'Something about how sometimes
secrets have to be revealed.'
287
00:23:02,420 --> 00:23:06,540
Go on, Councillor - get it off your
chest. It's always best, you know.
288
00:23:06,540 --> 00:23:08,380
(WEARILY) Easy for you to say.
289
00:23:09,220 --> 00:23:12,060
Don't be such a drama queen.
290
00:23:12,060 --> 00:23:16,900
Nah, nah, let the poor man drown his
sorrows. What are you having, Jim?
291
00:23:16,900 --> 00:23:23,700
At the time, I thought it was just
Jim being his moody old self.
292
00:23:23,700 --> 00:23:27,420
You knew the Councillor quite well?
40 years.
293
00:23:27,420 --> 00:23:30,260
I served with him at the council for
20.
294
00:23:30,260 --> 00:23:33,780
But I don't think I ever knew him
really well.
295
00:23:35,580 --> 00:23:40,500
He was very polite and reasonable,
but there was always something in
reserve - you know?
296
00:23:40,500 --> 00:23:44,500
Mrs Stroud, do you know why Jim
Hanley resigned from the Frobisher
Committee?
297
00:23:46,820 --> 00:23:52,020
I know he didn't enjoy it as much as he
used to, before Zukie and the rest joined.
298
00:23:53,980 --> 00:23:58,500
We had to put up with them because
Zukie's husband has been so generous
over the years.
299
00:23:58,500 --> 00:24:00,580
To the charity.
300
00:24:00,580 --> 00:24:04,140
Poor man. She well and truly has got
her claws into him.
301
00:24:04,940 --> 00:24:07,460
What about friends and family of the
Councillor?
302
00:24:07,460 --> 00:24:10,020
Not really. Divorced years ago.
No children.
303
00:24:11,740 --> 00:24:15,060
We were wondering whether the man I
saw outside Connie's house
304
00:24:15,060 --> 00:24:16,980
might have anything to do with it.
305
00:24:19,380 --> 00:24:22,460
You were the one who saw this man
acting suspiciously?
306
00:24:22,460 --> 00:24:26,420
Yeah, he rushed off when he saw me.
Otherwise, I don't think I'd have
noticed.
307
00:24:26,940 --> 00:24:28,980
So, what was he doing?
It was dark.
308
00:24:28,980 --> 00:24:31,220
I didn't get a good look,
309
00:24:31,220 --> 00:24:35,100
but it was in almost the same place
Jim Hanley was killed, so I just
wondered.
310
00:24:44,980 --> 00:24:47,660
OK, that's it.
(BELL)
311
00:24:47,660 --> 00:24:49,580
Inside.
312
00:24:51,980 --> 00:24:53,900
Thank you.
313
00:24:55,660 --> 00:24:57,820
Hi.
Hi.
314
00:24:57,820 --> 00:25:02,100
I thought I'd just... I heard about
last night. Sounds terrible.
315
00:25:02,100 --> 00:25:04,180
Wasn't great.
316
00:25:04,180 --> 00:25:07,140
Anyway, I just wanted to say, if
there's anything I could do...
317
00:25:07,140 --> 00:25:10,940
I wanted to thank you for the other
night. I was just helping out.
318
00:25:10,940 --> 00:25:14,700
I don't normally hang out of
windows, calling for young men to
come and rescue me!
319
00:25:14,700 --> 00:25:16,100
(CHUCKLES)
320
00:25:16,100 --> 00:25:18,500
I don't know what the women of the
village think of me.
321
00:25:18,500 --> 00:25:21,220
Oh, well, we've all been there.
322
00:25:21,220 --> 00:25:23,940
I mean...I didn't mean...
323
00:25:23,940 --> 00:25:26,980
Because obviously, we...we haven't
erm...
324
00:25:28,140 --> 00:25:30,620
Yeah... I think that's my phone.
325
00:25:33,740 --> 00:25:35,660
Thank you, Justin.
326
00:25:55,540 --> 00:25:57,460
(DOOR BELL)
327
00:26:06,900 --> 00:26:10,700
Good morning. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby from Causton CID,
328
00:26:10,700 --> 00:26:13,140
and this is Detective Sergeant Jones.
329
00:26:13,140 --> 00:26:15,420
We'd like to talk to Mrs Richardson,
please.
330
00:26:16,420 --> 00:26:18,260
Come in.
Thank you.
331
00:26:27,060 --> 00:26:28,980
This way.
332
00:26:30,620 --> 00:26:35,300
ZUKIE: If we get the hall back in
proper condition, it's something the
whole community can use.
333
00:26:35,300 --> 00:26:40,380
MAN: Let me think about it.
We're not talking about a huge
amount of money...
334
00:26:40,380 --> 00:26:42,100
Mrs Richardson...
Just a minute.
335
00:26:42,100 --> 00:26:44,500
It's far less than you donated to
the school.
336
00:26:44,500 --> 00:26:46,940
That was money well spent.
Mrs Richardson?
337
00:26:46,940 --> 00:26:48,820
(ANGRILY) Will you please...
338
00:26:50,180 --> 00:26:55,980
Inspector Barnaby, and Detective
er...Constable... Who was it?
339
00:26:55,980 --> 00:26:57,860
Detective Sergeant Jones.
340
00:27:00,580 --> 00:27:06,180
This must be about Councillor Hanley. Terrible thing.
-Thank you, Jenny. That'll be all.
341
00:27:06,180 --> 00:27:09,940
Yes, it is about Councillor Hanley,
and we're talking to everyone that
knew him.
342
00:27:09,940 --> 00:27:11,860
Of course.
343
00:27:12,660 --> 00:27:14,900
Oh, this is my husband, Howard.
344
00:27:14,900 --> 00:27:16,820
Mr Richardson.
345
00:27:17,420 --> 00:27:20,380
Shocking. Please...
346
00:27:23,380 --> 00:27:25,980
I really only knew him from the
Committee work.
347
00:27:27,420 --> 00:27:29,300
He seemed a pleasant enough man.
348
00:27:30,220 --> 00:27:32,780
Er...Mr Richardson, did you know him
at all?
349
00:27:33,900 --> 00:27:36,420
Erm...nice man, I thought.
350
00:27:36,420 --> 00:27:38,340
I can't imagine he had any enemies.
351
00:27:39,740 --> 00:27:42,700
Wasn't anything to do with
Neighbourhood Watch, was it?
352
00:27:42,700 --> 00:27:45,140
We just don't know, sir.
353
00:27:45,140 --> 00:27:46,980
He was very fond of Connie, of
course.
354
00:27:48,420 --> 00:27:50,100
'Very fond'?
355
00:27:50,100 --> 00:27:53,860
Well, if I'm brutally honest, it
was...bordering on obsession.
356
00:27:56,540 --> 00:27:59,060
Connie didn't mention it?
357
00:27:59,060 --> 00:28:01,940
How did this erm...obsession manifest
itself?
358
00:28:01,940 --> 00:28:04,700
Oh, body language.
359
00:28:04,700 --> 00:28:08,100
He couldn't disguise it.
It was very odd.
360
00:28:08,100 --> 00:28:10,580
Still, some people like needy types,
don't they?
361
00:28:11,860 --> 00:28:14,060
Were you aware of it, sir -
this obsession?
362
00:28:15,580 --> 00:28:18,420
I didn't see much of him, so I
couldn't really comment.
363
00:28:19,060 --> 00:28:21,940
There's no question it had anything
to do with Connie?
364
00:28:22,780 --> 00:28:25,620
We're not ruling anyone out or in at
this moment, sir.
365
00:28:26,700 --> 00:28:30,140
Where were you both between 11:30 and
12:30 last night?
366
00:28:30,140 --> 00:28:32,020
I was in bed with my husband.
367
00:28:32,700 --> 00:28:35,060
We went up at about 11, didn't we,
Howard?
368
00:28:35,060 --> 00:28:37,340
I came up a bit later.
369
00:28:37,340 --> 00:28:39,500
You were already asleep, actually.
370
00:28:39,500 --> 00:28:41,940
It must have been about 11:30.
371
00:28:47,740 --> 00:28:51,780
And ten times five, William, is...?
372
00:28:51,780 --> 00:28:54,340
Fifty.
Brilliant. Fifty.
373
00:28:54,340 --> 00:28:56,100
Look!
(LAUGHTER)
374
00:29:03,500 --> 00:29:06,460
Can you take over, please?
Listen to Jacqueline.
375
00:29:07,220 --> 00:29:11,220
OK, shh. Next one. Who can tell me
eleven times five?
376
00:29:19,860 --> 00:29:24,180
I was just passing, and I thought
I'd er...drop in and disrupt your
class for a bit.
377
00:29:24,180 --> 00:29:28,300
Well, ten out of ten! No, it's about
that lock you needed changing.
378
00:29:28,300 --> 00:29:33,020
I just wondered whether it's
convenient for me to pop round this
evening, take a look at it.
379
00:30:50,960 --> 00:30:54,720
I'd say the Councillor had a bit of
a soft spot for Connie.
380
00:30:54,720 --> 00:30:57,480
Not sure I'd say he was obsessive.
381
00:30:57,480 --> 00:30:59,520
And his relationship with Zukie
Richardson?
382
00:30:59,520 --> 00:31:02,480
He put up with her.
Like we all do.
383
00:31:02,480 --> 00:31:04,800
God knows what old Howard sees in
her.
384
00:31:04,800 --> 00:31:07,480
No fool like an old fool.
385
00:31:07,480 --> 00:31:12,720
His money inherited?
Oh, no. Started his own electronics
company. Retired now.
386
00:31:12,720 --> 00:31:15,000
Is he involved in a lot of charities?
387
00:31:15,000 --> 00:31:19,320
Yeah, but understated. You know?
Put a shed-load into the village
school.
388
00:31:19,320 --> 00:31:24,000
They've got the building as long as
they want it now. All repairs and
upkeep taken care of.
389
00:31:24,000 --> 00:31:25,760
Everything?
The whole lot.
390
00:31:37,160 --> 00:31:40,200
Good evening.
I saw you at the school today.
391
00:31:40,200 --> 00:31:43,480
Really? I didn't have you down as a
curtain-twitcher.
392
00:31:43,480 --> 00:31:46,600
I hope you're not taking advantage of
Connie's vulnerable state.
393
00:31:46,600 --> 00:31:50,280
She's asked me to go and take a look
at her front-door locks.
394
00:31:50,280 --> 00:31:52,360
Not that it's any business of yours,
mate.
395
00:31:53,080 --> 00:31:55,120
Is there a problem?
396
00:31:55,120 --> 00:31:57,000
It's laughing boy who's got a
problem.
397
00:31:57,760 --> 00:31:59,920
Just...just don't take advantage of
her.
398
00:32:05,120 --> 00:32:07,800
I'm going round to Connie's later to
sort out her locks...
399
00:32:07,800 --> 00:32:10,280
as I think you suggested.
400
00:32:10,280 --> 00:32:12,760
It's amazing, innit? You try and do
your bit to help.
401
00:32:12,760 --> 00:32:14,600
All you get is sculptors abusing
you.
402
00:32:19,320 --> 00:32:21,640
Keep it civil, gentlemen.
403
00:32:35,720 --> 00:32:37,640
Planning notice.
404
00:32:41,360 --> 00:32:43,120
(KNOCKS AT DOOR)
405
00:32:43,120 --> 00:32:45,000
Oh, an extension.
406
00:32:48,000 --> 00:32:50,920
You'd need a ladder to get into the
upstairs windows.
407
00:32:50,920 --> 00:32:54,320
Yeah, it's fairly secluded,
if there was a ladder handy.
408
00:32:54,320 --> 00:32:56,960
There are window locks.
I think they're OK.
409
00:32:56,960 --> 00:32:59,200
I can get Laurence to have a look
when he comes.
410
00:32:59,200 --> 00:33:02,760
That's a good idea.
What a lovely garden you have.
411
00:33:02,760 --> 00:33:04,280
Thank you.
412
00:33:04,280 --> 00:33:07,400
I see you've got a planning
application for an extension.
413
00:33:07,400 --> 00:33:09,440
Would you lose a lot of the garden?
414
00:33:09,440 --> 00:33:11,480
Quite a bit, sadly.
415
00:33:11,480 --> 00:33:13,520
Assuming the permission comes
through.
416
00:33:14,200 --> 00:33:16,360
Actually, I'm not sure it will now.
417
00:33:16,360 --> 00:33:21,160
Jim was always positive about the
chances, but as he's gone...
418
00:33:21,160 --> 00:33:23,280
Was he on the planning committee?
419
00:33:23,280 --> 00:33:26,480
That's right. I hope that doesn't
make me sound callous.
420
00:33:26,480 --> 00:33:28,800
No, of course it doesn't.
421
00:33:28,800 --> 00:33:31,000
I'll miss him.
Hm.
422
00:33:31,000 --> 00:33:35,760
Miss Bishop, we have to ask: do you
have a boyfriend at the moment?
423
00:33:35,760 --> 00:33:39,800
No, I don't. And to be honest,
I can't really see the relevance.
424
00:33:39,800 --> 00:33:45,040
We've heard that erm...Councillor
Hanley was interested in you...
romantically.
425
00:33:45,840 --> 00:33:47,960
'Obsessed' was the word used.
426
00:33:49,200 --> 00:33:52,680
That's ridiculous.
Jim was just a nice man.
427
00:33:52,680 --> 00:33:54,800
We got on well. We were friends.
428
00:33:54,800 --> 00:33:57,480
You didn't ever feel he was
attracted to you?
429
00:33:57,480 --> 00:33:59,360
No. Not in that way.
430
00:34:01,120 --> 00:34:06,080
And I think it says more about the
people making the accusation than
the person they're accusing.
431
00:34:06,080 --> 00:34:08,920
I can probably make a wild stab at
who it might have been.
432
00:34:16,720 --> 00:34:21,120
I think Connie could do with a bit
of company, now that she's back at
the cottage.
433
00:34:21,120 --> 00:34:25,160
That's right. She'll be getting all
spooked over there on her own.
434
00:34:25,160 --> 00:34:28,680
What about it, Justin? I'm sure
she'd be pleased with a bit of
company.
435
00:34:30,080 --> 00:34:33,840
Play your cards right - you could
get your slippers under the bed
436
00:34:33,840 --> 00:34:36,080
and get your old house back into the
bargain.
437
00:34:36,080 --> 00:34:38,560
That's not funny, Vince.
Why not?
438
00:34:38,560 --> 00:34:40,880
We all know you hated selling the
place.
439
00:34:40,880 --> 00:34:42,920
You could have your cake and eat it
there.
440
00:34:42,920 --> 00:34:45,360
Oh, I don't think our sculptor would
know his cake
441
00:34:45,360 --> 00:34:47,720
if it jumped up and bit him on the
snout.
442
00:34:47,720 --> 00:34:49,480
(CHUCKLES)
Talking of which...
443
00:34:51,120 --> 00:34:53,360
..I'm feeling a little bit peckish
myself.
444
00:34:54,240 --> 00:34:56,160
Evenin', all.
445
00:35:12,520 --> 00:35:14,400
How's Connie getting on, do you
think?
446
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Maybe you should ask her yourself.
447
00:35:17,400 --> 00:35:21,160
If you care for her. Do you?
448
00:35:21,160 --> 00:35:22,720
Course I do.
449
00:35:22,720 --> 00:35:26,200
It's just, every time I get near her,
I start talking gibberish.
450
00:35:26,200 --> 00:35:30,640
I'm all right until I get close to
her, and then some halfwit takes
control of my brain.
451
00:35:30,640 --> 00:35:33,160
Oh, dear. You have got it bad,
haven't you?
452
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
But you know, it's not the end of
the world.
453
00:35:37,680 --> 00:35:41,200
If someone's fond of you, they'll
put up with the occasional bouts of
drivel.
454
00:35:41,200 --> 00:35:43,080
(IMOGEN SNORTS)
455
00:35:48,040 --> 00:35:50,440
Well, that all seems secure enough.
456
00:35:50,440 --> 00:35:53,280
When Justin had the house, he made
sure they did a good job.
457
00:35:53,280 --> 00:35:57,400
Well, he may be all right with
household security, but he's not so
hot on manners.
458
00:35:57,400 --> 00:36:00,640
I couldn't believe what he was
saying down at the pub just now.
459
00:36:00,640 --> 00:36:04,080
What did he say? Well, he was going
on about how keen you were on him.
460
00:36:07,440 --> 00:36:10,040
'Gagging for it' was the charming
phrase he used.
461
00:36:11,240 --> 00:36:13,560
I know. I always thought he was OK.
462
00:36:15,120 --> 00:36:17,680
But that wasn't the worst of it, I'm
afraid.
463
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
He said he might hitch up with you,
464
00:36:19,720 --> 00:36:22,720
because he might end up living in
his old house again.
465
00:36:22,720 --> 00:36:25,360
'Having his cake and eating it' was
the way he put it.
466
00:36:26,440 --> 00:36:29,040
Amazing how wrong you can be about
people, isn't it?
467
00:36:30,280 --> 00:36:34,880
But then again, maybe it was just
his idea of a joke. I don't know.
468
00:36:34,880 --> 00:36:38,080
Mmm. Now, this is the lock you want
fixed - yeah?
469
00:36:38,080 --> 00:36:39,960
Yeah.
470
00:36:47,120 --> 00:36:50,880
The marquee's booked.
It's going to be fabulous.
471
00:36:50,880 --> 00:36:52,760
Oh, hello, darling.
472
00:36:52,760 --> 00:36:57,040
Zukie. How lovely to see you.
Coming to Frobisher Night?
473
00:36:57,040 --> 00:36:59,360
Frobisher Night? When's that?
474
00:36:59,360 --> 00:37:01,400
Oh, you must come!
475
00:37:01,400 --> 00:37:03,560
It's going to be totally different
this year.
476
00:37:03,560 --> 00:37:06,840
We've got an all-weather marquee on
the green, fantastic caterers,
477
00:37:06,840 --> 00:37:09,200
a top DJ person.
478
00:37:09,200 --> 00:37:11,560
Nothing at all like previous years.
You must come.
479
00:37:11,560 --> 00:37:13,440
Well, I...
Leave it with me.
480
00:37:13,440 --> 00:37:16,120
I'll drop the tickets round.
Say no more. See you there.
481
00:37:16,120 --> 00:37:18,000
OK, thanks.
482
00:37:22,600 --> 00:37:26,080
Zukie! All the tickets are gone.
483
00:37:26,720 --> 00:37:28,640
I'll sort something out.
484
00:37:30,000 --> 00:37:32,240
She's just the kind of person we
need.
485
00:37:48,120 --> 00:37:51,920
Morning.
Oh...absolutely fine.
486
00:37:52,760 --> 00:37:55,120
I'm really enjoying living in my
lovely cottage.
487
00:37:55,120 --> 00:37:58,000
I didn't realise you liked it quite
that much.
488
00:37:58,000 --> 00:38:00,600
Sorry? I've never 'gagged' for
anything in my life!
489
00:38:09,360 --> 00:38:14,160
He was chairperson.
Considered a bit of a tough nut, was
Councillor Hanley,
490
00:38:14,160 --> 00:38:17,880
when it came to planning
applications. Why do you ask?
491
00:38:17,880 --> 00:38:21,800
Well, I was wondering about the
planning application for Connie
Bishop's house.
492
00:38:21,800 --> 00:38:25,640
Ah, the extension.
What's the situation there?
493
00:38:25,640 --> 00:38:28,360
Oh, it has every chance of going
through.
494
00:38:28,360 --> 00:38:32,080
Jim had actually told me, off the
record, that he thoroughly approved.
495
00:38:32,760 --> 00:38:36,840
Connie's sister and the three
children are moving in.
496
00:38:38,120 --> 00:38:43,120
Er...a bad divorce, and it was all
very difficult, I think.
497
00:38:43,120 --> 00:38:45,480
Pretty much homeless.
498
00:38:45,480 --> 00:38:48,480
Jim was very pleased at the idea of
more children in the village.
499
00:38:48,480 --> 00:38:50,760
Bolster the school numbers.
500
00:38:50,760 --> 00:38:56,160
We've heard the relation between Jim
Hanley and Connie Bishop described
as...an obsession.
501
00:38:57,760 --> 00:38:59,640
Obsession? No.
502
00:39:00,720 --> 00:39:03,840
Mildly infatuated, possibly.
503
00:39:03,840 --> 00:39:06,920
In an 'older man, younger woman'
kind of a way.
504
00:39:06,920 --> 00:39:09,400
But he would never have done
anything.
505
00:39:29,480 --> 00:39:32,960
Oh, Mrs Richardson.
Ah, I've caught you in.
506
00:39:32,960 --> 00:39:34,840
Excellent.
507
00:39:37,000 --> 00:39:39,360
What a lovely garden you have.
508
00:39:39,360 --> 00:39:42,320
Oh, thank you.
Well, we do try to keep it nice...
509
00:39:42,320 --> 00:39:45,680
Yes. Erm...I wanted to ask you a
favour, Jean.
510
00:39:45,680 --> 00:39:48,760
Well, if we can help in any way...
Oh, it's Mrs Richardson.
511
00:39:48,760 --> 00:39:50,840
Hello there. Lovely day.
512
00:39:50,840 --> 00:39:54,920
Yes. I was wondering about your
tickets for Frobisher Night.
513
00:39:56,040 --> 00:39:58,800
I wondered whether you might give
them up this year.
514
00:39:58,800 --> 00:40:00,480
Give them up?
515
00:40:00,480 --> 00:40:02,680
Oh, but we go every year.
516
00:40:02,680 --> 00:40:05,680
Yes, well, that's rather the point.
517
00:40:05,680 --> 00:40:09,200
We wondered if you might give
somebody else a chance this time
around.
518
00:40:10,640 --> 00:40:13,560
Have you actually ever bought
anything at the auction?
519
00:40:14,160 --> 00:40:18,920
Well...we got that sirloin of beef
that time. Didn't we, Ted?
520
00:40:18,920 --> 00:40:20,760
That's right.
521
00:40:20,760 --> 00:40:24,960
Yes, well, a sirloin of beef isn't
really what it's about this year.
522
00:40:24,960 --> 00:40:28,840
We do have some lavish and
extraordinary lots.
523
00:40:28,840 --> 00:40:32,400
So, if you don't feel you can
realistically contribute,
524
00:40:32,400 --> 00:40:35,000
you might want to give somebody else
a chance.
525
00:40:35,000 --> 00:40:36,880
Have you got them handy?
526
00:40:47,480 --> 00:40:49,520
There we are. All done.
527
00:40:49,520 --> 00:40:51,400
CONNIE: Thank you!
528
00:40:54,480 --> 00:40:57,000
Would you like me to be a key-holder
for the spare?
529
00:40:57,600 --> 00:41:00,320
Might be a little bit safer than
where it was before.
530
00:41:02,040 --> 00:41:06,400
Or someone else. Just...don't leave
it under the flower pot.
531
00:41:07,840 --> 00:41:10,240
No, no. You keep it. Thanks.
532
00:41:10,240 --> 00:41:13,040
Trust me. I'm a locksmith.
533
00:41:19,840 --> 00:41:21,720
Hello, hello.
534
00:41:22,720 --> 00:41:26,480
It seems a rather nice little Rioja
has found its way into my tool box.
535
00:41:26,480 --> 00:41:28,360
How extraordinary(!)
536
00:41:28,360 --> 00:41:30,840
Oh. And there's a corkscrew, as
well.
537
00:41:31,960 --> 00:41:35,120
How about that? What do you say?
538
00:41:36,120 --> 00:41:38,160
Do you know, I could just do with a
drink.
539
00:41:38,880 --> 00:41:40,800
I'll get the glasses.
540
00:41:45,600 --> 00:41:47,520
(MAN LAUGHING)
541
00:41:51,880 --> 00:41:53,840
(RAIN SPLASHING)
542
00:42:11,440 --> 00:42:13,360
(MAN LAUGHING)
543
00:42:17,440 --> 00:42:19,360
MAN: 'Kill him.'
544
00:42:19,720 --> 00:42:21,680
'Kill him.'
545
00:42:22,120 --> 00:42:24,040
'Kill him!'
546
00:42:28,280 --> 00:42:30,200
(GROANS)
547
00:42:33,080 --> 00:42:35,040
(RAIN ON WINDOW PANES)
548
00:42:39,880 --> 00:42:41,800
(FLOORBOARDS CREAKING)
549
00:42:55,640 --> 00:42:57,920
LAURENCE: I can't move.
Come on.
550
00:42:57,920 --> 00:43:01,840
I'll have to stay the night.
You can't stay the night.
I can stay the night!
551
00:43:01,840 --> 00:43:03,800
(CHUCKLES) You can't stay the night.
552
00:43:03,800 --> 00:43:07,720
Why not? The wine is stronger
than I thought. Have mercy on me.
553
00:43:07,720 --> 00:43:11,440
Come on! All right.
You can stay in the summer house.
554
00:43:11,440 --> 00:43:13,920
(DOG BARKING)
Come on, then. Show me where it is.
555
00:43:31,680 --> 00:43:33,600
(RAIN SPLASHING)
556
00:43:44,400 --> 00:43:46,320
Oh, my God.
557
00:43:49,400 --> 00:43:52,840
Oh, my God! Oh, my God!
558
00:43:54,360 --> 00:43:56,280
Oh, my God!
559
00:43:56,280 --> 00:43:58,160
(SCREAMS)
560
00:44:00,160 --> 00:44:02,080
(PHONE RINGING)
561
00:44:06,840 --> 00:44:08,760
(Hello?)
562
00:44:12,080 --> 00:44:14,960
(No, no.)
Well, I'm awake now.
563
00:44:14,960 --> 00:44:17,040
No. Oh, sorry. Go on. Go on.
564
00:44:20,160 --> 00:44:22,040
(POLICE RADIO CHATTER)
565
00:44:27,040 --> 00:44:31,080
I hope you find the killer soon,
Tom. I'm looking forward to a decent
night's sleep.
566
00:44:31,080 --> 00:44:33,640
I think Mrs Barnaby feels the same
way, too.
567
00:44:33,640 --> 00:44:38,160
OK. From what I can see, the murder
weapon is similar or the same
568
00:44:38,160 --> 00:44:40,400
as the one used on Councillor
Hanley.
569
00:44:40,400 --> 00:44:43,720
And look at the way he's lying - it
doesn't take much effort to cut a
throat.
570
00:44:43,720 --> 00:44:45,640
Doesn't look like there was a
struggle.
571
00:44:45,640 --> 00:44:48,880
There was a fair amount of alcohol.
He was probably comatose.
572
00:44:48,880 --> 00:44:52,080
Time of death?
1:30, give or take half an hour.
573
00:44:55,040 --> 00:44:58,760
He'd come over to change the locks,
and then produced a bottle of wine.
574
00:44:59,760 --> 00:45:01,880
We had a drink or two.
575
00:45:01,880 --> 00:45:04,880
Why was he in the summer house?
576
00:45:04,880 --> 00:45:07,680
Well, he said he was too drunk to
get home.
577
00:45:07,680 --> 00:45:10,760
I think he was making a kind of
clumsy play to stay the night.
578
00:45:10,760 --> 00:45:14,280
I said he couldn't, but he could
stay in the summer house, so I...
579
00:45:14,280 --> 00:45:17,360
And then? And then I went back into
the house and went to bed.
580
00:45:18,520 --> 00:45:23,120
Why did you go back out to the summer
house at er...what time was it?
581
00:45:23,120 --> 00:45:25,040
About 2:30.
582
00:45:25,040 --> 00:45:27,360
At 2:30.
Why did you go back out there?
583
00:45:27,360 --> 00:45:29,320
I had a bad dream.
584
00:45:31,080 --> 00:45:36,680
I just woke up feeling a bit...
dehydrated, hung-over,
585
00:45:36,680 --> 00:45:41,400
and I remembered that Laurence was
in the summer house, so I went to
see if he was still there.
586
00:45:42,320 --> 00:45:48,040
The weather was foul.
You must have had a very good reason
to go back out to the summer house.
587
00:45:48,040 --> 00:45:51,760
(DOOR OPENS)
I just wanted to see if he was OK.
588
00:45:51,760 --> 00:45:54,840
Er...Mrs Stroud's here to see Miss
Bishop, sir.
589
00:45:54,840 --> 00:45:56,880
Yeah, ask her to hang on for a bit,
please.
590
00:46:01,120 --> 00:46:03,760
But I think you ought to stay with
Mrs Stroud again.
591
00:46:04,840 --> 00:46:07,160
At least until forensics have
finished here.
592
00:46:07,640 --> 00:46:09,560
Oh, my God.
593
00:46:11,200 --> 00:46:13,000
What?
I've just remembered.
594
00:46:16,880 --> 00:46:19,560
Laurence said he knew who the
murderer was.
595
00:46:22,320 --> 00:46:24,240
Oh, my God.
596
00:46:27,600 --> 00:46:29,720
Well, who was it?
He didn't say.
597
00:46:31,440 --> 00:46:33,560
He just said he knew who it was.
598
00:46:34,880 --> 00:46:38,080
Connie, what did he say, exactly?
599
00:46:39,760 --> 00:46:43,600
I'd been going on about how people
in the village thought I was crazy,
600
00:46:43,600 --> 00:46:46,160
and half of them probably thought
I'd killed Jim Hanley,
601
00:46:46,160 --> 00:46:48,040
and he said he knew I hadn't.
602
00:46:49,920 --> 00:46:55,240
I said it was sweet of him to say
so, but he couldn't really be sure,
603
00:46:55,240 --> 00:46:58,160
and he got sort of irritated and
said...
604
00:46:58,160 --> 00:47:01,160
he knew I hadn't done it, because he
knew who had.
605
00:47:02,000 --> 00:47:04,120
I told him he should tell the
police.
606
00:47:04,120 --> 00:47:06,520
I said he could be in danger, if he
knew who it was.
607
00:47:08,800 --> 00:47:10,720
And then he said he didn't mean it.
608
00:47:11,440 --> 00:47:13,360
That he'd been joking.
609
00:47:14,160 --> 00:47:16,400
But he wasn't joking.
I know he wasn't.
610
00:47:17,440 --> 00:47:19,360
How did you know?
611
00:47:21,640 --> 00:47:24,640
Because he asked me not to mention
it to anyone.
612
00:47:24,640 --> 00:47:26,920
And you don't say that if you've
been joking.
613
00:47:28,920 --> 00:47:33,280
And he gave no clue at all as to who
he thought the murderer was?
614
00:47:34,320 --> 00:47:37,160
No. No, he didn't.
615
00:47:37,160 --> 00:47:40,480
Did you tell anyone about this?
Did you make any phone calls?
616
00:47:40,480 --> 00:47:43,120
No.
I've only just remembered myself.
617
00:47:48,910 --> 00:47:51,950
What do you think, sir?
Is she telling the truth?
618
00:47:51,950 --> 00:47:56,750
You remember Mrs Stroud going on
about Jim Hanley in the pub,
619
00:47:56,750 --> 00:47:58,830
talking about secrets and
reputations?
620
00:47:59,870 --> 00:48:03,710
Well, Laurence was there too, and I
wonder if Laurence got the Councillor
to explain
621
00:48:03,710 --> 00:48:05,590
who he was talking about.
622
00:48:18,350 --> 00:48:22,590
The thing I hate most about all of
this is how suspicious it makes you
of everyone.
623
00:48:23,270 --> 00:48:26,630
I just...I can't trust anyone.
624
00:48:27,910 --> 00:48:30,710
I'm not even sure if I trust myself
any more.
625
00:48:30,710 --> 00:48:33,270
Sometimes I think I'm going mad.
626
00:48:33,270 --> 00:48:35,070
MRS STROUD:
You're bound to feel wobbly.
627
00:48:35,070 --> 00:48:36,990
I can't believe what Justin said.
628
00:48:38,350 --> 00:48:40,270
I thought he was OK.
629
00:48:40,990 --> 00:48:42,950
Now I find out he's a complete...
630
00:48:44,430 --> 00:48:46,270
How could he?
631
00:48:46,270 --> 00:48:48,190
What are you talking about?
632
00:48:49,790 --> 00:48:52,950
You didn't hear what he said in the
pub?
633
00:48:52,950 --> 00:48:56,350
Apparently, he was telling everyone
he thought he'd get hitched up with
me,
634
00:48:56,350 --> 00:48:58,750
so he could get his old house back,
635
00:48:58,750 --> 00:49:01,990
and how it would be easy, because I
was 'gagging for it'.
636
00:49:01,990 --> 00:49:06,390
Justin didn't say that.
Who told you? Was it Laurence?
637
00:49:06,390 --> 00:49:10,590
He was there.
I know he was there. So was I.
638
00:49:10,590 --> 00:49:13,870
Laurence and Vince were winding
Justin up.
639
00:49:13,870 --> 00:49:17,230
They were the ones talking about him
having his cake and eating it.
640
00:49:17,230 --> 00:49:20,270
Justin was actually defending you.
641
00:49:20,270 --> 00:49:22,550
Defending me?
Well, of course he was.
642
00:49:23,990 --> 00:49:29,190
Wasn't Justin upset at what Vince
said about getting his shoes under
Connie's bed?
643
00:49:29,190 --> 00:49:31,630
Yes, he was. Definitely.
See?
644
00:49:31,630 --> 00:49:33,550
Nice cup of tea?
Oh, thank you.
645
00:49:35,070 --> 00:49:38,230
I don't like to speak ill of the
dead, but that swine Laurence
646
00:49:38,230 --> 00:49:41,990
must have been trying to put you off
Justin to give himself a better
chance.
647
00:49:43,310 --> 00:49:45,430
Justin loves you.
You must know that.
648
00:49:46,590 --> 00:49:49,390
He doesn't?
Of course he does.
649
00:49:49,390 --> 00:49:51,350
He's mad about you. Isn't he,
Imogen?
650
00:49:51,350 --> 00:49:54,230
He is. It's just, he doesn't have
the courage to tell you.
651
00:49:55,590 --> 00:49:57,750
I was so rude to him outside the
shop today.
652
00:49:57,750 --> 00:49:59,630
Oh, he'll get over it.
653
00:50:01,670 --> 00:50:04,030
And what's he going to think about
last night?
654
00:50:04,550 --> 00:50:07,190
Talk to him. Explain what happened.
655
00:50:11,190 --> 00:50:13,110
Everything's going to be all right.
656
00:50:16,910 --> 00:50:18,830
Come on!
657
00:50:22,710 --> 00:50:24,670
(DOOR CLOSES)
658
00:50:26,710 --> 00:50:28,870
JONES: So, if what Connie said was
true...
659
00:50:30,310 --> 00:50:34,350
..Laurence may have been killed to
stop him revealing who the murderer
was.
660
00:50:34,350 --> 00:50:37,430
But why here? And why last night?
661
00:50:37,430 --> 00:50:40,350
And how did the killer know Laurence
would be in the summer house?
662
00:50:40,350 --> 00:50:42,790
At half-past one in the morning.
663
00:50:42,790 --> 00:50:46,910
Could it have been the lurker...
from a couple of weeks ago?
664
00:50:46,910 --> 00:50:49,990
Back again. Happened to see them.
665
00:50:49,990 --> 00:50:53,390
Well, if it was the lurker who was
the killer...
666
00:50:54,790 --> 00:50:58,310
..that means our besotted Councillor
Jim Hanley was not.
667
00:51:00,030 --> 00:51:02,590
I think it's time to talk to the wise
man of the village.
668
00:51:02,590 --> 00:51:04,310
(CAR HORN)
669
00:51:04,310 --> 00:51:07,070
ZUKIE: I'm just relieved we took
over when we did.
670
00:51:07,070 --> 00:51:09,670
Connie's obviously in no state to do
anything now.
671
00:51:09,670 --> 00:51:13,310
We're not cancelling Frobisher
Night? Absolutely not!
672
00:51:13,310 --> 00:51:15,430
Deposits have been taken.
MAN: Come on!
673
00:51:15,430 --> 00:51:22,430
Oh, and I've managed to get
commitments from two more local
celebrities and an Honourable.
674
00:51:22,430 --> 00:51:24,830
Wonderful! I'll see you.
See you.
675
00:51:27,430 --> 00:51:29,350
MAN: About time.
676
00:51:42,510 --> 00:51:45,950
Do you think, Vince, that the
er...the lurker...
677
00:51:45,950 --> 00:51:48,350
was someone local?
678
00:51:48,350 --> 00:51:51,270
It was a bit odd, old Jim Hanley
being found there.
679
00:51:52,030 --> 00:51:54,590
In the same spot where Imogen saw
the Peeping Tom.
680
00:51:56,790 --> 00:52:00,790
Do you think Jim Hanley was, you
know, that way inclined?
681
00:52:00,790 --> 00:52:04,590
Well, there were pointed comments
from his wife before they divorced.
682
00:52:04,590 --> 00:52:08,350
She definitely gave the impression
that he was one of life's voyeurs.
683
00:52:10,710 --> 00:52:14,030
Being a Peeping Tom is pretty
reprehensible behaviour,
684
00:52:14,030 --> 00:52:16,390
but having your throat cut seems a
bit extreme.
685
00:52:17,510 --> 00:52:21,590
I don't think we should jump to any
conclusions about the motive just
yet.
686
00:52:35,710 --> 00:52:40,630
I think there's something you should
know. It's not definitely
suspicious, but it was a bit odd.
687
00:52:40,630 --> 00:52:43,070
In the circumstances.
688
00:52:43,070 --> 00:52:45,230
Yes, go on.
689
00:52:45,230 --> 00:52:47,750
It was yesterday, just here.
690
00:52:47,750 --> 00:52:51,670
I saw Connie talking to Justin,
and they had words.
She was very off with him.
691
00:52:51,670 --> 00:52:55,470
Anyway, it was all because of a lie
that Laurence told.
692
00:52:55,470 --> 00:53:00,110
Saying Justin was only interested in
Connie because he wanted to get his
old house back.
693
00:53:00,110 --> 00:53:02,910
'His old house'?
Yeah, where Connie lives now.
694
00:53:04,350 --> 00:53:06,830
Two years ago, when Justin split up
with Claire...
695
00:53:06,830 --> 00:53:09,870
That's his ex. Lovely girl. Didn't
deserve her.
696
00:53:09,870 --> 00:53:12,790
..they had to sell the house, and
Connie bought it.
697
00:53:12,790 --> 00:53:15,590
Anyway, I was thinking...
698
00:53:15,590 --> 00:53:19,030
if Justin found out what Laurence
had been saying about him,
699
00:53:19,030 --> 00:53:20,910
he wouldn't be too pleased.
700
00:53:23,150 --> 00:53:27,830
No, I was never too keen on
Laurence, but that was not a nice
way to go.
701
00:53:28,670 --> 00:53:31,390
Darts team will miss him.
702
00:53:31,390 --> 00:53:33,750
Pushed his luck, though, with his
womanising.
703
00:53:33,750 --> 00:53:37,350
Hmm. That's true. There'll be one or
two people out there with motives.
704
00:53:40,550 --> 00:53:42,430
Not mentioning any names.
705
00:53:42,910 --> 00:53:46,030
Yeah, but he's got to be on their
list, though, hasn't he?
706
00:53:46,030 --> 00:53:47,910
What with his being smitten by
Connie,
707
00:53:47,910 --> 00:53:50,630
and Laurence trying to muscle in on
the two of them.
708
00:53:50,630 --> 00:53:53,310
I'm not saying he's the murdering
kind, of course.
709
00:53:53,310 --> 00:53:55,390
Very decent of you, Vince.
Thank you(!)
710
00:53:55,390 --> 00:53:59,710
Mind you, I'm not so sure you could
say the same about the subject of
his affections.
711
00:53:59,710 --> 00:54:02,230
Definitely a troubled soul, our
Connie.
712
00:54:02,230 --> 00:54:04,390
What with her nightmares and
sleepwalking
713
00:54:04,390 --> 00:54:06,470
and screams in the middle of the
night.
714
00:54:06,470 --> 00:54:08,710
Who knows what's going on inside
that head of hers?
715
00:54:08,710 --> 00:54:10,550
Connie's the gentlest of people.
716
00:54:10,550 --> 00:54:12,790
Absolutely. Lovely person.
717
00:54:12,790 --> 00:54:15,230
I'm sure you're right.
718
00:54:15,230 --> 00:54:20,510
But it's worth bearing in mind that
anyone who's shown any amorous
interest in her so far
719
00:54:20,510 --> 00:54:22,590
has ended up with
their throat cut.
720
00:54:25,630 --> 00:54:27,550
I'm going off this pub.
721
00:54:31,230 --> 00:54:34,710
Oh! I thought I might find you here.
722
00:54:34,710 --> 00:54:37,430
Hello.
Oh, sorry. Do you want to go in?
723
00:54:37,430 --> 00:54:39,750
Actually, Justin, it was you I
wanted to talk to.
724
00:54:39,750 --> 00:54:41,910
Oh. Shall we...?
725
00:54:43,630 --> 00:54:46,470
So, er...how have you been getting
on?
726
00:54:46,470 --> 00:54:49,310
Well, I'm staying at Mrs Stroud's,
but it's not ideal.
727
00:54:49,310 --> 00:54:51,550
I've decided to go back to the
cottage tomorrow.
728
00:54:51,550 --> 00:54:53,470
The police should be finished by
then.
729
00:54:53,470 --> 00:54:55,870
Are you sure you'll be all right
there on your own?
730
00:54:55,870 --> 00:54:57,790
Well, that's why I wanted to talk to
you.
731
00:54:59,270 --> 00:55:02,510
You know you said, if there was
anything you could do for me, to
just ask?
732
00:55:02,510 --> 00:55:04,070
Yeah.
733
00:55:04,070 --> 00:55:07,110
I wondered if you might come over
for supper tomorrow.
734
00:55:07,110 --> 00:55:11,350
I think I'm gonna find the evenings
a bit difficult, and I could do with
the company.
735
00:55:12,870 --> 00:55:14,910
If you're not doing anything.
736
00:55:14,910 --> 00:55:17,110
No, no, of course. I'd love to.
737
00:55:17,110 --> 00:55:20,230
Oh, great. About 7:30?
738
00:55:20,230 --> 00:55:22,150
Great.
739
00:55:22,150 --> 00:55:24,030
See you then.
740
00:55:32,950 --> 00:55:35,190
And the entrance here, I think.
741
00:55:36,510 --> 00:55:38,670
Excellent. Good.
742
00:55:40,030 --> 00:55:41,950
Excuse me.
743
00:55:42,590 --> 00:55:46,630
I think it's going to be fabulous!
I just pray there isn't another
murder.
744
00:55:46,630 --> 00:55:48,710
Well, they say bad things come in
threes.
745
00:55:50,710 --> 00:55:54,190
You know, Jane, sometimes you can be
very negative.
746
00:55:54,190 --> 00:55:56,230
(HORN BLARING)
747
00:55:56,230 --> 00:55:58,150
Not there!
748
00:56:03,310 --> 00:56:07,350
I didn't particularly like Laurence.
Actually, I positively disliked him.
749
00:56:07,350 --> 00:56:09,230
Ah. And why's that?
750
00:56:10,710 --> 00:56:15,270
He was a liar, full of himself,
rude. The list goes on.
751
00:56:15,270 --> 00:56:18,070
And you didn't like him flirting
with Connie?
752
00:56:18,070 --> 00:56:21,230
She should have had more sense than
to have anything to do with him.
753
00:56:21,230 --> 00:56:23,230
How long have you known Connie?
754
00:56:23,230 --> 00:56:26,590
Erm...I met her when I was showing
her round the cottage.
755
00:56:26,590 --> 00:56:29,270
You lived there with your ex-wife,
didn't you?
756
00:56:29,270 --> 00:56:31,150
Girlfriend.
What happened there?
757
00:56:31,870 --> 00:56:33,750
She walked out on me.
758
00:56:34,990 --> 00:56:37,870
She needed her half of the house, so
we had to sell.
759
00:56:37,870 --> 00:56:39,790
I'm not a wealthy man.
760
00:56:40,750 --> 00:56:43,630
Well, we'll need her contact
details.
761
00:56:43,630 --> 00:56:46,310
Well, she's quite good friends with
Imogen. Try her.
762
00:56:46,310 --> 00:56:48,430
Imogen Stroud?
763
00:56:48,430 --> 00:56:52,710
They used to say they were going to
yoga classes, and they were out on
the pull together.
764
00:56:52,710 --> 00:56:54,590
I'm not sure which one's worse.
765
00:56:59,950 --> 00:57:02,990
Pretty weird, wanting the house,
766
00:57:02,990 --> 00:57:05,510
with all the bad memories of a
broken relationship.
767
00:57:05,510 --> 00:57:08,150
You'd think he'd want a fresh start
somewhere else.
768
00:57:09,630 --> 00:57:13,270
Mind you, it's pretty odd, Connie
wanting to move back in so soon.
769
00:57:14,830 --> 00:57:17,190
Well, people can be funny about
houses.
770
00:57:17,190 --> 00:57:19,710
I'd like to hear the ex's side of
things, anyway.
771
00:57:19,710 --> 00:57:22,310
Claire? Yeah, check up on her, will
you?
772
00:57:22,310 --> 00:57:24,230
See if she really has sunk without
trace.
773
00:57:24,230 --> 00:57:26,110
Yes, sir.
774
00:57:34,390 --> 00:57:36,510
Chief Inspector.
Mrs Menzies.
775
00:57:37,110 --> 00:57:39,470
Terrible thing about the murders.
776
00:57:39,470 --> 00:57:41,910
Are there any developments at all?
777
00:57:41,910 --> 00:57:44,390
We're working on it.
778
00:57:44,390 --> 00:57:47,430
The show must go on, must it?
779
00:57:47,430 --> 00:57:50,230
Frobisher Night has never been
cancelled.
780
00:57:50,230 --> 00:57:52,390
The good causes do rely on us.
781
00:57:52,390 --> 00:57:54,790
And, well, there's just too much
invested.
782
00:57:54,790 --> 00:57:56,870
Very expensive, is it?
783
00:57:56,870 --> 00:57:58,950
Howard Richardson's guaranteeing the
fee.
784
00:57:58,950 --> 00:58:01,630
Ah, the millionaire benefactor.
785
00:58:01,630 --> 00:58:06,510
Yes...though I'm not sure quite how
many of his millions he has now.
786
00:58:08,950 --> 00:58:12,670
Well, some trophy wives are just
more high-maintenance than others.
787
00:58:16,950 --> 00:58:18,870
There we are. Thanks very much.
788
00:58:20,150 --> 00:58:22,230
Oh, what can I do for you?
789
00:58:22,230 --> 00:58:25,030
Justin's ex-girlfriend, Claire
Cooper.
790
00:58:25,030 --> 00:58:26,790
Do you know how we can get hold of
her?
791
00:58:26,790 --> 00:58:28,630
No, I've no idea.
792
00:58:28,630 --> 00:58:31,310
Well, he said you knew her quite
well.
793
00:58:31,310 --> 00:58:34,790
Well, not that well. We used to go
to yoga classes together.
794
00:58:36,670 --> 00:58:38,950
I don't understand why you're
asking.
795
00:58:38,950 --> 00:58:41,910
Oh, just general background - you
know.
796
00:58:41,910 --> 00:58:44,190
What was their relationship like?
797
00:58:44,190 --> 00:58:47,670
Not great. They went out with each
other for a couple of years,
798
00:58:47,670 --> 00:58:50,910
bought the cottage together, and
then they just drifted apart.
799
00:58:52,070 --> 00:58:55,510
Do you know why?
They were never very well suited.
800
00:58:55,510 --> 00:58:58,830
Do you know if she kept in touch
with anyone in the village?
801
00:58:58,830 --> 00:59:01,550
I don't know.
I haven't heard it mentioned.
802
00:59:01,550 --> 00:59:03,510
(WOMAN SCREAMS)
803
00:59:03,510 --> 00:59:05,350
HOWARD: Drop it! Fergie, drop it!
804
00:59:05,350 --> 00:59:08,710
ZUKIE: Leave! Oh, my God!
805
00:59:08,710 --> 00:59:11,310
She just went into that tangle and
came out with it.
806
00:59:15,190 --> 00:59:17,110
(ZUKIE TALKING SOFTLY)
807
00:59:20,830 --> 00:59:24,270
Looks like the murder weapon, sir.
George, what do you think?
808
00:59:24,270 --> 00:59:27,430
It certainly could be the weapon
used. It looks sharp enough.
809
00:59:28,350 --> 00:59:30,870
I know we can't afford very much,
810
00:59:30,870 --> 00:59:34,590
but we've been going to Frobisher
Night for 50 years.
811
00:59:34,590 --> 00:59:38,190
And Peggy and June - well, they've
been going nearly that long as well.
812
00:59:38,190 --> 00:59:40,110
She asked for their tickets back,
too?
813
00:59:40,110 --> 00:59:42,270
Didn't you know?
No, I did not.
814
00:59:43,790 --> 00:59:47,670
How dare you? Those people have been
the lifeblood of Frobisher Night for
50 years,
815
00:59:47,670 --> 00:59:50,030
and you tell them to give up their
tickets!
816
00:59:50,030 --> 00:59:52,750
My dear, I think your judgment's a
bit clouded.
817
00:59:52,750 --> 00:59:54,550
It's about raising money for
charity,
818
00:59:54,550 --> 00:59:57,870
and your friends just don't have
that much money to give.
819
00:59:57,870 --> 01:00:01,310
It's about the community
contributing. They look forward to
it all year.
820
01:00:01,310 --> 01:00:03,430
We're going to raise much more than
before.
821
01:00:03,430 --> 01:00:08,030
Well, I won't be there. I've already
given my tickets to the Fullers.
I want no part of it.
822
01:00:09,230 --> 01:00:11,510
Have you heard they found the murder
weapon?
823
01:00:15,190 --> 01:00:17,110
(DOG BARKING)
824
01:00:53,770 --> 01:00:55,610
Hi.
(DULLY) Come in.
825
01:00:59,330 --> 01:01:01,250
(DOOR CLOSES)
826
01:01:04,290 --> 01:01:06,170
Erm...
I brought you some flowers.
827
01:01:07,090 --> 01:01:09,010
They're beautiful.
Thank you.
828
01:01:12,450 --> 01:01:14,930
Oh, I'm sorry. Look at me!
829
01:01:14,930 --> 01:01:16,810
I'm really glad to see you.
830
01:01:17,890 --> 01:01:20,130
Oh, what a day I've had.
831
01:01:20,130 --> 01:01:22,650
That Zukie Richardson - honestly...!
832
01:01:22,650 --> 01:01:25,450
What happened?
Oh, I don't want to talk about it.
833
01:01:25,450 --> 01:01:29,050
I just want to forget about her and
enjoy myself.
834
01:01:29,050 --> 01:01:31,370
She won't be ruining this evening.
835
01:01:31,370 --> 01:01:33,810
Come on. Let's get some water for
these flowers.
836
01:01:38,370 --> 01:01:40,250
Good night.
837
01:01:40,930 --> 01:01:45,410
You know, the first time that
sleepwalking was used as a defence
at a murder trial
838
01:01:45,410 --> 01:01:48,930
was Massachusetts, USA, 1846,
839
01:01:48,930 --> 01:01:55,290
when a certain Albert Tyrell was
charged with murdering a...'lady of
the night'...
840
01:01:55,290 --> 01:01:57,410
having set fire to her brothel.
841
01:01:57,410 --> 01:01:59,530
Huh.
842
01:01:59,530 --> 01:02:01,410
He got off scot-free.
843
01:02:03,010 --> 01:02:05,170
Be different if he'd set fire to a
nunnery.
844
01:02:05,170 --> 01:02:08,130
Oh, so young and so cynical.
845
01:02:08,130 --> 01:02:10,090
Have you found Justin's
ex-girlfriend?
846
01:02:10,090 --> 01:02:12,010
Not a trace.
No?
847
01:02:12,010 --> 01:02:14,370
Oh, well, it can wait until the
morning.
848
01:02:15,810 --> 01:02:18,730
Well, I've had enough. I'm off.
Catch up on some sleep.
849
01:02:22,770 --> 01:02:25,170
You did check Missing Persons,
didn't you?
850
01:02:25,170 --> 01:02:28,810
Yes, sir. I can't find any record of
her since she split up with Justin.
851
01:02:29,770 --> 01:02:31,810
All right.
I'll see you in the morning.
852
01:02:32,650 --> 01:02:34,530
Good night, sir.
853
01:02:48,290 --> 01:02:50,210
(CONNIE LAUGHING)
854
01:02:57,730 --> 01:02:59,610
(CONNIE AND JUSTIN LAUGHING)
855
01:03:03,570 --> 01:03:06,370
Two extra bedrooms and a bathroom.
856
01:03:07,450 --> 01:03:13,690
And downstairs, it will be a nice,
roomy kitchen-diner, and a snug.
857
01:03:14,410 --> 01:03:16,770
Wow. It looks very good.
858
01:03:25,090 --> 01:03:29,250
What a fantastic evening!
I've really enjoyed it.
859
01:03:29,250 --> 01:03:31,290
Me too.
860
01:03:31,290 --> 01:03:32,930
(CHUCKLES)
861
01:03:32,930 --> 01:03:35,130
Oh, is that the time? Erm...
862
01:03:35,930 --> 01:03:37,850
I should be going.
863
01:03:38,530 --> 01:03:41,010
It's been really nice having you
here, Justin.
864
01:03:42,250 --> 01:03:45,890
Someone I can trust.
Does that sound odd?
865
01:03:45,890 --> 01:03:47,850
No, no. Not at all.
866
01:03:51,930 --> 01:03:53,890
There's a bed made up in the spare
room.
867
01:03:55,610 --> 01:03:57,850
How would you feel about staying the
night?
868
01:04:01,130 --> 01:04:04,010
It's just...it's my first night back
in the house,
869
01:04:04,010 --> 01:04:08,090
and it would be really reassuring to
have someone here.
870
01:04:09,570 --> 01:04:12,090
With me.
Of course.
871
01:04:12,090 --> 01:04:15,090
I mean, if you have to get back...
No, no.
872
01:04:15,090 --> 01:04:17,250
I'd be happy to stay.
873
01:04:17,250 --> 01:04:19,130
Fantastic.
874
01:04:32,090 --> 01:04:37,930
Sometimes...bed is just the best
place to be.
875
01:04:38,890 --> 01:04:41,370
If you're allowed
to get some sleep.
876
01:04:41,370 --> 01:04:43,810
Well, tonight, I have taken
precautions.
877
01:04:50,450 --> 01:04:52,810
(MOUTHING)
878
01:04:52,810 --> 01:04:54,690
What?
879
01:04:56,410 --> 01:04:58,290
(MOUTHING)
880
01:04:58,290 --> 01:05:00,170
Very funny(!)
881
01:05:17,170 --> 01:05:19,090
(FLOORBOARDS CREAKING)
882
01:05:25,090 --> 01:05:27,010
(CREAKING CONTINUES)
883
01:05:31,370 --> 01:05:33,290
(DOOR HANDLE RATTLING)
884
01:05:58,730 --> 01:06:00,690
Connie?
885
01:06:09,490 --> 01:06:11,370
Connie, are you awake?
886
01:06:15,770 --> 01:06:18,210
Perhaps you should wake up now.
887
01:06:18,210 --> 01:06:21,410
Connie...Connie...
888
01:06:21,410 --> 01:06:23,930
Don't you think you'd better wake up
now, Connie?
889
01:06:24,890 --> 01:06:27,370
Connie!
(GASPS)
890
01:06:27,370 --> 01:06:29,170
Connie!
(WHIMPERING)
891
01:06:29,170 --> 01:06:32,370
Connie!
(SCREAMS) Connie!
892
01:06:33,490 --> 01:06:35,410
(CONNIE SCREAMING)
893
01:06:37,810 --> 01:06:39,730
(SCREAMING)
894
01:06:41,970 --> 01:06:44,170
Oh, here we go again.
895
01:06:52,490 --> 01:06:54,250
Open up!
Open up!
896
01:06:54,250 --> 01:06:56,250
Open up!
897
01:06:56,250 --> 01:06:58,290
It's all right. You're all right.
898
01:06:58,290 --> 01:07:00,170
(CONNIE CRYING)
899
01:07:07,050 --> 01:07:08,930
Justin?
900
01:07:11,210 --> 01:07:13,130
Well, yeah.
901
01:07:16,730 --> 01:07:18,690
(PHONE RINGING)
902
01:07:23,690 --> 01:07:25,570
Aren't you going to answer it?
903
01:07:27,010 --> 01:07:29,770
I thought you were wearing ear
plugs. I didn't like them.
904
01:07:29,770 --> 01:07:31,690
You can't hear anything.
905
01:07:32,490 --> 01:07:37,730
He's claiming Connie was
sleepwalking. Came into his room and
got into bed with him.
906
01:07:37,730 --> 01:07:41,290
What about the injuries, sir?
Er...I was trying to hold her off.
907
01:07:41,290 --> 01:07:43,450
VINCE: Course you were(!)
Shh.
908
01:07:43,450 --> 01:07:47,410
She was getting quite...well,
amorous. In her sleep.
909
01:07:47,410 --> 01:07:49,130
Poor you(!)
Be quiet, please.
910
01:07:49,930 --> 01:07:53,370
I didn't think it would be a good
start to our relationship if she
woke up...
911
01:07:53,370 --> 01:07:55,050
mid-session, so to speak.
912
01:07:55,050 --> 01:07:56,970
CONNIE: Let me go.
913
01:07:58,890 --> 01:08:00,770
I'm so sorry.
914
01:08:00,770 --> 01:08:02,650
Oh, Justin...
915
01:08:07,010 --> 01:08:08,930
It's me you should be arresting.
916
01:08:10,330 --> 01:08:12,570
Can we talk, please?
917
01:08:12,570 --> 01:08:14,450
Yes.
918
01:08:25,850 --> 01:08:27,730
I'm the one who should be locked up.
919
01:08:29,450 --> 01:08:31,690
For my sake and for everyone else's.
920
01:08:31,690 --> 01:08:34,210
No. Look, you were sleepwalking.
921
01:08:35,090 --> 01:08:39,730
You woke up in what you thought was
a threatening situation and you
lashed out.
922
01:08:39,730 --> 01:08:42,890
I do not think that is an
imprisonable offence.
923
01:08:42,890 --> 01:08:45,530
But you don't...
924
01:08:45,530 --> 01:08:49,650
You don't know what you've done when
you've been sleepwalking, do you?
925
01:08:49,650 --> 01:08:54,010
And you don't always know whether or
not you've been sleepwalking when
you wake up.
926
01:08:54,010 --> 01:08:56,370
You're talking about the murders,
aren't you?
927
01:08:58,650 --> 01:09:02,370
You know I said I had a dream the
night Laurence was killed?
928
01:09:04,610 --> 01:09:06,490
Well, I didn't tell you everything.
929
01:09:08,650 --> 01:09:10,930
When I looked down at my hand, in
the dream...
930
01:09:13,690 --> 01:09:15,610
..I was holding a knife.
931
01:09:17,570 --> 01:09:20,210
And I heard a voice, inside my
head...
932
01:09:22,850 --> 01:09:24,770
..saying, 'Kill him'...
933
01:09:26,250 --> 01:09:28,210
..over and over.
934
01:09:29,930 --> 01:09:31,850
And the night Jim Hanley died...
935
01:09:32,970 --> 01:09:34,850
..and I found the back door open...
936
01:09:36,330 --> 01:09:41,650
(SNIFFLING) ..I think there were
muddy boot prints by the back door.
937
01:09:44,090 --> 01:09:46,010
My sort of size.
938
01:09:48,090 --> 01:09:50,490
And they got smeared with all the
coming and going
939
01:09:50,490 --> 01:09:52,690
of the police and everything.
940
01:09:52,690 --> 01:09:54,730
But I don't know how they got there.
941
01:09:57,010 --> 01:09:59,130
I know I should have mentioned it
before.
942
01:10:00,530 --> 01:10:02,450
I'm sorry.
943
01:10:04,370 --> 01:10:07,690
So, you think you put on your boots
in your sleep...
944
01:10:08,690 --> 01:10:11,490
..went outside, killed someone,
945
01:10:11,490 --> 01:10:13,410
in your sleep?
946
01:10:17,130 --> 01:10:19,010
Homicidal somnambulism.
947
01:10:20,290 --> 01:10:24,290
I don't believe in that, Connie, and
I don't believe you should, either.
948
01:10:24,290 --> 01:10:27,250
But were there any traces of blood on
you?
949
01:10:27,250 --> 01:10:29,250
On your hands or anywhere?
950
01:10:32,850 --> 01:10:35,130
I had a shower.
Oh, yeah.
951
01:10:36,770 --> 01:10:39,570
I didn't do it on purpose or
anything.
952
01:10:39,570 --> 01:10:43,370
I was just all muddy and wet,
and I needed to warm up.
953
01:10:45,010 --> 01:10:47,970
(TEARFULLY) Any traces of blood
would have been washed away.
954
01:10:49,810 --> 01:10:51,730
Oh...!
955
01:10:55,130 --> 01:10:57,050
(CONNIE CRYING)
956
01:10:58,410 --> 01:11:00,290
(GASPS)
957
01:11:00,290 --> 01:11:03,110
(THUD)
(CHATTER ON RADIO)
958
01:11:03,110 --> 01:11:03,610
JOYCE: The words 'bull' and 'china
shop' spring to mind.
(THUD)
(CHATTER ON RADIO)
959
01:11:03,610 --> 01:11:06,590
JOYCE: The words 'bull' and 'china
shop' spring to mind.
960
01:11:06,590 --> 01:11:09,190
Oh, are you awake, love?
What happened?
961
01:11:09,190 --> 01:11:14,110
This case, Joyce, is taking a
turn...towards the bizarre.
962
01:11:15,390 --> 01:11:18,390
Connie Bishop says that she may be
the one
963
01:11:18,390 --> 01:11:20,710
who slit the throats of our two
murder victims.
964
01:11:22,230 --> 01:11:24,270
Yeah. In her sleep.
965
01:11:24,270 --> 01:11:26,350
What on earth put that idea into her
head?
966
01:11:26,350 --> 01:11:28,830
Well, she says she's a regular
sleepwalker,
967
01:11:28,830 --> 01:11:31,390
and she had a dream on the night of
the second murder,
968
01:11:31,390 --> 01:11:33,630
where she's holding this knife,
969
01:11:33,630 --> 01:11:37,630
while a voice inside her head kept
saying, 'Kill him, kill him.'
970
01:11:38,510 --> 01:11:42,230
But I can't believe that Connie
Bishop is our killer. Can you?
971
01:11:43,350 --> 01:11:45,710
Anyway, she wanted to be in a prison
cell tonight.
972
01:11:45,710 --> 01:11:48,710
For her own protection and everyone
else's, she said.
973
01:11:48,710 --> 01:11:52,150
So, that's what we've done,
to err on the side of caution.
974
01:11:53,710 --> 01:11:55,950
Do you want to turn out the light?
975
01:11:55,950 --> 01:11:58,270
Oh, I'm really going to drop off
easily now(!)
976
01:12:00,790 --> 01:12:05,990
Of course, sleepwalking can be used
as a valid defence against a murder
charge.
977
01:12:07,190 --> 01:12:09,110
Don't tempt me.
978
01:12:25,340 --> 01:12:27,900
Think how many meals on wheels this
would pay for.
979
01:12:30,380 --> 01:12:32,260
Oh, and the carpet!
980
01:12:39,460 --> 01:12:41,300
Two tickets -
you're welcome to them.
981
01:12:41,300 --> 01:12:44,540
Oh, that is so kind of you!
982
01:12:44,540 --> 01:12:47,380
We'll be able to fit in the Monrows,
after all.
983
01:12:47,380 --> 01:12:51,060
You must know them. She's the model
and he's the famous divorce lawyer.
984
01:12:51,780 --> 01:12:55,780
Yes, I do. A couple
of social-climbing non-entities.
985
01:12:55,780 --> 01:12:57,900
But I'm sure you'll get along
swimmingly.
986
01:13:06,020 --> 01:13:07,820
Shop?
Yep.
987
01:13:25,980 --> 01:13:28,660
You released Connie?
988
01:13:28,660 --> 01:13:33,700
Well, she was talking about booking
in for another night tonight,
so I said we'd play it by ear.
989
01:13:33,700 --> 01:13:35,820
Got a bit of interesting news,
though.
990
01:13:35,820 --> 01:13:39,220
I've just been talking to Justin's
ex, Claire, on the phone.
991
01:13:39,220 --> 01:13:43,580
Imogen contacted her after we'd seen
her, and explained how we're trying
to get hold of her.
992
01:13:43,580 --> 01:13:45,860
So, they did keep in touch.
Yeah.
993
01:13:45,860 --> 01:13:50,020
Anyway, Claire says Justin wasn't
violent at all during their
relationship.
994
01:13:50,020 --> 01:13:52,060
If anything, he was too nice.
995
01:13:52,060 --> 01:13:54,620
So, there goes your 'body under the
patio' theory.
996
01:13:55,500 --> 01:13:58,260
Yeah.
But there is something.
997
01:13:58,260 --> 01:14:00,700
Something about this house.
998
01:14:00,700 --> 01:14:03,620
It all revolves around this house.
999
01:14:04,740 --> 01:14:06,620
Come on.
1000
01:14:11,380 --> 01:14:15,220
Murder one on the pathway at the
bottom of Connie's garden.
1001
01:14:15,220 --> 01:14:17,740
Murder two in the summer house.
1002
01:14:18,700 --> 01:14:20,620
Laurence's death.
1003
01:14:21,700 --> 01:14:25,580
Let's assume for a moment, shall we,
that Connie was telling us the truth?
1004
01:14:26,900 --> 01:14:30,700
Laurence told Connie that he knew
the identity of the murderer.
1005
01:14:30,700 --> 01:14:32,860
But he didn't tell her the name.
1006
01:14:32,860 --> 01:14:35,460
She told him to tell the police,
1007
01:14:35,460 --> 01:14:38,700
because knowing the identity of the
murderer meant
1008
01:14:38,700 --> 01:14:42,460
that he might be in danger himself,
from the murderer.
1009
01:14:42,460 --> 01:14:46,980
But Laurence said that the murderer
didn't know that he knew.
1010
01:14:48,300 --> 01:14:52,060
Perhaps Laurence was blackmailing
them...anonymously.
1011
01:14:52,060 --> 01:14:54,260
Yeah. Yes.
1012
01:14:54,260 --> 01:14:56,140
And that's probably the best
explanation
1013
01:14:56,140 --> 01:14:58,780
for why he didn't tell the police.
1014
01:14:58,780 --> 01:15:01,580
And then he's killed.
Murdered in his sleep.
1015
01:15:03,100 --> 01:15:06,300
Cold-blooded, premeditated murder.
1016
01:15:07,500 --> 01:15:09,940
As if whoever did it
1017
01:15:09,940 --> 01:15:12,500
wanted to prevent their identity from
being revealed...
1018
01:15:12,500 --> 01:15:14,300
(FLOORBOARDS CREAKING)
1019
01:15:14,300 --> 01:15:16,260
..or just to get shot of a
blackmailer.
1020
01:15:17,220 --> 01:15:20,260
But how or when did they realise it
was Laurence?
1021
01:15:21,460 --> 01:15:24,740
Laurence was virtually passing out
1022
01:15:24,740 --> 01:15:26,980
when Connie put him to bed in the
summer house.
1023
01:15:26,980 --> 01:15:29,460
He couldn't have talked to anyone.
1024
01:15:29,460 --> 01:15:31,500
And Connie said that she didn't,
either.
1025
01:15:32,340 --> 01:15:35,140
So, the murderer knew that
Laurence knew who they were,
1026
01:15:35,140 --> 01:15:40,100
which also means the murderer would
have known it was Laurence who was
blackmailing them.
1027
01:15:40,100 --> 01:15:44,940
Yeah. But why wait until Laurence
comes up here to Connie's cottage?
1028
01:15:44,940 --> 01:15:46,860
Wouldn't that make it more risky?
1029
01:15:46,860 --> 01:15:49,020
I mean, why not kill him as soon as
they knew?
1030
01:15:49,620 --> 01:15:51,460
Yeah.
(PHONE RINGING)
1031
01:15:53,580 --> 01:15:55,460
Hello?
1032
01:15:55,860 --> 01:15:57,780
It's voice-mail.
1033
01:15:58,740 --> 01:16:01,180
Forensics want me to give them a
call. Oh, yes.
1034
01:16:09,100 --> 01:16:10,940
A bit quick for a result on the
blood.
1035
01:16:35,620 --> 01:16:39,780
I was holding a knife, and I heard a
voice inside my head...
1036
01:16:40,500 --> 01:16:42,820
..saying, 'Kill him.'
1037
01:16:42,820 --> 01:16:44,940
What on earth put that idea into her
head?
1038
01:16:44,940 --> 01:16:47,500
Well, she's a regular sleepwalker.
1039
01:16:48,140 --> 01:16:50,060
(STAIRS CREAKING)
1040
01:16:56,180 --> 01:16:58,460
CONNIE: Footsteps on the landing.
1041
01:16:58,460 --> 01:17:00,780
Creaking floorboards.
1042
01:17:00,780 --> 01:17:03,820
People sometimes do dream they've
woken up, don't they?
1043
01:17:03,820 --> 01:17:07,500
And they are still dreaming. I can't
think what else it could have been.
1044
01:17:17,860 --> 01:17:19,780
(FLOORBOARDS CREAKING)
1045
01:17:44,300 --> 01:17:46,220
Bit of a shocker, sir.
Yeah?
1046
01:17:47,100 --> 01:17:49,180
They haven't got a match on the
blood,
1047
01:17:49,180 --> 01:17:52,860
but they managed to get a partial
print off the knife handle.
1048
01:17:52,860 --> 01:17:55,780
It's Connie Bishop's.
Definite match?
1049
01:17:55,780 --> 01:17:59,020
Well, it looks like she's tried to
wipe it clean and missed a bit.
1050
01:17:59,980 --> 01:18:03,380
So, if the blood matches the
victim's, Connie is our killer.
1051
01:18:05,700 --> 01:18:09,100
So, what's going on, sir?
Was she genuinely sleepwalking
1052
01:18:09,100 --> 01:18:11,220
and didn't know what she was doing?
1053
01:18:11,220 --> 01:18:14,900
Or was it all a double bluff, and
she was compos mentis all the time?
1054
01:18:15,780 --> 01:18:18,380
That is a very good question, Jones.
1055
01:18:25,060 --> 01:18:28,460
We are in a different venue tonight.
1056
01:18:28,460 --> 01:18:31,620
As I'm sure you will all have
realised,
1057
01:18:31,620 --> 01:18:36,540
it was the idea and the inspiration
of a wonderful human being...
1058
01:18:36,540 --> 01:18:40,340
Hear, hear!
..who I happen to know rather well.
1059
01:18:40,980 --> 01:18:44,700
That's much better, understated like
that. Yeah!
1060
01:18:44,700 --> 01:18:46,860
You're on better form this evening.
Yeah.
1061
01:18:47,900 --> 01:18:50,460
I think everything's going to turn
out all right.
1062
01:18:51,740 --> 01:18:54,020
Course it will! (TUTS)
1063
01:19:04,300 --> 01:19:06,220
We've got so many of the same CDs.
1064
01:19:09,620 --> 01:19:11,500
Thank you.
1065
01:19:11,500 --> 01:19:13,460
You know you can stay here, if you
want?
1066
01:19:14,460 --> 01:19:16,420
After what happened?
1067
01:19:16,420 --> 01:19:19,540
Well, I might have to tie you down
to the bed, but...! (LAUGHS)
1068
01:19:19,540 --> 01:19:22,060
I mean...I didn't mean...
I know what you meant.
1069
01:19:46,940 --> 01:19:48,860
Bloody people.
1070
01:20:04,740 --> 01:20:06,660
Well, he said he'd be here.
1071
01:20:39,820 --> 01:20:42,860
Come on! Follow me.
1072
01:20:42,860 --> 01:20:44,740
Yes, sir.
1073
01:21:01,700 --> 01:21:03,900
Yes, please.
Lovely.
1074
01:21:17,540 --> 01:21:21,060
What about Connie's fingerprints on
the knife?
1075
01:21:21,060 --> 01:21:25,380
Well, if the killer could get into
Connie's cottage while she was
asleep,
1076
01:21:25,380 --> 01:21:28,340
he could have pressed the knife
handle onto her fingers.
1077
01:21:28,340 --> 01:21:30,660
She'd been drinking, had a bottle or
two.
1078
01:21:30,660 --> 01:21:34,660
The killer knew she wouldn't wake up
easily. Could even have triggered the
dream.
1079
01:21:34,660 --> 01:21:36,500
(BLEEPING)
1080
01:21:38,060 --> 01:21:42,620
I didn't mention it earlier, because
I thought the killer might, you
know, be listening in.
1081
01:21:42,620 --> 01:21:46,820
Didn't see any harm in suggesting
that Connie was our chief suspect.
1082
01:21:46,820 --> 01:21:49,420
Lull him into a false sense of
security.
1083
01:21:49,420 --> 01:21:54,540
But if it wasn't Connie, how did the
murderer get into the cottage after
killing Laurence?
1084
01:21:54,540 --> 01:21:56,660
She'd just had her locks changed.
1085
01:21:56,660 --> 01:22:00,900
I've spoken to Connie. Apparently,
she gave the spare key to Laurence
for safe-keeping.
1086
01:22:00,900 --> 01:22:02,860
But I've also spoken to Georgie
Bullard.
1087
01:22:02,860 --> 01:22:04,740
No sign of any key on the body.
1088
01:22:05,820 --> 01:22:08,540
I think the killer took the key to
get into this house.
1089
01:22:09,660 --> 01:22:11,900
Ahh.
1090
01:22:11,900 --> 01:22:15,540
I believe our murderer was listening
in,
1091
01:22:15,540 --> 01:22:18,060
when Laurence volunteered to become a
key-holder.
1092
01:22:18,060 --> 01:22:20,820
Trust me. I'm a locksmith.
1093
01:22:20,820 --> 01:22:24,860
'So, he knew that Laurence would
have it with him in the summer
house.'
1094
01:22:24,860 --> 01:22:27,060
STEPHENS: That's interesting.
1095
01:22:27,060 --> 01:22:29,620
It's not just a listening device.
1096
01:22:29,620 --> 01:22:31,700
Someone's transmitting to here, as
well.
1097
01:22:32,500 --> 01:22:36,380
Connected to the amplifier and the
speakers.
1098
01:22:37,620 --> 01:22:39,820
Better check the radios upstairs, as
well.
1099
01:22:41,220 --> 01:22:44,220
The on-off switch has been
circumvented.
1100
01:22:44,220 --> 01:22:46,580
So, you can turn it on remotely?
Looks like it.
1101
01:22:47,700 --> 01:22:50,980
DJ: Ladies and gentlemen, can you
all take your seats, please?
1102
01:23:10,500 --> 01:23:12,260
(DOOR OPENING)
1103
01:23:19,260 --> 01:23:23,140
OK. You can listen or play back
recorded sounds.
1104
01:23:23,780 --> 01:23:25,860
Or speak directly into the
microphone.
1105
01:23:29,460 --> 01:23:31,940
Kill him.
1106
01:23:31,940 --> 01:23:34,500
(OVER SPEAKERS) 'Kill him.
Kill him.'
1107
01:23:34,500 --> 01:23:36,700
It's quite effective.
1108
01:23:36,700 --> 01:23:40,020
'If you were half asleep, you might
think it was in your head.'
1109
01:23:41,020 --> 01:23:42,380
Right.
1110
01:23:43,140 --> 01:23:46,140
Creaking floorboards and footsteps,
1111
01:23:46,140 --> 01:23:48,020
from the spare room, please.
1112
01:23:52,660 --> 01:23:55,460
(CREAKING FLOORBOARDS AND FOOTSTEPS
OVER SPEAKERS)
1113
01:23:56,260 --> 01:23:58,180
(APPROACHING FOOTSTEPS)
1114
01:24:02,580 --> 01:24:04,620
(FLOORBOARDS CREAKING OVER SPEAKER)
1115
01:24:09,100 --> 01:24:11,460
Well, I'd be reaching for the
baseball bat.
1116
01:24:11,460 --> 01:24:13,340
Fooled me!
1117
01:24:14,020 --> 01:24:15,940
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1118
01:24:18,140 --> 01:24:20,100
(LAUGHTER)
1119
01:25:09,100 --> 01:25:11,020
(BLEEP)
1120
01:25:12,540 --> 01:25:14,860
And this is his trading software.
1121
01:25:14,860 --> 01:25:17,220
Spread-betting account.
1122
01:25:17,220 --> 01:25:19,420
And he's not doing too well.
1123
01:25:19,420 --> 01:25:21,380
No, he's not.
(BLEEPING)
1124
01:25:30,700 --> 01:25:33,780
I think it's time now, darling.
Have you turned that off?
1125
01:25:36,140 --> 01:25:38,340
(BLEEP)
1126
01:25:38,340 --> 01:25:41,780
I think you may have just lost your
element of surprise, sir.
1127
01:25:41,780 --> 01:25:43,700
(GLASS RINGING)
1128
01:25:44,740 --> 01:25:46,620
(APPLAUSE)
1129
01:26:00,660 --> 01:26:02,580
(PHONE RINGING)
1130
01:26:05,300 --> 01:26:07,260
(ANSWERING MACHINE BLEEPS)
1131
01:26:07,260 --> 01:26:10,020
MRS STROUD: 'I'm sorry to trouble
you, darling girl.'
1132
01:26:10,020 --> 01:26:14,940
But I think Zukie's Frobisher Night
is about to be kyboshed.
1133
01:26:16,700 --> 01:26:18,620
I...
1134
01:26:22,380 --> 01:26:24,260
I...
1135
01:26:30,020 --> 01:26:32,100
..have a confession to make.
1136
01:26:32,100 --> 01:26:34,620
WOMAN: He's not the murderer, is he?
(LAUGHTER)
1137
01:26:47,860 --> 01:26:50,540
I'd just like to make it clear
that...
1138
01:26:53,540 --> 01:26:57,340
I'd like to make it clear that my
dear Zukie had nothing to do with
any of it.
1139
01:26:59,060 --> 01:27:01,100
Howard, just do the speech we
agreed.
1140
01:27:01,100 --> 01:27:02,980
I shall miss you.
1141
01:27:03,620 --> 01:27:05,540
Mr Barnaby?
1142
01:27:08,780 --> 01:27:11,660
I'm sorry.
Howard Richardson...
1143
01:27:11,660 --> 01:27:15,580
I'm arresting you for the murders of
Jim Hanley and Laurence Mann.
1144
01:27:15,580 --> 01:27:17,060
No.
1145
01:27:17,060 --> 01:27:19,420
You do not have to say anything...
Stop it.
1146
01:27:19,420 --> 01:27:21,820
..but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
1147
01:27:21,820 --> 01:27:24,540
something you later rely on in court.
1148
01:27:24,540 --> 01:27:27,940
Anything you do say may be given in
evidence.
1149
01:27:27,940 --> 01:27:30,820
Thank you, Sergeant.
Come with us, please, sir.
1150
01:27:30,820 --> 01:27:32,620
What...? No...
1151
01:27:32,620 --> 01:27:35,620
I'm afraid I'm leaving you with some
money problems, as well.
1152
01:27:35,620 --> 01:27:37,980
They'll be coming for the house keys
any day.
1153
01:27:38,500 --> 01:27:40,420
CONNIE: Howard?
1154
01:27:40,940 --> 01:27:42,860
Connie.
1155
01:27:44,100 --> 01:27:47,460
Connie, why were you so stubborn
about keeping the school open?
1156
01:27:48,100 --> 01:27:51,220
This is about the school?
Yes.
1157
01:27:51,220 --> 01:27:55,660
Howard wanted the school to close,
so the ownership would revert to him.
1158
01:27:55,660 --> 01:27:57,860
Those were the terms of the
covenant.
1159
01:27:57,860 --> 01:28:02,380
It was worth a great deal of money,
and Howard needed it.
1160
01:28:02,380 --> 01:28:04,940
So, all that stuff about supporting
the school...
1161
01:28:07,340 --> 01:28:09,260
I'd like to go now, please.
1162
01:28:09,780 --> 01:28:11,700
(WHIMPERING)
1163
01:28:14,700 --> 01:28:16,620
(MURMUR OF CONVERSATIONS)
1164
01:28:17,820 --> 01:28:22,340
You know, as a cabaret, I think
we're going to have trouble topping
this next year.
1165
01:28:38,340 --> 01:28:40,820
So, Frobisher Night finished early?
1166
01:28:40,820 --> 01:28:44,260
No, no. It all went on. There was a
bidding frenzy, I'm told.
1167
01:28:44,260 --> 01:28:47,380
They had a record night.
And we got a full confession.
1168
01:28:48,420 --> 01:28:50,500
Why did he kill Councillor Hanley?
1169
01:28:50,500 --> 01:28:52,820
Ah. Well, that all kicked off
1170
01:28:52,820 --> 01:28:57,060
when Howard failed to blackmail our
Mr Hanley...
1171
01:28:57,060 --> 01:28:58,980
Get the light.
What? Oh, yeah.
1172
01:28:58,980 --> 01:29:02,820
Which is ironic, because Howard
himself was blackmailed later on.
1173
01:29:04,020 --> 01:29:06,860
Jim Hanley, you see, was the Peeping
Tom,
1174
01:29:06,860 --> 01:29:08,980
and Howard caught him in the act.
1175
01:29:13,460 --> 01:29:15,380
Having fun?
1176
01:29:19,580 --> 01:29:23,820
Howard knew that if the council
granted Connie planning permission
for the extension,
1177
01:29:23,820 --> 01:29:26,540
and Connie's sister moved back in
with her three kids,
1178
01:29:26,540 --> 01:29:30,300
then that school could go on
for one, two years, at least.
1179
01:29:30,300 --> 01:29:33,100
But Howard needed that school to
fail,
1180
01:29:33,100 --> 01:29:37,380
so he'd get back possession of the
building...and sell it.
1181
01:29:39,460 --> 01:29:42,900
But the good Councillor was not for
bribing.
1182
01:29:42,900 --> 01:29:46,980
I've decided to grant planning
permission, so you can do your
worst.
1183
01:29:46,980 --> 01:29:49,580
And if you decide to tell people
what you saw that night,
1184
01:29:49,580 --> 01:29:53,620
I shall tell them that you tried
to...to blackmail me...
1185
01:29:53,620 --> 01:29:56,180
which won't do your reputation much
good, either.
1186
01:29:57,300 --> 01:29:59,780
It's up to you.
1187
01:29:59,780 --> 01:30:02,540
Well, it's all sort of academic now,
anyway.
1188
01:30:02,540 --> 01:30:05,220
She doesn't want you to grant
planning permission.
1189
01:30:05,220 --> 01:30:07,740
What are you talking about?
1190
01:30:07,740 --> 01:30:12,060
She's decided she can't face the
thought of her sister and all the
children coming to stay.
1191
01:30:12,060 --> 01:30:16,180
But she wants it to look as if she's
tried, so as not to upset her
sister.
1192
01:30:17,060 --> 01:30:19,020
I don't believe you.
1193
01:30:19,820 --> 01:30:23,260
Well, look. Why don't we go and ask
her? Get it from the horse's mouth.
1194
01:30:24,180 --> 01:30:27,100
She'll still be up. I only spoke to
her five minutes ago.
1195
01:30:27,500 --> 01:30:29,660
Give me a moment.
I'll just get a jacket.
1196
01:30:31,420 --> 01:30:34,420
And he took the Councillor to
Connie's cottage,
1197
01:30:34,420 --> 01:30:36,940
to make it look as though Connie was
involved?
1198
01:30:36,940 --> 01:30:40,300
Initially, it was to get him away
from his own house - that's what he
said.
1199
01:30:40,300 --> 01:30:44,540
'But when he saw Connie go to the
back door of her cottage to let the
dog out,
1200
01:30:44,540 --> 01:30:46,980
he thought, "Ah, I'll take advantage
of that."'
1201
01:30:51,700 --> 01:30:53,660
(GRUNTING AND CHOKING)
1202
01:30:59,500 --> 01:31:02,660
'He said it was an opportunity he
could not refuse.'
1203
01:31:04,260 --> 01:31:08,860
So, he nipped inside, hid, waited for
Connie to go to bed,
1204
01:31:08,860 --> 01:31:11,260
and then, using her boots,
1205
01:31:11,260 --> 01:31:14,820
put her muddy footprints by her back
door.
1206
01:31:14,820 --> 01:31:16,980
And what about the builder -
Laurence?
1207
01:31:16,980 --> 01:31:22,220
Laurence? Well, when Howard found out
that Laurence knew he was the
murderer
1208
01:31:22,220 --> 01:31:24,460
and was blackmailing him,
to boot,
1209
01:31:24,460 --> 01:31:26,380
well, he had no choice.
1210
01:31:26,700 --> 01:31:28,660
(LAURENCE GRUNTING)
1211
01:31:36,660 --> 01:31:38,540
(CHOKING)
1212
01:31:43,140 --> 01:31:45,060
Then all Howard had to do...
1213
01:31:47,180 --> 01:31:50,860
..was to put Connie's fingerprints on
the end of the knife,
1214
01:31:50,860 --> 01:31:53,500
and leave that knife where it could
easily be found,
1215
01:31:53,500 --> 01:31:56,220
as indeed it was, by the little dog.
1216
01:31:56,220 --> 01:31:58,780
And he put all those transmitters in
himself?
1217
01:31:58,780 --> 01:32:02,780
Yes, he did. Electrical engineer.
Boffin par excellence, apparently.
1218
01:32:02,780 --> 01:32:04,740
You can't trust anyone.
No, you can't.
1219
01:32:06,060 --> 01:32:09,780
Well, we can hope we get a decent
night's sleep tonight.
1220
01:32:10,940 --> 01:32:12,860
I wouldn't count on it.
1221
01:32:15,340 --> 01:32:17,260
itfc subtitles
99245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.