All language subtitles for Midsomer murders s11e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,430 --> 00:00:52,910 Oh, hello. 2 00:00:52,910 --> 00:00:53,990 Hello! 3 00:00:53,990 --> 00:00:56,030 (LAUGHS) 4 00:00:56,030 --> 00:00:59,270 As you probably know, Alyssa Bradley's house is about to be - 5 00:00:59,270 --> 00:01:01,150 I've told you, I'm not interested. 6 00:01:01,150 --> 00:01:02,910 If we are to stop this bypass - 7 00:01:02,910 --> 00:01:04,990 My bloke's working for Jack Purdy. 8 00:01:04,990 --> 00:01:06,550 Oh. 9 00:01:06,550 --> 00:01:08,750 I see. Why? 10 00:01:08,750 --> 00:01:11,550 To earn money. Where else is there work round here? 11 00:01:44,230 --> 00:01:45,750 Ron? 12 00:01:58,830 --> 00:02:01,270 Ron? Libby? 13 00:02:02,350 --> 00:02:04,190 It's Lynne Fox. 14 00:02:07,150 --> 00:02:09,110 I've come about the bypass. 15 00:02:10,190 --> 00:02:11,990 It's only a petition. 16 00:02:32,350 --> 00:02:34,110 Oh! 17 00:02:38,590 --> 00:02:42,030 Help me! Help us, someone! Please! 18 00:03:51,790 --> 00:03:53,430 Did he fall? 19 00:03:53,430 --> 00:03:57,070 With the marks on the wall and the position of the body, 20 00:03:57,070 --> 00:03:58,830 I'd say he was more likely pushed. 21 00:04:01,270 --> 00:04:03,030 And the wife? 22 00:04:03,030 --> 00:04:05,150 Well, there are no obvious signs of injury, 23 00:04:05,150 --> 00:04:07,470 but given the state of the husband... 24 00:04:14,750 --> 00:04:16,270 Cold. 25 00:04:21,110 --> 00:04:23,350 Someone was certainly looking for something. 26 00:04:24,910 --> 00:04:26,910 If it was some kind of break-in... 27 00:04:29,430 --> 00:04:31,870 why not take this silver service and those candles? 28 00:04:38,470 --> 00:04:40,710 I felt it as soon as I rode by. 29 00:04:40,710 --> 00:04:43,230 What did you feel, Mrs Fox? 30 00:04:43,230 --> 00:04:45,990 Er...Ms - I never married. 31 00:04:45,990 --> 00:04:47,950 Oh, I'm sorry. 32 00:04:47,950 --> 00:04:50,670 What did you feel, then, Ms Fox? 33 00:04:51,870 --> 00:04:53,710 I'm psychic. 34 00:04:53,710 --> 00:04:56,710 It's a curse I've had to live with ever since I was a child. 35 00:04:56,710 --> 00:04:59,470 I knew, for instance, that this bypass was coming 36 00:04:59,470 --> 00:05:01,510 and I tried to warn people - 37 00:05:01,510 --> 00:05:04,350 When you came here, did you see anyone? 38 00:05:04,350 --> 00:05:06,510 Oh, no, no-one comes here. 39 00:05:06,510 --> 00:05:10,950 It's not that Ron and Libby don't like people, it's just... 40 00:05:10,950 --> 00:05:13,990 that they prefer to be private. 41 00:05:13,990 --> 00:05:16,110 You knew them well. 42 00:05:16,110 --> 00:05:18,710 As well as anyone. 43 00:05:18,710 --> 00:05:22,390 I helped them a little years back when their son Michael was killed. 44 00:05:22,390 --> 00:05:25,070 Michael Wilson? Yes. 45 00:05:25,070 --> 00:05:27,190 Of course. Did you know him? 46 00:05:27,190 --> 00:05:30,230 Not really. He was a couple of years below me at primary school. 47 00:05:31,590 --> 00:05:34,950 He was playing on his bike up that lane. 48 00:05:34,950 --> 00:05:37,630 A car came round the corner and... 49 00:05:40,310 --> 00:05:43,510 I can sense what happened here, Inspector. 50 00:05:47,470 --> 00:05:49,190 And it won't be the last. 51 00:06:41,990 --> 00:06:44,350 (CAR DOORS SLAM) 52 00:06:50,870 --> 00:06:52,950 We were talking about you last night. 53 00:06:52,950 --> 00:06:55,750 Yeah? Discussing Mark Purdy's stag night. 54 00:06:55,750 --> 00:06:57,910 Hey, are you coming as well? 55 00:06:57,910 --> 00:07:00,270 No, I will be with Louise on her hen night. 56 00:07:00,270 --> 00:07:03,310 I'm sorry to interrupt your reunion, 57 00:07:03,310 --> 00:07:06,030 but we do have a possible double murder here. 58 00:07:06,030 --> 00:07:09,430 I was just - On your way to knock on some neighbours' doors. Good idea. 59 00:07:09,430 --> 00:07:12,910 Tom, may I introduce Charlotte Knight? 60 00:07:12,910 --> 00:07:16,950 Our usual photographer's off sick, so I called in Charlotte to help. 61 00:07:16,950 --> 00:07:18,830 Don't worry, I'm not a complete novice. 62 00:07:18,830 --> 00:07:20,590 I've done some police work before. 63 00:07:20,590 --> 00:07:22,270 I've got a studio in the village. 64 00:07:22,270 --> 00:07:24,230 You knew the Wilsons. 65 00:07:25,350 --> 00:07:28,750 Yeah, years ago. Me and Michael were best friends. 66 00:07:28,750 --> 00:07:30,750 But after Michael died, 67 00:07:30,750 --> 00:07:33,710 Mr and Mrs Wilson cut themselves off from everyone. 68 00:07:37,270 --> 00:07:39,230 (CROWD SHOUT AND SINGS) 69 00:07:40,790 --> 00:07:42,750 OK, bring her in! 70 00:07:56,790 --> 00:08:00,510 Mr Purdy has every right! 71 00:08:00,510 --> 00:08:02,910 We have every right to demonstrate. I'm ordering you. 72 00:08:02,910 --> 00:08:05,350 We're ordering you. Oh, come on, Lynne. 73 00:08:07,390 --> 00:08:10,630 That's the man that you should be arresting - Jack Purdy - 74 00:08:10,630 --> 00:08:13,350 for crimes against the environment, against humanity. 75 00:08:13,350 --> 00:08:15,150 Mr Purdy - 76 00:08:16,190 --> 00:08:18,590 Are you responsible for this. Eh?! 77 00:08:18,590 --> 00:08:19,990 That's enough. 78 00:08:19,990 --> 00:08:24,870 Have you seen what he's done to my car? 56 grand, that's worth. 79 00:08:24,870 --> 00:08:27,030 Think of the damage it does to the environment. 80 00:08:27,030 --> 00:08:30,350 I'm thinking about the damage I'm gonna do to you. Why isn't it down? 81 00:08:30,350 --> 00:08:32,310 You've got to abide by the law. Sod the law. 82 00:08:32,310 --> 00:08:34,510 If this isn't down by tomorrow night, 83 00:08:34,510 --> 00:08:37,350 I am set to lose ten grand in overrun charges. 84 00:08:37,350 --> 00:08:39,790 What's going to happen when Alyssa's son comes back? 85 00:08:42,310 --> 00:08:45,390 You still think Patrick's coming home after 19 years? 86 00:08:45,390 --> 00:08:47,070 You remember it all, then? 87 00:08:47,070 --> 00:08:49,070 Who can forget it? 88 00:08:49,070 --> 00:08:51,230 He's alive. Lynne can feel it. 89 00:08:52,430 --> 00:08:55,150 Put me in the digger. I'll flatten the lot of them. 90 00:08:56,190 --> 00:08:58,390 You're an evil man, Jack Purdy. 91 00:08:58,390 --> 00:09:00,430 Tell me something I don't already know. 92 00:09:00,430 --> 00:09:02,190 DEMONSTRATOR: Loser! 93 00:09:02,190 --> 00:09:05,750 ♪ We shall overcome... ♪ 94 00:09:05,750 --> 00:09:07,830 (CAMERA CLICKS) Charlotte? 95 00:09:07,830 --> 00:09:10,110 Make sure you get details of the stairs. 96 00:09:10,110 --> 00:09:12,030 Yes, of course. 97 00:09:19,630 --> 00:09:21,510 How you doing? 98 00:09:21,510 --> 00:09:23,310 Oh, yeah. OK, I think. 99 00:09:23,310 --> 00:09:25,230 How's your mum, by the way? 100 00:09:25,230 --> 00:09:27,390 Oh, she moved out of Dunstan. 101 00:09:27,390 --> 00:09:29,230 I don't see her that much. 102 00:09:32,390 --> 00:09:33,950 God. 103 00:09:33,950 --> 00:09:36,110 Who could have done such a thing? 104 00:09:37,750 --> 00:09:40,470 I remember coming round here and making jam with them 105 00:09:40,470 --> 00:09:42,110 and just laughing 106 00:09:42,110 --> 00:09:43,750 and laughing. 107 00:09:43,750 --> 00:09:46,910 I'd better... The DCI? 108 00:09:46,910 --> 00:09:48,470 In the kitchen. 109 00:09:57,790 --> 00:09:59,990 Mr Bullard. 110 00:09:59,990 --> 00:10:03,430 Obviously, Michael's death had a huge impact on them. 111 00:10:03,430 --> 00:10:05,510 One of the neighbours just said 112 00:10:05,510 --> 00:10:08,670 she heard Mrs Wilson calling out his name long after he died. 113 00:10:10,070 --> 00:10:12,150 (FLICKS LIGHT SWITCH) 114 00:10:12,150 --> 00:10:14,710 There's something not right here. Yeah. 115 00:10:14,710 --> 00:10:18,030 No mains electricity, no phone, no gas. 116 00:10:18,030 --> 00:10:22,270 When Michael died, they cut themselves off. Literally. 117 00:10:22,270 --> 00:10:24,790 And what are we to make of this? 118 00:10:24,790 --> 00:10:26,830 A table set for three. 119 00:10:26,830 --> 00:10:28,630 Were they expecting someone? 120 00:10:28,630 --> 00:10:31,110 Or had they already arrived? 121 00:10:40,470 --> 00:10:42,070 Did you do it? 122 00:10:42,070 --> 00:10:43,750 What? 123 00:10:43,750 --> 00:10:45,750 The damage to Jack Purdy's car? 124 00:10:47,870 --> 00:10:51,150 I told you, we do not engage in that sort of action. 125 00:10:51,150 --> 00:10:53,750 You told me you cut the wires at Greenham Common. 126 00:10:53,750 --> 00:10:55,390 I can't believe Ron and Libby are dead. 127 00:10:57,110 --> 00:11:00,030 Do you remember how they came out with us searching for Patrick? 128 00:11:01,150 --> 00:11:03,390 They knew how it felt to lose a son. 129 00:11:03,390 --> 00:11:06,230 In some ways it would be easier. 130 00:11:08,150 --> 00:11:10,270 To believe him dead. To not live in hope. 131 00:11:10,270 --> 00:11:12,030 Time to move, ladies. 132 00:11:17,510 --> 00:11:19,470 Oh! Loser! 133 00:11:19,470 --> 00:11:20,870 Loser! 134 00:11:23,550 --> 00:11:25,950 Look and learn, little brother. Go on miss. 135 00:11:31,110 --> 00:11:34,110 Oh! Strike one! 136 00:11:34,110 --> 00:11:37,070 Nice one, Jack! Look out, everyone. 137 00:11:37,070 --> 00:11:39,270 The cops are here. Nee-naw, nee-naw. 138 00:11:39,270 --> 00:11:41,190 Has he forgotten you were a copper? 139 00:11:41,190 --> 00:11:44,550 Oh, we don't like to speak about his mis-spent youth. 140 00:11:44,550 --> 00:11:46,190 Sorry I'm late. 141 00:11:46,190 --> 00:11:47,830 No worries. 142 00:11:47,830 --> 00:11:50,390 I hear you had a busy day. What happened, then? 143 00:11:50,390 --> 00:11:53,390 Young thug got in there, smashed them up for a fifty quid fix? 144 00:11:53,390 --> 00:11:55,670 Hey, give the man a break, he's just come off duty. 145 00:11:55,670 --> 00:11:57,230 Any good at this? 146 00:11:57,230 --> 00:11:58,910 Not really, no. 147 00:11:58,910 --> 00:12:00,670 You're on his team, then. 148 00:12:02,030 --> 00:12:04,870 He's not coming to the wedding, is he? 149 00:12:04,870 --> 00:12:07,750 My best man. Ha ha ha! 150 00:12:07,750 --> 00:12:09,710 Sucker! You should have gone to the right. 151 00:12:09,710 --> 00:12:11,550 But... 152 00:12:11,550 --> 00:12:12,950 he and Lou... 153 00:12:13,950 --> 00:12:17,030 When we were in uniform together... we were called to their flat. 154 00:12:17,030 --> 00:12:19,310 He'd beaten her up. That's why she left him. 155 00:12:21,830 --> 00:12:23,270 Yes, yes. 156 00:12:24,190 --> 00:12:26,830 Go, Tony, you're a star! 157 00:12:26,830 --> 00:12:28,830 Hello, boys. 158 00:12:28,830 --> 00:12:30,270 Hey! 159 00:12:30,270 --> 00:12:32,910 What are you lot doing here? 160 00:12:32,910 --> 00:12:35,390 You knew we were coming here. 161 00:12:35,390 --> 00:12:37,030 Me? I never did. 162 00:12:37,030 --> 00:12:38,390 Hello, Ben. 163 00:12:38,390 --> 00:12:41,310 Nice to see you! Twice in one day. 164 00:12:41,310 --> 00:12:42,870 Got some champers over here. 165 00:12:42,870 --> 00:12:45,590 Champers, mm. See you in a minute. 166 00:12:45,590 --> 00:12:47,270 Hiya. 167 00:12:47,270 --> 00:12:49,990 Have you met Ben? This is Stacey, Jack's wife. 168 00:12:49,990 --> 00:12:51,470 Ah, hiya. Hi. 169 00:12:51,470 --> 00:12:53,230 You still a copper? 170 00:12:53,230 --> 00:12:55,950 He's a Detective Sergeant now, you know. 171 00:12:55,950 --> 00:12:57,910 Any chance of locking him up? 172 00:12:57,910 --> 00:13:02,070 Come on, everyone, it's party time! 173 00:13:02,070 --> 00:13:05,990 Your last night of freedom. 174 00:13:05,990 --> 00:13:08,630 You're up. Ah, right. 175 00:13:10,150 --> 00:13:12,510 I'm having this one! 176 00:13:17,070 --> 00:13:19,030 (ROWDY SINGING FROM CAR) 177 00:13:19,670 --> 00:13:21,150 I don't believe it! 178 00:13:21,150 --> 00:13:23,030 Stop! Lynne Fox. 179 00:13:23,030 --> 00:13:24,790 Right, I'm gonna... 180 00:13:24,790 --> 00:13:27,550 Jack! Jack, come on. Oh, God, he's off. 181 00:13:29,270 --> 00:13:31,670 You never, ever give up, do you? 182 00:13:31,670 --> 00:13:33,950 Look out, Spud! 183 00:13:33,950 --> 00:13:35,430 Get off it! 184 00:13:36,230 --> 00:13:39,350 Are you really so stupid to think that this makes any difference, eh?! 185 00:13:39,350 --> 00:13:41,710 How's your car, Mr Purdy? 186 00:13:41,710 --> 00:13:43,750 That's enough! 187 00:13:43,750 --> 00:13:45,190 Come on, then! 188 00:13:45,190 --> 00:13:46,830 That's enough! 189 00:13:46,830 --> 00:13:49,590 I'll bloody well kill you the next time, do you hear?! 190 00:13:52,310 --> 00:13:55,310 I'm so sorry, my brother's had a bit too much to drink. 191 00:13:55,310 --> 00:13:57,670 Don't you dare apologise for me. 192 00:13:57,670 --> 00:14:01,310 Who the bloody hell's paying for this wedding, eh? 193 00:14:01,310 --> 00:14:03,190 And your honeymoon in the Seychelles? 194 00:14:03,190 --> 00:14:05,190 Me. 195 00:14:05,190 --> 00:14:06,670 Don't you ever forget it. 196 00:14:25,350 --> 00:14:28,870 Have you seen Spud? He came back about ten minutes ago. 197 00:14:28,870 --> 00:14:32,070 He said there'd been a fight. Yes. Where is he? 198 00:14:32,070 --> 00:14:33,870 Are you all right, Lynne? 199 00:14:35,550 --> 00:14:38,070 You can sense something, can't you? 200 00:14:39,910 --> 00:14:41,870 (THEY SING ROWDILY) 201 00:14:45,670 --> 00:14:47,910 Oi, no, no, I want one here! 202 00:14:47,910 --> 00:14:49,910 Chicky chicks! 203 00:14:49,910 --> 00:14:52,550 Bunnies! Devil! 204 00:14:52,550 --> 00:14:54,270 OK, on the bench. On the bench. 205 00:14:54,270 --> 00:14:56,390 Come in, come in, come in. OK. 206 00:14:56,390 --> 00:15:00,510 This, ladies, is where I had my first ever snog. 207 00:15:01,870 --> 00:15:03,950 With Jack, was it? 208 00:15:03,950 --> 00:15:05,830 Why did you bother coming? 209 00:15:05,830 --> 00:15:08,910 Why did you bother inviting me? Happy, happy. Come on. 210 00:15:10,070 --> 00:15:11,590 Cheese! 211 00:15:11,590 --> 00:15:13,150 I need a drink. 212 00:15:13,150 --> 00:15:14,710 Yeah, good idea. 213 00:15:14,710 --> 00:15:17,230 Come on, girls! 214 00:15:17,230 --> 00:15:19,470 Stupid bitch. 215 00:15:19,470 --> 00:15:21,750 Why DID you bother inviting her? 216 00:15:23,190 --> 00:15:25,470 We're getting out. What do you mean? 217 00:15:25,470 --> 00:15:27,390 Out of the village. Me and Mark. 218 00:15:27,390 --> 00:15:30,350 I finally persuaded him. Have you told Jack? 219 00:15:30,350 --> 00:15:31,950 Course not. 220 00:15:31,950 --> 00:15:34,150 And you're not going to tell him, either. 221 00:15:34,150 --> 00:15:35,990 Right, one of me and Charley. 222 00:15:42,990 --> 00:15:44,950 ♪ FRANKIE GOES TO HOLLYWOOD: Relax 223 00:15:46,710 --> 00:15:49,150 ♪ Relax, don't do it 224 00:15:49,150 --> 00:15:51,270 ♪ When you wanna come 225 00:15:51,270 --> 00:15:53,670 ♪ Relax, don't do it 226 00:15:53,670 --> 00:15:55,470 ♪ When you want to suck to it 227 00:15:55,470 --> 00:15:58,030 ♪ Relax, don't do it 228 00:15:58,030 --> 00:16:00,510 ♪ When you wanna come 229 00:16:02,830 --> 00:16:04,990 ♪ When you wanna come 230 00:16:08,030 --> 00:16:09,950 ♪ Relax, don't do it... ♪ 231 00:16:12,670 --> 00:16:14,190 A one, two, three. 232 00:16:14,190 --> 00:16:17,150 Woo-hoo! 233 00:16:17,150 --> 00:16:19,110 (MOBILE BEEPS) 234 00:16:24,830 --> 00:16:27,910 I've just got to take care of something girls, yeah. 235 00:16:27,910 --> 00:16:29,870 Go back. Get them in. 236 00:17:05,630 --> 00:17:07,670 Oh, God! 237 00:17:08,750 --> 00:17:11,150 Mr Purdy, I am so sorry if this was one of the - 238 00:17:15,230 --> 00:17:17,070 Mr Purdy? 239 00:17:21,750 --> 00:17:23,710 (GASPS) 240 00:17:26,950 --> 00:17:29,750 This is very important, Claire, so make sure you're thorough. 241 00:17:29,750 --> 00:17:31,350 Yes, sir. OK. 242 00:17:31,350 --> 00:17:34,550 Ah, Tom, now, there seems to have been a struggle here, 243 00:17:34,550 --> 00:17:38,070 but Purdy was definitely killed on that spot. 244 00:17:38,070 --> 00:17:40,950 And then dragged across to his car. 245 00:17:40,950 --> 00:17:44,470 I'm pretty sure the wound was fatal, but I'll know more after the PM. 246 00:17:44,470 --> 00:17:48,790 Now, as you can see there's a fair quantity of blood. 247 00:17:48,790 --> 00:17:50,950 So whoever killed him would have been covered. 248 00:17:50,950 --> 00:17:52,670 Also...paint on his shoes. 249 00:17:54,110 --> 00:17:55,870 Morning, Sir. 250 00:17:55,870 --> 00:17:57,310 Mr Bullard. Ben. 251 00:17:59,590 --> 00:18:05,150 Jones. 252 00:18:05,150 --> 00:18:06,830 Good night, was it? 253 00:18:06,830 --> 00:18:10,070 You were with Jack Purdy last night, weren't you? 254 00:18:10,070 --> 00:18:12,830 Left the pub around ten, I think. 255 00:18:12,830 --> 00:18:15,430 You were going to let him drive? 256 00:18:15,430 --> 00:18:17,510 He told everyone he wasn't feeling so good 257 00:18:17,510 --> 00:18:19,870 and he was going to walk home. He didn't get very far. 258 00:18:19,870 --> 00:18:21,870 Tom, Jack Purdy's mobile. 259 00:18:21,870 --> 00:18:23,310 Ta. 260 00:18:23,310 --> 00:18:26,030 Ah, Charlotte. Here. Thank you. 261 00:18:26,870 --> 00:18:28,550 Are you sure you want to do this? 262 00:18:28,550 --> 00:18:30,750 Yeah, I'll be fine. 263 00:18:30,750 --> 00:18:33,590 Jones, you...you said you were going bowling. 264 00:18:33,590 --> 00:18:35,590 We did. 265 00:18:37,110 --> 00:18:40,750 Jack was his usual, loud, competitive self. 266 00:18:40,750 --> 00:18:43,350 And then the hen party turned up. 267 00:18:43,350 --> 00:18:46,110 Yeah, he knew we'd planned to go. Louise loves it. 268 00:18:46,110 --> 00:18:48,550 I don't know about you, but I was a bit uncomfortable 269 00:18:48,550 --> 00:18:50,630 about the way he was with Louise. 270 00:18:50,630 --> 00:18:52,510 How do you mean? Well, he was all over her. 271 00:18:52,510 --> 00:18:54,270 He was really winding Mark up. 272 00:18:54,270 --> 00:18:55,990 And his wife was there. 273 00:18:55,990 --> 00:18:58,430 Stacey's used to it. 274 00:19:03,550 --> 00:19:05,030 That scar. 275 00:19:05,030 --> 00:19:06,630 On his arm. 276 00:19:09,750 --> 00:19:12,110 That's just like the one Mark's got. 277 00:19:12,110 --> 00:19:17,270 So the boys at the stag party, they were over at The Six Bells 278 00:19:17,270 --> 00:19:21,070 whilst the girls, they were at The Swan, yes? 279 00:19:21,070 --> 00:19:24,950 After bowling we went for a curry and ended up here about ten. 280 00:19:24,950 --> 00:19:26,430 Did you see Jack Purdy? 281 00:19:26,430 --> 00:19:29,070 Not after the bowling alley. 282 00:19:30,150 --> 00:19:32,030 Sir... 283 00:19:32,030 --> 00:19:36,510 as we arrived at The Six Bells, Jack saw Lynne Fox 284 00:19:36,510 --> 00:19:38,910 and one of her supporters - Spud I think his name is. 285 00:19:38,910 --> 00:19:42,190 Jack threw something at him and the lad ran off. 286 00:19:42,190 --> 00:19:45,350 Well, we know that the bypass protesters 287 00:19:45,350 --> 00:19:47,270 have targeted the Purdys, don't we? 288 00:19:47,270 --> 00:19:49,990 You think he caught someone vandalising the car? 289 00:19:49,990 --> 00:19:51,350 Excuse me, sir. 290 00:20:07,230 --> 00:20:11,270 I suppose, you must think of me as one of your chief suspects. 291 00:20:11,270 --> 00:20:13,430 Now, why would I do that? 292 00:20:15,030 --> 00:20:16,830 Three bodies in two days. 293 00:20:16,830 --> 00:20:18,710 And I discovered them all. 294 00:20:21,190 --> 00:20:25,790 Did you daub Jack Purdy's car with paint? 295 00:20:25,790 --> 00:20:27,510 No, I did not. 296 00:20:27,510 --> 00:20:30,150 I actively discourage anything criminal. 297 00:20:30,150 --> 00:20:31,950 Do you know who did? 298 00:20:34,350 --> 00:20:37,790 I understand there was an altercation last night. 299 00:20:37,790 --> 00:20:39,270 Yes, there was. 300 00:20:39,270 --> 00:20:44,390 Without any provocation, that man attacked poor Spud with a placard. 301 00:20:44,390 --> 00:20:46,270 Now, I know what you're thinking, 302 00:20:46,270 --> 00:20:49,910 that Spud immediately went off and found himself a can of paint. 303 00:20:49,910 --> 00:20:51,630 Do you think that's what happened? 304 00:20:53,950 --> 00:20:57,550 Well, to tell you the truth, I...I...I don't know. 305 00:20:59,230 --> 00:21:03,230 He's a lovely lad, but he...he... he does sometimes get carried away. 306 00:21:03,230 --> 00:21:04,950 Where is he now? 307 00:21:18,990 --> 00:21:21,390 They've made our lives hell. 308 00:21:21,390 --> 00:21:23,390 Hate mail. 309 00:21:23,390 --> 00:21:25,470 Phone calls. 310 00:21:25,470 --> 00:21:28,550 The children are frightened to go to school. 311 00:21:28,550 --> 00:21:30,870 Have you reported this to the police? 312 00:21:30,870 --> 00:21:32,910 Of course we have. 313 00:21:32,910 --> 00:21:37,750 Apart from the protesters, who else might have wanted Jack dead? 314 00:21:40,510 --> 00:21:44,070 What is she doing here? Well, she's been helping us. 315 00:21:44,070 --> 00:21:45,870 Taking photos of the scene of crime. 316 00:21:45,870 --> 00:21:49,710 Yeah, well, I wouldn't trust her if I were you. 317 00:21:49,710 --> 00:21:51,110 Why do you say that? 318 00:21:51,110 --> 00:21:54,990 She, Jack, Mark, Louise. You know what they were like. 319 00:21:54,990 --> 00:21:57,790 Their own little secret society. 320 00:22:06,070 --> 00:22:07,590 I erm... 321 00:22:10,630 --> 00:22:12,270 I loved... 322 00:22:12,270 --> 00:22:13,830 my husband. 323 00:22:16,750 --> 00:22:18,950 Not many people did, I know. 324 00:22:20,430 --> 00:22:22,990 You must remember what happened to his father. 325 00:22:22,990 --> 00:22:27,590 Yeah, he was the driver of the car that killed Michael Wilson. 326 00:22:27,590 --> 00:22:32,830 Whose parents you found dead yesterday. 327 00:22:32,830 --> 00:22:34,470 The sins of the father. 328 00:22:41,310 --> 00:22:43,350 Where's Spud? The police want to talk to him. 329 00:22:43,350 --> 00:22:45,230 What's happened? Jack Purdy. 330 00:22:45,230 --> 00:22:48,150 Last night Jack Purdy was killed. 331 00:22:48,150 --> 00:22:50,990 The police seem to think it might have been Spud. 332 00:22:52,710 --> 00:22:55,870 Jack Purdy is dead! 333 00:22:55,870 --> 00:23:00,870 No, no, we cannot celebrate a man's death. 334 00:23:00,870 --> 00:23:04,190 But it means, without him, they won't be pulling the house down. 335 00:23:08,790 --> 00:23:11,830 Do you have any idea who might have killed your brother? 336 00:23:13,790 --> 00:23:15,950 To be honest, I can't think of many people who didn't, 337 00:23:15,950 --> 00:23:18,190 at one time or other, want my brother dead. 338 00:23:21,230 --> 00:23:24,470 Most of his life he was a bully and a cheat. 339 00:23:26,150 --> 00:23:29,790 He got wind of the bypass and bought up Hardwick Farm 340 00:23:29,790 --> 00:23:31,790 and other bits of land. 341 00:23:31,790 --> 00:23:33,470 He got the contract to clear the site. 342 00:23:33,470 --> 00:23:36,150 He didn't care who he trampled over to get what he wanted. 343 00:23:36,150 --> 00:23:38,390 They found that some of the land that Jack had bought 344 00:23:38,390 --> 00:23:40,990 was rich with gravel and sand - 345 00:23:40,990 --> 00:23:43,110 Which he's been selling to the road builders. 346 00:23:43,110 --> 00:23:45,510 Made a double killing. 347 00:23:49,150 --> 00:23:50,550 I can't believe he's dead. 348 00:23:52,550 --> 00:23:56,390 I understand that you met at the bowling alley? 349 00:23:56,390 --> 00:23:58,870 Did you meet up again after that? 350 00:23:58,870 --> 00:24:01,750 We...we were in The Six Bells, the girls were in The Swan. 351 00:24:01,750 --> 00:24:05,950 Jack left around ten, which is about the time you arrived at The Swan. 352 00:24:07,190 --> 00:24:09,030 Did you see him? 353 00:24:09,030 --> 00:24:11,150 No, I told you. 354 00:24:11,150 --> 00:24:14,550 Did he call you at all? 355 00:24:16,510 --> 00:24:18,790 He sent me a text, yeah. He sent you a text? 356 00:24:18,790 --> 00:24:20,230 What time was that? 357 00:24:20,230 --> 00:24:24,070 Erm...about ten, I can't remember. 358 00:24:24,070 --> 00:24:27,110 And what did the text say? 359 00:24:29,870 --> 00:24:31,670 I can't remember. I was off my face. 360 00:24:33,470 --> 00:24:36,310 Does this mean we're gonna have to cancel the wedding? 361 00:24:37,790 --> 00:24:39,870 That's entirely up to you. 362 00:24:39,870 --> 00:24:42,830 It's all arranged. The hotel, the food, the - 363 00:24:42,830 --> 00:24:45,430 Well, either way, you won't be able to have a honeymoon. 364 00:24:45,430 --> 00:24:48,110 It's all booked. I'm sorry, 365 00:24:48,110 --> 00:24:50,310 but you'll just have to cancel it. But, sir - 366 00:24:50,310 --> 00:24:52,110 Yes? 367 00:24:55,190 --> 00:24:58,630 You and your friends at the party last night 368 00:24:58,630 --> 00:25:00,470 are possible suspects, do you understand? 369 00:25:00,470 --> 00:25:03,230 Yes. We need to be here. 370 00:25:08,150 --> 00:25:10,830 With Jack gone, who's going to be your best man? 371 00:25:11,910 --> 00:25:13,310 What about Ben? 372 00:25:14,630 --> 00:25:18,790 You've been friends since school and you were both in the force together. 373 00:25:20,470 --> 00:25:22,190 But I want statements. 374 00:25:22,190 --> 00:25:24,550 From everyone in the hen party and at the stag night... 375 00:25:24,550 --> 00:25:26,430 including yours. 376 00:25:26,430 --> 00:25:28,350 Sir. 377 00:25:31,190 --> 00:25:33,230 And I want you to do it. 378 00:25:33,230 --> 00:25:35,190 What? Be best man. 379 00:25:36,550 --> 00:25:40,390 Before I toast the bridesmaids, I'd like to arrest the bride and groom. 380 00:25:40,390 --> 00:25:41,830 If that's what it takes. 381 00:25:48,430 --> 00:25:49,910 What the hell were you doing? 382 00:25:49,910 --> 00:25:51,790 What was Jack's motto? 383 00:25:51,790 --> 00:25:54,790 You keep your enemies close, you keep your friends closer still. 384 00:26:06,190 --> 00:26:08,150 Libby Wilson died of natural causes. 385 00:26:08,150 --> 00:26:10,110 A fatal embolism. 386 00:26:10,110 --> 00:26:14,030 Ron Wilson, on the other hand, seems 387 00:26:14,030 --> 00:26:16,430 to have suffered a series of injuries before falling 388 00:26:16,430 --> 00:26:18,510 or being pushed down the stairs. 389 00:26:18,510 --> 00:26:20,390 Cuts and bruises to the face. 390 00:26:20,390 --> 00:26:23,310 As I thought, he fell backwards, his left hand reaching out. 391 00:26:23,310 --> 00:26:29,430 Er you can see these marks on the wall led to the raw finger ends. 392 00:26:30,710 --> 00:26:32,870 So, not an accident or self inflicted, then? 393 00:26:32,870 --> 00:26:35,710 It's possible but unlikely. 394 00:26:36,950 --> 00:26:39,070 She did a good job. 395 00:26:39,070 --> 00:26:40,910 Charlotte. 396 00:26:40,910 --> 00:26:42,750 Mm, yes. 397 00:26:43,790 --> 00:26:45,630 More than I can say for forensics. 398 00:26:45,630 --> 00:26:47,510 Look at the Fingerprint Report. 399 00:26:49,670 --> 00:26:51,110 That can't be right. 400 00:26:51,110 --> 00:26:53,190 I've sent them back to check. 401 00:26:54,630 --> 00:26:56,350 Excuse me, sarge. 402 00:26:56,350 --> 00:26:58,030 Mark Purdy at the front desk. 403 00:26:58,030 --> 00:26:59,630 Said it was urgent. 404 00:27:03,470 --> 00:27:05,670 And if they pull the house down, 405 00:27:05,670 --> 00:27:08,270 the whole thing will collapse on top of him. 406 00:27:08,270 --> 00:27:10,110 Is that what he wants? 407 00:27:10,110 --> 00:27:12,350 He wants the demolition to be stopped. 408 00:27:12,350 --> 00:27:14,470 He thinks it's worth the risk. 409 00:27:16,070 --> 00:27:17,870 Spud? Are you there? 410 00:27:17,870 --> 00:27:20,590 I'm chaining myself to the foundations. 411 00:27:24,790 --> 00:27:28,230 This is Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 412 00:27:28,230 --> 00:27:32,750 I need to talk to you, sir, regarding the death of Mr Jack Purdy. 413 00:27:32,750 --> 00:27:34,910 That's right. Blame it on me. 414 00:27:36,750 --> 00:27:38,670 You had an argument with him last night. 415 00:27:38,670 --> 00:27:40,470 He attacked me. 416 00:27:40,470 --> 00:27:44,550 Did you pour red paint all over his car? 417 00:27:50,030 --> 00:27:51,510 Spud? 418 00:27:51,510 --> 00:27:56,510 Look, I do respect your right to campaign, 419 00:27:56,510 --> 00:27:59,750 but I have a murder investigation to conduct 420 00:27:59,750 --> 00:28:03,550 and I will clear this site and get that young man out of there. 421 00:28:03,550 --> 00:28:06,110 That means the house will be demolished. 422 00:28:06,110 --> 00:28:09,270 They will demolish the house and build the bypass, 423 00:28:09,270 --> 00:28:11,310 no matter what you do. 424 00:28:11,310 --> 00:28:11,710 Cheers. no matter what you do. 425 00:28:11,710 --> 00:28:13,110 Cheers. 426 00:28:13,110 --> 00:28:15,110 I don't know how you can. 427 00:28:16,670 --> 00:28:18,510 Hair of the dog. 428 00:28:28,150 --> 00:28:29,830 Here. 429 00:28:31,070 --> 00:28:32,990 Our tickets to The Seychelles. 430 00:28:32,990 --> 00:28:35,310 You need to know we're not about to do a runner. 431 00:28:38,350 --> 00:28:40,150 I er... 432 00:28:41,350 --> 00:28:44,990 I've been looking through the files: Michael Wilson's death. 433 00:28:44,990 --> 00:28:47,550 What's that got to do with anything? 434 00:28:47,550 --> 00:28:49,950 Well, the suspicious death of Michael's parents, 435 00:28:49,950 --> 00:28:51,550 the murder of Jack. 436 00:28:52,670 --> 00:28:54,750 Michael was in the middle of the road. 437 00:28:54,750 --> 00:28:56,590 It was an accident. 438 00:28:56,590 --> 00:28:58,550 I know. There was a full investigation. 439 00:28:58,550 --> 00:29:01,470 I know. Your father was completely exonerated. 440 00:29:02,390 --> 00:29:05,150 It made no bloody difference, did it? 441 00:29:08,870 --> 00:29:11,190 He took it bad, the old man. 442 00:29:11,190 --> 00:29:13,030 He started drinking. 443 00:29:13,030 --> 00:29:14,910 Serious benders. 444 00:29:14,910 --> 00:29:19,550 Then about a year later he drove his car into a tree. 445 00:29:19,550 --> 00:29:21,110 You think he did that on purpose? 446 00:29:24,550 --> 00:29:26,710 Great bloody summer, that was. 447 00:29:29,550 --> 00:29:32,430 Oh, come on, Spud! 448 00:29:32,430 --> 00:29:35,350 The Inspector doesn't want to arrest you. 449 00:29:35,350 --> 00:29:38,030 You just want to talk to him, don't you? 450 00:29:38,030 --> 00:29:39,510 For starters. 451 00:29:39,510 --> 00:29:44,750 Look, I guarantee he will be at your station first thing in the morning. 452 00:29:44,750 --> 00:29:46,590 And if he's not? 453 00:29:46,590 --> 00:29:51,150 We will clear the site and you can do what you have to. 454 00:29:51,150 --> 00:29:53,590 You should be on our side. 455 00:29:54,670 --> 00:29:57,790 I am on the side of law and order. 456 00:29:58,590 --> 00:30:02,030 How will my Patrick return home if there's no home to return to? 457 00:30:02,030 --> 00:30:03,550 Who's Patrick? 458 00:30:03,550 --> 00:30:05,150 Her son. 459 00:30:05,150 --> 00:30:08,030 He went missing 19 years ago. 460 00:30:09,150 --> 00:30:12,830 It's his birthday next week. He'll be 30. 461 00:30:12,830 --> 00:30:14,350 I'm sorry. 462 00:30:17,470 --> 00:30:19,110 By the way, Inspector - 463 00:30:19,110 --> 00:30:20,430 What? 464 00:30:20,430 --> 00:30:22,230 That petition. What petition? 465 00:30:22,230 --> 00:30:26,150 When I went to Ron and Libby's, I had a petition for them to sign. 466 00:30:26,150 --> 00:30:28,630 In...in...in the shock of it all, I must have dropped it. 467 00:30:28,630 --> 00:30:33,390 Well, as far as I'm aware, there was no petition found at the Wilsons'. 468 00:30:35,470 --> 00:30:37,750 Now, why don't I believe you? 469 00:30:37,750 --> 00:30:40,110 Well, why wouldn't you? 470 00:30:40,110 --> 00:30:41,750 Names and addresses. 471 00:30:41,750 --> 00:30:43,390 Supporters. 472 00:30:43,390 --> 00:30:45,550 You want to listen in. 473 00:30:45,550 --> 00:30:48,030 You want to infiltrate. 474 00:30:48,030 --> 00:30:50,030 It's what you people do! 475 00:31:07,630 --> 00:31:10,230 Now, close the door behind you, please. 476 00:31:15,030 --> 00:31:16,670 Now, wait there. 477 00:31:29,990 --> 00:31:31,790 There. 478 00:31:32,800 --> 00:31:35,960 Lovely. Really lovely. 479 00:31:35,960 --> 00:31:38,440 I wish my parents were here to see it. 480 00:31:38,440 --> 00:31:40,920 Yeah. And my mum, too. 481 00:31:41,960 --> 00:31:44,520 Come on, girl. Happy, happy. 482 00:31:47,200 --> 00:31:49,240 (CAMERA CLICKS) 483 00:31:52,360 --> 00:31:55,080 Ladies and Gentlemen, I've never been best man before - 484 00:31:55,080 --> 00:31:57,080 Those trousers are a bit short. 485 00:31:59,960 --> 00:32:01,880 I was lucky to get these. 486 00:32:01,880 --> 00:32:04,320 It was the only suit they had left. 487 00:32:04,320 --> 00:32:06,560 I've never been best - Keep still. 488 00:32:08,920 --> 00:32:11,280 Oh, very nice. 489 00:32:11,280 --> 00:32:13,600 You make sure you keep an eye on those two. 490 00:32:13,600 --> 00:32:16,040 We don't want the happy couple disappearing into the night. 491 00:32:16,040 --> 00:32:19,200 I wish you hadn't told me to do this. Oh, you'll be fine. 492 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 Can't be any worse than your best man. 493 00:32:20,800 --> 00:32:23,640 Dan was all right. All right? 494 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 He kept calling me Jenny. 495 00:32:25,440 --> 00:32:27,720 Well, he was nervous. Who's Jenny? 496 00:32:27,720 --> 00:32:29,600 Ex-girlfriend. 497 00:32:29,600 --> 00:32:32,280 I wouldn't have minded, but she was there. 498 00:32:32,280 --> 00:32:35,920 At the wedding? "It should have been me." 499 00:32:35,920 --> 00:32:37,160 I'm glad it wasn't. 500 00:32:42,040 --> 00:32:43,760 There. Thank you. 501 00:32:45,200 --> 00:32:46,920 I'm glad he's dead. 502 00:32:46,920 --> 00:32:50,400 The first time in 19 years I've felt free. 503 00:32:50,400 --> 00:32:52,400 I saw you. 504 00:32:52,400 --> 00:32:54,320 What you on about? 505 00:32:55,960 --> 00:32:58,280 The other night. 506 00:32:58,280 --> 00:32:59,840 With Jack. 507 00:33:15,560 --> 00:33:17,520 Louise? 508 00:33:17,520 --> 00:33:19,680 Come on, girls. 509 00:33:20,800 --> 00:33:22,760 Wait in here, please, OK? 510 00:33:22,760 --> 00:33:24,720 And no getting messy. Come on. 511 00:33:24,720 --> 00:33:26,720 I'll go and find your Aunt Louise. 512 00:33:31,040 --> 00:33:32,800 You must know it wasn't me. 513 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 And you must know it wasn't me. 514 00:33:34,800 --> 00:33:36,920 You think it was Mark? 515 00:33:36,920 --> 00:33:39,960 You saw the way Jack was behaving that night. 516 00:33:39,960 --> 00:33:41,600 Smile. 517 00:33:46,040 --> 00:33:50,880 Look, with Jack dead, we could come clean about everything? 518 00:33:50,880 --> 00:33:53,920 We could even blame him. I mean he was the one who always - 519 00:33:53,920 --> 00:33:57,720 Me and Mark are getting married and we are getting out of Dunstan. 520 00:33:57,720 --> 00:34:00,200 Even though it was Mark who - No. 521 00:34:00,200 --> 00:34:01,760 No, he didn't. 522 00:34:02,840 --> 00:34:04,320 He couldn't. 523 00:34:05,320 --> 00:34:07,120 (FOOTSTEPS ON THE STAIRS) 524 00:34:07,120 --> 00:34:10,120 A touch of pre-wedding nerves, is it? Well... 525 00:34:10,120 --> 00:34:12,160 it's never too late to change your mind. 526 00:34:14,200 --> 00:34:15,960 Happy, happy. 527 00:34:17,800 --> 00:34:20,120 Girls? 528 00:34:20,120 --> 00:34:23,680 You and Mark were best mates at primary school, weren't you? 529 00:34:23,680 --> 00:34:25,600 Yep, we got up to all sorts. 530 00:34:25,600 --> 00:34:28,360 That was before Michael Wilson got himself killed on the road. 531 00:34:28,360 --> 00:34:30,760 What happened after that, huh? 532 00:34:30,760 --> 00:34:33,040 How do you mean? 533 00:34:33,040 --> 00:34:35,720 Everything seems to stem 534 00:34:35,720 --> 00:34:38,800 from the death of Ron and Libby's young boy Michael. 535 00:34:38,800 --> 00:34:43,440 According to Mark his father killed himself because of it. 536 00:34:43,440 --> 00:34:46,200 I wouldn't mention that in your best man's speech. 537 00:34:46,200 --> 00:34:47,960 (LAUGHS) No. 538 00:34:50,120 --> 00:34:53,720 What do you remember of Patrick Bradley? 539 00:34:53,720 --> 00:34:55,480 Not much. 540 00:34:55,480 --> 00:34:57,120 He was always a bit of a loner. 541 00:34:58,640 --> 00:35:02,000 Michael Wilson was killed 20 years ago. 542 00:35:03,080 --> 00:35:07,160 Patrick Bradley went missing one year later. 543 00:35:10,760 --> 00:35:15,200 Oh, did you read Bullard's report on what he found at the Wilsons' house? 544 00:35:15,200 --> 00:35:18,440 About the fingerprints? Yeah, only three sets. 545 00:35:18,440 --> 00:35:20,680 Confirmed. In the whole house? 546 00:35:20,680 --> 00:35:25,520 Ron Wilson, Libby Wilson and one other set, as yet unidentified. 547 00:35:28,280 --> 00:35:30,240 (CHURCH ORGAN PLAYS) 548 00:35:43,640 --> 00:35:46,440 Yeah, you're looking lovely. Thank you. 549 00:35:46,440 --> 00:35:48,200 Charlotte! Mark? 550 00:35:49,680 --> 00:35:52,600 What do you think you're doing? What? 551 00:35:52,600 --> 00:35:55,920 Look, I know it wasn't me. 552 00:35:58,200 --> 00:36:00,840 Mr Purdy... 553 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 may I just say, that despite my opposition 554 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 to what your brother was doing, 555 00:36:04,880 --> 00:36:08,080 I was deeply shocked and saddened by his death. 556 00:36:08,080 --> 00:36:09,680 His murder. 557 00:36:09,680 --> 00:36:11,600 I wasn't. Alyssa. 558 00:36:12,760 --> 00:36:14,480 Lynne knew he was going to die. 559 00:36:15,920 --> 00:36:17,720 Not exactly. 560 00:36:17,720 --> 00:36:19,960 You said you could sense it. 561 00:36:19,960 --> 00:36:22,360 We were friends of Patrick's. 562 00:36:22,360 --> 00:36:24,040 What are you frightened of? 563 00:36:24,040 --> 00:36:25,640 Nothing. 564 00:36:25,640 --> 00:36:28,320 It's just that over the years, you've blamed us 565 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 for what happened to Patrick. 566 00:36:29,920 --> 00:36:33,120 What did happen to him? That's what I want to know? 567 00:36:33,120 --> 00:36:35,360 Please. This is my wedding day. 568 00:36:35,360 --> 00:36:37,400 Do you believe in ghosts? 569 00:36:37,400 --> 00:36:40,320 Ghosts? Avenging spirits. 570 00:36:40,320 --> 00:36:42,560 That's what Lynne reckons they are. 571 00:36:42,560 --> 00:36:43,960 JONES: Morning! 572 00:36:45,720 --> 00:36:48,480 Come on, Alyssa, we have a lot to do. 573 00:36:48,480 --> 00:36:50,760 You need to be careful, Mark Purdy. 574 00:36:50,760 --> 00:36:53,400 Clear off or I'll have you both arrested. 575 00:37:03,200 --> 00:37:05,880 And what was that about? Nothing. 576 00:37:05,880 --> 00:37:08,800 Hey, you look very smart. I hardly recognised you. 577 00:37:08,800 --> 00:37:12,240 Charley, let's have a photo of the best man. Yeah. 578 00:37:18,240 --> 00:37:19,720 Here? Yeah. 579 00:37:21,760 --> 00:37:24,400 So...you think it's true? 580 00:37:24,400 --> 00:37:26,880 It's a load of nonsense and well you know it. 581 00:37:26,880 --> 00:37:29,040 There was a line of people wanting Jack dead. 582 00:37:29,040 --> 00:37:31,520 He wouldn't need a ghost. 583 00:37:31,520 --> 00:37:36,000 But we both know whose ghost it would be. 584 00:37:38,280 --> 00:37:40,480 Emma, let's have a photo of us together. 585 00:37:40,480 --> 00:37:42,800 Yeah. OK. 586 00:37:42,800 --> 00:37:44,760 Happy. Happy. 587 00:38:14,280 --> 00:38:16,240 RAUCOUS CHEERING 588 00:38:25,600 --> 00:38:27,680 Ben, if you could get in. 589 00:38:27,680 --> 00:38:30,920 Uncle Richard, if you could come round the side of Louise. 590 00:38:30,920 --> 00:38:32,920 Come on, Uncle Richard. Go round there. 591 00:38:32,920 --> 00:38:34,920 Sorry. 592 00:38:58,160 --> 00:39:00,640 Lovely. One more. Smile. 593 00:39:03,520 --> 00:39:06,800 OK. Just the bride and groom, please. 594 00:39:06,800 --> 00:39:08,320 That's right. 595 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 CONGREGATION OOHS 596 00:39:38,640 --> 00:39:40,600 No, thank you. Actually... 597 00:39:43,160 --> 00:39:45,120 Ben. 598 00:39:50,560 --> 00:39:52,520 And one of the lovely couple. 599 00:39:54,880 --> 00:39:56,920 Stacey. 600 00:39:56,920 --> 00:39:58,320 Congratulations. 601 00:39:58,320 --> 00:40:00,760 Thank you. It was good of you to come. 602 00:40:01,840 --> 00:40:04,520 I know you killed him. 603 00:40:04,520 --> 00:40:06,800 I'm sorry? 604 00:40:06,800 --> 00:40:10,120 Jack told me once if anyone was going to kill him 605 00:40:10,120 --> 00:40:14,000 you three would be the ones to do it. 606 00:40:15,760 --> 00:40:17,320 Girls. 607 00:40:26,640 --> 00:40:28,600 (CHUCKLES) 608 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 Will you start the speeches? 609 00:40:57,280 --> 00:40:59,240 GLASS TINKLES 610 00:41:01,960 --> 00:41:04,720 Good afternoon, ladies and gentlemen. 611 00:41:05,800 --> 00:41:08,920 As I'm sure you all know, I wasn't first choice 612 00:41:08,920 --> 00:41:10,920 for this most important role. 613 00:41:10,920 --> 00:41:15,840 Our thoughts go at this difficult time to Jack's widow 614 00:41:15,840 --> 00:41:20,320 and his lovely children who I think make wonderful bridesmaids. 615 00:41:20,320 --> 00:41:22,400 AUDIENCE: Here! Here! 616 00:41:22,400 --> 00:41:25,640 So, my first task, then, is to raise a glass... 617 00:41:25,640 --> 00:41:27,880 oops! ..to... 618 00:41:27,880 --> 00:41:29,360 the bridesmaids. 619 00:41:29,360 --> 00:41:31,320 ALL: The bridesmaids. 620 00:41:33,840 --> 00:41:36,760 And I think we've got some presents for them. Ben... 621 00:41:36,760 --> 00:41:38,520 Stacey's taken the girls home. 622 00:41:38,520 --> 00:41:43,280 Were they not feeling well? Stacey's accused us of murdering Jack. 623 00:41:48,120 --> 00:41:49,720 Er... 624 00:42:00,200 --> 00:42:02,120 NOISE EMANATES FROM BELOW 625 00:42:07,120 --> 00:42:09,080 SQUEAK OF CUPBOARDS 626 00:42:15,400 --> 00:42:17,480 WHISPERED CONVERSATION 627 00:42:17,480 --> 00:42:20,640 The police may have found it and just brought it in. 628 00:42:23,440 --> 00:42:25,480 It's worth checking anyway. 629 00:42:25,480 --> 00:42:28,400 Inspector, we were just looking for that petition. 630 00:42:28,400 --> 00:42:30,000 I remember dropping it. 631 00:42:30,000 --> 00:42:34,040 Not only is this the scene of an ongoing police investigation - I know. 632 00:42:34,040 --> 00:42:37,960 That we're trespassing. Technically, yes. But not really. 633 00:42:37,960 --> 00:42:40,440 (SIGHS) 634 00:42:40,440 --> 00:42:44,160 Do you know, I've never actually been inside this house? 635 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 In all these years. 636 00:42:47,360 --> 00:42:49,400 This must be...? Spud. 637 00:42:49,400 --> 00:42:51,400 Yes, I told you I'd bring him round. 638 00:42:51,400 --> 00:42:54,160 First thing this morning, you said. 639 00:42:54,160 --> 00:42:58,120 Inspector, these petitions are very important to us. 640 00:42:58,120 --> 00:43:00,760 People trust us with their names and addresses. 641 00:43:01,720 --> 00:43:03,680 The paint on your trainers. 642 00:43:04,800 --> 00:43:07,280 Same colour as the paint on Jack Purdy's car. 643 00:43:29,760 --> 00:43:33,600 If we could have our lovely couple please to the dance floor. 644 00:43:33,600 --> 00:43:35,560 ♪ JENNIFER RUSH: THE POWER OF LOVE 645 00:43:41,840 --> 00:43:47,240 ♪ Cos I am your lady 646 00:43:48,960 --> 00:43:51,560 ♪ And you are my man So when do we go? 647 00:43:54,120 --> 00:43:57,120 Give it another 20 minutes. You got the passports? 648 00:43:57,120 --> 00:43:59,120 Yeah. 649 00:44:01,080 --> 00:44:02,600 Free at last. 650 00:44:02,600 --> 00:44:08,640 ♪ I'll do all that I can 651 00:44:10,760 --> 00:44:14,480 Oooh! # We're heading for something 652 00:44:16,120 --> 00:44:19,200 ♪ Somewhere I've never been 653 00:44:22,440 --> 00:44:26,200 ♪ Sometimes I'm frightened 654 00:44:26,200 --> 00:44:33,120 ♪ But I'm ready to learn about the power of love! ♪ 655 00:44:42,320 --> 00:44:45,720 Hey, Charley. Are you all right? You look like you've seen a ghost. 656 00:44:45,720 --> 00:44:47,680 Yeah, I think I have. 657 00:44:50,720 --> 00:44:54,400 Did Mark tell you what Patrick's mum said to us outside the church? No. 658 00:44:54,400 --> 00:44:55,640 What? 659 00:44:55,640 --> 00:44:57,800 That there's a ghost. Charley! 660 00:44:57,800 --> 00:45:01,840 A ghost? What you talking about? Are these our pictures? 661 00:45:01,840 --> 00:45:04,840 I think that speech was the worst 15 minutes of my life. 662 00:45:06,120 --> 00:45:08,200 Do you want to dance? 663 00:45:08,200 --> 00:45:10,200 No. No. No. No. Oh, yes. 664 00:45:10,200 --> 00:45:12,160 Come on. 665 00:45:18,120 --> 00:45:20,600 OK. I admit it. 666 00:45:20,600 --> 00:45:24,320 After he had a go at me, I got mad and I know it was wrong. 667 00:45:24,320 --> 00:45:25,960 To murder Jack Purdy. 668 00:45:25,960 --> 00:45:28,000 I never touched him. 669 00:45:28,000 --> 00:45:30,720 I just threw paint over his car. 670 00:45:30,720 --> 00:45:33,520 Purdy was round the corner knocking off some bird 671 00:45:33,520 --> 00:45:35,600 with a sexy wedding dress. 672 00:45:39,200 --> 00:45:41,280 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 673 00:45:41,280 --> 00:45:43,840 Come on. Drink. No, you've got to dance. 674 00:45:43,840 --> 00:45:45,920 Oh, OK. 675 00:45:45,920 --> 00:45:47,920 Come on. OK. 676 00:45:47,920 --> 00:45:49,880 ♪ ROXETTE: LISTEN TO YOUR HEART 677 00:45:53,360 --> 00:45:55,400 Do you believe in ghosts? 678 00:45:55,400 --> 00:45:57,480 Er...well... 679 00:45:57,480 --> 00:46:01,200 We get quite a few calls people saying they've seen a ghost 680 00:46:01,200 --> 00:46:03,600 but there's always a logical explanation. 681 00:46:05,640 --> 00:46:08,040 What if you can't explain it... 682 00:46:08,040 --> 00:46:10,480 and the ghost ends up killing people? 683 00:46:11,720 --> 00:46:14,840 What are you saying? I just went to see him! That's all! 684 00:46:14,840 --> 00:46:16,680 You swore to me. Nothing happened. 685 00:46:16,680 --> 00:46:19,240 You did kiss him! Mark, I was drunk. 686 00:46:19,240 --> 00:46:21,280 Lou. 687 00:46:21,280 --> 00:46:23,680 What did you say to him? Nothing. 688 00:46:23,680 --> 00:46:26,200 How could you?! 689 00:46:26,200 --> 00:46:27,480 Louise. 690 00:46:27,480 --> 00:46:29,520 Just leave me alone! All of you! 691 00:46:29,520 --> 00:46:31,680 ♪ Listen to your heart 692 00:46:32,840 --> 00:46:35,280 ♪ There's nothing else you can do 693 00:46:35,280 --> 00:46:38,880 ♪ I don't know where you're going 694 00:46:38,880 --> 00:46:40,880 ♪ And I don't know why 695 00:46:40,880 --> 00:46:43,040 ♪ Listen to your heart 696 00:46:44,240 --> 00:46:49,920 ♪ Before you tell him goodbye ♪ 697 00:46:55,280 --> 00:46:57,200 Lou! Mark? 698 00:47:00,000 --> 00:47:01,960 Arrrghhhh! 699 00:47:11,520 --> 00:47:13,480 HEART MONITOR BEEPS 700 00:47:28,000 --> 00:47:31,040 Louise and Mark had a row. She went outside. 701 00:47:31,040 --> 00:47:33,320 Charlotte came to find her and heard screaming. 702 00:47:33,320 --> 00:47:35,280 She'd been stabbed. 703 00:47:36,320 --> 00:47:38,280 What are these marks? 704 00:47:44,040 --> 00:47:46,000 He's come back. 705 00:47:47,200 --> 00:47:49,240 I saw him. 706 00:47:49,240 --> 00:47:51,440 Who? 707 00:47:51,440 --> 00:47:53,400 Back from the dead. 708 00:47:57,000 --> 00:47:58,920 BEEPING ACCELERATES Lou? 709 00:48:04,640 --> 00:48:06,600 ALARM GOES OFF 710 00:48:11,440 --> 00:48:13,880 CONTINUOUS DRONING AS MONITOR FLATLINES 711 00:48:17,520 --> 00:48:21,680 She's arrested. She's in shock. Let's do CPR. 712 00:48:21,680 --> 00:48:24,320 50mg of adrenaline. 713 00:48:24,320 --> 00:48:26,280 Clear! 714 00:48:34,340 --> 00:48:36,300 It wasn't even a real argument. 715 00:48:38,180 --> 00:48:40,660 We were going to elope from our own wedding. 716 00:48:40,660 --> 00:48:42,500 Why would you want to do that? 717 00:48:44,260 --> 00:48:46,580 Because you told us we couldn't leave 718 00:48:46,580 --> 00:48:50,380 but we wanted a honeymoon. We wanted to get away. 719 00:48:50,380 --> 00:48:53,060 According to witnesses, you were arguing... 720 00:48:53,860 --> 00:48:56,940 ..about Louise seeing Jack the night he was murdered. 721 00:48:56,940 --> 00:48:59,020 I told you. We contrived it. 722 00:48:59,020 --> 00:49:02,540 She was going to go out the back, I was going to go out the front. 723 00:49:02,540 --> 00:49:05,980 I put the bag in the car and then I heard the...the screaming. 724 00:49:07,580 --> 00:49:09,540 Oh, so you knew, did you... 725 00:49:10,620 --> 00:49:12,820 that Louise met Jack the night he was killed? 726 00:49:12,820 --> 00:49:14,860 Yes. 727 00:49:14,860 --> 00:49:16,820 And what did you think of that? 728 00:49:18,180 --> 00:49:20,860 Well, she told me she saw him. 729 00:49:22,660 --> 00:49:27,500 I have a witness... A witness who saw them kissing. 730 00:49:27,500 --> 00:49:30,100 In the lane at the back of The Swan. 731 00:49:30,100 --> 00:49:32,220 It doesn't matter. They're both dead! 732 00:49:33,260 --> 00:49:37,460 What do you think Louise meant when she said, "He's come back." 733 00:49:37,460 --> 00:49:40,980 "I saw him. Back from the dead." 734 00:49:43,780 --> 00:49:45,740 Maybe she thought it was Jack. 735 00:49:46,580 --> 00:49:50,940 Or maybe it had something to do with the day Patrick Bradley disappeared. 736 00:49:50,940 --> 00:49:53,020 19 years ago. 737 00:50:08,500 --> 00:50:09,620 Hi. 738 00:50:14,980 --> 00:50:16,940 How are you feeling? 739 00:50:18,700 --> 00:50:20,700 I was fine until you walked in. 740 00:50:21,820 --> 00:50:23,780 Sorry. 741 00:50:29,620 --> 00:50:32,660 Do you think the killer is in the photographs? 742 00:50:33,820 --> 00:50:35,380 It's possible. 743 00:50:37,020 --> 00:50:39,820 I can't look at them any more. 744 00:50:41,820 --> 00:50:43,780 The image of finding Louise. 745 00:50:45,780 --> 00:50:47,020 I can't get it out of my head. 746 00:50:47,460 --> 00:50:48,860 Her face. 747 00:50:48,860 --> 00:50:50,820 Her eyes. 748 00:50:55,340 --> 00:51:00,220 Before Louise died, she said, "He's come back." 749 00:51:00,220 --> 00:51:02,180 "Back from the dead." 750 00:51:03,460 --> 00:51:06,380 We think she might have been referring to Patrick. 751 00:51:06,380 --> 00:51:10,260 The day he went missing, you were with him, weren't you? 752 00:51:10,260 --> 00:51:12,340 You, Mark, Louise, Jack. 753 00:51:12,340 --> 00:51:16,380 You think someone's trying to kill us all because we were with Patrick? 754 00:51:16,380 --> 00:51:19,820 Patrick left of his own accord and we all searched for him. 755 00:51:19,820 --> 00:51:23,100 Patrick's mum has always blamed us but it was her fault. 756 00:51:23,100 --> 00:51:26,620 She shouldn't have let him out on his own, should she? 757 00:51:31,180 --> 00:51:33,140 I was 13. 758 00:51:34,260 --> 00:51:37,420 And we went out on our bikes up to Bluebell Woods. 759 00:51:38,980 --> 00:51:40,940 Patrick saw us and tagged along. 760 00:51:42,860 --> 00:51:46,820 We... We went down to the river but Patrick decided to go. 761 00:51:53,260 --> 00:51:55,220 It wasn't until we got back that... 762 00:51:56,220 --> 00:51:59,420 ..his mum came round and told us Patrick hadn't returned. 763 00:52:00,980 --> 00:52:03,340 I mean, we looked for him. 764 00:52:03,340 --> 00:52:04,620 We... 765 00:52:04,620 --> 00:52:07,020 (SIGHS) We searched for days but...erm... 766 00:52:08,900 --> 00:52:12,460 Do you think that Louise did see Patrick Bradley? 767 00:52:13,900 --> 00:52:17,100 That that's what she meant when she said, "He's come back." 768 00:52:20,260 --> 00:52:22,340 It's possible but... 769 00:52:22,340 --> 00:52:25,700 why wouldn't he go to his mum or to the police? 770 00:52:25,700 --> 00:52:27,620 Why would he want to kill Louise? 771 00:52:31,700 --> 00:52:33,740 Do you remember... 772 00:52:33,740 --> 00:52:35,820 on the morning of the wedding? 773 00:52:35,820 --> 00:52:38,180 It was just as you were arriving, in fact. 774 00:52:38,180 --> 00:52:40,740 Lynne Fox was there. And Patrick's mum. 775 00:52:42,260 --> 00:52:46,820 Well, they both told Mark that him and Louise should be really careful. 776 00:52:46,820 --> 00:52:48,820 How do you mean? (SIGHS) 777 00:52:48,820 --> 00:52:50,900 (I don't know.) 778 00:52:50,900 --> 00:52:54,580 It wasn't a threat exactly. It was...more sinister than that. 779 00:52:55,580 --> 00:52:57,540 That scar on your wrist. 780 00:53:00,060 --> 00:53:02,980 When I was a kid, I was a real tomboy. 781 00:53:02,980 --> 00:53:06,380 I used to be climbing trees, playing football. 782 00:53:13,380 --> 00:53:15,020 I'm sorry. 783 00:53:15,020 --> 00:53:17,700 I wanted to do that last night but... 784 00:53:25,960 --> 00:53:28,080 This is the last one I have. 785 00:53:30,680 --> 00:53:32,720 That was on his 11th birthday. 786 00:53:32,720 --> 00:53:34,440 Four weeks before he disappeared. 787 00:53:34,440 --> 00:53:36,160 Thank you. 788 00:53:36,160 --> 00:53:38,120 That's one of his paintings. 789 00:53:41,960 --> 00:53:44,120 There's more in the house. I left them in there. 790 00:53:47,040 --> 00:53:51,040 Where were you last night between the hours of 10 o'clock and 11? 791 00:53:53,280 --> 00:53:55,320 If you think I killed that woman, 792 00:53:55,320 --> 00:53:58,160 you're wrong. Nor Jack Purdy. 793 00:53:58,160 --> 00:54:00,120 Much as I wanted to. 794 00:54:02,480 --> 00:54:05,960 The day it happened, the day I saw those four kids 795 00:54:05,960 --> 00:54:07,960 and the looks on their faces. 796 00:54:07,960 --> 00:54:11,720 They KNOW what happened to my baby boy. 797 00:54:20,840 --> 00:54:23,140 This is gonna sound ridiculous but... 798 00:54:23,140 --> 00:54:23,440 what if Patrick's mother has decided to take revenge This is gonna sound ridiculous but... 799 00:54:23,440 --> 00:54:26,500 what if Patrick's mother has decided to take revenge 800 00:54:26,500 --> 00:54:28,740 and dressed up as Patrick? 801 00:54:30,340 --> 00:54:32,380 You're right. That is ridiculous. 802 00:54:32,380 --> 00:54:34,460 Ye-ah. 803 00:54:34,460 --> 00:54:37,460 Initial findings for Louise Purdy. Ah. 804 00:54:37,460 --> 00:54:39,540 Thank you, George. That was quick. 805 00:54:39,540 --> 00:54:42,260 The burns on her arms were from a cigarette. 806 00:54:42,260 --> 00:54:44,260 Deliberate burn? 807 00:54:44,260 --> 00:54:48,060 The shape of the burn suggests it wasn't an accident. The stab wound? 808 00:54:48,060 --> 00:54:49,900 Went into her back. 809 00:54:49,900 --> 00:54:52,940 Between the ribs. And from the marks on her arms and clothes, 810 00:54:52,940 --> 00:54:55,540 I'd suggest there was some kind of a tussle. 811 00:54:55,540 --> 00:54:57,940 She was stabbed, was she, after the burns? 812 00:54:57,940 --> 00:55:01,460 I'd say so. You'll get a full report at the end of the week. Thanks. 813 00:55:05,980 --> 00:55:08,020 If it were Patrick... 814 00:55:08,020 --> 00:55:09,900 You just said that's ridiculous. 815 00:55:09,900 --> 00:55:11,860 Yes, I know I did. But if it WERE... 816 00:55:13,820 --> 00:55:16,940 ..and Louise Purdy did see Patrick Bradley last night, 817 00:55:19,420 --> 00:55:21,380 ..what would he look like now? 818 00:55:24,080 --> 00:55:26,520 She saw him. How could she have done? 819 00:55:26,520 --> 00:55:29,440 Who else was she talking about then? 820 00:55:29,440 --> 00:55:31,720 Mark, look at this. 821 00:55:38,800 --> 00:55:40,840 (SIGHS) 822 00:55:40,840 --> 00:55:42,880 What am I looking at? 823 00:55:42,880 --> 00:55:44,240 Patrick Bradley. 824 00:55:44,240 --> 00:55:45,960 What? 825 00:55:45,960 --> 00:55:48,240 He murdered Jack. 826 00:55:48,240 --> 00:55:49,960 He murdered Louise. 827 00:55:49,960 --> 00:55:52,040 And we are going to be next. 828 00:55:52,040 --> 00:55:54,560 It's not Patrick. Well, who is it, then? 829 00:55:54,560 --> 00:55:57,440 Listen, you just stick to what we agreed. 830 00:55:58,760 --> 00:56:01,160 I thought you hated the way Jack treated us. 831 00:56:02,200 --> 00:56:04,800 I'm beginning to understand why he did. 832 00:56:04,800 --> 00:56:06,800 Why he had to. 833 00:56:16,320 --> 00:56:18,720 We'll get through the next few days and we'll be OK. 834 00:56:18,720 --> 00:56:20,720 The next few days? 835 00:56:21,880 --> 00:56:26,400 The next few days?! Mark, you said that 19 years ago! 836 00:56:26,400 --> 00:56:28,360 It's never going to be OK. 837 00:56:36,120 --> 00:56:38,440 Jones! Hey, come here. 838 00:56:39,040 --> 00:56:43,280 Wonder what your friend the photographer would make of this? 839 00:56:43,280 --> 00:56:45,280 She's not my friend. She's a... 840 00:56:46,440 --> 00:56:47,800 ..friend. 841 00:56:48,800 --> 00:56:50,920 Picture of Patrick. 842 00:56:50,920 --> 00:56:53,640 Aged 11 years. Before his disappearance. 843 00:56:53,640 --> 00:56:56,920 And now, thanks to the miracles of modern science... 844 00:56:59,600 --> 00:57:01,720 Hm! Could be Spud. 845 00:57:03,480 --> 00:57:05,720 Here's another theory. This is better. 846 00:57:05,720 --> 00:57:08,160 Oh, right. 847 00:57:08,160 --> 00:57:11,480 Spud is really Patrick and he came home to his mum, 848 00:57:11,480 --> 00:57:14,480 saw the house was to be knocked down... And with his mum's help, 849 00:57:14,480 --> 00:57:18,240 he's exacting his revenge, on Jack and Mark, Louise and Charlotte. 850 00:57:18,240 --> 00:57:21,240 Revenge for what? Killing him? They didn't. Why revenge? 851 00:57:21,240 --> 00:57:23,720 You can't have it both ways. Can I ask? 852 00:57:23,720 --> 00:57:26,560 What's his real name? Spud? 853 00:57:28,280 --> 00:57:30,280 He said it was Sam Thomas. 854 00:57:31,360 --> 00:57:33,400 No criminal record. No prints. 855 00:57:33,400 --> 00:57:35,920 Maybe you should try Taylor. Taylor? 856 00:57:35,920 --> 00:57:39,320 Why I come from, people called Taylor become known as Spud. 857 00:57:41,440 --> 00:57:43,680 Taylor, tater, spud. 858 00:57:59,160 --> 00:58:01,160 SQUEAKING NOISE 859 00:58:01,160 --> 00:58:03,160 Mark? 860 00:58:15,800 --> 00:58:17,080 Oh, my God. 861 00:58:24,280 --> 00:58:26,640 We have a warrant for Sam Taylor's arrest. 862 00:58:27,600 --> 00:58:30,680 And this is Sam Taylor. 863 00:58:31,720 --> 00:58:33,320 Spud. 864 00:58:33,320 --> 00:58:37,120 He's a right little eco warrior, your Spud. Wandered across three counties. 865 00:58:37,120 --> 00:58:40,360 Criminal damage, threatening behaviour. 866 00:58:40,360 --> 00:58:42,560 Possession. 867 00:58:42,560 --> 00:58:45,000 We need to know where he is, please, Miss Fox. 868 00:58:57,360 --> 00:58:59,360 Oh, my God! Help! 869 00:58:59,360 --> 00:59:01,360 Help, someone! 870 00:59:02,600 --> 00:59:04,560 Help me! 871 00:59:16,960 --> 00:59:19,040 Charlotte. 872 00:59:19,040 --> 00:59:21,520 You're gonna be OK. You're gonna be OK. 873 00:59:21,520 --> 00:59:23,880 Let's get her on. 874 00:59:27,920 --> 00:59:29,920 Sir. 875 00:59:39,080 --> 00:59:41,280 So what are we looking for? 876 00:59:41,280 --> 00:59:43,400 Photos of the best man's speech? 877 00:59:43,400 --> 00:59:46,000 Well, she must have given it to me for a reason. 878 01:00:00,840 --> 01:00:02,480 Is that who I think it is? 879 01:00:13,800 --> 01:00:17,760 Do you know what time it is? Do you recognise him? 880 01:00:23,640 --> 01:00:25,720 This is very heavy-handed of you. 881 01:00:25,720 --> 01:00:28,480 Two people have been murdered. Another seriously injured. 882 01:00:28,480 --> 01:00:30,160 Is the girl all right? Yes. 883 01:00:30,160 --> 01:00:32,560 No thanks to your friend. 884 01:00:32,560 --> 01:00:34,720 I wouldn't go down there if I were you. 885 01:00:34,720 --> 01:00:37,240 Well, I'm afraid I don't have a choice. 886 01:00:39,800 --> 01:00:42,320 Come on, Spud. We know you're in there. 887 01:00:43,880 --> 01:00:46,520 You'll do yourself a favour if you give yourself up. 888 01:00:47,320 --> 01:00:48,280 LOUD BANG 889 01:00:48,640 --> 01:00:50,600 Sir! Lend a hand, Jarvis. 890 01:00:51,800 --> 01:00:54,280 Come on, sir. We've got you. Come on, Sarge. 891 01:01:00,320 --> 01:01:03,960 I tried to warn you. They're all booby trapped. 892 01:01:03,960 --> 01:01:05,920 (CHOKES AND SPITS) 893 01:01:06,800 --> 01:01:08,520 Oh. Oh! 894 01:01:09,920 --> 01:01:13,200 Well, that's what we thought he might look like. 895 01:01:14,500 --> 01:01:17,140 Now this was taken by Charlotte at your wedding. 896 01:01:18,220 --> 01:01:20,180 And this is what he DOES look like. 897 01:01:24,180 --> 01:01:26,140 It can't be. 898 01:01:27,740 --> 01:01:29,700 It can't. 899 01:01:34,180 --> 01:01:36,780 I know for certain that Patrick Bradley is dead. 900 01:01:39,470 --> 01:01:42,470 I've read through all the files, Mr Purdy. 901 01:01:42,470 --> 01:01:47,430 Everything that you and your friends said to the police 19 years ago. 902 01:01:50,630 --> 01:01:53,950 And I think it's time you told us what really happened that day. 903 01:02:04,230 --> 01:02:07,430 We set off... for the four of us. 904 01:02:07,430 --> 01:02:09,390 Jack and Lou... 905 01:02:10,790 --> 01:02:12,750 ..me and Charley. 906 01:02:19,390 --> 01:02:21,350 What do you want? 907 01:02:22,710 --> 01:02:24,830 Patrick Bradley. 908 01:02:24,830 --> 01:02:26,870 What does he want? 909 01:02:26,870 --> 01:02:27,910 To play with us. 910 01:02:31,750 --> 01:02:35,310 You'd best get on. I can do what I like, Mark Purdy. 911 01:02:35,310 --> 01:02:38,790 You ain't coming with us. Clear off. What if he doesn't want to? 912 01:02:38,790 --> 01:02:40,710 New bike? 913 01:02:41,030 --> 01:02:44,630 Got it for my birthday. That summer was the one your father died. 914 01:02:44,630 --> 01:02:48,590 And that affected your brother very deeply, didn't it? 915 01:02:49,870 --> 01:02:52,430 We're all going up Hardwick Farm. Wanna come? 916 01:02:52,430 --> 01:02:54,630 I'm not allowed that far. 917 01:02:54,630 --> 01:02:57,070 Come on. I'll race you. Get off. 918 01:02:57,990 --> 01:03:00,150 What's he doing? 919 01:03:00,150 --> 01:03:02,350 Ready, steady, go! 920 01:03:04,910 --> 01:03:06,870 Give us a lift. 921 01:03:08,750 --> 01:03:11,270 In your statements at the time you didn't say anything 922 01:03:11,270 --> 01:03:13,270 about going to Hardwick Farm. 923 01:03:14,990 --> 01:03:16,990 Jack told us what to say. 924 01:03:19,630 --> 01:03:21,830 This was all Jack's idea, was it? 925 01:03:27,070 --> 01:03:29,230 There was a crumbling old barn. 926 01:03:30,390 --> 01:03:33,710 We saw it as ours. Where we did stuff - smoke, drink and that. 927 01:03:34,990 --> 01:03:36,990 Hey! 928 01:03:39,630 --> 01:03:40,950 Come on. Come on. 929 01:03:40,950 --> 01:03:44,190 What do you mean? No way, Jack Purdy. (ALL LAUGH) 930 01:03:44,190 --> 01:03:45,990 What you laughing at? 931 01:03:45,990 --> 01:03:47,830 Nothin'. 932 01:03:47,830 --> 01:03:51,630 You want a giggle? I'll give you a giggle. 933 01:03:51,630 --> 01:03:53,990 CHARLEY: Yeah, go on. 934 01:03:53,990 --> 01:03:55,870 Is that good enough? 935 01:03:55,870 --> 01:03:57,950 Like that do you? Funny? 936 01:03:57,950 --> 01:03:59,910 Argh! 937 01:03:59,910 --> 01:04:01,910 Ouch! 938 01:04:01,910 --> 01:04:03,030 Little bugger bit me. 939 01:04:03,030 --> 01:04:07,670 Everyone was laughing. Jack had him pinned down like Dad punished Jack. 940 01:04:07,670 --> 01:04:09,750 Hard man, eh? Here. 941 01:04:12,430 --> 01:04:14,390 Jack. No, Jack. 942 01:04:15,790 --> 01:04:17,790 And then he took his... 943 01:04:17,790 --> 01:04:19,070 cigarette and... 944 01:04:19,070 --> 01:04:21,070 Go on. I dare you. 945 01:04:22,150 --> 01:04:24,590 Argh! Argh! 946 01:04:24,590 --> 01:04:25,990 Argh! 947 01:04:26,910 --> 01:04:28,950 The whole thing was... 948 01:04:28,950 --> 01:04:30,750 crazy. Maybe it was the drink. 949 01:04:30,750 --> 01:04:35,110 May...Maybe it was some evil spirit getting inside us but... 950 01:04:38,990 --> 01:04:41,070 ..it didn't end. 951 01:04:41,070 --> 01:04:43,150 Not there, it didn't. 952 01:04:43,150 --> 01:04:44,510 What happened, Mark? 953 01:04:47,150 --> 01:04:49,510 We got him outside 954 01:04:49,510 --> 01:04:51,470 and we told him we'd count to 20. 955 01:04:55,230 --> 01:04:57,270 20 seconds to run. 956 01:04:57,270 --> 01:04:58,390 And if you caught him? 957 01:04:58,390 --> 01:05:04,310 ALL: 19, 18, 17, 16, 15... You'd better run, Patrick. 958 01:05:04,470 --> 01:05:09,190 What about my bike? 13, 12, 11, 10... 959 01:05:09,190 --> 01:05:10,550 Go on, keep running! 960 01:05:10,550 --> 01:05:12,310 Run! 961 01:05:12,310 --> 01:05:13,350 LOU: Go on, Patrick. 962 01:05:13,350 --> 01:05:15,310 And he ran. 963 01:05:17,070 --> 01:05:19,030 And we counted down. 964 01:05:19,150 --> 01:05:21,190 ALL: ..6, 5, 4... 965 01:05:21,190 --> 01:05:23,270 WHOOPING AND CHEERING 966 01:05:25,790 --> 01:05:28,350 We chased him. 967 01:05:43,350 --> 01:05:47,550 I don't want to play any more, Jack. I want my bike. I want to go home. 968 01:05:47,550 --> 01:05:50,310 But you said you wanted to come with us. 969 01:05:50,310 --> 01:05:53,350 Be part of the gang. I won't tell anyone. I promise. 970 01:05:53,350 --> 01:05:56,750 Tell anyone? Tell anyone what?! 971 01:06:00,070 --> 01:06:02,030 I can't swim. 972 01:06:02,710 --> 01:06:07,630 ALL: 9, 8, 7 ,6 ,5... 973 01:06:12,910 --> 01:06:16,550 Sink! Sink! Sink! Sink! 974 01:06:16,550 --> 01:06:18,710 ALL: Sink! Sink! Sink! Sink! 975 01:06:18,710 --> 01:06:21,470 Sink! Sink! Sink! 976 01:06:38,190 --> 01:06:40,230 Go on, get down! 977 01:06:40,230 --> 01:06:42,430 Jack was holding him down. 978 01:06:44,750 --> 01:06:46,710 I didn't want Patrick to die. 979 01:06:51,030 --> 01:06:53,070 I can still hear the shouting. 980 01:06:53,070 --> 01:06:54,590 And then the... 981 01:06:56,630 --> 01:06:58,590 ..the silence. 982 01:07:00,790 --> 01:07:02,750 LOU: Where is he? 983 01:07:06,030 --> 01:07:08,110 He's not coming back up. 984 01:07:08,110 --> 01:07:10,150 Patrick! Suppose he's dead? 985 01:07:10,150 --> 01:07:12,190 You forced him in. It was you. 986 01:07:12,190 --> 01:07:16,910 You had the knife. You said him... Stop it! You shut up! 987 01:07:16,910 --> 01:07:19,870 It was you! Charley's found him. 988 01:07:22,790 --> 01:07:25,510 Patrick had drifted downstream. 989 01:07:25,510 --> 01:07:28,030 And Charley, she was pushing at his stomach 990 01:07:28,030 --> 01:07:30,270 and Lou tried to give him the kiss of life but it... 991 01:07:32,830 --> 01:07:34,990 We have to get rid of him. 992 01:07:34,990 --> 01:07:37,070 Or we all go to prison. 993 01:07:37,070 --> 01:07:39,750 Leave him. No-one will know it was us. Course they will. 994 01:07:39,750 --> 01:07:42,030 He told us. 995 01:07:42,030 --> 01:07:44,910 Told us what? Where to hide him. 996 01:07:48,830 --> 01:07:50,910 What did she mean by that? 997 01:07:50,910 --> 01:07:53,870 Patrick had told you where to hide him? 998 01:07:53,870 --> 01:07:56,630 He wasn't allowed near the old Hardwick Place 999 01:07:56,630 --> 01:07:59,870 so his mum wouldn't think that's where he'd gone. 1000 01:07:59,870 --> 01:08:01,630 So where did you hide him? 1001 01:08:04,270 --> 01:08:06,230 Down a well. 1002 01:08:07,590 --> 01:08:08,870 We threw him down a well. 1003 01:08:10,750 --> 01:08:13,070 (SOBS) 1004 01:08:21,470 --> 01:08:23,470 It was unreal. 1005 01:08:26,590 --> 01:08:29,150 THUD AS BODY HITS BOTTOM 1006 01:08:37,670 --> 01:08:39,630 No, it was real. 1007 01:08:41,270 --> 01:08:43,430 It was too real. 1008 01:08:51,590 --> 01:08:53,630 We have to swear not to tell. 1009 01:08:53,630 --> 01:08:54,950 We won't. 1010 01:08:54,950 --> 01:08:56,990 We have to swear. Make a pact. 1011 01:08:56,990 --> 01:08:58,390 What do you mean? 1012 01:09:00,510 --> 01:09:02,830 No. 1013 01:09:05,550 --> 01:09:07,510 Yes. 1014 01:09:13,030 --> 01:09:14,750 Jack. You too. 1015 01:09:24,230 --> 01:09:29,070 I swear on my blood that I'll never tell a living soul. 1016 01:09:30,190 --> 01:09:32,750 I swear... ..on my blood... 1017 01:09:32,750 --> 01:09:36,790 on my blood that I will never tell a living soul. 1018 01:09:45,070 --> 01:09:47,030 And every year we'd swear it again. 1019 01:09:51,590 --> 01:09:53,550 What about his bike? 1020 01:09:55,110 --> 01:09:57,070 We chucked it down the well. 1021 01:10:14,490 --> 01:10:16,570 The farm was over there. 1022 01:10:16,570 --> 01:10:19,290 So the well must be over... over here somewhere. 1023 01:10:19,290 --> 01:10:21,250 Come on. 1024 01:10:48,330 --> 01:10:50,010 Oh! 1025 01:10:54,010 --> 01:10:56,050 No sign of him, Sarge. 1026 01:10:56,050 --> 01:10:58,010 You'd better go up to Hardwick Farm. 1027 01:10:58,610 --> 01:11:02,050 Hardwick Farm? Yes, it's in the woods to the north of the village. 1028 01:11:02,050 --> 01:11:04,610 It's where we started out protest. 1029 01:11:20,970 --> 01:11:24,770 What are you doing here? Looking for the remains of Patrick Bradley. 1030 01:11:26,530 --> 01:11:28,530 And look who we found. 1031 01:11:29,450 --> 01:11:31,410 Sam Taylor... 1032 01:11:35,690 --> 01:11:38,890 You sir. You are under arrest. 1033 01:11:38,890 --> 01:11:40,930 What for? 1034 01:11:40,930 --> 01:11:42,890 Where do you want me to start? 1035 01:11:46,930 --> 01:11:48,890 Hey... 1036 01:11:49,610 --> 01:11:51,410 ..is there anything down there? 1037 01:11:51,410 --> 01:11:53,890 What do you mean? Sir! 1038 01:12:17,610 --> 01:12:20,490 So what did happen to Patrick Bradley's body? 1039 01:12:20,490 --> 01:12:22,530 I have no idea. 1040 01:12:22,530 --> 01:12:24,530 The foxes got it or something. 1041 01:12:26,530 --> 01:12:30,890 Look. Cully's new one that her agent sends out. What do you think? 1042 01:12:30,890 --> 01:12:33,010 Oh, that's lovely. Isn't it? 1043 01:12:38,050 --> 01:12:39,370 And that... 1044 01:12:40,890 --> 01:12:43,370 ..is what is missing at the Wilsons' house. 1045 01:12:43,370 --> 01:12:45,330 Yes. 1046 01:12:46,610 --> 01:12:48,530 Yes! Tom? 1047 01:12:49,450 --> 01:12:51,970 Where are you going? 1048 01:13:52,530 --> 01:13:54,530 Come to arrest me? 1049 01:14:00,290 --> 01:14:03,050 I'm so sorry I lied to you. 1050 01:14:03,050 --> 01:14:05,610 I wanted to come forward the day it happened. 1051 01:14:07,970 --> 01:14:09,970 But I was a coward. 1052 01:14:12,330 --> 01:14:14,610 Do you think you'll be able to forgive me? 1053 01:14:16,490 --> 01:14:18,450 (MURMURS) I'm sorry. 1054 01:14:34,010 --> 01:14:35,970 The stolen photos. 1055 01:14:36,930 --> 01:14:38,890 FOOTSTEPS Hello? 1056 01:14:40,090 --> 01:14:42,050 Who's there? 1057 01:14:57,010 --> 01:14:59,050 Thought you might like to see these. 1058 01:15:26,170 --> 01:15:28,170 HOLLOW KNOCK 1059 01:15:29,370 --> 01:15:31,330 HOLLOW KNOCK 1060 01:15:33,850 --> 01:15:35,850 It's funny... 1061 01:15:36,730 --> 01:15:38,410 Whenever I think of Michael... 1062 01:15:39,690 --> 01:15:41,690 ..it's always sunny. 1063 01:15:46,330 --> 01:15:49,050 His dad built the most amazing den in their cellar. 1064 01:15:51,170 --> 01:15:53,170 Cellar? 1065 01:15:54,250 --> 01:15:56,250 We didn't find a cellar. 1066 01:16:40,050 --> 01:16:42,050 Ow! 1067 01:16:43,570 --> 01:16:45,570 Patrick Bradley! 1068 01:16:46,730 --> 01:16:48,690 Why did you call me that name? 1069 01:16:50,970 --> 01:16:53,610 Because that is who you are. 1070 01:16:54,050 --> 01:16:56,050 Isn't it? Eh? 1071 01:17:06,950 --> 01:17:11,310 Is this where you live, Patrick? Eh? 1072 01:17:12,750 --> 01:17:15,430 You certainly like drawing, don't you, Patrick? 1073 01:17:15,430 --> 01:17:16,830 What's that? 1074 01:17:16,830 --> 01:17:18,790 "Outers?" 1075 01:17:19,510 --> 01:17:21,590 People like you! 1076 01:17:21,590 --> 01:17:24,350 You've been watching me, haven't you, Patrick? 1077 01:17:24,350 --> 01:17:27,470 And Libby 1078 01:17:27,470 --> 01:17:29,430 and Ron Wilson... 1079 01:17:31,990 --> 01:17:33,950 They're your mum and dad. 1080 01:17:39,790 --> 01:17:42,430 Who hurt them, Patrick? Who hurt them? 1081 01:17:44,990 --> 01:17:48,830 Ma was lying in the kitchen 1082 01:17:48,830 --> 01:17:50,790 and she wouldn't get up. 1083 01:17:51,630 --> 01:17:53,670 You found her? 1084 01:17:53,670 --> 01:17:56,230 When there's outers, 1085 01:17:56,230 --> 01:18:00,190 we shut out the light and we lie as still as possible... 1086 01:18:00,830 --> 01:18:02,830 But Ma wouldn't get up. 1087 01:18:03,470 --> 01:18:06,390 And Pa was up in the heaven mending the roof 1088 01:18:06,390 --> 01:18:10,590 and I shouted and I shouted... 1089 01:18:10,590 --> 01:18:12,390 Michael, what happened? 1090 01:18:12,390 --> 01:18:14,190 Not me, not me! 1091 01:18:14,190 --> 01:18:16,230 Look, look. 1092 01:18:16,230 --> 01:18:18,190 She's not dead. 1093 01:18:21,670 --> 01:18:23,710 It's too late, son. 1094 01:18:23,710 --> 01:18:26,030 No, no, mend her! 1095 01:18:26,030 --> 01:18:28,630 No, there's nothing... No, no, no! 1096 01:18:28,630 --> 01:18:30,870 You mended me. 1097 01:18:30,870 --> 01:18:32,270 This is different. 1098 01:18:32,270 --> 01:18:34,630 (WAILS) No! No! You let her die! 1099 01:18:34,630 --> 01:18:36,550 Michael. You let her die! 1100 01:18:43,390 --> 01:18:45,350 Michael! 1101 01:18:46,550 --> 01:18:48,510 Michael! 1102 01:18:58,390 --> 01:19:00,350 Michael. 1103 01:19:00,990 --> 01:19:02,950 Michael! 1104 01:19:05,430 --> 01:19:07,270 Michael! 1105 01:19:07,270 --> 01:19:10,110 Michael, don't go touching anything in there, boy. 1106 01:19:12,070 --> 01:19:13,430 Michael! 1107 01:19:13,430 --> 01:19:15,230 Michael, that is a forbidden place. 1108 01:19:15,230 --> 01:19:17,430 Michael! Michael! 1109 01:19:17,430 --> 01:19:19,390 Outers coming! 1110 01:19:22,390 --> 01:19:24,350 You found photos. 1111 01:19:29,230 --> 01:19:31,310 Me... 1112 01:19:31,310 --> 01:19:33,270 But not me. 1113 01:19:33,270 --> 01:19:35,310 Another boy. 1114 01:19:35,310 --> 01:19:37,350 Another Michael. 1115 01:19:37,350 --> 01:19:39,630 The Michael that was killed. 1116 01:19:43,510 --> 01:19:45,470 Who is this? 1117 01:19:46,430 --> 01:19:49,110 Michael, you will do as you're told! 1118 01:19:49,110 --> 01:19:51,190 That's HIS name - look! 1119 01:19:51,190 --> 01:19:53,830 Now, stop it, stop it, stop this now. I have to go. 1120 01:19:55,590 --> 01:19:57,070 (WAILS) 1121 01:19:57,070 --> 01:19:58,550 I have to go. 1122 01:19:58,550 --> 01:20:00,590 Who is this Michael? 1123 01:20:00,590 --> 01:20:03,190 Michael, stop it! Stop it! 1124 01:20:03,190 --> 01:20:05,430 No, no! 1125 01:20:07,070 --> 01:20:09,110 Stop it! Your mother... 1126 01:20:09,110 --> 01:20:11,070 No! 1127 01:20:20,350 --> 01:20:22,310 He fell. 1128 01:20:25,910 --> 01:20:27,870 Crash, bang, wallop. 1129 01:20:28,910 --> 01:20:32,390 Patrick, who made all these lovely models? 1130 01:20:33,230 --> 01:20:35,190 Ron taught me. 1131 01:20:35,670 --> 01:20:37,630 He gave me these. 1132 01:20:41,350 --> 01:20:43,350 And you went on holiday... 1133 01:20:44,510 --> 01:20:46,470 ..in a caravan. 1134 01:20:48,870 --> 01:20:50,830 You've come to take me! 1135 01:20:51,590 --> 01:20:53,550 No, Patrick! 1136 01:20:54,070 --> 01:20:58,030 You wanted to find out who the boy was. 1137 01:20:58,710 --> 01:21:00,710 The boy in the pictures. 1138 01:21:00,710 --> 01:21:02,670 If that's Michael... 1139 01:21:03,870 --> 01:21:05,830 ..then who am I? 1140 01:21:06,830 --> 01:21:08,790 Who am I? 1141 01:21:09,550 --> 01:21:13,790 CHARLOTTE: 'Patrick Bradley.' 1142 01:21:13,790 --> 01:21:16,510 MARK: What do you want? JACK: What does he want? 1143 01:21:16,510 --> 01:21:18,030 To play with us. 1144 01:21:18,030 --> 01:21:19,990 All these names she said... 1145 01:21:20,990 --> 01:21:23,750 ..and these people... 1146 01:21:23,750 --> 01:21:25,150 in my head. 1147 01:21:25,150 --> 01:21:27,150 YOUNG PATRICK: No, thanks. I don't smoke. 1148 01:21:27,150 --> 01:21:29,830 YOUNG CHARLIE: Aw! Mummy's little baby boy (!) 1149 01:21:29,830 --> 01:21:31,830 Come on. 1150 01:21:31,830 --> 01:21:33,790 Go away, Jack Purdy! 1151 01:21:33,790 --> 01:21:35,190 All these names. 1152 01:21:35,190 --> 01:21:37,710 JACK: What are you looking at? Nothing. 1153 01:21:38,630 --> 01:21:40,670 (YELLS) 1154 01:21:40,670 --> 01:21:44,030 Mark and Lou and Charlie. 1155 01:21:49,910 --> 01:21:51,870 (SCREAMS) 1156 01:21:53,830 --> 01:21:56,230 Mark? Not Jack? 1157 01:21:56,230 --> 01:22:00,950 Please, help me, God. Help me, God. Please, help me! 1158 01:22:05,190 --> 01:22:07,150 Help me, God. Please, help me! 1159 01:22:09,870 --> 01:22:12,790 You said you wanted to come with us, be part of the gang. 1160 01:22:15,950 --> 01:22:17,270 But I can't swim. 1161 01:22:17,270 --> 01:22:19,230 Now's the time to learn. 1162 01:22:19,870 --> 01:22:23,310 ALL: Ten, nine, eight, 1163 01:22:23,310 --> 01:22:25,750 seven, six, 1164 01:22:25,750 --> 01:22:27,950 five... 1165 01:22:27,950 --> 01:22:30,510 ALL: Sink, sink, sink! 1166 01:23:06,670 --> 01:23:08,670 (GASPS AND SPLUTTERS) 1167 01:23:14,830 --> 01:23:16,870 It was MARK Purdy... 1168 01:23:16,870 --> 01:23:18,830 that held you down. 1169 01:23:24,070 --> 01:23:26,390 They took you to the well 1170 01:23:26,390 --> 01:23:28,470 at Hardwick Farm. 1171 01:23:28,470 --> 01:23:31,110 And, Patrick, they believed that you were dead. 1172 01:23:32,390 --> 01:23:34,390 I was. 1173 01:23:35,030 --> 01:23:37,550 But then, like Jesus... 1174 01:23:37,550 --> 01:23:39,550 I was born again. 1175 01:23:41,870 --> 01:23:44,190 The light at the top. 1176 01:24:04,710 --> 01:24:06,630 (MOANS) 1177 01:24:06,630 --> 01:24:08,630 (RETCHES) 1178 01:24:17,430 --> 01:24:19,390 And you came here. 1179 01:24:22,390 --> 01:24:24,390 No. 1180 01:24:25,350 --> 01:24:27,350 Mum and Dad... 1181 01:24:28,670 --> 01:24:30,710 Ron and Libby... 1182 01:24:30,710 --> 01:24:32,790 they brought me here. 1183 01:24:32,790 --> 01:24:35,470 And they told you that your name was Michael. 1184 01:24:36,190 --> 01:24:38,230 Michael. 1185 01:24:38,230 --> 01:24:40,190 And that you were their son. 1186 01:24:40,790 --> 01:24:42,750 And they kept you down here. 1187 01:24:43,270 --> 01:24:45,270 Safe and warm. 1188 01:24:45,990 --> 01:24:47,990 Away from the outers. 1189 01:24:49,470 --> 01:24:52,110 The outers want to take me... 1190 01:24:53,110 --> 01:24:55,110 ..and kill me. 1191 01:24:55,510 --> 01:24:57,470 I'm special. 1192 01:24:58,070 --> 01:25:01,030 Is that why you killed Jack Purdy? 1193 01:25:02,070 --> 01:25:04,070 He wanted to kill me. 1194 01:25:05,070 --> 01:25:06,710 Come on, Lou. 1195 01:25:06,710 --> 01:25:08,230 For old time's sake. 1196 01:25:08,230 --> 01:25:10,150 Ow! 1197 01:25:10,150 --> 01:25:12,230 Lou! Your last night of freedom, eh? 1198 01:25:12,230 --> 01:25:14,310 I knew you'd come. 1199 01:25:14,310 --> 01:25:16,870 Only to tell you I want nothing more to do with you. 1200 01:25:16,870 --> 01:25:18,710 You're mine, Lou. 1201 01:25:18,710 --> 01:25:21,070 You always have been. You always will be. 1202 01:25:21,070 --> 01:25:23,390 Oh! Ow! 1203 01:25:23,390 --> 01:25:25,390 (LAUGHS) Lou! 1204 01:25:25,390 --> 01:25:27,470 Lou, get back! 1205 01:25:27,470 --> 01:25:29,430 What the hell! 1206 01:25:31,350 --> 01:25:33,350 Jack! 1207 01:25:37,390 --> 01:25:40,110 He thought I was a shadow. 1208 01:25:43,830 --> 01:25:45,830 Who's that? 1209 01:25:48,150 --> 01:25:50,110 Are you responsible for this? 1210 01:25:57,870 --> 01:26:00,270 You had a knife like this, didn't you, Jack? 1211 01:26:01,910 --> 01:26:04,470 20, 18, 1212 01:26:04,470 --> 01:26:06,030 19... 1213 01:26:06,030 --> 01:26:07,990 Who are you? 17... 1214 01:26:09,910 --> 01:26:11,670 16... 1215 01:26:11,670 --> 01:26:13,710 It wasn't just me, you know? 1216 01:26:13,710 --> 01:26:16,430 13... 1217 01:26:16,430 --> 01:26:17,990 CHILDREN: 13... 12... 1218 01:26:17,990 --> 01:26:19,950 12...11... 1219 01:26:20,190 --> 01:26:21,910 JACK: Go on, keep running. 1220 01:26:21,910 --> 01:26:23,590 OTHERS: Go on, run, Patrick! 1221 01:26:23,590 --> 01:26:25,550 It wasn't just me. 1222 01:26:26,310 --> 01:26:27,950 Mark was there. 1223 01:26:27,950 --> 01:26:29,550 And Charlie and Lou. 1224 01:26:29,550 --> 01:26:31,190 We all ran after you. 1225 01:26:31,190 --> 01:26:33,230 He ran. 1226 01:26:33,230 --> 01:26:35,550 Chased you into the water. We all did it! 1227 01:26:35,550 --> 01:26:37,910 But I got him. 1228 01:26:37,910 --> 01:26:40,230 I got him like he got me. 1229 01:26:54,590 --> 01:26:58,470 You went to the wedding, Patrick, with your camera. 1230 01:26:58,990 --> 01:27:01,030 Mark and Lou. 1231 01:27:01,030 --> 01:27:02,910 That's not right. 1232 01:27:02,910 --> 01:27:05,550 Should be Jack and Lou. 1233 01:27:05,550 --> 01:27:07,510 Kissing, they were. 1234 01:27:08,070 --> 01:27:10,070 But it was Mark and Lou. 1235 01:27:10,670 --> 01:27:12,150 Nothing happened! 1236 01:27:12,150 --> 01:27:14,110 Did you kiss him? No, I didn't. 1237 01:27:16,470 --> 01:27:18,390 How could you? 1238 01:27:18,390 --> 01:27:19,990 Louise! 1239 01:27:29,270 --> 01:27:31,270 Lou! 1240 01:27:31,270 --> 01:27:33,270 Mark? 1241 01:27:33,990 --> 01:27:35,350 Oh! Who are you? 1242 01:27:35,350 --> 01:27:37,270 You tell me. 1243 01:27:39,910 --> 01:27:41,270 (SCREAMS) 1244 01:27:41,270 --> 01:27:42,910 You tell me! 1245 01:27:42,910 --> 01:27:44,670 No! No! 1246 01:27:44,670 --> 01:27:46,590 Tell me! You can't be! (SCREAMS) 1247 01:27:53,190 --> 01:27:55,190 (SCREAMS) No! No! 1248 01:28:00,670 --> 01:28:03,430 The outers want me dead. 1249 01:28:03,430 --> 01:28:05,390 Not if I get them first! Patrick! 1250 01:28:07,190 --> 01:28:09,150 Patrick. 1251 01:28:09,910 --> 01:28:12,750 Patrick...Bradley. 1252 01:28:13,550 --> 01:28:15,510 Yeah. 1253 01:28:40,350 --> 01:28:42,310 Hello? 1254 01:28:54,630 --> 01:28:56,590 Sir! 1255 01:28:58,350 --> 01:29:00,350 Are you down there, sir? 1256 01:29:06,270 --> 01:29:08,230 MUFFLED CRIES 1257 01:29:10,350 --> 01:29:12,350 Are you all right? 1258 01:29:13,070 --> 01:29:15,030 Are you all right? 1259 01:29:16,070 --> 01:29:17,830 Did Patrick do this? 1260 01:29:17,830 --> 01:29:20,270 He also killed Louise and Jack. 1261 01:29:20,270 --> 01:29:21,950 But how? According to Mark, 1262 01:29:21,950 --> 01:29:25,030 he and the others killed him and pushed him down the old well. 1263 01:29:25,030 --> 01:29:28,950 According to Patrick, it was Mark who did the torturing, led the chase. 1264 01:29:29,750 --> 01:29:32,470 Come on, we'd better get out of here, find that man. 1265 01:29:32,470 --> 01:29:34,430 Well, where would he have gone? 1266 01:29:34,430 --> 01:29:36,390 What's this doing here? 1267 01:29:37,550 --> 01:29:39,230 What is it? 1268 01:29:39,230 --> 01:29:42,030 It's Lynne Fox's petition against the bypass. 1269 01:29:43,270 --> 01:29:45,630 Everyone's name and address... 1270 01:29:47,750 --> 01:29:50,150 Patrick didn't know what his full name was. 1271 01:29:51,630 --> 01:29:53,590 I told him what his full name was. 1272 01:30:07,630 --> 01:30:09,510 Get hold of Stephens. 1273 01:30:09,510 --> 01:30:12,950 Have Charlotte brought into the station as soon as she's well enough. 1274 01:30:12,950 --> 01:30:16,910 And get a couple of officers over to pick up our friend Mark Purdy. 1275 01:30:16,910 --> 01:30:18,870 If it's all the same to you, sir, 1276 01:30:18,870 --> 01:30:21,030 I'd like to be the one to arrest him. 1277 01:30:21,830 --> 01:30:23,790 Of course. 1278 01:30:24,110 --> 01:30:26,070 Yes? Yes. 1279 01:30:34,630 --> 01:30:37,430 Alyssa? Alyssa! 1280 01:30:38,190 --> 01:30:40,150 It's Inspector Barnaby. 1281 01:30:41,910 --> 01:30:43,910 Shush! 1282 01:30:44,510 --> 01:30:46,470 (He's asleep.) 1283 01:31:05,630 --> 01:31:07,710 Ron and Libby Wilson... 1284 01:31:07,710 --> 01:31:09,670 Yes. 1285 01:31:10,470 --> 01:31:12,390 I know. 1286 01:31:13,710 --> 01:31:15,670 They stole my child... 1287 01:31:17,750 --> 01:31:20,070 ..because their son was so cruelly taken. 1288 01:31:24,270 --> 01:31:26,270 But now he's come back to me. 1289 01:31:38,110 --> 01:31:40,070 I told you he would. 1290 01:31:51,230 --> 01:31:53,190 Where's Patrick and Mrs Bradley? 1291 01:31:53,710 --> 01:31:56,230 She's waited 19 years for this. 1292 01:31:57,990 --> 01:32:00,110 No harm in giving her a few minutes more. 1293 01:32:02,150 --> 01:32:04,110 Thank you. 1294 01:32:54,470 --> 01:32:56,430 ITFC subtitles 90840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.