All language subtitles for Krypton.S01E08.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,872 If you didn't know 2 00:00:01,915 --> 00:00:03,265 Brainiac corrupted the Voice of Rao, 3 00:00:03,308 --> 00:00:05,049 then why even attempt a coup? 4 00:00:05,093 --> 00:00:07,225 Because Daron-Vex offered to spare your life 5 00:00:07,269 --> 00:00:09,314 in exchange for my help. 6 00:00:09,358 --> 00:00:11,229 - Stop. - My new guardians. 7 00:00:11,273 --> 00:00:14,319 The Red Shard, loyal only to me. 8 00:00:14,363 --> 00:00:15,973 Let me serve you. 9 00:00:16,017 --> 00:00:18,410 Let's put your newfound loyalty to the test. 10 00:00:18,454 --> 00:00:20,325 I didn't really think you would do it. 11 00:00:20,369 --> 00:00:22,284 The Oracle foresees the product of your union. 12 00:00:22,327 --> 00:00:23,633 The child will be male. 13 00:00:23,676 --> 00:00:25,156 When I visited you in your cell 14 00:00:25,200 --> 00:00:26,810 you said you loved me. Do you really mean it? 15 00:00:26,853 --> 00:00:28,812 I feared I was the only one to escape. 16 00:00:28,855 --> 00:00:30,161 You were. I serve a being 17 00:00:30,205 --> 00:00:32,076 who has power over death. 18 00:00:32,120 --> 00:00:33,512 The Voice is controlling you! 19 00:00:33,556 --> 00:00:34,644 You will die here. 20 00:00:36,733 --> 00:00:38,169 We got to stop her before she sends 21 00:00:38,213 --> 00:00:40,041 the signal to Brainiac. It's too late. 22 00:00:40,084 --> 00:00:41,868 She's been taken over by Brainiac's technology. 23 00:00:41,912 --> 00:00:44,306 My mama's not coming home, is she? 24 00:00:44,349 --> 00:00:45,872 I'm going to look after you. 25 00:00:45,916 --> 00:00:48,179 She will be given rank and serve as a novice. 26 00:00:48,223 --> 00:00:49,528 Sevi, what's wrong? 27 00:00:49,572 --> 00:00:51,661 This creature is deceiving you! 28 00:00:51,704 --> 00:00:53,184 Remove her! 29 00:00:53,228 --> 00:00:55,708 I will lead you to a place of eternal life. 30 00:00:55,752 --> 00:00:57,884 This son of a bitch is Superman's greatest enemy. 31 00:00:57,928 --> 00:01:00,496 History tells us Brainiac takes Kandor City, 32 00:01:00,539 --> 00:01:02,541 causing the planet to explode in 200 years. 33 00:01:02,585 --> 00:01:04,543 This whole time you knew and you said nothing! 34 00:01:04,587 --> 00:01:06,545 Seg, you cannot trust this man! 35 00:01:06,589 --> 00:01:08,895 Find your Zeta-Beam gadget and never come back! 36 00:01:08,939 --> 00:01:10,375 There's something here I still need to do. 37 00:01:10,419 --> 00:01:11,855 And what's that? 38 00:01:11,898 --> 00:01:13,552 Kill General Zod and prevent Seg 39 00:01:13,596 --> 00:01:15,076 from saving Kandor. 40 00:01:25,608 --> 00:01:28,393 My name is Adam Strange, and I've come here to warn you. 41 00:01:28,437 --> 00:01:30,917 Someone from the future is coming to destroy Krypton 42 00:01:30,961 --> 00:01:32,354 because where I'm from, your grandson 43 00:01:32,397 --> 00:01:34,312 becomes the greatest hero in the universe. 44 00:01:34,356 --> 00:01:38,316 [groans] I'm running out of time. 45 00:01:38,360 --> 00:01:39,317 Take this. 46 00:01:39,361 --> 00:01:43,234 [tense music] 47 00:01:43,278 --> 00:01:46,237 You have to save Superman. 48 00:01:46,281 --> 00:01:47,412 [painfully groans] 49 00:01:47,456 --> 00:01:48,587 Where did... 50 00:01:50,633 --> 00:01:53,201 [coughs] 51 00:01:53,244 --> 00:01:55,638 Oh, you assholes. 52 00:01:55,681 --> 00:01:58,162 Oh, you tightwad assholes. 53 00:01:58,206 --> 00:02:00,295 Assholes, seriously? 54 00:02:00,338 --> 00:02:03,080 You steal our technology, disappear with it for years, 55 00:02:03,124 --> 00:02:05,256 and we're the assholes? 56 00:02:05,300 --> 00:02:07,084 First of all... 57 00:02:07,128 --> 00:02:10,479 It's called a Zeta-Beam device now. 58 00:02:10,522 --> 00:02:12,655 Came up with that myself. No, you didn't. 59 00:02:12,698 --> 00:02:14,178 You're welcome. 60 00:02:14,222 --> 00:02:17,181 And secondly... 61 00:02:17,225 --> 00:02:18,791 I didn't steal it. 62 00:02:18,835 --> 00:02:20,619 I borrowed it. 63 00:02:20,663 --> 00:02:22,317 That device has the potential 64 00:02:22,360 --> 00:02:24,580 to tear apart the fabric of space and time, 65 00:02:24,623 --> 00:02:28,801 destroying everything that ever was and will be. 66 00:02:28,845 --> 00:02:31,152 I was gonna bring it right back. 67 00:02:31,195 --> 00:02:33,023 But that's the thing with time travel; 68 00:02:33,066 --> 00:02:35,330 It's difficult to keep track of time. 69 00:02:35,373 --> 00:02:37,027 That's your explanation? 70 00:02:37,070 --> 00:02:38,507 The long and short of it is, 71 00:02:38,550 --> 00:02:40,857 on account of being a superhero, 72 00:02:40,900 --> 00:02:42,598 I caught wind of this shithead alien 73 00:02:42,641 --> 00:02:44,034 trying to change history 74 00:02:44,077 --> 00:02:46,167 and stop Superman from being born. 75 00:02:46,210 --> 00:02:48,995 - Superman? - Yeah, him. 76 00:02:49,039 --> 00:02:51,476 You know, and I was in the middle of warning his pop-pops 77 00:02:51,520 --> 00:02:53,826 when you jackasses yanked me here. 78 00:02:53,870 --> 00:02:56,786 So if we're done here, 79 00:02:56,829 --> 00:02:58,527 I'd like to get back to work. 80 00:02:58,570 --> 00:03:00,006 Cool? 81 00:03:01,704 --> 00:03:03,706 If what you say is true, somebody better qualified 82 00:03:03,749 --> 00:03:04,881 will take care of the matter. 83 00:03:04,924 --> 00:03:06,665 Really? [Scoffs] 84 00:03:06,709 --> 00:03:08,667 'Cause I didn't happen upon anyone else, 85 00:03:08,711 --> 00:03:11,017 qualified or not, 86 00:03:11,061 --> 00:03:12,628 traveling through space and time 87 00:03:12,671 --> 00:03:15,065 to save the freaking universe. 88 00:03:15,108 --> 00:03:18,547 So you like it or not, Sardath, I'm the best hope there is. 89 00:03:19,591 --> 00:03:22,115 I was meant to have that Zeta-Beam device. 90 00:03:23,769 --> 00:03:26,729 I was meant to be a hero. 91 00:03:26,772 --> 00:03:29,775 I was meant to save Superman. 92 00:03:30,602 --> 00:03:33,083 And I will not let anyone 93 00:03:33,126 --> 00:03:35,216 stand in the way of my destiny. 94 00:03:35,259 --> 00:03:41,265 ♪ ♪ 95 00:03:41,309 --> 00:03:43,920 [indistinct chatter] 96 00:03:43,963 --> 00:03:45,704 - [high-pitched scream] - Shh, shh! 97 00:03:45,748 --> 00:03:47,706 What are you doing? You scared the life out of me. 98 00:03:47,750 --> 00:03:49,273 I'm sorry, okay? 99 00:03:49,317 --> 00:03:50,753 Why are you still here? 100 00:03:50,796 --> 00:03:51,841 You know why I'm here. I have to preserve 101 00:03:51,884 --> 00:03:53,538 the timeline Superman... 102 00:03:53,582 --> 00:03:55,323 Please stop, stop, all right, I'm not interested 103 00:03:55,366 --> 00:03:57,020 in hearing all about that again. 104 00:03:57,063 --> 00:03:59,892 Whatever you think your mission was, it is over. 105 00:03:59,936 --> 00:04:02,547 If you only knew him... 106 00:04:02,591 --> 00:04:06,247 Seg's grandson, th... there's no one like him 107 00:04:06,290 --> 00:04:07,944 in the universe. 108 00:04:07,987 --> 00:04:09,859 He could have been a god. 109 00:04:09,902 --> 00:04:12,949 And he chose humanity. 110 00:04:12,992 --> 00:04:15,299 Guy's the best of our worlds. 111 00:04:16,474 --> 00:04:18,128 You've said that speech before, 112 00:04:18,171 --> 00:04:19,390 haven't you? 113 00:04:19,434 --> 00:04:21,262 - No. - Mm-hmm. 114 00:04:21,305 --> 00:04:22,785 [whispering] Hey, what do you think... 115 00:04:22,828 --> 00:04:25,222 Listen, Adam. Even you have to understand 116 00:04:25,266 --> 00:04:28,356 that Seg is not going to sacrifice his world 117 00:04:28,399 --> 00:04:30,532 any more than Superman would sacrifice yours. 118 00:04:30,575 --> 00:04:33,317 I know. Relax. 119 00:04:33,361 --> 00:04:34,971 I'm not after Seg. 120 00:04:36,015 --> 00:04:37,582 [scoffs] Zod? 121 00:04:37,626 --> 00:04:39,410 Have you met Zod? 122 00:04:39,454 --> 00:04:41,717 He doesn't strike me as the kind of person 123 00:04:41,760 --> 00:04:42,979 that scares easily. 124 00:04:43,022 --> 00:04:44,328 Well, that's good... 125 00:04:44,372 --> 00:04:46,112 'cause I'm not planning on scaring him. 126 00:04:46,156 --> 00:04:48,376 Yeah, well, I got that, yeah. That was my polite way 127 00:04:48,419 --> 00:04:50,160 of saying that if you go near the gigantic man, 128 00:04:50,203 --> 00:04:51,422 he's gonna kill you to death. 129 00:04:51,466 --> 00:04:52,771 I'm not gonna talk to you 130 00:04:52,815 --> 00:04:53,990 if you're just gonna be negative. 131 00:04:54,033 --> 00:04:55,644 [gasps] You promise? 132 00:04:55,687 --> 00:04:57,733 Fine. 133 00:04:57,776 --> 00:05:00,170 Wait, wait, wait! Wait! 134 00:05:00,213 --> 00:05:01,911 Wait. 135 00:05:01,954 --> 00:05:04,174 [whispering] All right, I'll do you a deal. 136 00:05:04,217 --> 00:05:06,089 Okay, if you can control your killer instinct, 137 00:05:06,132 --> 00:05:09,310 I will get Seg to come and meet with you, all right? 138 00:05:09,353 --> 00:05:11,268 I can't promise that he's gonna change his mind, 139 00:05:11,312 --> 00:05:13,401 but I'm pretty sure I can convince him 140 00:05:13,444 --> 00:05:14,750 to at least hear you out. 141 00:05:14,793 --> 00:05:16,317 How soon can you get him here? 142 00:05:16,360 --> 00:05:19,189 [scoffs] How soon do a wrangled beast's testicles 143 00:05:19,232 --> 00:05:21,322 go up into its cervix when she's... 144 00:05:21,365 --> 00:05:22,540 - Kem. - Oh right, I'm going. 145 00:05:22,584 --> 00:05:26,457 ♪ ♪ 146 00:05:26,501 --> 00:05:28,938 We're running low on supplies. 147 00:05:29,939 --> 00:05:32,376 We're going to have to make them stretch. 148 00:05:34,378 --> 00:05:37,425 Kem says the streets are still crawling with Sagitari. 149 00:05:39,122 --> 00:05:42,081 [soft music] 150 00:05:42,125 --> 00:05:44,388 ♪ ♪ 151 00:05:44,432 --> 00:05:46,651 We may have to lie low for a while longer. 152 00:05:46,695 --> 00:05:53,745 ♪ ♪ 153 00:06:08,107 --> 00:06:10,153 Hello? 154 00:06:12,590 --> 00:06:15,158 Hello? 155 00:06:21,469 --> 00:06:23,558 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 156 00:06:25,342 --> 00:06:27,475 Sevi? Isn't it? 157 00:06:29,346 --> 00:06:30,782 It's me, Kem, remember? 158 00:06:30,826 --> 00:06:33,742 I was the one who was looking after Ona. 159 00:06:33,785 --> 00:06:35,570 Yes, I remember. 160 00:06:35,613 --> 00:06:37,876 Where is she? 161 00:06:37,920 --> 00:06:40,139 I know about the Voice. 162 00:06:40,183 --> 00:06:44,056 I know that he is not the person he says he is, 163 00:06:44,100 --> 00:06:48,626 but I need to know that Ona is safe. 164 00:06:48,670 --> 00:06:51,977 She's safe. He likes her. 165 00:06:52,848 --> 00:06:55,328 Well, then, what is going on? Why are you here? 166 00:06:57,374 --> 00:07:02,423 Anda and I found out about the Voice's change. 167 00:07:02,466 --> 00:07:05,730 He tried to make us believe he'd been reborn. 168 00:07:05,774 --> 00:07:07,471 But then I saw what was happening 169 00:07:07,515 --> 00:07:09,038 in the Genesis Chamber. 170 00:07:11,693 --> 00:07:16,480 And now every night he plugs himself into it. 171 00:07:16,524 --> 00:07:18,830 When he does... 172 00:07:18,874 --> 00:07:21,659 It's like he's in some kind of deep trance. 173 00:07:23,792 --> 00:07:28,666 I think... I think he's sucking its energy dry, 174 00:07:28,710 --> 00:07:31,190 using the embryos as batteries, 175 00:07:31,234 --> 00:07:33,976 getting stronger by draining the life from them. 176 00:07:34,019 --> 00:07:36,979 [dramatic music] 177 00:07:37,022 --> 00:07:38,502 ♪ ♪ 178 00:07:41,330 --> 00:07:46,380 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 179 00:07:52,429 --> 00:07:53,996 What could Brainiac possibly want 180 00:07:54,039 --> 00:07:55,824 with the Genesis Chamber? 181 00:07:55,867 --> 00:07:56,912 Everything. 182 00:07:59,044 --> 00:08:02,395 At our essence, we are all just pure energy. 183 00:08:02,439 --> 00:08:04,485 All those cells, all those atoms 184 00:08:04,528 --> 00:08:06,225 that make up our body... 185 00:08:06,269 --> 00:08:07,705 When you break it all down, 186 00:08:07,749 --> 00:08:09,794 it's just electricity. 187 00:08:09,838 --> 00:08:11,709 And Brainiac's Sentry has now tapped into 188 00:08:11,753 --> 00:08:13,885 the greatest source of electricity in Kandor, 189 00:08:13,929 --> 00:08:15,408 the Genesis Chamber. 190 00:08:15,452 --> 00:08:18,237 But they're not batteries, they're embryos. 191 00:08:18,281 --> 00:08:20,457 What happens to them? 192 00:08:23,939 --> 00:08:25,897 What happens to our child? 193 00:08:26,898 --> 00:08:28,987 He'll be lost. 194 00:08:29,031 --> 00:08:31,424 Along with the rest of our civilization. 195 00:08:31,468 --> 00:08:34,558 The only way our species reproduces now 196 00:08:34,602 --> 00:08:36,995 is via the Genesis Chamber. 197 00:08:37,039 --> 00:08:39,563 Without it... 198 00:08:39,607 --> 00:08:41,043 we have no future. 199 00:08:52,794 --> 00:08:54,317 Your Eminence. 200 00:08:57,668 --> 00:09:00,279 You look... Physical appearance... 201 00:09:00,323 --> 00:09:03,326 is of no concern to me. 202 00:09:03,369 --> 00:09:05,502 But, in the minds of your people, 203 00:09:05,546 --> 00:09:08,287 I have been reborn. 204 00:09:08,331 --> 00:09:10,507 Indeed. 205 00:09:10,551 --> 00:09:13,031 And you look, um... 206 00:09:14,859 --> 00:09:16,687 Magnificent. 207 00:09:20,865 --> 00:09:23,955 [laughs] 208 00:09:23,999 --> 00:09:25,653 Look at you. 209 00:09:25,696 --> 00:09:29,657 Face to face with a true superior. 210 00:09:29,700 --> 00:09:31,572 And you still lust for power. 211 00:09:36,228 --> 00:09:37,186 [soft electric crackle] 212 00:09:37,229 --> 00:09:39,231 And you shall have it. 213 00:09:40,711 --> 00:09:45,020 When my work here is complete, I shall leave Kandor. 214 00:09:45,063 --> 00:09:49,677 And you will again have the control 215 00:09:49,720 --> 00:09:53,028 you so viciously desire. 216 00:09:53,071 --> 00:09:58,686 ♪ ♪ 217 00:09:58,729 --> 00:10:01,645 Now, according to Sevi, every time he does 218 00:10:01,689 --> 00:10:03,995 whatever it is that he does in the Chamber, 219 00:10:04,039 --> 00:10:06,868 the Voice of Rao goes into some sort of a weird trance. 220 00:10:06,911 --> 00:10:08,478 Well, that's how we stop him. 221 00:10:08,521 --> 00:10:10,219 When he's at his most vulnerable. 222 00:10:10,262 --> 00:10:12,482 Don't forget he still has the Red Shard. 223 00:10:12,525 --> 00:10:15,050 We have to get past them to get to him. 224 00:10:15,093 --> 00:10:18,357 True, but remember he controls them with his mind. 225 00:10:18,401 --> 00:10:19,837 My guess is, while he's in that trance, 226 00:10:19,881 --> 00:10:22,710 while he's absorbing energy, 227 00:10:22,753 --> 00:10:25,582 his connection to them would probably be limited. 228 00:10:25,626 --> 00:10:27,323 So what are you thinking? 229 00:10:27,366 --> 00:10:29,673 We know that Rhom communicated with Brainiac 230 00:10:29,717 --> 00:10:32,067 using some sort of neural network. 231 00:10:32,110 --> 00:10:34,243 If we can sever the connection between the Voice of Rao 232 00:10:34,286 --> 00:10:36,593 and the Red Shard and then we take him out 233 00:10:36,637 --> 00:10:38,421 while he's in that trance. 234 00:10:38,464 --> 00:10:40,031 But to do that, we need to find a way into the network. 235 00:10:40,075 --> 00:10:41,554 I know a way in. 236 00:10:44,775 --> 00:10:46,429 Dev. 237 00:10:46,472 --> 00:10:48,431 We can use his connection to the Voice. 238 00:10:48,474 --> 00:10:50,128 His body is still in the Outlands. 239 00:10:52,609 --> 00:10:54,263 There's a lot of ifs in that scenario. 240 00:10:54,306 --> 00:10:56,700 We need backup as an insurance. 241 00:10:56,744 --> 00:10:58,267 I'll recruit manpower from Black Zero. 242 00:10:58,310 --> 00:10:59,703 Whoa... whoa, hang on, we didn't agree to that. 243 00:10:59,747 --> 00:11:00,965 I'm not asking. 244 00:11:02,967 --> 00:11:03,968 Okay. 245 00:11:05,578 --> 00:11:08,233 We'll get Dev. 246 00:11:08,277 --> 00:11:09,452 You meet us here later. 247 00:11:09,495 --> 00:11:12,237 ♪ ♪ 248 00:11:14,314 --> 00:11:18,318 [dark music] 249 00:11:18,361 --> 00:11:19,493 You stay there! 250 00:11:19,536 --> 00:11:21,103 [indistinct chatter] 251 00:11:21,147 --> 00:11:22,539 Move! 252 00:11:26,239 --> 00:11:29,024 Even now, your honor is incorruptible. 253 00:11:29,067 --> 00:11:30,243 If there were any truth in that, 254 00:11:30,286 --> 00:11:33,246 I wouldn't be a fugitive. 255 00:11:33,289 --> 00:11:40,166 ♪ ♪ 256 00:11:46,172 --> 00:11:49,436 Why are you a fugitive, Jayna? 257 00:11:49,479 --> 00:11:51,786 I betrayed our oath. 258 00:11:51,829 --> 00:11:54,267 I put my daughter above honor. 259 00:11:54,310 --> 00:11:56,182 You chose family over duty? 260 00:11:58,793 --> 00:12:00,316 You did the right thing. 261 00:12:02,100 --> 00:12:04,581 A Zod swears an oath to protect Kandor, 262 00:12:04,625 --> 00:12:06,235 but only if its leaders are worth protecting. 263 00:12:06,279 --> 00:12:08,759 If they are not, then they must be replaced 264 00:12:08,803 --> 00:12:10,631 by those who are. 265 00:12:10,674 --> 00:12:13,982 Besides, if you had chosen differently, 266 00:12:14,025 --> 00:12:15,766 I never would have been born. 267 00:12:18,856 --> 00:12:23,252 ♪ ♪ 268 00:12:23,296 --> 00:12:26,342 [weapons clicking] 269 00:12:27,909 --> 00:12:29,650 Ah, hey, Seg. 270 00:12:32,000 --> 00:12:34,045 Do you mind if I sit this one out? 271 00:12:34,089 --> 00:12:35,699 Yeah, what's the matter? 272 00:12:35,743 --> 00:12:37,701 When Rhom died, I promised Ona 273 00:12:37,745 --> 00:12:39,050 I would look after her. 274 00:12:39,094 --> 00:12:40,965 - Go. Go. - Thank you. 275 00:12:41,009 --> 00:12:42,358 Do what you can for her. 276 00:12:43,751 --> 00:12:45,318 We'll take Nyssa. 277 00:12:45,361 --> 00:12:47,058 No, we won't. 278 00:12:47,102 --> 00:12:48,799 Her father works for the Voice of Rao. 279 00:12:48,843 --> 00:12:50,236 What if she relays our plans? 280 00:12:50,279 --> 00:12:52,325 I'm not having this argument again. 281 00:12:52,368 --> 00:12:53,543 She can be trusted. 282 00:12:53,587 --> 00:12:55,937 She's also right here. 283 00:12:57,504 --> 00:13:00,724 You know, if I were you, I'd want to have me close, 284 00:13:00,768 --> 00:13:02,248 keep your eyes on me. 285 00:13:03,901 --> 00:13:06,687 But if you'd rather have me running around wild and free... 286 00:13:11,039 --> 00:13:13,041 I'm driving. 287 00:13:22,790 --> 00:13:23,878 [thud] 288 00:13:26,620 --> 00:13:28,056 Sorry. 289 00:13:31,320 --> 00:13:33,104 Brings back memories. 290 00:13:33,148 --> 00:13:35,106 Crammed in a skimmer, 291 00:13:35,150 --> 00:13:38,284 on the way to some crazy Artisan's Guild party. 292 00:13:38,327 --> 00:13:40,416 Maybe we should go some time? 293 00:13:40,460 --> 00:13:42,026 You know, after all this is over. 294 00:13:42,070 --> 00:13:43,419 If there even is an Artisan's Guild 295 00:13:43,463 --> 00:13:44,420 after all this is over. 296 00:13:44,464 --> 00:13:45,769 - Lyta. - What? 297 00:13:45,813 --> 00:13:47,510 You've seen what it's like out there. 298 00:13:47,554 --> 00:13:48,729 Guilds don't matter anymore. 299 00:13:48,772 --> 00:13:51,297 Neither do Bindings. 300 00:13:54,648 --> 00:13:56,040 [switches clicking] 301 00:13:56,084 --> 00:13:57,781 Anyone know how to get a bit more, um, 302 00:13:57,825 --> 00:13:59,305 air out of these things? 303 00:13:59,348 --> 00:14:01,785 How did you expect your little coup to end up? 304 00:14:01,829 --> 00:14:04,092 With you and your father shining atop a hill? 305 00:14:04,135 --> 00:14:06,616 Bringing Kandor into a new golden age? 306 00:14:06,660 --> 00:14:08,270 No. 307 00:14:08,314 --> 00:14:11,491 I expected it to be me and Seg. 308 00:14:13,928 --> 00:14:16,931 But things never really turn out the way you expect, 309 00:14:16,974 --> 00:14:18,454 do they? 310 00:14:18,498 --> 00:14:21,457 [somber music] 311 00:14:21,501 --> 00:14:26,419 ♪ ♪ 312 00:14:31,032 --> 00:14:32,947 This is it. We're here. 313 00:14:32,990 --> 00:14:36,211 [guns click and whir] 314 00:14:43,610 --> 00:14:46,177 Are you out of your mind? 315 00:14:46,221 --> 00:14:48,179 If Jax-Ur doesn't like what she has to say, 316 00:14:48,223 --> 00:14:49,180 she's all yours. 317 00:14:49,224 --> 00:14:52,183 [dramatic music] 318 00:14:52,227 --> 00:14:59,234 ♪ ♪ 319 00:15:07,634 --> 00:15:10,114 [wind howling] 320 00:15:10,158 --> 00:15:11,377 [thunder rumbles] 321 00:15:13,161 --> 00:15:14,815 Couldn't have asked for better weather. 322 00:15:14,858 --> 00:15:16,382 We're almost there. 323 00:15:16,425 --> 00:15:18,732 Try to keep up, princess. 324 00:15:20,168 --> 00:15:22,213 I think she means me. 325 00:15:22,257 --> 00:15:23,867 Obviously. 326 00:15:33,355 --> 00:15:34,400 Dev? 327 00:15:36,271 --> 00:15:37,359 Dev! 328 00:15:46,412 --> 00:15:48,457 [dramatic flourish] 329 00:15:48,501 --> 00:15:50,111 Don't move or I'll shoot. 330 00:15:53,593 --> 00:15:56,030 Dev, it's me. Don't do this. 331 00:15:59,773 --> 00:16:01,557 Help me. 332 00:16:01,601 --> 00:16:04,430 Dev. Dev! 333 00:16:04,473 --> 00:16:05,648 Talk to me! 334 00:16:08,172 --> 00:16:10,261 Is he still alive? 335 00:16:10,305 --> 00:16:11,959 Yes! But I don't know how long for. 336 00:16:12,002 --> 00:16:13,351 Then we'd better hurry. 337 00:16:14,657 --> 00:16:17,225 [grunting] 338 00:16:17,268 --> 00:16:19,880 Come on, big guy. 339 00:16:19,923 --> 00:16:23,144 [tense music] 340 00:16:23,187 --> 00:16:29,977 ♪ ♪ 341 00:16:52,695 --> 00:16:58,005 ♪ ♪ 342 00:17:00,486 --> 00:17:01,791 What am I looking at? 343 00:17:01,835 --> 00:17:03,663 Jax-Ur, this is Jayna-Zod, primary... 344 00:17:03,706 --> 00:17:05,882 I know who it is. 345 00:17:07,580 --> 00:17:11,584 She's an even bigger fugitive than me right now. 346 00:17:11,627 --> 00:17:14,369 Isn't that right? 347 00:17:14,412 --> 00:17:16,545 How does it feel to spend your whole life 348 00:17:16,589 --> 00:17:18,025 serving the state, only to have it 349 00:17:18,068 --> 00:17:20,767 chew you up and spit you out? 350 00:17:20,810 --> 00:17:25,119 - Pretty shit, actually. - [chuckles] 351 00:17:25,162 --> 00:17:27,730 [laughs] 352 00:17:28,688 --> 00:17:30,864 It didn't have to be that way, you know. 353 00:17:33,388 --> 00:17:35,869 Kandor could have been a bastion of equality... 354 00:17:35,912 --> 00:17:40,134 no guilds, no Rankless, a city for the people 355 00:17:40,177 --> 00:17:41,701 by the people. 356 00:17:41,744 --> 00:17:43,224 And soon it will be. 357 00:17:45,443 --> 00:17:47,881 When we begin again at zero. 358 00:17:47,924 --> 00:17:50,840 That's exactly why we're here... 359 00:17:50,884 --> 00:17:52,929 Do not speak! 360 00:17:54,583 --> 00:17:57,586 You think I don't know about your recent behavior? 361 00:17:57,630 --> 00:18:00,328 You can't just come and go as you please. 362 00:18:00,371 --> 00:18:02,243 Nobody passes through Black Zero. 363 00:18:02,286 --> 00:18:06,595 You are either in or you're the enemy. 364 00:18:06,639 --> 00:18:10,686 You have no idea who the real enemy is. 365 00:18:17,780 --> 00:18:22,306 So let me tell you about Brainiac. 366 00:18:26,539 --> 00:18:27,758 [device beeping] 367 00:18:27,801 --> 00:18:30,761 [somber music] 368 00:18:30,804 --> 00:18:37,811 ♪ ♪ 369 00:18:41,119 --> 00:18:43,817 He's stabilized. 370 00:18:46,255 --> 00:18:48,648 But I had to numb his motor functions. 371 00:18:50,911 --> 00:18:54,437 So when he wakes up, he'll only be semi-conscious. 372 00:18:54,480 --> 00:18:56,613 But that's still him, right? 373 00:18:56,656 --> 00:18:59,616 Under all that. 374 00:18:59,659 --> 00:19:01,966 Well, at the moment, it's impossible to know, 375 00:19:02,009 --> 00:19:04,490 I'm afraid. 376 00:19:08,494 --> 00:19:12,977 I can't believe this place actually exists. 377 00:19:13,020 --> 00:19:16,894 All those years my father spent searching for this... 378 00:19:16,937 --> 00:19:19,984 I started to wonder if it was even real. 379 00:19:23,161 --> 00:19:26,947 I have a hard time believing any of this is real. 380 00:19:26,991 --> 00:19:31,082 Not so long ago, I was just a Rankless street rat, 381 00:19:31,126 --> 00:19:33,040 hustling drunk guildsmen for money. 382 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 Now, I'm... 383 00:19:38,872 --> 00:19:40,483 Trying to save the world. 384 00:19:42,485 --> 00:19:43,834 Yeah. 385 00:19:45,009 --> 00:19:48,578 I'm not doing that great a job of it so far. 386 00:19:51,102 --> 00:19:52,799 You saved my life, 387 00:19:52,843 --> 00:19:55,193 and if this idea of yours works... 388 00:19:55,237 --> 00:19:58,153 You may even save the life of our child. 389 00:20:00,242 --> 00:20:03,245 [indistinct chatter] 390 00:20:04,855 --> 00:20:06,726 What the hell... 391 00:20:06,770 --> 00:20:08,380 [glass shatters] 392 00:20:08,424 --> 00:20:09,555 Hey! 393 00:20:09,599 --> 00:20:11,340 - Where's Seg? - Yeah, not now. 394 00:20:13,124 --> 00:20:14,560 You said that you would bring Seg. 395 00:20:14,604 --> 00:20:16,040 And all a man has is his word. 396 00:20:16,083 --> 00:20:18,216 Oh, would you shut up for once in your life! 397 00:20:18,260 --> 00:20:20,392 [crowd quiets] 398 00:20:20,436 --> 00:20:23,482 What? 399 00:20:23,526 --> 00:20:26,006 Not everything is about your mission 400 00:20:26,050 --> 00:20:30,054 to save some unborn, imaginary child from the future. 401 00:20:30,097 --> 00:20:32,099 There are real people, in real danger 402 00:20:32,143 --> 00:20:33,492 right now. What are you talking about? 403 00:20:33,536 --> 00:20:36,234 I'm talking about Ona, all right? 404 00:20:36,278 --> 00:20:38,367 She may not have the blood of Els 405 00:20:38,410 --> 00:20:42,414 running through her veins, but she means the world to me 406 00:20:42,458 --> 00:20:44,286 and I have to find her, all right? 407 00:20:47,376 --> 00:20:49,639 All right, let's go. 408 00:20:52,381 --> 00:20:53,947 Come on! 409 00:20:53,991 --> 00:20:56,298 But... I shouted a lot then. 410 00:20:57,647 --> 00:21:00,345 So that's what Val-El warned us about 411 00:21:00,389 --> 00:21:01,738 all those cycles ago. 412 00:21:01,781 --> 00:21:03,783 Nobody believed him at the time, 413 00:21:03,827 --> 00:21:06,395 but he was right... I believed him. 414 00:21:06,438 --> 00:21:09,049 Wish I'd listened to him more. 415 00:21:09,093 --> 00:21:10,964 Black Zero will aid you in your resistance, 416 00:21:11,008 --> 00:21:13,706 but I want something in return. 417 00:21:13,750 --> 00:21:16,622 Your old master, Daron-Vex. 418 00:21:16,666 --> 00:21:18,798 The man who stole everything from me and robbed this city 419 00:21:18,842 --> 00:21:20,800 of everything it could have been. 420 00:21:20,844 --> 00:21:24,804 If you help us, Daron-Vex is all yours. 421 00:21:24,848 --> 00:21:27,807 [soft music] 422 00:21:27,851 --> 00:21:34,945 ♪ ♪ 423 00:21:39,950 --> 00:21:41,821 Black Zero is in. 424 00:21:41,865 --> 00:21:44,084 They'll help us take the Genesis Chamber. 425 00:21:44,128 --> 00:21:45,782 They want something in return. 426 00:21:45,825 --> 00:21:48,045 - What? - Daron-Vex. 427 00:21:49,612 --> 00:21:51,004 Why him? 428 00:21:51,048 --> 00:21:52,571 Long story for another time. 429 00:21:52,615 --> 00:21:55,661 I assume we have a deal? 430 00:21:55,705 --> 00:21:58,664 It's not my decision to make. 431 00:21:58,708 --> 00:22:02,320 ♪ ♪ 432 00:22:02,364 --> 00:22:04,322 Do it. 433 00:22:04,366 --> 00:22:06,019 If Black Zero are going to help us 434 00:22:06,063 --> 00:22:09,327 defeat Brainiac, then they can have my father. 435 00:22:09,371 --> 00:22:10,807 Good. 436 00:22:10,850 --> 00:22:12,069 [device beeps] 437 00:22:15,072 --> 00:22:22,079 ♪ ♪ 438 00:22:26,257 --> 00:22:29,956 Through fire, we are reborn. 439 00:22:30,000 --> 00:22:31,871 Through fire, we are reborn. 440 00:22:35,875 --> 00:22:37,399 Through fire, we are reborn. 441 00:22:38,922 --> 00:22:41,620 Through fire, we are reborn. 442 00:22:41,664 --> 00:22:44,580 Uncle Kem! 443 00:22:46,930 --> 00:22:49,498 What's wrong? 444 00:22:49,541 --> 00:22:52,022 I need to talk to you about the Voice, Ona. 445 00:22:53,502 --> 00:22:56,635 He's not who you think he is. 446 00:22:56,679 --> 00:22:58,245 Is... this a test? 447 00:22:58,289 --> 00:23:01,074 No. No, sweetheart, it's not safe here. 448 00:23:01,118 --> 00:23:03,033 Okay? You need to come with us. 449 00:23:04,208 --> 00:23:08,299 It's natural to fear Rao, but you must love him too. 450 00:23:08,343 --> 00:23:10,867 And in loving him, I now have back 451 00:23:10,910 --> 00:23:12,608 what I lost with Mother. 452 00:23:12,651 --> 00:23:14,436 Thank you, Uncle Kem. 453 00:23:14,479 --> 00:23:15,959 Taking me to him was the greatest thing 454 00:23:16,002 --> 00:23:16,960 you could have done. 455 00:23:17,003 --> 00:23:18,614 Psst! 456 00:23:18,657 --> 00:23:20,659 We got to go, right now. 457 00:23:22,792 --> 00:23:25,098 [guards chattering] Come on, Kem! 458 00:23:27,449 --> 00:23:30,408 Just know, Ona, that whatever happens, okay, 459 00:23:30,452 --> 00:23:31,714 you're always welcome back. 460 00:23:31,757 --> 00:23:33,803 Got to go. 461 00:23:33,846 --> 00:23:35,979 Right up ahead. 462 00:23:37,372 --> 00:23:39,809 All right, you know where to find me, okay? 463 00:23:39,852 --> 00:23:44,770 ♪ ♪ 464 00:23:44,814 --> 00:23:46,468 You tried. Can't do much more than that. 465 00:23:46,511 --> 00:23:49,166 Yeah, well, I can rest easy now knowing that I tried. 466 00:23:49,209 --> 00:23:50,733 You know what, you should just go. 467 00:23:50,776 --> 00:23:52,430 Seg is not interested in hearing anything 468 00:23:52,474 --> 00:23:54,476 you've got to say and you're not gonna get close to Zod, 469 00:23:54,519 --> 00:23:55,999 so you might as well just go back to where you came from 470 00:23:56,042 --> 00:23:57,914 because you are not helping here. 471 00:23:57,957 --> 00:23:59,481 But you know what? 472 00:23:59,524 --> 00:24:01,961 Least you tried, huh? 473 00:24:04,703 --> 00:24:08,446 ♪ ♪ 474 00:24:08,490 --> 00:24:12,842 Seriously, you're not even going to give me a chance? 475 00:24:12,885 --> 00:24:16,367 [scoffs] Come on, man, I... you got to at least 476 00:24:16,411 --> 00:24:18,369 let me try. 477 00:24:18,413 --> 00:24:21,981 This... this is Superman we're talking about. 478 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 There's no one like him in the universe. 479 00:24:24,070 --> 00:24:26,682 Have you ever committed to anything in your life? 480 00:24:26,725 --> 00:24:28,205 I know you, Adam. 481 00:24:28,248 --> 00:24:29,685 As soon as things get hard, 482 00:24:29,728 --> 00:24:31,861 you'll be out of there in a flash. 483 00:24:31,904 --> 00:24:34,037 Please, Sardath... 484 00:24:34,080 --> 00:24:36,953 You're right about who I was. 485 00:24:36,996 --> 00:24:40,217 Now give me a chance to be who I should be. 486 00:24:40,260 --> 00:24:41,827 Alana? 487 00:24:41,871 --> 00:24:45,657 Can he do it? I don't think so. 488 00:24:45,701 --> 00:24:48,878 But I've never seen him care about anything so much before. 489 00:24:48,921 --> 00:24:52,534 Certainly not me. I saw we let him at least try. 490 00:24:52,577 --> 00:24:55,101 Yes! Thank you. 491 00:24:56,451 --> 00:24:58,888 I promise I won't let you down. 492 00:24:58,931 --> 00:25:01,020 It's way too late for that, Adam. 493 00:25:01,064 --> 00:25:02,631 Alana... 494 00:25:02,674 --> 00:25:09,725 ♪ ♪ 495 00:25:17,297 --> 00:25:20,170 [soft, ominous music] 496 00:25:20,213 --> 00:25:22,041 [groans] 497 00:25:22,085 --> 00:25:23,565 Who is this? 498 00:25:26,306 --> 00:25:29,266 - I'm your savior. - [scoffs] 499 00:25:29,309 --> 00:25:32,269 Take him away. Wait! Wait! Hey! 500 00:25:32,312 --> 00:25:34,706 I know that you're a smart guy full of smart plans. 501 00:25:34,750 --> 00:25:37,361 But, buddy, you are dumber than a box of dumb things 502 00:25:37,404 --> 00:25:38,754 if you think that you can outsmart 503 00:25:38,797 --> 00:25:40,277 that creature you serve! 504 00:25:40,320 --> 00:25:42,758 Stop! 505 00:25:42,801 --> 00:25:43,802 Uncuff him. 506 00:25:48,067 --> 00:25:49,765 And leave. 507 00:25:55,814 --> 00:25:57,773 That's right. 508 00:25:57,816 --> 00:26:00,297 I know exactly who you work for. 509 00:26:00,340 --> 00:26:06,085 In fact, I know a lot more about him than you do. 510 00:26:06,129 --> 00:26:07,870 And if you think that you're gonna get yourself 511 00:26:07,913 --> 00:26:09,915 out of this mess... 512 00:26:09,959 --> 00:26:12,439 [chuckles] Forget it. 513 00:26:12,483 --> 00:26:14,790 You're in way over your head. 514 00:26:14,833 --> 00:26:16,226 Unless you listen to me. 515 00:26:16,269 --> 00:26:18,315 ♪ ♪ 516 00:26:19,985 --> 00:26:22,858 That thing that used to be the Voice of Rao is a Sentry, 517 00:26:22,901 --> 00:26:24,860 and however scared you were of him, 518 00:26:24,903 --> 00:26:27,384 multiply that by a gajillion and double it, 519 00:26:27,427 --> 00:26:28,820 and now you're getting close 520 00:26:28,864 --> 00:26:30,691 to how scared you should be of his boss, 521 00:26:30,735 --> 00:26:33,129 Brainiac. 522 00:26:33,172 --> 00:26:34,739 Now, I'm gonna guess 523 00:26:34,783 --> 00:26:36,828 that he hasn't filled you in yet 524 00:26:36,872 --> 00:26:40,353 on his intentions, so allow me. 525 00:26:42,051 --> 00:26:44,749 Look out there. 526 00:26:44,793 --> 00:26:47,534 He's gonna rip that entire city 527 00:26:47,578 --> 00:26:50,581 out of the ground and add it to his collection. 528 00:26:50,624 --> 00:26:52,365 Oh, but it gets better. 529 00:26:52,409 --> 00:26:55,934 Brainiac doesn't want his collection to change, ever. 530 00:26:55,978 --> 00:26:59,416 Each day, same as the last... 531 00:26:59,459 --> 00:27:01,244 for all of eternity. 532 00:27:01,287 --> 00:27:02,811 At least I'd be alive. 533 00:27:02,854 --> 00:27:06,118 [laughs] Hey. 534 00:27:06,162 --> 00:27:08,773 If that's your idea of life, have at it. 535 00:27:08,817 --> 00:27:09,948 I'm not gonna get in your way. 536 00:27:09,992 --> 00:27:11,254 I want to help Brainiac. 537 00:27:11,297 --> 00:27:12,908 Don't want to stop him. 538 00:27:12,951 --> 00:27:14,735 I don't understand. 539 00:27:14,779 --> 00:27:18,827 Then listen, because I have information. 540 00:27:18,870 --> 00:27:20,741 Information on the only other people 541 00:27:20,785 --> 00:27:23,135 that really know the truth of what's going on. 542 00:27:23,179 --> 00:27:25,355 And who you're really serving. 543 00:27:27,705 --> 00:27:29,750 People who are hell-bent on stopping Brainiac, 544 00:27:29,794 --> 00:27:34,233 and well, you already know my stance on that. 545 00:27:34,277 --> 00:27:38,150 I assume you want something 546 00:27:38,194 --> 00:27:42,807 in exchange for this information. 547 00:27:44,200 --> 00:27:47,856 I want Seg-El delivered to me safe and sound first. 548 00:27:49,292 --> 00:27:51,076 I need to ensure that he's out of Kandor 549 00:27:51,120 --> 00:27:52,991 - before it's taken. - Seg-El? 550 00:27:53,035 --> 00:27:55,428 [scoffs] What does he have to do with this? 551 00:27:55,472 --> 00:27:58,170 Well, Daron, I'd tell you, 552 00:27:58,214 --> 00:28:00,999 but I don't want to. 553 00:28:01,043 --> 00:28:04,046 It's "Dare-on." 554 00:28:07,005 --> 00:28:10,617 [device beeping] 555 00:28:10,661 --> 00:28:12,489 [gasping] [beeping intensifies] 556 00:28:12,532 --> 00:28:15,318 Dev. Don't be scared. 557 00:28:15,361 --> 00:28:16,972 You're not paralyzed. 558 00:28:17,015 --> 00:28:19,104 We just need to keep you in this state to make sure 559 00:28:19,148 --> 00:28:21,541 the Voice doesn't try and control you again. 560 00:28:21,585 --> 00:28:23,500 Blink if you understand. 561 00:28:27,678 --> 00:28:28,853 Good. 562 00:28:31,769 --> 00:28:35,294 We might have a way to free you. 563 00:28:35,338 --> 00:28:37,818 But the procedure... 564 00:28:37,862 --> 00:28:40,909 it might kill you, Dev. 565 00:28:40,952 --> 00:28:44,042 But if it doesn't, you will be free. 566 00:28:44,086 --> 00:28:45,739 And you will have given us the key 567 00:28:45,783 --> 00:28:48,742 to stopping the Voice and saving Kandor. 568 00:28:48,786 --> 00:28:50,744 If you don't want to do it, we can find another way, 569 00:28:50,788 --> 00:28:53,008 but we are running out of time. 570 00:28:53,051 --> 00:28:58,752 ♪ ♪ 571 00:28:58,796 --> 00:29:03,801 Blink once for yes. Twice for no. 572 00:29:06,717 --> 00:29:12,679 ♪ ♪ 573 00:29:12,723 --> 00:29:14,986 Thank you, Dev. 574 00:29:15,030 --> 00:29:17,336 [device whirring] 575 00:29:17,380 --> 00:29:21,514 Do you always drink before battle? 576 00:29:21,558 --> 00:29:23,299 Only on Krypton. 577 00:29:25,649 --> 00:29:27,999 Back on Earth you can't even get a buzz going. 578 00:29:28,043 --> 00:29:32,395 But, there are other benefits. 579 00:29:32,438 --> 00:29:36,790 Kal-El, the Superman you keep hearing about. 580 00:29:36,834 --> 00:29:40,055 He was no different to any other Kryptonian. 581 00:29:40,098 --> 00:29:42,057 He just happened to make it off our planet 582 00:29:42,100 --> 00:29:44,102 before it was destroyed. 583 00:29:44,146 --> 00:29:46,757 Then landed on a planet with a yellow sun. 584 00:29:46,800 --> 00:29:49,978 That's what makes him super. 585 00:29:50,021 --> 00:29:52,458 Radiation. 586 00:29:52,502 --> 00:29:54,504 That and dumb luck. 587 00:29:56,941 --> 00:30:00,640 But if Krypton never was destroyed, 588 00:30:00,684 --> 00:30:02,991 we all could have the powers he has. 589 00:30:03,034 --> 00:30:06,864 Imagine the good that could do the universe. 590 00:30:12,087 --> 00:30:14,872 How did you survive Krypton's destruction? 591 00:30:18,484 --> 00:30:22,358 I wasn't on Krypton when it exploded. 592 00:30:22,401 --> 00:30:24,142 Where were you? 593 00:30:27,232 --> 00:30:29,713 The Phantom Zone. 594 00:30:29,756 --> 00:30:31,671 It's... 595 00:30:31,715 --> 00:30:36,198 sort of an extra dimension or... abyss. 596 00:30:36,241 --> 00:30:39,679 Defying the laws of space or time. 597 00:30:39,723 --> 00:30:42,552 Turns out it's perfect for housing criminals. 598 00:30:42,595 --> 00:30:45,642 You were imprisoned? 599 00:30:45,685 --> 00:30:47,426 What did you do? 600 00:30:49,602 --> 00:30:53,128 I attempted a coup. 601 00:30:53,171 --> 00:30:55,695 Guess it runs in the family. 602 00:30:55,739 --> 00:30:58,350 I grew up in Kryptonopolis, and the council there 603 00:30:58,394 --> 00:31:01,962 was as inept as yours here in Kandor. 604 00:31:04,095 --> 00:31:05,749 There was one person on the council 605 00:31:05,792 --> 00:31:08,099 that I truly respected. 606 00:31:08,143 --> 00:31:12,669 Of course, he was the one who foiled my plans 607 00:31:12,712 --> 00:31:14,932 and sent me away. 608 00:31:16,803 --> 00:31:20,285 His name was Jor-El. 609 00:31:22,113 --> 00:31:25,377 [device beeping] 610 00:31:25,421 --> 00:31:27,945 Seg, what's your status? We got Dev. 611 00:31:27,988 --> 00:31:29,555 So now Val's hacking into the network 612 00:31:29,599 --> 00:31:30,948 between the Voice and the Red Shard. 613 00:31:30,991 --> 00:31:32,515 I'm on my way. 614 00:31:32,558 --> 00:31:33,864 We'll get the team together and meet you 615 00:31:33,907 --> 00:31:35,605 at the Genesis Chamber. 616 00:31:37,476 --> 00:31:41,611 May Rao's grace be your shield. 617 00:31:41,654 --> 00:31:47,747 ♪ ♪ 618 00:31:47,791 --> 00:31:49,793 They're being led by Jayna-Zod, 619 00:31:49,836 --> 00:31:52,274 but we have the forces ready to snuff them out 620 00:31:52,317 --> 00:31:53,623 once and for all. 621 00:31:53,666 --> 00:31:57,148 Say the word and it will be done. 622 00:31:57,192 --> 00:31:59,977 Your Eminence, my information is reliable. 623 00:32:00,020 --> 00:32:02,110 I assure you, we can crush this rebellion 624 00:32:02,153 --> 00:32:04,590 before it even begins. 625 00:32:04,634 --> 00:32:07,115 Are you even listening? 626 00:32:07,158 --> 00:32:09,639 [weapons firing distantly] What was that? 627 00:32:09,682 --> 00:32:11,902 Move, move, move! Go! Go! Go! 628 00:32:11,945 --> 00:32:15,297 Take cover! Take cover! Get down! 629 00:32:15,340 --> 00:32:16,994 You two go on ahead. 630 00:32:17,037 --> 00:32:19,083 We'll keep them busy down here, give you a chance 631 00:32:19,127 --> 00:32:21,259 to get to the Voice! 632 00:32:21,303 --> 00:32:23,435 Why are you still here? Go! 633 00:32:27,886 --> 00:32:30,584 [dramatic music] 634 00:32:30,628 --> 00:32:34,980 ♪ ♪ 635 00:32:35,023 --> 00:32:36,808 I'm tired of running. 636 00:32:45,207 --> 00:32:49,603 ♪ ♪ 637 00:32:49,647 --> 00:32:51,823 - What's happening? - His body is going into shock! 638 00:32:51,866 --> 00:32:53,128 Hacking into this neural network 639 00:32:53,172 --> 00:32:54,782 is not as easy as it sounds. 640 00:32:54,826 --> 00:32:56,523 What, you mean you can't do it? 641 00:32:56,566 --> 00:32:58,351 I didn't say that. 642 00:32:58,394 --> 00:32:59,700 Your Eminence. 643 00:33:02,007 --> 00:33:03,835 We need to stop this immediately. 644 00:33:03,878 --> 00:33:05,619 Seems like your plan hasn't worked. 645 00:33:05,663 --> 00:33:07,012 Please, listen to me! 646 00:33:07,055 --> 00:33:08,317 The connection between the Voice 647 00:33:08,361 --> 00:33:10,145 and his guards is still active. 648 00:33:10,189 --> 00:33:11,712 Give 'em time. 649 00:33:11,756 --> 00:33:13,540 Hurry, Val, they're all counting on you! 650 00:33:13,583 --> 00:33:15,977 Thank you, I am very well aware of that. 651 00:33:16,021 --> 00:33:17,370 Good, because whatever it takes, 652 00:33:17,413 --> 00:33:19,677 you need to find a way! Understood? 653 00:33:19,720 --> 00:33:22,505 I'm an El. We always find a way. 654 00:33:22,549 --> 00:33:25,117 They've had long enough. We need to do this now. 655 00:33:25,160 --> 00:33:27,902 I'll concentrate on the guards; You take the Voice. 656 00:33:30,035 --> 00:33:36,084 ♪ ♪ 657 00:33:37,390 --> 00:33:39,044 Told you. 658 00:33:40,523 --> 00:33:47,574 ♪ ♪ 659 00:33:49,794 --> 00:33:51,578 I've been waiting 14 cycles for that. 660 00:33:51,621 --> 00:33:58,672 ♪ ♪ 661 00:34:30,269 --> 00:34:32,706 Looking for this? 662 00:34:36,014 --> 00:34:38,930 You're free, Dev. 663 00:34:40,192 --> 00:34:43,673 The Voice of Rao, is he dead? 664 00:34:43,717 --> 00:34:45,414 We don't know yet, 665 00:34:45,458 --> 00:34:47,329 but what we do know is your bravery 666 00:34:47,373 --> 00:34:50,724 has helped save the lives of Kandor's next generation. 667 00:34:53,988 --> 00:34:56,774 Thank you, Dev. 668 00:34:56,817 --> 00:35:00,168 ♪ ♪ 669 00:35:14,008 --> 00:35:16,837 Hello, Father. 670 00:35:16,881 --> 00:35:19,361 How's your nose? 671 00:35:19,405 --> 00:35:21,015 Seen better days. 672 00:35:23,017 --> 00:35:25,411 Haven't we all? 673 00:35:28,588 --> 00:35:30,895 You going to do it this time? 674 00:35:34,246 --> 00:35:35,943 Kill you? 675 00:35:35,987 --> 00:35:38,380 Of course not. 676 00:35:38,424 --> 00:35:41,427 You haven't outlived your usefulness. 677 00:35:43,777 --> 00:35:45,213 Then what? 678 00:35:46,519 --> 00:35:48,521 Why are you here? 679 00:35:54,396 --> 00:35:57,051 I came to tell you 680 00:35:57,095 --> 00:35:59,575 that I forgive you. 681 00:35:59,619 --> 00:36:02,056 For what you did to... 682 00:36:02,100 --> 00:36:06,452 for what you tried to do to me. 683 00:36:07,757 --> 00:36:12,414 You're a survivor, Father. 684 00:36:12,458 --> 00:36:15,243 It's all you've ever known. 685 00:36:15,287 --> 00:36:18,377 All you ever taught me. 686 00:36:18,420 --> 00:36:21,119 But I want to do more than survive. 687 00:36:22,947 --> 00:36:26,254 I want to be more than just a survivor. 688 00:36:26,298 --> 00:36:30,476 So did I. 689 00:36:37,135 --> 00:36:40,094 [dramatic music] 690 00:36:40,138 --> 00:36:47,232 ♪ ♪ 691 00:36:51,323 --> 00:36:52,541 Good-bye, Father. 692 00:36:52,585 --> 00:36:59,635 ♪ ♪ 693 00:37:01,768 --> 00:37:03,901 Good-bye, Nyssa. 694 00:37:06,077 --> 00:37:07,556 [glasses clink] 695 00:37:07,600 --> 00:37:10,646 [indistinct chatter] 696 00:37:12,474 --> 00:37:14,607 There he is, 697 00:37:14,650 --> 00:37:17,262 my old friend Daron-Vex. 698 00:37:21,919 --> 00:37:24,008 We have a lot of catching up to do. 699 00:37:25,879 --> 00:37:27,881 Take him. 700 00:37:27,925 --> 00:37:29,970 We're not done yet. 701 00:37:30,014 --> 00:37:31,885 The Voice of Rao still hasn't been found. 702 00:37:31,929 --> 00:37:33,365 That's because he's in a thousand pieces 703 00:37:33,408 --> 00:37:35,019 at the bottom of the Genesis Chamber. 704 00:37:35,062 --> 00:37:36,368 Nobody could survive that. 705 00:37:36,411 --> 00:37:38,109 The deal was the Voice of Rao 706 00:37:38,152 --> 00:37:39,545 in exchange for Daron. 707 00:37:39,588 --> 00:37:42,026 I only see one of them here. 708 00:37:42,069 --> 00:37:46,508 Fine. You have Black Zero until the body is found. 709 00:37:46,552 --> 00:37:48,554 Then you and I need to have a talk. 710 00:37:48,597 --> 00:37:51,644 About who's going to fill this sudden power vacuum 711 00:37:51,687 --> 00:37:53,298 now that the mask and the magistrate 712 00:37:53,341 --> 00:37:55,996 are out of business. 713 00:37:58,956 --> 00:38:00,740 I look forward to it. 714 00:38:02,927 --> 00:38:05,060 Areas 11 and 28, clear. 715 00:38:05,103 --> 00:38:06,191 Copy that. 716 00:38:07,279 --> 00:38:10,065 Just a kid here, no Sagitari. 717 00:38:10,108 --> 00:38:12,981 Report back to Jax with the status. 718 00:38:13,024 --> 00:38:14,069 Copy that. 719 00:38:15,287 --> 00:38:18,247 [tense music] 720 00:38:18,290 --> 00:38:21,729 ♪ ♪ 721 00:38:21,772 --> 00:38:22,904 [thud] 722 00:38:24,035 --> 00:38:25,167 [gasps] 723 00:38:25,210 --> 00:38:27,343 Do not be alarmed. 724 00:38:27,386 --> 00:38:30,520 I am in no pain... 725 00:38:30,564 --> 00:38:33,480 as I am not of this body. 726 00:38:37,048 --> 00:38:39,747 I wear it merely for appearances. 727 00:38:39,790 --> 00:38:42,271 Will you be okay? 728 00:38:42,314 --> 00:38:44,534 Of course. 729 00:38:44,578 --> 00:38:48,799 This... is only temporary. 730 00:38:51,410 --> 00:38:53,543 Everything is, 731 00:38:53,587 --> 00:38:55,676 except me. 732 00:38:55,719 --> 00:38:58,287 Shh, shh, shh. 733 00:38:58,330 --> 00:39:01,725 There is nothing to be afraid of, Ona. 734 00:39:01,769 --> 00:39:06,121 Through fire, we are reborn. 735 00:39:10,995 --> 00:39:14,390 Come on, where the hell are they? 736 00:39:14,433 --> 00:39:17,611 - Move! - Copy that. 737 00:39:19,656 --> 00:39:22,267 That can't be good. 738 00:39:22,311 --> 00:39:26,402 ♪ ♪ 739 00:39:26,445 --> 00:39:28,578 - Through fire, we are reborn. - Ona. 740 00:39:28,622 --> 00:39:30,319 Ona, wait! Through fire, we are reborn. 741 00:39:30,362 --> 00:39:32,321 Through fire, we are reborn. 742 00:39:32,364 --> 00:39:34,279 Through fire, we are reborn. 743 00:39:34,323 --> 00:39:36,194 Through fire, we are reborn. 744 00:39:43,201 --> 00:39:45,203 - Want a drink? - No. 745 00:39:46,944 --> 00:39:49,033 I need to speak to you about Dru-Zod. 746 00:39:50,644 --> 00:39:52,515 He survived Krypton's destruction 747 00:39:52,559 --> 00:39:56,519 because he wasn't actually on Krypton when it happened. 748 00:39:56,563 --> 00:39:58,652 He was in an off-planet prison 749 00:39:58,695 --> 00:40:01,306 for trying to overthrow the government. 750 00:40:01,350 --> 00:40:05,746 Apparently, it was an El that put him there. 751 00:40:05,789 --> 00:40:10,315 I don't think he's come back to save Krypton, Seg. 752 00:40:10,359 --> 00:40:12,100 I think he's come back to rule it. 753 00:40:12,143 --> 00:40:14,842 [footsteps approach] 754 00:40:14,885 --> 00:40:16,060 Ona. 755 00:40:18,585 --> 00:40:21,370 [laughs] Ona! 756 00:40:21,413 --> 00:40:26,549 Oh, I'm so glad that you decided to come back. 757 00:40:28,246 --> 00:40:29,552 What's wrong? 758 00:40:30,858 --> 00:40:34,339 Through fire, we are reborn. 759 00:40:34,383 --> 00:40:36,646 [electrical beeping] No. 760 00:40:37,995 --> 00:40:40,694 [beeping intensifies] 761 00:40:44,262 --> 00:40:45,350 [device beeps] 762 00:40:55,665 --> 00:40:56,753 [glass shatters] 763 00:41:00,409 --> 00:41:03,368 [ambient music] 764 00:41:03,412 --> 00:41:10,462 ♪ ♪ 765 00:41:36,619 --> 00:41:39,666 [wind blowing] 766 00:41:41,015 --> 00:41:42,451 [thud] 767 00:41:42,494 --> 00:41:43,670 [coughs] 768 00:42:08,390 --> 00:42:11,349 [soft, ominous music] 769 00:42:11,393 --> 00:42:18,400 ♪ ♪ 770 00:42:28,410 --> 00:42:29,411 [gasps] 771 00:42:35,504 --> 00:42:36,592 What the... 52814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.