All language subtitles for Kiss.Me.First.S01E01.She.Did.Something.HDTV.x264-KETTLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,480 --> 00:01:23,270 Oh, holy and most merciful Saviour... 2 00:01:23,320 --> 00:01:27,320 deliver us from the bitter pain of eternal death. 3 00:01:28,040 --> 00:01:32,040 Lord, you know the secrets of our hearts, hear our prayer. 4 00:01:34,000 --> 00:01:37,230 Oh, God, most mighty, spare us. 5 00:01:37,280 --> 00:01:40,710 Most worthy judge eternal. 6 00:01:40,760 --> 00:01:44,760 At our last hour, let us not fall from you. 7 00:01:45,080 --> 00:01:49,080 We have entrusted our sister Myra to God's mercy. 8 00:02:02,600 --> 00:02:06,070 Bookcase and the commode and the bath chair and that's everything. 9 00:02:06,120 --> 00:02:07,630 Oh, no, the wheelchair. 10 00:02:09,360 --> 00:02:13,360 Are you OK? Have you got someone coming over to keep you company? 11 00:02:14,360 --> 00:02:16,550 Friends...? 12 00:02:16,600 --> 00:02:19,510 My friends, yes. 13 00:02:19,560 --> 00:02:21,390 I liked your mum. 14 00:02:21,440 --> 00:02:23,430 She was a good person. 15 00:02:23,480 --> 00:02:27,480 - Thanks. - She went so suddenly, I wasn't expecting it. 16 00:02:29,600 --> 00:02:33,600 OK, well, um... 17 00:02:34,600 --> 00:02:38,600 Take care. 18 00:02:47,920 --> 00:02:51,920 Everyone's gone. 19 00:03:28,680 --> 00:03:32,680 ♪ Mothers 20 00:03:34,440 --> 00:03:38,440 ♪ Of the sun 21 00:03:41,920 --> 00:03:45,920 ♪ Your children 22 00:03:48,480 --> 00:03:52,480 ♪ Had it rough 23 00:03:55,520 --> 00:03:59,520 ♪ Ain't no foolin' 24 00:04:01,840 --> 00:04:05,840 ♪ We're back in school 25 00:04:09,480 --> 00:04:13,480 ♪ Ain't no foolin' 26 00:04:15,920 --> 00:04:19,920 ♪ When you feel fooled. ♪ 27 00:04:36,240 --> 00:04:37,390 Agh! 28 00:04:37,440 --> 00:04:41,440 Oof! 29 00:04:48,960 --> 00:04:52,960 - Agh! - Aaah! 30 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 Agh! 31 00:05:10,640 --> 00:05:14,630 I kicked your butt, Shadowfax. 32 00:05:14,680 --> 00:05:18,270 Yeah? So why have my credits gone up? 33 00:05:18,320 --> 00:05:22,320 Shit. You did it again! 34 00:05:22,680 --> 00:05:24,350 Anyway, where are you? 35 00:05:24,400 --> 00:05:25,830 Three weeks you've been gone. 36 00:05:25,880 --> 00:05:29,870 I've been losing my moves because everyone's too frickin' easy. 37 00:05:29,920 --> 00:05:33,510 - I was busy. - Next time, I'm going to tear your tits off. 38 00:05:37,120 --> 00:05:41,120 She's looking at you again. 39 00:05:43,680 --> 00:05:47,230 Hey, I thought we were practising? 40 00:05:47,280 --> 00:05:48,870 Shadowfax? 41 00:05:48,920 --> 00:05:50,590 Don't you give me that. 42 00:05:50,640 --> 00:05:53,070 Shadowfax! 43 00:05:53,120 --> 00:05:54,190 Come on! 44 00:05:54,240 --> 00:05:58,230 Hello. 45 00:05:58,280 --> 00:06:02,280 Hello. 46 00:06:05,440 --> 00:06:09,440 Hi. 47 00:06:10,400 --> 00:06:13,310 I'm Shadowfax. 48 00:06:29,040 --> 00:06:33,040 Shit. 49 00:07:14,640 --> 00:07:18,640 Oh. 50 00:07:22,680 --> 00:07:26,680 You didn't leave enough. 51 00:07:45,480 --> 00:07:48,070 We're closed. 52 00:07:48,120 --> 00:07:52,110 Can I speak to the manager? 53 00:07:52,160 --> 00:07:54,590 Azul! 54 00:07:59,240 --> 00:08:01,790 We don't have a manager. Someone messed up your order? 55 00:08:01,840 --> 00:08:04,910 No, I'd like to... 56 00:08:04,960 --> 00:08:06,590 Can I have a job? 57 00:08:07,840 --> 00:08:10,710 I've never had a job, but I need one. 58 00:08:10,760 --> 00:08:14,190 I can cook, I can clean, I can fix any computer. 59 00:08:14,240 --> 00:08:15,350 Who'd you cook for? 60 00:08:15,400 --> 00:08:16,710 My mum. 61 00:08:16,760 --> 00:08:18,190 Go cook for her, kid, yeah? 62 00:08:18,240 --> 00:08:22,240 She died. 63 00:08:22,880 --> 00:08:26,880 She from round here? 64 00:08:28,200 --> 00:08:30,790 Sorry. 65 00:08:30,840 --> 00:08:33,710 - You can clean up. - When? 66 00:08:33,760 --> 00:08:37,760 Now, kid. Better with the shit, then we'll see. 67 00:08:58,960 --> 00:09:01,350 OK, enough. 68 00:09:01,400 --> 00:09:05,400 You can come back tomorrow at 11. Three hours, Tuesday and Thursday. 69 00:09:06,320 --> 00:09:08,190 It's minimum, OK? 70 00:09:08,240 --> 00:09:11,670 - Thanks. - Never be late, lady. 71 00:09:26,980 --> 00:09:29,810 - Filming you. - Well, stop filming. 72 00:09:30,360 --> 00:09:32,430 Go on, say something. 73 00:09:32,480 --> 00:09:34,710 I haven't got anything to say. 74 00:09:34,760 --> 00:09:38,030 Nervous if you're filming. 75 00:09:38,080 --> 00:09:40,150 Imagine I'm not here. 76 00:09:40,200 --> 00:09:44,200 Well, that's silly, why would I say anything if you're not here? 77 00:09:45,120 --> 00:09:48,990 Silly old me. 78 00:09:49,040 --> 00:09:50,590 Decrepit, more like. 79 00:09:50,640 --> 00:09:54,510 Decrepit me. 80 00:09:54,560 --> 00:09:56,190 Are we done? 81 00:09:56,240 --> 00:10:00,240 No, you have to say something. 82 00:10:01,440 --> 00:10:05,440 You're precious. 83 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 You're the most precious. 84 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 You're the most precious. 85 00:11:25,080 --> 00:11:27,190 Did I do well? 86 00:11:27,240 --> 00:11:29,910 It's perfect. 87 00:11:29,960 --> 00:11:31,670 The others will love it. 88 00:11:31,720 --> 00:11:35,720 Sure, but I made it for you. 89 00:11:35,800 --> 00:11:37,790 Some peace down there, right? 90 00:11:37,840 --> 00:11:40,950 Oh, yeah. Felt good. 91 00:11:41,000 --> 00:11:44,030 Really good. 92 00:11:44,080 --> 00:11:46,990 I saw her again, the girl. 93 00:11:47,040 --> 00:11:51,040 - And? - She's really the one? 94 00:11:51,600 --> 00:11:55,550 - Well, we can look for someone else. - Oh, no, no, I'll make it work. 95 00:11:55,600 --> 00:11:58,270 I'll try. I will. 96 00:11:58,320 --> 00:12:00,110 Cool. 97 00:12:00,160 --> 00:12:01,950 Now swim. 98 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 OK. 99 00:12:09,320 --> 00:12:13,320 You're amazing. 100 00:12:23,080 --> 00:12:24,660 Perfect. 101 00:12:57,760 --> 00:13:00,070 I've come to enquire about the lodgings. 102 00:13:00,120 --> 00:13:01,990 - Pardon? - The room. 103 00:13:02,040 --> 00:13:06,040 It's Jonty. I've come about the room. 104 00:13:09,320 --> 00:13:10,830 Um... 105 00:13:10,880 --> 00:13:13,870 - Are you quiet? - You won't hear a peep out of me. 106 00:13:13,920 --> 00:13:17,430 Needs to be quiet here. Um... 107 00:13:17,480 --> 00:13:21,480 - What about your friends? - Don't... Don't have any. 108 00:13:22,160 --> 00:13:25,350 - Do you spend a lot of time at home? - I... I am always out. 109 00:13:25,400 --> 00:13:27,590 I'm, um... I'm training to be an actor. 110 00:13:27,640 --> 00:13:30,470 So, it's just life that I'm interested in. 111 00:13:30,520 --> 00:13:31,830 I'm researching life. 112 00:13:31,880 --> 00:13:35,190 - I thought you said you worked in a coffee shop. - Oh, yes. I'm... 113 00:13:35,240 --> 00:13:39,240 I make a marvellous mocha. 114 00:13:43,400 --> 00:13:46,870 My mum said you should make the best out of a bad situation. 115 00:13:46,920 --> 00:13:50,920 Leila, I am that situation. 116 00:13:51,600 --> 00:13:55,600 I really am. 117 00:13:59,160 --> 00:14:01,830 I need, um, £45.57 a week. 118 00:14:01,880 --> 00:14:05,880 I can't go any lower. Do you need to think it over? 119 00:14:07,800 --> 00:14:10,790 - When did your mother, uh...? - 11 days ago. 120 00:14:10,840 --> 00:14:12,470 Right. 121 00:14:12,520 --> 00:14:13,910 Right. Um... 122 00:14:13,960 --> 00:14:16,430 God rest her... 123 00:14:16,480 --> 00:14:17,990 You know. 124 00:14:18,040 --> 00:14:19,040 Soul? 125 00:14:19,080 --> 00:14:21,830 I've cleared out the wardrobe but you have to leave everything else. 126 00:14:21,880 --> 00:14:24,550 OK. Um, it'll help us to think of her. 127 00:14:24,600 --> 00:14:26,390 And you can't never go in my room. 128 00:14:26,440 --> 00:14:27,550 - Ever. - Got it. 129 00:14:27,600 --> 00:14:31,150 Uh, I need my privacy too for when I practice my solos. 130 00:14:31,200 --> 00:14:32,910 - Your solos? - My soliloquies. 131 00:14:32,960 --> 00:14:36,960 I, uh... I totally lose myself. You understand? 132 00:14:37,240 --> 00:14:38,430 Uh... 133 00:14:38,480 --> 00:14:40,590 - When do you want to move in? - Uh... 134 00:14:40,640 --> 00:14:41,950 You know... 135 00:14:42,000 --> 00:14:43,630 Now. 136 00:14:43,680 --> 00:14:46,590 I left my rucksack outside, just in case you were a bit... 137 00:14:55,760 --> 00:14:59,110 Are you talking to me? 138 00:14:59,160 --> 00:15:02,390 You talking to me? 139 00:15:02,440 --> 00:15:05,430 You talking to me? 140 00:15:05,480 --> 00:15:09,480 Then who the hell else you talking to? You're talking to me? 141 00:15:10,040 --> 00:15:12,510 You talking to me? 142 00:15:12,560 --> 00:15:15,310 Well, well, I'm the only one here. 143 00:15:17,080 --> 00:15:19,350 You talking to me? 144 00:15:19,400 --> 00:15:23,400 You talking to me? 145 00:15:37,680 --> 00:15:41,070 Hey. 146 00:16:16,760 --> 00:16:19,110 OK. 147 00:16:45,880 --> 00:16:49,880 Hello? 148 00:17:01,920 --> 00:17:03,990 - Hey, you! - What the fuck? Aargh! 149 00:17:06,720 --> 00:17:08,230 Oh, that hurt. 150 00:17:08,280 --> 00:17:09,310 What do you mean hurt? 151 00:17:09,360 --> 00:17:10,910 Nothing hurts, that's the point. 152 00:17:10,960 --> 00:17:12,830 It's different here. 153 00:17:12,880 --> 00:17:14,030 Diff...? 154 00:17:14,080 --> 00:17:17,910 - What is this? - If you broke in, you should go back. 155 00:17:17,960 --> 00:17:19,870 No, there's this girl. She was watching me. 156 00:17:19,920 --> 00:17:21,750 No. Go back. 157 00:17:21,800 --> 00:17:23,790 Why? 158 00:17:23,840 --> 00:17:27,840 Because here, what's inside you, what you're hiding, it'll come out. 159 00:17:29,920 --> 00:17:31,990 I want to see. 160 00:17:32,040 --> 00:17:36,040 You'll like them too much and then not being here will be too hard. 161 00:17:37,080 --> 00:17:41,080 How is that bad? 162 00:17:42,720 --> 00:17:46,720 OK. I warned. 163 00:17:47,520 --> 00:17:51,520 Here it is. 164 00:17:52,520 --> 00:17:56,520 Red Pill. 165 00:17:57,080 --> 00:17:59,470 Check me out, suckers. 166 00:18:00,640 --> 00:18:01,640 Half Buddha. 167 00:18:02,720 --> 00:18:04,670 Wha...? 168 00:18:04,720 --> 00:18:05,720 Ship's lady. 169 00:18:05,760 --> 00:18:06,760 - Oh, my God. - .. a joke. 170 00:18:08,200 --> 00:18:10,270 Oh. Eager virgin. 171 00:18:10,320 --> 00:18:12,790 Oh, that's classy. Do you mind if I get right up in there? 172 00:18:12,840 --> 00:18:16,840 Ugh. Be gone, dickness. 173 00:18:17,760 --> 00:18:20,670 Oh-ho. Oh, jeez. 174 00:18:20,720 --> 00:18:23,230 - Who's this? - Who knows? 175 00:18:23,280 --> 00:18:25,990 Found her in the forest. 176 00:18:26,040 --> 00:18:28,030 I'm Shadowfax. 177 00:18:28,080 --> 00:18:30,790 Shadowfax? 178 00:18:30,840 --> 00:18:32,310 It's cute. 179 00:18:32,360 --> 00:18:34,470 But I don't think you're supposed to be here. 180 00:18:34,520 --> 00:18:36,750 Definitely not supposed. 181 00:18:36,800 --> 00:18:38,910 - How did you get in? - I... 182 00:18:38,960 --> 00:18:40,710 - I just came. - You can't just come here. 183 00:18:40,760 --> 00:18:43,350 Oh, stop being so literal, Tippi. 184 00:18:43,400 --> 00:18:44,990 Ignore her. 185 00:18:45,040 --> 00:18:46,830 We're Red Pill. 186 00:18:46,880 --> 00:18:49,190 Red Pill. Is that a fighting team? 187 00:18:49,240 --> 00:18:52,190 Not exactly. Not really into combat. 188 00:18:52,240 --> 00:18:54,990 Leave that to jocks, proles, and brain deads. 189 00:18:55,040 --> 00:18:56,550 So... 190 00:18:56,600 --> 00:18:59,870 - What are you doing here? - You know, that is a good question. 191 00:18:59,920 --> 00:19:01,790 What are we doing here? 192 00:19:01,840 --> 00:19:05,710 - We get along. - That's it. We all get along. 193 00:19:05,760 --> 00:19:07,390 - Apart from Tippi. - Oh, fuck you. 194 00:19:07,440 --> 00:19:10,670 - You get used to her. - Mainly, we... We just talk. 195 00:19:10,720 --> 00:19:11,950 - About what? - Anything. 196 00:19:13,760 --> 00:19:17,470 We're losers. We're fucked up. 197 00:19:17,520 --> 00:19:18,550 Fucked. 198 00:19:18,600 --> 00:19:20,990 - Right, Calumny? - Yeah. 199 00:19:21,040 --> 00:19:23,670 We're the losers all the way. 200 00:19:23,720 --> 00:19:26,030 We're unusual. It... 201 00:19:26,080 --> 00:19:29,270 It just doesn't matter so much here, that's all. 202 00:19:29,320 --> 00:19:30,910 I'm Jocasta. 203 00:19:30,960 --> 00:19:32,350 A bit of a mess. 204 00:19:32,400 --> 00:19:36,150 Calumny, Force, Tippi. 205 00:19:36,200 --> 00:19:37,750 And that's Denier. 206 00:19:37,800 --> 00:19:39,550 He's a good listener. 207 00:19:39,600 --> 00:19:42,990 Oh, and that's Mania. She likes to swim. 208 00:19:43,040 --> 00:19:46,070 Oh. You're... 209 00:19:46,120 --> 00:19:47,670 Hi. 210 00:19:47,720 --> 00:19:49,430 Hey. 211 00:19:49,480 --> 00:19:51,710 Hello. Someone been bending the rules? 212 00:19:51,760 --> 00:19:53,150 She just came, Adrian. 213 00:19:53,200 --> 00:19:55,830 Oh, I see. Wow, a hacker. 214 00:19:55,880 --> 00:19:57,350 - Well done. - No, that's not... 215 00:19:57,400 --> 00:20:01,400 Shadow... Fax, it's nice to meet you but there are certain rules, 216 00:20:01,800 --> 00:20:03,830 mainly over being invited. 217 00:20:03,880 --> 00:20:06,670 - But, I thought you wanted me to come. - So, for now... 218 00:20:06,720 --> 00:20:10,310 - We have to say goodbye. - No... 219 00:20:10,360 --> 00:20:12,910 Ugh. 220 00:20:12,960 --> 00:20:14,270 The fuck? 221 00:20:22,440 --> 00:20:23,750 Hello. 222 00:20:23,800 --> 00:20:25,030 Who're you talking to? 223 00:20:25,080 --> 00:20:28,710 - I told you not to come in here. - OK, super. I've... 224 00:20:28,760 --> 00:20:32,630 Right you are. 225 00:20:32,680 --> 00:20:36,680 What's inside you, what you're hiding, could come out. 226 00:20:47,520 --> 00:20:51,230 Mum? 227 00:20:51,280 --> 00:20:55,280 Something's happening. 228 00:21:46,760 --> 00:21:50,590 Search Azana profile Mania. 229 00:21:50,640 --> 00:21:52,910 Searching for Mania. 230 00:21:52,960 --> 00:21:54,310 Mania. 231 00:21:54,360 --> 00:21:57,390 A founder member since 2013. 232 00:21:57,440 --> 00:22:00,150 No associated team members. 233 00:22:00,200 --> 00:22:01,790 Hm. 234 00:22:03,360 --> 00:22:04,950 Azana, search Calumny. 235 00:22:05,000 --> 00:22:08,950 Searching for Calumny. 236 00:22:09,000 --> 00:22:12,590 Calumny, Azana member since 2009. 237 00:22:12,640 --> 00:22:14,590 No associated team members. 238 00:22:14,640 --> 00:22:16,070 Azana, search Force. 239 00:22:16,120 --> 00:22:18,310 Searching for Force. 240 00:22:18,360 --> 00:22:20,270 Force, Azana member since... 241 00:22:20,320 --> 00:22:21,630 Azana, search Jocasta. 242 00:22:21,680 --> 00:22:23,470 Jocasta... 243 00:22:23,520 --> 00:22:24,910 Denier... 244 00:22:24,960 --> 00:22:26,590 Tippi. 245 00:22:26,640 --> 00:22:27,870 Azana member since 2013. 246 00:22:27,920 --> 00:22:30,430 No associated teams. 247 00:22:30,480 --> 00:22:32,790 Search Azana profile Adrian. 248 00:22:32,840 --> 00:22:35,430 Searching for Adrian. 249 00:22:36,520 --> 00:22:40,520 There are no Adrian's currently listed in Azana. 250 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 Oh, great. 251 00:22:51,800 --> 00:22:54,510 Do you want me to fry you or scramble you? 252 00:22:54,560 --> 00:22:56,710 I could poach you, but it's more of a treat. 253 00:22:56,760 --> 00:22:57,990 No, I have to go to work. 254 00:22:58,040 --> 00:22:59,950 That's unfortunate. 255 00:23:00,000 --> 00:23:03,750 I am a master of the skillet. 256 00:23:08,460 --> 00:23:11,270 Hey, lazy, what're you doing? 257 00:23:11,320 --> 00:23:15,030 Clear your table. I want to go home. 258 00:23:15,080 --> 00:23:17,590 Don't mind her, she is always ovulating or something. 259 00:23:20,960 --> 00:23:22,630 Leila. 260 00:23:26,080 --> 00:23:30,080 You did OK. You come three days this week, right? 261 00:23:32,040 --> 00:23:36,040 - OK. Thanks. - Clean the tables at the front and then you can bugger off. 262 00:24:15,880 --> 00:24:19,350 You're Mania? 263 00:24:19,400 --> 00:24:22,110 Slightly freaky, right? 264 00:24:22,160 --> 00:24:24,710 But, yeah. 265 00:24:24,760 --> 00:24:27,150 Here I am. 266 00:24:27,200 --> 00:24:29,030 Your roommate's an interesting dude. 267 00:24:29,080 --> 00:24:32,630 Does he always wear Speedos around the house? 268 00:24:32,680 --> 00:24:36,150 - How do you know where I live? - We found out. 269 00:24:36,200 --> 00:24:37,430 Well, Adrian did. 270 00:24:37,480 --> 00:24:39,270 How? 271 00:24:39,320 --> 00:24:41,590 He just did. 272 00:24:41,640 --> 00:24:43,750 Everyone liked you. 273 00:24:43,800 --> 00:24:45,230 Isn't that great? 274 00:24:45,280 --> 00:24:48,590 I don't understand. 275 00:24:48,640 --> 00:24:51,710 What is that place? It's not... It's not mapped in Azana. 276 00:24:51,760 --> 00:24:53,710 No. 277 00:24:53,760 --> 00:24:56,230 We're hiding. 278 00:24:56,280 --> 00:24:57,790 Nobody can find it. 279 00:24:57,840 --> 00:24:59,390 I found it. 280 00:24:59,440 --> 00:25:00,790 Yeah, well... 281 00:25:00,840 --> 00:25:03,310 I wanted you to. 282 00:25:03,360 --> 00:25:05,350 Why? 283 00:25:05,400 --> 00:25:09,400 So we can be friends. 284 00:25:09,960 --> 00:25:12,110 I'm working in this club tonight. 285 00:25:12,160 --> 00:25:14,270 If you want to... 286 00:25:14,320 --> 00:25:17,990 come alone. 287 00:25:18,040 --> 00:25:22,040 You don't have to decide now. 288 00:25:25,600 --> 00:25:28,190 I think this went well. 289 00:25:28,240 --> 00:25:32,240 Don't you? 290 00:25:36,040 --> 00:25:38,870 What's your real name? 291 00:25:38,920 --> 00:25:40,950 Tess. 292 00:25:41,000 --> 00:25:44,390 And you're Leila. 293 00:25:44,440 --> 00:25:47,110 Everything's going to get better now. 294 00:25:47,160 --> 00:25:48,880 You watch. 295 00:26:08,680 --> 00:26:11,630 I can't believe you've been outside bartending... 296 00:26:11,680 --> 00:26:12,950 Hi. 297 00:26:13,000 --> 00:26:14,560 - Hi. - You are bringing me luck, Lady, 298 00:26:14,600 --> 00:26:16,390 I've got a swimwear casting tomorrow. 299 00:26:16,440 --> 00:26:17,470 What do you have to do? 300 00:26:17,520 --> 00:26:19,470 Just got to look fucking tremendous! 301 00:26:19,520 --> 00:26:21,870 These, these are just like a second skin. 302 00:26:21,920 --> 00:26:23,710 - Right. - Yeah, so I was... 303 00:26:23,760 --> 00:26:26,630 - I've been working on something, check this out. - I'm quite tired... 304 00:26:26,680 --> 00:26:28,190 No, no, no, this is... 305 00:26:28,240 --> 00:26:29,680 This is going to blow your baps off. 306 00:26:29,720 --> 00:26:31,190 Probably not. 307 00:26:31,240 --> 00:26:33,190 Pppft! 308 00:26:33,240 --> 00:26:34,470 Pppft! 309 00:26:38,640 --> 00:26:40,390 If you let my daughter go now, 310 00:26:40,440 --> 00:26:42,710 that'll be the end of it. 311 00:26:42,760 --> 00:26:44,670 I will not look for you. 312 00:26:44,720 --> 00:26:46,230 I will not pursue you. 313 00:26:46,280 --> 00:26:48,110 But if you don't, 314 00:26:48,160 --> 00:26:49,830 I will look for you. 315 00:26:49,880 --> 00:26:52,110 I will find you. 316 00:26:52,160 --> 00:26:56,160 And I will kill you. 317 00:26:58,560 --> 00:27:00,190 End scene. 318 00:27:00,240 --> 00:27:01,240 Wow. 319 00:27:01,280 --> 00:27:02,390 Erm... 320 00:27:02,440 --> 00:27:04,110 How long have you been training? 321 00:27:04,160 --> 00:27:06,950 Uh, about four years. It's definitely all coming together now. 322 00:27:07,000 --> 00:27:08,390 Your friend fucking loved it. 323 00:27:08,440 --> 00:27:12,430 - Friend? - Tess. Well, she is one classy piece of rhythm and blues. 324 00:27:12,480 --> 00:27:15,230 We had a lovely chat about you and... 325 00:27:15,280 --> 00:27:17,150 Hey, presto. 326 00:27:17,200 --> 00:27:18,310 Numbers. 327 00:27:18,360 --> 00:27:19,750 She gave you her number? 328 00:27:19,800 --> 00:27:21,350 I tell you, Leila, since I met you, 329 00:27:21,400 --> 00:27:23,350 you are like my worry beads, my talisman, 330 00:27:23,400 --> 00:27:24,750 my golden shot. 331 00:27:24,800 --> 00:27:26,790 Oh! 332 00:27:26,840 --> 00:27:28,310 I saved you a Pot Noodle! 333 00:27:48,360 --> 00:27:50,390 Azana profile, Mania. 334 00:27:50,440 --> 00:27:52,590 Searching for mania... 335 00:27:52,640 --> 00:27:54,070 Mania. 336 00:27:54,120 --> 00:27:57,270 Azana member since 2013. 337 00:27:57,320 --> 00:28:01,320 No associated team members. 338 00:28:02,760 --> 00:28:06,760 Why me? 339 00:28:08,320 --> 00:28:09,990 Red pill. 340 00:28:10,040 --> 00:28:14,040 Meaning. 341 00:28:14,240 --> 00:28:15,470 Red pill. 342 00:28:15,520 --> 00:28:18,630 In the 1999 film, The Matrix, 343 00:28:18,680 --> 00:28:22,680 the character Neo has a choice between a red pill and a blue pill. 344 00:28:23,880 --> 00:28:25,310 Taking the blue pill results 345 00:28:25,360 --> 00:28:29,230 in a life of illusion and mindless diversion. 346 00:28:29,280 --> 00:28:33,280 Neo takes the red pill, becoming aware of the truth of reality... 347 00:28:33,880 --> 00:28:35,670 free from the exploitation... 348 00:28:35,720 --> 00:28:38,150 of the sinister machines... 349 00:29:27,560 --> 00:29:30,230 Oh! 350 00:29:40,640 --> 00:29:42,430 [I'm sorry...] 351 00:30:05,480 --> 00:30:09,030 [No...!] 352 00:30:09,080 --> 00:30:12,750 [Stop it!] 353 00:30:24,320 --> 00:30:28,320 (Fucking hell...) 354 00:30:30,080 --> 00:30:32,470 Is that what you're wearing? 355 00:30:32,520 --> 00:30:33,550 Who said you were coming? 356 00:30:33,600 --> 00:30:34,600 She texted. 357 00:30:34,640 --> 00:30:36,510 We're guest-listed. 358 00:30:36,560 --> 00:30:38,830 - No, that's wrong. - It's so wrong, it's right, babe. 359 00:30:38,880 --> 00:30:42,190 I am your outrider, your Silver Surfer, your gallant knight. 360 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 Jesus, whatever. 361 00:30:49,800 --> 00:30:52,110 It's fucking terrible. 362 00:30:52,160 --> 00:30:53,470 Where did you get this? 363 00:30:53,520 --> 00:30:55,790 It's my mum's. 364 00:30:57,760 --> 00:31:00,030 Well, hold up. 365 00:31:00,080 --> 00:31:01,950 Oi! 366 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 Hey, honestly, kid. 367 00:31:07,040 --> 00:31:08,550 Let nobody... 368 00:31:08,600 --> 00:31:12,600 shit on the shit we learned at drama school. 369 00:31:14,520 --> 00:31:18,520 Come here. 370 00:31:23,760 --> 00:31:27,710 Woo! 371 00:31:27,760 --> 00:31:28,760 Yeah! 372 00:31:33,200 --> 00:31:34,870 Can you see her? 373 00:31:34,920 --> 00:31:38,630 Can you see her? 374 00:31:38,680 --> 00:31:42,680 Jonty! 375 00:32:26,720 --> 00:32:28,630 Are you OK? 376 00:32:28,680 --> 00:32:32,680 Come on. 377 00:32:40,560 --> 00:32:43,310 Ah... 378 00:32:43,360 --> 00:32:46,630 What is this? 379 00:32:46,680 --> 00:32:48,310 Why do you want me here? 380 00:32:48,360 --> 00:32:50,110 I don't know... 381 00:32:50,160 --> 00:32:52,550 I thought maybe you'd like it. 382 00:32:52,600 --> 00:32:55,910 I mean, it's quite a cool club. 383 00:32:55,960 --> 00:32:57,670 Who are you? 384 00:32:57,720 --> 00:32:59,630 I'm just a person. 385 00:32:59,680 --> 00:33:03,590 Sometimes a sad person but tonight, I'm a ridiculously hot person. 386 00:33:03,640 --> 00:33:05,870 They love me in there. 387 00:33:05,920 --> 00:33:09,920 OK, you're confused, but this is going to be amazing. 388 00:33:13,080 --> 00:33:14,080 What is? 389 00:33:14,120 --> 00:33:17,030 Us. 390 00:33:17,080 --> 00:33:18,590 You want to be friends? 391 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Yeah. 392 00:33:19,680 --> 00:33:21,830 But can we just... 393 00:33:21,880 --> 00:33:25,030 have a nice time and talk about it later...? - Who is Adrian? 394 00:33:25,080 --> 00:33:28,270 Why is he in charge? 395 00:33:28,320 --> 00:33:30,750 Because... 396 00:33:30,800 --> 00:33:33,270 He understands. 397 00:33:33,320 --> 00:33:35,710 He made Red Pill. 398 00:33:35,760 --> 00:33:36,870 People like us... 399 00:33:36,920 --> 00:33:39,070 People like us? 400 00:33:39,120 --> 00:33:40,830 With stuff. 401 00:33:40,880 --> 00:33:43,310 You telling me you haven't got stuff? 402 00:33:43,360 --> 00:33:46,630 If it's so amazing, why do you need me? 403 00:33:46,680 --> 00:33:48,790 Perhaps you need me, too. 404 00:33:48,840 --> 00:33:51,870 That's the thing. 405 00:33:52,320 --> 00:33:53,320 You're weird. 406 00:33:54,600 --> 00:33:57,150 You're right. 407 00:33:57,200 --> 00:33:58,310 You're pretty. 408 00:33:58,360 --> 00:34:00,590 No! Nobody thinks I'm pretty... 409 00:34:00,640 --> 00:34:02,030 Oh, crap. 410 00:34:02,080 --> 00:34:04,070 Let me see. 411 00:34:04,120 --> 00:34:05,550 Let me look at you. 412 00:34:09,040 --> 00:34:10,870 Try these. 413 00:34:10,920 --> 00:34:12,230 No... 414 00:34:12,280 --> 00:34:13,350 You don't have to... 415 00:34:13,400 --> 00:34:17,390 It's OK. 416 00:34:17,440 --> 00:34:21,440 You need someone who's not going to judge. 417 00:34:24,040 --> 00:34:27,430 Don't you want that? 418 00:34:27,480 --> 00:34:31,480 To not be judged? 419 00:34:31,640 --> 00:34:35,640 Whatever you did? 420 00:34:41,040 --> 00:34:42,070 Hey! 421 00:34:42,120 --> 00:34:43,310 Hey! 422 00:34:43,360 --> 00:34:44,870 Shots! 423 00:34:44,920 --> 00:34:46,750 You fucking dreamer! 424 00:34:53,400 --> 00:34:54,470 It's fucking horrible! 425 00:34:54,520 --> 00:34:55,520 Yeah! 426 00:34:56,880 --> 00:34:58,230 Woo! 427 00:34:58,280 --> 00:35:02,280 Come on! 428 00:35:17,320 --> 00:35:20,990 ♪ 1am 429 00:35:21,040 --> 00:35:24,750 ♪ 2am 430 00:35:24,800 --> 00:35:28,790 ♪ 3am 431 00:35:28,840 --> 00:35:32,470 ♪ 4am 432 00:35:32,520 --> 00:35:36,190 ♪ 5am 433 00:35:36,240 --> 00:35:38,270 ♪ Six 434 00:35:38,320 --> 00:35:40,070 ♪ Seven 435 00:35:40,120 --> 00:35:42,630 ♪ 8am, 9am, ten 436 00:35:42,680 --> 00:35:46,680 ♪ Let's do it again 437 00:36:18,720 --> 00:36:22,720 ♪ The lights are out 438 00:36:23,040 --> 00:36:26,990 ♪ Hold me 439 00:36:27,040 --> 00:36:31,040 ♪ Feel your heat 440 00:36:35,360 --> 00:36:39,360 ♪ Kiss me first 441 00:36:39,520 --> 00:36:43,510 ♪ Hold me 442 00:36:43,560 --> 00:36:47,550 ♪ Feel your heat 443 00:36:47,600 --> 00:36:51,600 ♪ Feel your heat 444 00:36:53,800 --> 00:36:57,470 ♪ Feel your... ♪ 445 00:36:57,520 --> 00:36:58,670 Where will I...? 446 00:36:58,720 --> 00:37:01,470 Here, stupid. 447 00:37:01,520 --> 00:37:04,750 I've never slept in a bed with anyone apart from my mum. 448 00:37:04,800 --> 00:37:06,390 It's possible. 449 00:37:06,440 --> 00:37:09,510 Oh, nice machine! 450 00:37:09,560 --> 00:37:12,310 Yeah, my boyfriend bought it for me. 451 00:37:12,360 --> 00:37:13,990 Then I dumped him. 452 00:37:14,040 --> 00:37:15,630 You dumped him? 453 00:37:15,680 --> 00:37:17,750 Yeah, yeah, he's... 454 00:37:17,800 --> 00:37:19,990 he's married and shit. 455 00:37:20,040 --> 00:37:24,030 And there was far, far too much anal sex. 456 00:37:24,080 --> 00:37:28,080 Oh. 457 00:37:29,120 --> 00:37:33,120 What's this? 458 00:37:33,720 --> 00:37:36,710 A sense band. 459 00:37:36,760 --> 00:37:39,990 - They're illegal. - Totally illegal. 460 00:37:40,040 --> 00:37:43,430 Adrian does something to them. 461 00:37:43,480 --> 00:37:45,390 What does it do? 462 00:37:45,440 --> 00:37:49,110 Pleasure, pain... 463 00:37:49,160 --> 00:37:52,310 Now, then, you've got to have some pain. 464 00:37:52,360 --> 00:37:56,360 Keep it rough. 465 00:37:58,440 --> 00:38:02,440 Come and sleep. 466 00:38:25,880 --> 00:38:29,880 Your hair... 467 00:38:33,680 --> 00:38:36,270 Tess? 468 00:38:36,320 --> 00:38:39,950 What's messed up with you? 469 00:38:40,000 --> 00:38:43,110 You know... 470 00:38:43,160 --> 00:38:47,160 Everything. 471 00:39:13,920 --> 00:39:16,390 There you are... 472 00:39:16,440 --> 00:39:17,440 Come. 473 00:40:11,040 --> 00:40:14,830 Then I dumped him. 474 00:40:14,880 --> 00:40:18,880 Then I dumped him. 475 00:40:19,000 --> 00:40:23,000 Totally illegal. 476 00:40:55,200 --> 00:40:56,550 It's OK. 477 00:41:00,560 --> 00:41:03,270 It's OK. 478 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Sh. 479 00:41:06,320 --> 00:41:10,070 Trust me. 480 00:41:10,120 --> 00:41:14,120 Everything's OK. 481 00:41:15,800 --> 00:41:19,800 You're here now. 482 00:41:20,480 --> 00:41:24,480 Come on. 483 00:41:48,320 --> 00:41:52,110 What do you think? 484 00:41:52,160 --> 00:41:54,950 You like it? 485 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 Just like I promised. 486 00:41:59,440 --> 00:42:01,550 It's good. 487 00:42:01,600 --> 00:42:04,230 You're here now. 488 00:42:04,280 --> 00:42:05,880 You can forget what's happened. 489 00:42:06,020 --> 00:42:07,520 Everything's good. 490 00:42:10,880 --> 00:42:12,550 Mania. 491 00:42:12,600 --> 00:42:16,600 Stop standing around in the stones, it's a bit sneaky. 492 00:42:17,440 --> 00:42:21,440 I... 493 00:42:24,760 --> 00:42:28,760 Come and look. 494 00:42:33,600 --> 00:42:35,070 I heard you speaking. 495 00:42:35,120 --> 00:42:37,670 Calumny's had some problems again. 496 00:42:37,720 --> 00:42:40,190 - OK. - So I made this. 497 00:42:40,240 --> 00:42:42,830 It seems like a problem, but it isn't really. 498 00:42:42,880 --> 00:42:46,190 It's just a matter of confidence. 499 00:42:46,240 --> 00:42:50,240 I make my father madder. 500 00:42:50,560 --> 00:42:52,550 It's me. 501 00:42:52,600 --> 00:42:56,600 Something in me makes him bitter. 502 00:42:57,960 --> 00:43:00,550 My mother, s-she... 503 00:43:00,600 --> 00:43:04,600 She can't take it. 504 00:43:08,200 --> 00:43:10,510 I'm scared of falling. 505 00:43:10,560 --> 00:43:14,560 Tell Calumny this is nothing. 506 00:43:16,280 --> 00:43:18,430 It's OK. 507 00:43:18,480 --> 00:43:22,070 It's nothing. It's fine. You can do anything. 508 00:43:22,120 --> 00:43:23,790 You see? 509 00:43:23,840 --> 00:43:27,150 Mania understands. 510 00:43:27,200 --> 00:43:29,950 You're right. 511 00:43:30,000 --> 00:43:32,710 I'm not scared now. 512 00:43:32,760 --> 00:43:34,990 Where's the harm in daring? 513 00:43:35,040 --> 00:43:36,830 That right, Mania? 514 00:43:36,880 --> 00:43:39,750 Uh... 515 00:43:39,800 --> 00:43:43,800 Yeah. 516 00:43:46,760 --> 00:43:50,760 Sunny Heights never looked better. 517 00:43:51,680 --> 00:43:55,680 Do svidaniya. 518 00:44:00,360 --> 00:44:04,360 Shadowfax. 519 00:44:09,000 --> 00:44:12,470 Is she one of us, do you think? 520 00:44:12,520 --> 00:44:15,150 Maybe. 521 00:44:15,200 --> 00:44:17,030 Good. 522 00:44:17,080 --> 00:44:20,830 We'll see. 523 00:44:20,880 --> 00:44:23,710 I think she did something. 524 00:44:23,760 --> 00:44:27,760 Maybe she'll tell us what it was. 525 00:44:30,160 --> 00:44:31,750 Goodnight... 526 00:44:31,800 --> 00:44:35,800 Mania. 33039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.