All language subtitles for Le Tournoi (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,699 --> 00:00:58,378 Welcome to the 34th World chess tournament in Budapest. 2 00:00:58,538 --> 00:01:04,458 You played a game day. They wish to be at 14.00. 3 00:01:04,618 --> 00:01:09,339 Please turn off the phones. Turn the clock. 4 00:01:17,819 --> 00:01:21,778 Let us first four tables. 5 00:01:21,898 --> 00:01:26,138 We have 10 French chess players. There is also a German Viktor Eggen, 6 00:01:26,259 --> 00:01:32,418 Former world vice-champion and coach of the French team. 7 00:01:32,619 --> 00:01:36,979 Dribbled the favorite of the tournament, which has not yet arrived. 8 00:01:37,058 --> 00:01:41,259 No, Calvin Fournier not yet at the table. 9 00:01:45,259 --> 00:01:47,458 Fournier began eight years ago. 10 00:01:47,579 --> 00:01:52,418 At fourteen he was second in the country and came to Eggnu. 11 00:01:52,498 --> 00:01:56,619 This is delegating its solid Technical defensive style. 12 00:01:56,778 --> 00:02:01,778 Two years later he became grandmaster and French champion. 13 00:02:01,899 --> 00:02:08,659 After 81 lots remains "opener" as they call him, still unbeaten. 14 00:03:28,219 --> 00:03:32,458 My opponent is nažgan and asleep at the table. 15 00:03:37,298 --> 00:03:43,059 Problems? -Your Player. He drank too much. 16 00:03:43,539 --> 00:03:47,219 Impossible. -Up I stink of beverages. 17 00:03:47,418 --> 00:03:52,458 Cal! -Izloèimo It. 18 00:03:53,099 --> 00:03:59,018 The time has not yet expired. The rules do not prohibit sleep. 19 00:05:17,098 --> 00:05:20,419 TOURNAMENT 20 00:05:37,539 --> 00:05:42,259 He took off us. -I Said you can handle. 21 00:05:44,098 --> 00:05:46,858 What about you? I'm lost. 22 00:05:47,059 --> 00:05:50,858 The Slav Defense I sacrificed pawn 23 00:05:50,978 --> 00:05:53,138 And capital zamoèil. 24 00:05:53,259 --> 00:05:57,699 I played a Kalashnikov and crushed. 25 00:05:57,859 --> 00:05:59,978 200 evrèkov. 26 00:06:00,259 --> 00:06:05,218 150 I bet on Mazej. -You Were in Europe? -Where we are? 27 00:06:05,299 --> 00:06:09,419 In Hungary. Between Slovakia, Austria, Ukraine, Romania 28 00:06:09,538 --> 00:06:15,578 Serbia, Croatia and Slovenia. -PA This Europe? -I do not know. 29 00:06:17,218 --> 00:06:20,458 If the Europe, why no Eurosport? 30 00:06:20,538 --> 00:06:23,898 100 I bet on Montpellier I can not watch. 31 00:06:24,059 --> 00:06:27,658 Viktor is not too happy. -Dokler Winning is. 32 00:06:27,778 --> 00:06:31,419 On the web talking about. Yes. 33 00:06:31,778 --> 00:06:34,059 Please! 34 00:06:55,898 --> 00:07:00,138 Now you asleep during the game? -I Bet I win, already drink tequila. 35 00:07:06,458 --> 00:07:11,619 After your I played. I closed my it, handed it. 36 00:07:13,699 --> 00:07:16,778 Great. 37 00:07:19,059 --> 00:07:23,098 I'm French champion. And? 38 00:07:25,539 --> 00:07:30,858 We bet that we'll be together if I win. Do not think so. 39 00:07:43,259 --> 00:07:47,419 50 euros to the French champion will not orgasm. 40 00:08:04,578 --> 00:08:06,859 I could have checkmated. What? 41 00:08:12,538 --> 00:08:14,499 Fortress on E1, Queen 6. 42 00:08:14,658 --> 00:08:19,018 Queen F3, the fortress on the G2, G4 hunter. 43 00:08:19,098 --> 00:08:21,499 Mat! 44 00:08:28,059 --> 00:08:30,338 What is it? 45 00:08:32,059 --> 00:08:35,539 What to say that I am stupid. -All Me, you know. 46 00:08:36,338 --> 00:08:41,578 You'd slept with 1500. -PA you? Would you sleep with me, already would have been in 1700? 47 00:08:44,939 --> 00:08:49,939 Tomorrow opponent played Pirèevo Defense. -You Give modern. 48 00:08:50,059 --> 00:08:55,859 Then C6-D5. -Cal. 49 00:08:58,059 --> 00:09:00,619 50 euros. 50 00:09:10,898 --> 00:09:13,658 There you are. 51 00:09:13,898 --> 00:09:17,578 Are you serious? Just on your opponent. 52 00:09:18,138 --> 00:09:22,499 How does she left to catch. -Igral Than you anticipated. 53 00:09:23,299 --> 00:09:28,258 French champion you. Your youthful dreams. 54 00:09:43,498 --> 00:09:48,738 Adults can dream of higher goals. 55 00:09:56,258 --> 00:09:58,578 Thank you. 56 00:09:58,978 --> 00:10:03,098 There are no student discounts. Just over $ 50. -Every Half? 57 00:10:03,578 --> 00:10:05,458 He will not succeed. 58 00:10:05,618 --> 00:10:09,378 My contestants for the forthcoming Olympics. 59 00:10:09,458 --> 00:10:13,258 Cal Fournier. Your sponsor. -Do You have odliènog coach. 60 00:10:13,578 --> 00:10:17,098 Legend. -The Best. -Is Everything okay? -Yes thanks. 61 00:10:18,179 --> 00:10:21,578 Who is your favorite chess player, young man? 62 00:10:23,258 --> 00:10:25,659 Sorry, spahuje me. 63 00:10:26,458 --> 00:10:31,819 Would you maybe want to compete with Calom? 64 00:10:32,258 --> 00:10:36,578 I want to see you play. I do not know whether I gave him a piece. 65 00:10:38,179 --> 00:10:42,019 Think of it as a great chess player. Look, it will remain so. 66 00:10:42,378 --> 00:10:44,699 I can not let amateur. 67 00:10:44,899 --> 00:10:48,578 Amateur will give us the CEC. 68 00:10:50,978 --> 00:10:54,899 I promised you, I'd taught drive. 69 00:10:55,659 --> 00:10:59,779 The parkirišèu us waiting car. 70 00:11:01,819 --> 00:11:06,939 Party are your domain. These odloèaš about everything. 71 00:11:08,419 --> 00:11:11,019 Let us begin simultanko. 72 00:11:14,858 --> 00:11:20,059 D4. -D5. C4. -E5. 73 00:11:20,858 --> 00:11:23,458 E4. -E5. 74 00:11:23,618 --> 00:11:26,378 Skakaè F3. -Skakaè F6. 75 00:11:26,779 --> 00:11:29,299 E4. -E5. 76 00:11:29,419 --> 00:11:31,299 D4. -D5. 77 00:11:32,059 --> 00:11:35,218 Skakaè F3. -Kraljica C2. C5. 78 00:11:35,378 --> 00:11:41,858 Hunter E7. -B5. -E5 Taken D4. -Kraljica Take D5. 79 00:11:44,498 --> 00:11:47,458 Skakaè taken C6. Check Mate. 80 00:11:48,218 --> 00:11:50,738 Skakaè take D7. 81 00:11:53,299 --> 00:11:55,819 Farmer takes F4. Mat. 82 00:11:59,819 --> 00:12:02,498 I give up. 83 00:12:07,258 --> 00:12:10,059 Skakaè takes hunter. 84 00:12:18,978 --> 00:12:24,498 Farmer takes F4. Why? -I do not know. 85 00:12:24,899 --> 00:12:28,258 Fortress E8. 86 00:12:33,899 --> 00:12:36,179 I give up. 87 00:12:40,819 --> 00:12:43,699 Great game. Thank you. 88 00:12:46,738 --> 00:12:50,819 Do not always obey all. In the long run it does not work. 89 00:13:01,139 --> 00:13:05,819 Would you like to provoke, kid? I'm not too bad. 90 00:13:06,218 --> 00:13:08,419 Sit down. 91 00:13:23,059 --> 00:13:25,899 Cal! You gotta see this. 92 00:13:39,378 --> 00:13:42,378 No! -Check Mate. 93 00:13:43,458 --> 00:13:47,819 Excellent! Dale will come. 94 00:13:51,899 --> 00:13:58,659 Why did you do that? -For A joke, and because the points that I want. 95 00:14:04,978 --> 00:14:10,019 Queen on B5. -Kar Elect. Checkmated I will. Queen of F3. 96 00:14:10,458 --> 00:14:15,139 Queen B2. -Lovec G7. -Kraljica A1. -Kralj G2. 97 00:14:30,779 --> 00:14:35,939 Cal... Look what we found. 98 00:14:36,019 --> 00:14:40,978 Queen B5 queen F3 queen B2, Hunter G7 queen G2... 99 00:14:42,098 --> 00:14:46,899 And the queen of the G8. Mat. -Kraljica To B5 is a mistake. 100 00:14:47,578 --> 00:14:51,419 The D6 should. However a. 101 00:14:54,458 --> 00:14:58,498 Shit, menu in madžaršèini. 102 00:15:00,539 --> 00:15:07,019 What some order. Hec will. Okay. Orders I... it. 103 00:15:18,218 --> 00:15:20,419 You are not smooth. 104 00:15:22,299 --> 00:15:25,419 No one Natacha? 105 00:15:25,699 --> 00:15:27,939 Is. 106 00:15:28,098 --> 00:15:31,258 How hot! Well? What? 107 00:15:32,059 --> 00:15:37,539 Go to her. -S Friend. Rather poèakam. 108 00:15:37,738 --> 00:15:41,618 Girlfriend got clean close does not go to her? 109 00:15:42,699 --> 00:15:47,819 She knows where I am. Let him come. -You Gotta start. 110 00:15:47,978 --> 00:15:52,939 Tell her that we Calom. No. -Do You embarrassed? 111 00:15:53,819 --> 00:15:57,699 Maybe a little. -Natacha! 112 00:15:58,578 --> 00:16:01,059 Do not yell. -Okej. 113 00:16:01,978 --> 00:16:05,098 Get out there. -I'll, Flailers. 114 00:16:06,179 --> 00:16:10,378 Sponsors have. EEZ 14 days to play in Montreal. 115 00:16:10,978 --> 00:16:15,738 Fuck it chess, poker RULA. -Poker Is no link. 116 00:16:16,338 --> 00:16:21,258 In tournaments, you may be good, but nothing not win. 117 00:16:22,258 --> 00:16:25,019 If you want to remain poor, ran chess. 118 00:16:25,179 --> 00:16:30,019 Centuries intelligent play chess. 119 00:16:30,139 --> 00:16:32,218 Poker couture greedy. 120 00:16:32,539 --> 00:16:35,899 You know slaèipoker? -All We know it. 121 00:16:36,618 --> 00:16:40,299 What "you chasing?" 122 00:16:41,419 --> 00:16:44,098 This is a hybrid. 123 00:16:45,458 --> 00:16:50,098 Slaèiš and is chasing the same time. 124 00:16:51,098 --> 00:16:55,258 French national sport, as football. 125 00:16:55,659 --> 00:16:58,498 Hunting! What? 126 00:17:00,738 --> 00:17:04,258 These chasing! Serious game! 127 00:17:33,539 --> 00:17:35,858 Viktor! 128 00:18:38,699 --> 00:18:43,538 You'll Natacho, and I'm Eleanor. -I. No, I do. 129 00:18:43,659 --> 00:18:48,379 Time wasting. Take pokerašico. 130 00:18:48,538 --> 00:18:51,619 No way. -Krasen Couple. 131 00:18:51,699 --> 00:18:53,939 Guys! 132 00:19:10,699 --> 00:19:14,818 Cal, which movie you watched last ? 133 00:19:18,099 --> 00:19:22,939 Guys, what he is? -Jutrišnjo Batch processing. 134 00:19:27,899 --> 00:19:30,738 Shit! 135 00:19:31,058 --> 00:19:33,899 I won. 136 00:19:40,738 --> 00:19:43,899 How do you play? 137 00:19:44,738 --> 00:19:48,179 He will be playing the Slav. I gambit and Marshall. 138 00:19:48,258 --> 00:19:54,218 True? Yes storming it. -Marshall Slavic risky. 139 00:19:54,778 --> 00:19:58,859 Another computer can comprehend. Hold Catalonia. 140 00:20:00,058 --> 00:20:03,339 It is boring. You did not come to party people. 141 00:20:04,058 --> 00:20:08,379 Yesterday was a great party. 142 00:20:08,818 --> 00:20:12,579 You were right. Hunter D6. -Popolno Was. 143 00:20:13,419 --> 00:20:17,258 Bravo. Thank you. -I Have nothing to add. 144 00:20:41,738 --> 00:20:45,498 On your feet! EEZ 10 minutes of play. 145 00:20:52,179 --> 00:20:54,978 What is this? Jerks! 146 00:21:01,018 --> 00:21:07,738 Everywhere. Where did I say? Have you seen my pen? 147 00:21:08,699 --> 00:21:11,619 No. -Mathieu? Have you seen my pen? 148 00:21:12,818 --> 00:21:16,018 Aurélien? No. -PA Take another. 149 00:21:16,458 --> 00:21:19,818 We? Yes. 150 00:21:25,818 --> 00:21:29,939 Lady Gaga, the mother monster mother of all chess players, 151 00:21:30,018 --> 00:21:33,419 Afford us the victory and rivals with deodorant. 152 00:21:33,538 --> 00:21:36,458 Let Natacha again Party with us. -Amen! 153 00:23:00,139 --> 00:23:04,579 Fetus me splošèil as šèurka. How is the kid name? 154 00:23:05,659 --> 00:23:07,978 Max Kovak. 155 00:23:14,018 --> 00:23:17,458 It is not in the database. -Mogoèe Is the first tournament. 156 00:23:19,218 --> 00:23:24,018 Strange that unknown. Yesterday he defeated grandmaster. I -Zmagala. 157 00:23:44,379 --> 00:23:46,579 Aurélien? 158 00:23:47,139 --> 00:23:50,778 Do not you analyze a lot? Yes. 159 00:23:53,939 --> 00:23:58,339 Freaks. -Sesut It. 50 I bet that you will come soon. 160 00:24:04,258 --> 00:24:07,099 Progressing, is not it? Yes. 161 00:24:09,778 --> 00:24:13,179 In the women's team going. Viktor can not say Sun. 162 00:24:13,538 --> 00:24:20,298 Women have to him fafajo. I do not care him how to play. 163 00:24:22,419 --> 00:24:27,018 Severe maèistièno. Between the first hundred by a single woman. 164 00:24:27,778 --> 00:24:31,339 This is a fact. -Less Us, cause tièi culture. 165 00:24:32,339 --> 00:24:37,099 No, better spatial visualization and testosterone. 166 00:24:37,659 --> 00:24:40,018 Therefore, we are fighting. 167 00:24:52,818 --> 00:24:56,778 What is it? -Taki Brain, but also zaplankan! 168 00:24:57,498 --> 00:25:02,778 The soldiers all the more. That's another. What are the mutants? 169 00:25:04,699 --> 00:25:07,699 Our brains are better adapted PAE chess. 170 00:25:08,298 --> 00:25:12,458 Men are smarter? -I Did not say. -Sovražiš Women. 171 00:25:12,538 --> 00:25:16,538 Boy chess more attracted. 172 00:25:16,699 --> 00:25:23,339 This is fostered! Punèkam spoon, beat the boy. 173 00:25:24,339 --> 00:25:29,419 How you developed spatial representation? Come on. 174 00:25:29,859 --> 00:25:34,498 Why it is only one among a hundred? -Preprièali You us 175 00:25:34,659 --> 00:25:38,659 That we are more rammed, and we are stranded. 176 00:25:39,258 --> 00:25:42,298 Are we too so educated? 177 00:25:42,899 --> 00:25:46,859 Together we began. Messed much as I do. 178 00:25:47,579 --> 00:25:49,939 Why am I better? 179 00:25:52,379 --> 00:25:59,159 You were a child genius I pupa in the men's game. 180 00:26:01,538 --> 00:26:07,139 At 13, this is taught worldwide vice-me about books. 181 00:26:09,778 --> 00:26:14,139 When you watch a game, with me while my ass. 182 00:26:14,978 --> 00:26:20,058 I do not care by my chess. As you. Do not you think I know? 183 00:26:22,538 --> 00:26:28,099 The boys think that I did not move. And I you. 184 00:26:29,179 --> 00:26:33,179 Viktor put me the team. 185 00:26:36,619 --> 00:26:38,859 Lou! 186 00:26:40,179 --> 00:26:42,699 Open me! 187 00:26:54,538 --> 00:26:57,419 Locked me out. 188 00:26:59,659 --> 00:27:02,458 Lou Viktor here. 189 00:27:05,379 --> 00:27:10,258 Hi. What about you? Here's how I play, see. 190 00:27:11,899 --> 00:27:14,058 Beautiful Ree. 191 00:27:21,579 --> 00:27:26,738 I point, what I want. -Prekašam That I surpass. 192 00:27:26,859 --> 00:27:28,978 No, I am not. -PA This. No. Yeah. 193 00:27:29,498 --> 00:27:33,619 E4. -E5. -Skakaè F3. -Skakaè 6. 194 00:27:33,859 --> 00:27:36,699 Hunter B5. -Skakaè F6. -D3. -D6. 195 00:27:36,778 --> 00:27:42,659 Skakaè C3. -Skakaè D5. -Skakaè E7. Chess. 196 00:27:44,778 --> 00:27:47,139 Skakaè E7. -Trdnjava E6. Chess. 197 00:27:47,738 --> 00:27:50,498 King B5. -Lovec Taken H6. 198 00:27:52,458 --> 00:27:56,179 Fort H... D8. -Trdnjava D8. -D8? -Trdnjava E1. 199 00:28:01,619 --> 00:28:04,339 You see, I'm better. 200 00:28:06,978 --> 00:28:10,778 Not bad for someone free testosterone. 201 00:28:11,939 --> 00:28:17,458 Gifted you. I can do champion of you. 202 00:28:17,699 --> 00:28:22,139 I do not need a coach. I do not have to be a champion, you know. 203 00:28:30,538 --> 00:28:35,659 Tomorrow Play Stonewall, that you will not lose again. 204 00:30:45,859 --> 00:30:50,419 I was wrong. In the wrong room I went. 205 00:30:50,899 --> 00:30:54,379 I would not say. -Znaš French? 206 00:30:54,939 --> 00:30:59,179 Grandma Frenchwoman. What išèeš here? 207 00:31:00,058 --> 00:31:03,538 Go not to call the guard. 208 00:31:04,099 --> 00:31:07,579 And stop already svinjati the room! 209 00:31:10,018 --> 00:31:13,699 Master Roshi, teacher Kamehameha... Shit! 210 00:31:13,818 --> 00:31:16,899 Pardon. -This Your phone! 211 00:31:21,778 --> 00:31:25,218 Master Roshi, Kamehameha teacher and chess players 212 00:31:25,699 --> 00:31:30,379 Help us to victory. And to get a bet. -Amen. 213 00:32:19,899 --> 00:32:26,679 Fournier sacrificed skakaèa. -Prièakovali We Stonewall 214 00:32:26,978 --> 00:32:29,579 Or any less risky opening. 215 00:32:30,058 --> 00:32:35,179 Why are you risking everything? -Bistveno Is that I won. 216 00:32:36,218 --> 00:32:42,619 I was losing you. If you do not make a complete fool would lose. -Poènem What I want. 217 00:32:44,298 --> 00:32:48,738 Do you think that will be analyzed that your shit? 218 00:32:54,419 --> 00:32:57,619 Cal! Right back! 219 00:33:04,339 --> 00:33:09,298 Cal, come out! 220 00:33:10,179 --> 00:33:15,859 I tried novelty, ignite it. -Noèem That kamikaze. 221 00:33:16,099 --> 00:33:20,818 Mali is kamikaze, he hoèeš. -Mulca? 222 00:33:27,018 --> 00:33:33,179 My wife and I have two children. Once a year we'll see. 223 00:33:35,298 --> 00:33:38,738 Throughout the remaining time I'm with you. 224 00:33:39,538 --> 00:33:43,978 Downloading those their years of experience. 225 00:33:45,899 --> 00:33:50,778 I just want to appreciate it. 226 00:33:51,538 --> 00:33:53,699 It? 227 00:33:59,978 --> 00:34:03,058 Are we going teach how to drive? 228 00:34:03,699 --> 00:34:06,298 Come on. 229 00:34:10,978 --> 00:34:14,379 Too quickly can you let go. Slower. 230 00:34:20,099 --> 00:34:24,018 Faster add gas. It's not hard. 231 00:34:25,579 --> 00:34:29,458 It will not be enough. What? 232 00:34:32,579 --> 00:34:34,699 Too is. 233 00:34:35,899 --> 00:34:39,298 Better than Fischer Kasparov and Carlsen. 234 00:34:39,458 --> 00:34:42,218 Play like you I say, it'll beat. 235 00:34:42,579 --> 00:34:46,659 I can not. It will not work. 236 00:34:48,099 --> 00:34:53,939 What is it? Do you think that the chess know more than I do? 237 00:34:54,258 --> 00:34:56,498 To Me exceeded? 238 00:34:57,258 --> 00:35:00,139 I can not overcome nine-year kid? 239 00:35:04,258 --> 00:35:06,858 Relax. 240 00:35:08,059 --> 00:35:10,659 Stop! 241 00:35:17,298 --> 00:35:19,898 Stop! 242 00:35:28,818 --> 00:35:31,659 I have to try it on their own. 243 00:35:33,699 --> 00:35:37,019 Allow me, please. 244 00:35:44,179 --> 00:35:46,898 As play on their own. 245 00:35:50,139 --> 00:35:53,139 130. Great. 246 00:35:53,898 --> 00:35:57,499 I should start with 10. never easy. 247 00:36:00,298 --> 00:36:04,099 She yelled at? No, I understand me. 248 00:36:05,258 --> 00:36:09,059 I played it. -Zamenjaj Me. Would you like something to drink? 249 00:36:09,699 --> 00:36:13,499 Beer would. -I also. -All? Yeah. 250 00:36:15,059 --> 00:36:20,699 Next. -110, Cross. -Naprej. 251 00:36:21,059 --> 00:36:24,059 120. -Hi, guys. -Hoj. 252 00:36:24,499 --> 00:36:27,898 Tomorrow will be entertainment by the pool. Going? 253 00:36:28,499 --> 00:36:31,418 What does he say? -I do not know. Yes to a party at the pool. 254 00:36:32,218 --> 00:36:37,338 Super. Aurélien this will be very happy. Res. 255 00:36:38,818 --> 00:36:44,179 Last year we met in Moscow. Fin boy. 256 00:36:44,979 --> 00:36:48,898 We chatted and caught immediately. Let them come. 257 00:36:50,258 --> 00:36:54,019 I go. See you. -Adijo. 258 00:36:58,778 --> 00:37:02,539 Shit. -Is This his first fuck? 259 00:37:03,258 --> 00:37:05,778 Obviously a little loaded. 260 00:37:08,019 --> 00:37:13,059 What is the hotel Natacha? Tomorrow invites us to the pool. 261 00:37:13,659 --> 00:37:15,898 It. Kulsko. 262 00:37:16,778 --> 00:37:19,778 Shibam. Will you play? Okay. 263 00:37:20,338 --> 00:37:22,738 Hello? 264 00:37:28,898 --> 00:37:32,979 What is it? I stained? No. 265 00:37:34,418 --> 00:37:38,938 We say you're the best in belotu. Oh, thank you. 266 00:37:45,418 --> 00:37:49,218 What do if the farmer E5? 267 00:37:50,499 --> 00:37:54,539 Let mulèka. Net that is possessed. 268 00:37:55,059 --> 00:37:59,298 There is none. -Games Online? -Najbrž. 269 00:37:59,459 --> 00:38:03,619 When we played, the strange thumping per hour. She's not used to it. 270 00:38:03,818 --> 00:38:07,499 I can not find it. -Mulci A lot of practice. 271 00:38:07,699 --> 00:38:11,059 Then they are dangerous to the matches. 272 00:38:11,338 --> 00:38:14,179 Outside the rules of a game. 273 00:38:14,619 --> 00:38:19,418 Rival account and lawn time. After the attacks. Ingenious. 274 00:38:21,139 --> 00:38:24,258 Come check it out. 275 00:38:30,738 --> 00:38:33,499 Do not... 276 00:38:34,059 --> 00:38:37,938 Cal... Viktor had an interview. 277 00:38:46,818 --> 00:38:51,818 What is it? Do not go to the Olympics. What? 278 00:38:54,019 --> 00:38:58,499 I guess I'm not the best this year. Anthony will replace me. 279 00:38:59,778 --> 00:39:03,778 Now she taught him. -Nemogoèe. 280 00:39:05,338 --> 00:39:08,139 She was leaving. 281 00:39:12,338 --> 00:39:16,019 Do Can we? Why did you do it? 282 00:39:16,699 --> 00:39:19,778 Drekaè. -Življenjska Opportunity is. 283 00:39:21,099 --> 00:39:26,099 Old, my father every day weight to studying or going to work. 284 00:39:26,218 --> 00:39:29,218 How can you agreed? Let me go to college? 285 00:39:32,499 --> 00:39:36,818 Local applies to the loser, because it earns only $ 1200. 286 00:39:37,699 --> 00:39:41,778 Cal, you zakvaèkal his chance. 287 00:39:42,378 --> 00:39:47,619 Beautiful Ree. -Viktor To find anyway else. 288 00:39:47,938 --> 00:39:51,659 Stop. -Viktor Said... Give Peace! 289 00:39:56,539 --> 00:40:00,378 We're friends. This will remain. 290 00:40:08,019 --> 00:40:13,499 I just was looking for. Mathieu tomorrow playing Slavic. 291 00:40:14,298 --> 00:40:16,818 Why did you do it? 292 00:40:18,499 --> 00:40:22,218 You grew up. Take responsibility. 293 00:40:22,659 --> 00:40:26,659 When you navelièal kozlarij, Call me however. 294 00:40:29,019 --> 00:40:33,818 Lou, good play. It can pomeniva. 295 00:41:17,579 --> 00:41:19,898 Do you give up? 296 00:41:38,258 --> 00:41:42,619 In half of the tournament nobody which won all four lots. 297 00:41:42,738 --> 00:41:49,179 Leads Fournier, but he suddenly admitted defeat. 298 00:41:49,738 --> 00:41:52,979 Perhaps the Eggen also, it is not for the Olympics. 299 00:41:53,179 --> 00:41:57,738 New Client De Crisnay is obviously better prepared. 300 00:41:58,099 --> 00:42:02,539 Location shared with thoughtful outsiders Max Kovakom, 301 00:42:03,139 --> 00:42:05,699 Vzhajajoèo star. 302 00:42:06,298 --> 00:42:09,778 Nicely played, can win... 303 00:42:11,539 --> 00:42:14,699 What are you doing? An hour this èakam. 304 00:42:17,738 --> 00:42:20,898 I gave. 305 00:42:21,938 --> 00:42:25,818 I can not collect, raèunati... 306 00:42:28,298 --> 00:42:33,019 This to me has not happened yet. What about my game? 307 00:42:33,938 --> 00:42:36,778 Confusion in my head. 308 00:42:39,778 --> 00:42:41,898 I do not see a checkerboard. 309 00:42:43,818 --> 00:42:46,019 I do not notice anything. 310 00:42:46,938 --> 00:42:50,778 Stop it, Cal. Rouse you have. 311 00:42:52,858 --> 00:42:57,459 Apology to Viktor and obey, and you won. 312 00:42:59,059 --> 00:43:02,218 Get up! 313 00:43:06,539 --> 00:43:11,499 Victor did not care about my victory. He wants us to obey him. 314 00:43:32,938 --> 00:43:36,338 If you win, zaèneva walk. 315 00:43:37,898 --> 00:43:41,619 And already not? Going with Anthony? 316 00:44:29,818 --> 00:44:36,599 Why are all the time looking at me? -You Sun. Where have you learned to play? 317 00:44:38,139 --> 00:44:41,418 Anywhere. -Katero's Your username? 318 00:44:43,179 --> 00:44:45,619 I forgot it. 319 00:44:47,499 --> 00:44:52,099 Today could win. Zamoèil you to the fort. Give me a break! 320 00:44:52,738 --> 00:44:56,338 Leave me alone! 321 00:45:17,059 --> 00:45:22,539 Relax. -Spelji It. -Cal A boy he attacked. 322 00:45:23,539 --> 00:45:27,818 Not so? Yes. 323 00:45:27,979 --> 00:45:30,738 Do you think this is okay? What's with you? 324 00:45:32,459 --> 00:45:36,858 What makes the Lou. So what are you doing? 325 00:45:43,738 --> 00:45:46,179 You're not ready? 326 00:46:01,858 --> 00:46:06,938 Where are you from? -From Slovakia. -Èeškoslovaške? 327 00:46:07,619 --> 00:46:12,459 This is split into Slovakia and Èeško Republic. 328 00:46:13,218 --> 00:46:16,659 What changes! 329 00:46:54,619 --> 00:47:01,338 Ladies and gentlemen, this is 34. Festival butter biscuits. 330 00:47:01,979 --> 00:47:05,858 In one minute you need to eat five cookies . 331 00:47:07,858 --> 00:47:11,858 Swallowed. If you spit it out, failure. 332 00:47:12,499 --> 00:47:14,659 Ready? 333 00:47:16,099 --> 00:47:21,418 1, 2, 3... Go! 334 00:47:22,818 --> 00:47:26,258 Eat, eat. 335 00:47:27,938 --> 00:47:31,938 Bullshit. It can not be. It's light is cool. 336 00:47:33,818 --> 00:47:36,298 Cool. 337 00:47:36,858 --> 00:47:42,298 Eat, Eat! 338 00:47:44,499 --> 00:47:49,619 Come on! Time is running out. 339 00:47:50,298 --> 00:47:55,338 5, 4, 3, 2, 1. The end of the! 340 00:47:57,059 --> 00:48:03,838 He succeeded. French champion managed to impossible. 341 00:48:36,818 --> 00:48:40,659 Last year I did not sleep with her. 342 00:48:41,499 --> 00:48:44,258 I know. 343 00:48:50,179 --> 00:48:53,258 Kiss is not. 344 00:48:53,539 --> 00:48:57,218 I'm pathetic. In the 28's, I have not kissed. 345 00:49:01,179 --> 00:49:05,418 Do not tell others. -I will not. 346 00:49:10,699 --> 00:49:14,898 O does not speak. -It's true. 347 00:49:26,338 --> 00:49:30,858 I'm not gay. Do not worry, I'm not. 348 00:50:02,778 --> 00:50:07,258 Start a game and activate the timer. 349 00:50:15,938 --> 00:50:18,499 I lost. 350 00:50:19,258 --> 00:50:21,778 I can not win, if I'm not ready. 351 00:50:26,818 --> 00:50:30,338 Bringing me luck. Kretensko. 352 00:50:38,699 --> 00:50:41,378 Let's go. 353 00:50:42,938 --> 00:50:46,059 Let's leave all and pobegniva the sea. 354 00:50:48,218 --> 00:50:52,418 Do not èakajva at the end of the tournament, which let's go. 355 00:50:54,099 --> 00:50:58,418 Once a ticket go. 356 00:50:58,818 --> 00:51:02,858 Are you serious? What do we do poèela? 357 00:51:03,499 --> 00:51:10,278 You left school. We'll have a boss dog and loans? 358 00:51:12,338 --> 00:51:15,499 Eggs are not acknowledged cook. 359 00:51:16,818 --> 00:51:19,818 I do not want to quit. 360 00:51:22,938 --> 00:51:27,019 Katarci Seeking a coach. 361 00:51:27,619 --> 00:51:29,858 I can sign. 362 00:51:32,898 --> 00:51:36,898 Tomorrow I get to Victor. Maybe my coach. 363 00:51:44,338 --> 00:51:46,818 Come on. 364 00:52:14,019 --> 00:52:16,938 Sleeping together. 365 00:52:17,179 --> 00:52:20,938 I bet... -Without bets. 366 00:52:24,019 --> 00:52:27,459 50 euros that you come before than two minutes. 367 00:52:31,418 --> 00:52:34,298 Are you afraid to lose? 368 00:52:46,659 --> 00:52:50,579 Applies, but with a kiss. 369 00:54:02,099 --> 00:54:05,059 Failed. 370 00:54:05,659 --> 00:54:08,139 Pišuka! 371 00:54:09,579 --> 00:54:13,499 It's not fair. -You Played? Whoever breaks down, it is lost. 372 00:54:15,019 --> 00:54:17,539 Applies. 373 00:54:24,179 --> 00:54:29,579 Yeah? Where? Okay. 374 00:54:31,778 --> 00:54:35,979 What is it? -Viktor The bar. We need to get him. What? 375 00:54:52,179 --> 00:54:54,778 The Sun 376 00:55:02,378 --> 00:55:05,099 Many drink? -Never. 377 00:55:07,898 --> 00:55:10,418 Page! 378 00:55:11,418 --> 00:55:15,139 Will it go? Yes. 379 00:55:16,418 --> 00:55:20,378 I'm not going home. -In The hotel was. 380 00:55:24,699 --> 00:55:29,898 Monster you. I did it out of you. 381 00:55:35,459 --> 00:55:40,099 Get some sleep. -Odpikal I have for you. 382 00:55:41,338 --> 00:55:46,258 Now I have to admit I bet on a nag. 383 00:55:48,179 --> 00:55:52,979 Well, something like that... jade. 384 00:56:11,539 --> 00:56:17,139 Traitor. ProE! Bizgec, all you destroyed. 385 00:56:18,378 --> 00:56:21,218 Drop dead! 386 00:56:58,338 --> 00:57:05,059 "I surpass this. No, I do not. -PA This. -No. Yeah." 387 00:58:35,139 --> 00:58:39,979 You liked the costume? Not bad, huh? 388 00:58:40,338 --> 00:58:44,059 I get 200 euros, to wear. Are you okay? 389 00:58:45,499 --> 00:58:48,139 Half an hour to the lot. 390 00:58:55,099 --> 00:58:58,459 Play with small? How are you? 391 00:58:58,699 --> 00:59:03,338 Let me attacks. -Nikar. Psychological defect. 392 00:59:03,499 --> 00:59:08,059 These attacks him. -Viktor Does not believe in psychology, only gestures. 393 00:59:08,218 --> 00:59:10,459 Let's pray. 394 00:59:11,099 --> 00:59:13,298 I'm going to Calom. 395 00:59:16,979 --> 00:59:20,218 Tinka Bink, dips, Lili, After, relatives chess players 396 00:59:20,378 --> 00:59:24,619 I should be real rabbit. -Zbistrite My vision! 397 01:00:06,218 --> 01:00:08,258 I think... 398 01:00:08,338 --> 01:00:11,979 Yes, Iglesias was forced mat five strokes. 399 01:00:12,258 --> 01:00:14,979 Humiliated the French champions. 400 01:00:40,539 --> 01:00:43,938 Tomorrow you have a kid, Anthony is eradicated. 401 01:00:44,139 --> 01:00:47,338 No one else has won. 402 01:00:47,858 --> 01:00:50,539 If you defeat him, you got tournament. 403 01:00:51,258 --> 01:00:53,418 Kulsko, is not it? 404 01:00:53,818 --> 01:00:56,019 Let's get ready. 405 01:00:56,659 --> 01:00:59,778 His party against Anthony I known. 406 01:00:59,938 --> 01:01:03,378 I dig online. 407 01:01:03,499 --> 01:01:07,659 Again, this has 9 years. It's not true. I have no account. Impossible. 408 01:01:11,778 --> 01:01:14,699 That's the lot. 409 01:01:18,818 --> 01:01:21,019 Equal moves. 410 01:01:22,139 --> 01:01:24,979 Swept away with me. 411 01:01:26,019 --> 01:01:29,539 Five consecutive lots. 412 01:01:31,539 --> 01:01:34,979 You're in the profile. Your fan. 413 01:01:36,539 --> 01:01:40,499 9000 lots. What plays white? 414 01:01:41,179 --> 01:01:43,218 Starts on E4. 415 01:01:43,858 --> 01:01:47,179 Sicilian... all possible plays. 416 01:01:48,298 --> 01:01:53,218 The French defense does not shine. -It Does not make sense. 417 01:01:53,539 --> 01:01:57,139 If my fan knows my weaknesses. 418 01:02:16,619 --> 01:02:19,059 Viktor? 419 01:02:20,499 --> 01:02:24,778 I do not know whether you're in there. I decided to Get real. 420 01:02:29,059 --> 01:02:31,338 I'm sorry. 421 01:02:35,179 --> 01:02:39,699 I do not know if you'll forgive , 422 01:02:40,258 --> 01:02:42,738 But I would have worked with you. 423 01:02:45,378 --> 01:02:48,619 Can you help me tomorrow? 424 01:03:35,019 --> 01:03:37,659 Cal! 425 01:04:27,539 --> 01:04:30,418 Still can not find your room? 426 01:04:32,938 --> 01:04:36,218 Give me a break. Come on. 427 01:04:52,979 --> 01:04:57,019 What is your name? -Cal. 428 01:05:00,778 --> 01:05:03,338 And you? -Andrea. 429 01:05:04,298 --> 01:05:09,619 Take me back to the hotel. -Opravek I have, I can not. 430 01:05:10,659 --> 01:05:14,019 Later they can. Or go on foot. 431 01:05:22,258 --> 01:05:24,938 I'm going with you. 432 01:05:45,738 --> 01:05:49,858 I can not be cleaned. -Le Come! 433 01:05:50,738 --> 01:05:52,818 Sweep! 434 01:05:57,139 --> 01:05:59,378 Sweep! 435 01:06:01,459 --> 01:06:08,059 Francošèino master. You can translate. -Šahisti Are clear. 436 01:06:08,979 --> 01:06:12,099 You might be an engineer. -You A little more entrepreneurial. 437 01:06:13,699 --> 01:06:18,338 I walked to tournaments clean. Why? 438 01:06:19,298 --> 01:06:22,778 I do not know what could be more serious poèela. 439 01:06:23,659 --> 01:06:27,298 And adults. What this muèi? 440 01:06:30,979 --> 01:06:35,858 I can imagine how they had before I came. 441 01:06:37,099 --> 01:06:40,139 Here are collected the mob. 442 01:06:41,298 --> 01:06:43,738 Big boss smoking. 443 01:06:46,338 --> 01:06:49,818 His opponent was thick and the slow. 444 01:06:51,539 --> 01:06:55,858 Well, pometaj. So this cigar 445 01:06:57,378 --> 01:07:01,059 I bought a rose to a girl. Love into it. 446 01:07:01,378 --> 01:07:07,218 A is married and faithful. Pometaj! -Èudna You. 447 01:07:08,179 --> 01:07:12,338 Come on! Pometaj! So we do not get the tournament. 448 01:07:12,499 --> 01:07:17,659 Let's try... -No. -S Cloth. Nice Clear. 449 01:07:20,778 --> 01:07:23,218 Let's see. 450 01:07:23,938 --> 01:07:26,938 Not bad, really. 451 01:07:38,778 --> 01:07:45,499 This is paid to polivaš? 452 01:07:47,139 --> 01:07:49,459 And vlaèiš guys here? 453 01:07:49,778 --> 01:07:51,979 Cheap called Zeist kupleraj. 454 01:07:52,298 --> 01:07:56,418 If I hotel I'll watering 455 01:07:56,579 --> 01:07:59,539 And singing with your friends! 456 01:07:59,938 --> 01:08:05,418 Get the fuck is a whore! -Plaèaj Me for this week, I'm going. 457 01:08:05,699 --> 01:08:09,898 Go alone, that you do not just throw it out! 458 01:08:13,179 --> 01:08:18,298 What did you tell him? Yes I'll sing with you, I'm already a hotel. 459 01:08:20,179 --> 01:08:25,699 We went too far. Why? To watch how clean and cry? 460 01:08:26,979 --> 01:08:29,858 Him I'll give weekly wage. 461 01:08:34,218 --> 01:08:37,338 Stop! -You Do not know my name. 462 01:08:40,218 --> 01:08:42,858 Try gorgeous feeling. 463 01:09:11,178 --> 01:09:14,858 That's enough, Cal. Stop! 464 01:09:15,978 --> 01:09:18,178 Stop! 465 01:09:47,058 --> 01:09:49,858 Not the best sandwich? 466 01:09:50,579 --> 01:09:52,938 Fantastièen. 467 01:10:49,259 --> 01:10:53,138 Welcome to konènici this tournament. 468 01:10:53,259 --> 01:10:56,058 Kovak and Fournier applied for the victory. 469 01:10:56,178 --> 01:10:59,459 If you will ever play, as Cala yet. 470 01:12:08,098 --> 01:12:10,379 Èudna move French champions. 471 01:12:10,499 --> 01:12:12,619 Defended the first skakaèa, 472 01:12:12,778 --> 01:12:15,818 But the second attack white queen. 473 01:12:15,938 --> 01:12:19,058 Queen F2 both skakaèa are vulnerable. 474 01:12:32,178 --> 01:12:37,219 Sacrificed his queen. Is crazy or a psychic? 475 01:13:00,619 --> 01:13:04,339 Battle with running time. There remains only a few seconds. 476 01:13:05,818 --> 01:13:07,938 How? 477 01:13:08,098 --> 01:13:11,259 Without the Queen. I do not know how it will izmotal. 478 01:13:22,044 --> 01:13:25,124 Max outplays French champions. 479 01:14:14,256 --> 01:14:19,817 Fortress B8! Max waits checkmate. 480 01:14:28,376 --> 01:14:33,057 Max CALU let to Making. Unusual. 481 01:14:40,657 --> 01:14:47,376 What are you waiting for? 35697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.