All language subtitles for Kevin can wait s01e20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,422 --> 00:00:05,525 Your church really knows how to throw a fundraiser. 2 00:00:05,592 --> 00:00:06,993 That was a fun night. Yeah. 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,494 Yeah, and I think we all learned 4 00:00:08,562 --> 00:00:09,963 who the master of ring toss is, huh? 5 00:00:10,029 --> 00:00:11,297 I'm telling you. 6 00:00:11,364 --> 00:00:13,633 Hey, if they start a church league, I'm going pro. 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,034 All right, I wouldn't be too proud. 8 00:00:15,101 --> 00:00:17,136 You pushed a 14-year-old kid out of the way to win that. 9 00:00:17,203 --> 00:00:20,073 Oh. First of all, she was taller than me, okay? Mm-hmm. 10 00:00:20,139 --> 00:00:21,841 And second of all, she was throwing mad elbows. 11 00:00:21,908 --> 00:00:23,109 She was getting in there -- 12 00:00:23,176 --> 00:00:26,746 She was going nuts. All right? I regret nothing. 13 00:00:26,813 --> 00:00:29,415 I want to apologize for making everyone leave early 14 00:00:29,482 --> 00:00:30,850 and miss the raffle 15 00:00:30,917 --> 00:00:33,052 because this one couldn't keep his eyes open. 16 00:00:33,119 --> 00:00:34,588 I wasn't sleeping. 17 00:00:34,654 --> 00:00:36,189 Please, Mott, I was eating my hot dog, 18 00:00:36,255 --> 00:00:39,125 I look over, you're like... 19 00:00:41,561 --> 00:00:43,830 All right, all right, I'm exhausted. 20 00:00:43,897 --> 00:00:45,732 Last night, the kids took my sleep apnea mask, 21 00:00:45,799 --> 00:00:47,867 filled it with juice -- I almost drowned. 22 00:00:50,203 --> 00:00:53,206 Yeah, the kids did that. 23 00:00:53,272 --> 00:00:56,209 It looks like the church raised a lot of money. 24 00:00:56,275 --> 00:00:58,578 And, Kev, I hear that you've been doing some volunteer work. 25 00:00:58,645 --> 00:00:59,979 You're building a playground? 26 00:01:00,046 --> 00:01:01,380 Didi, no. Didi, please -- 27 00:01:01,447 --> 00:01:03,216 You know what it is, Didi, is... 28 00:01:03,282 --> 00:01:04,584 Okay, I'm gonna put on some coffee. 29 00:01:04,651 --> 00:01:06,586 -I can't hear this again. -I'll help you. 30 00:01:06,653 --> 00:01:09,388 All right, anyway, see, most people, 31 00:01:09,455 --> 00:01:12,025 they just sit around waiting for change. 32 00:01:12,091 --> 00:01:13,793 But it's the few of us, like myself, 33 00:01:13,860 --> 00:01:17,530 who actually... make it happen. 34 00:01:17,597 --> 00:01:20,800 It ain't exactly Habitat for Humanity. 35 00:01:20,867 --> 00:01:22,268 You're putting together a swing set. 36 00:01:22,335 --> 00:01:23,770 Oh -- 37 00:01:23,837 --> 00:01:25,972 Hold on a second. 38 00:01:26,039 --> 00:01:27,674 Hello? 39 00:01:27,741 --> 00:01:29,175 Father Philip, what's happening? 40 00:01:29,242 --> 00:01:31,510 You gotta be kidding me. 41 00:01:31,577 --> 00:01:33,880 That's unbelievable. 42 00:01:33,947 --> 00:01:36,582 Well, God bless you. God bless you. 43 00:01:36,650 --> 00:01:37,717 God bless you. 44 00:01:37,784 --> 00:01:39,819 Hey, take it down a notch. No, no, no. 45 00:01:39,886 --> 00:01:42,255 He's got allergies. He's sneezing like crazy. 46 00:01:42,321 --> 00:01:44,523 Okay, well, I gotta let 'em know. That is incredible. 47 00:01:44,590 --> 00:01:46,025 Thank you, Father. See ya. 48 00:01:46,092 --> 00:01:47,961 You guys won the grand prize at the raffle. 49 00:01:48,027 --> 00:01:49,128 What? You gotta be kidding me. 50 00:01:49,195 --> 00:01:50,429 Yes! Wait a minute, what'd we win? 51 00:01:50,496 --> 00:01:52,131 The prize, get the prize. 52 00:01:52,198 --> 00:01:53,299 Ooh, what'd we -- 53 00:01:53,366 --> 00:01:54,934 "All-expense-paid weekend for four people 54 00:01:55,001 --> 00:01:57,336 at the Lux Resort and Spa!" 55 00:01:57,403 --> 00:01:59,072 Ooh! Oh, look. Hold on! 56 00:01:59,138 --> 00:02:00,306 Look at that, look at that. 57 00:02:00,373 --> 00:02:02,742 Japanese steakhouse, massages, all included. 58 00:02:02,809 --> 00:02:04,343 Ooh! 59 00:02:04,410 --> 00:02:06,245 Ooh, I'm gonna get one of those deep tissue massages all over. 60 00:02:06,312 --> 00:02:09,215 And I'm gonna get -- I'm gonna get the paraffin foot treatments 61 00:02:09,282 --> 00:02:11,484 to make my feet all nice and soft. 62 00:02:11,550 --> 00:02:13,619 Ooh, good, baby, 'cause right now it feels like 63 00:02:13,687 --> 00:02:16,422 you're wearing golf shoes to bed. 64 00:02:16,489 --> 00:02:18,591 Oh, you wanna play that game? 65 00:02:18,658 --> 00:02:20,626 Let's talk about your shoulder fat. 66 00:02:20,694 --> 00:02:22,561 No. Come on, we good, we good. 67 00:02:22,628 --> 00:02:24,097 Yeah, I thought so. 68 00:02:24,163 --> 00:02:25,498 You know what, Kev? 69 00:02:25,564 --> 00:02:27,233 Thanks for talking me into buying that ticket. 70 00:02:27,300 --> 00:02:29,502 What? You only bought one ticket? 71 00:02:29,568 --> 00:02:31,470 Wow, we bought 50, but, uh, hey, 72 00:02:31,537 --> 00:02:34,573 at least we won a rubber basketball. 73 00:02:34,640 --> 00:02:36,209 It's Spongetech, okay? 74 00:02:36,275 --> 00:02:38,444 And I would've won a lot more, but my water pistol jammed. 75 00:02:38,511 --> 00:02:39,879 Oh, here we go. 76 00:02:39,946 --> 00:02:41,715 No, I'm not saying Father Daniel runs a rigged game. 77 00:02:41,781 --> 00:02:44,984 That's between him and God, but it was rigged. 78 00:02:46,319 --> 00:02:50,690 * I am not your ordinary guy 79 00:02:51,791 --> 00:02:52,992 -Hey, babe. -Hey. 80 00:02:53,059 --> 00:02:54,427 Ooh, what are you makin'? 81 00:02:54,493 --> 00:02:58,464 It started as a BLT but, uh, we ran out of L and T. 82 00:02:58,531 --> 00:03:01,567 So, uh... 83 00:03:01,634 --> 00:03:03,036 I'm just making a BM. 84 00:03:05,204 --> 00:03:06,806 -It's a bacon and mayonnaise. -Oh. 85 00:03:06,873 --> 00:03:08,474 Hey, I'm gonna go to Marshalls later 86 00:03:08,541 --> 00:03:10,977 and get us new suits for the spa this weekend. 87 00:03:11,044 --> 00:03:12,645 I already have my Jets one. It's very comfortable. 88 00:03:12,712 --> 00:03:14,480 -I like it. -Oh, honey, that's 20 years old. 89 00:03:14,547 --> 00:03:16,315 All the inside netting is gone. 90 00:03:16,382 --> 00:03:19,685 You're welcome, ladies. 91 00:03:19,753 --> 00:03:22,021 Oh, and has Goody given us the official invite yet? 92 00:03:22,088 --> 00:03:23,256 Uh, no. You know what it is? 93 00:03:23,322 --> 00:03:24,724 I think he wants to surprise us. Really? 94 00:03:24,791 --> 00:03:26,726 He said he's going to come over and borrow a "nail gun." 95 00:03:26,793 --> 00:03:28,327 Oh. You know what it is? I think he didn't want 96 00:03:28,394 --> 00:03:29,628 to say it in front of the Motts last night. 97 00:03:29,695 --> 00:03:31,364 Oh, no. Of course. That'd be awkward. 98 00:03:31,430 --> 00:03:33,099 But I mean, the Motts have to understand. 99 00:03:33,166 --> 00:03:35,301 It's only room for two couples, and we bought the tickets 100 00:03:35,368 --> 00:03:36,602 to the fundraiser. 101 00:03:36,669 --> 00:03:38,271 You know, and, look, we're their best friends. 102 00:03:38,337 --> 00:03:40,306 Yeah, um, okay, I'm gonna go check with Kendra and Chale 103 00:03:40,373 --> 00:03:41,707 and make sure that they're all good to watch 104 00:03:41,775 --> 00:03:43,042 the kids this weekend. 105 00:03:43,109 --> 00:03:44,410 Okay, hey, but there was only one package of bacon, 106 00:03:44,477 --> 00:03:46,913 so don't tell them about my BM. 107 00:03:48,314 --> 00:03:50,283 Might want to rename that. 108 00:03:51,317 --> 00:03:53,286 Hey, man. Oh! 109 00:03:53,352 --> 00:03:55,121 -Hey. -You got that nail gun? 110 00:03:55,188 --> 00:03:57,523 Oh, yeah. The, uh, "the nail gun," 111 00:03:57,590 --> 00:03:59,525 it's "in the shed." 112 00:03:59,592 --> 00:04:01,928 All right, "cool." 113 00:04:01,995 --> 00:04:04,330 Uh, I'm gonna go grab that and I'll catch you later. 114 00:04:04,397 --> 00:04:06,165 Okay, hey, I just wanna say congratulations 115 00:04:06,232 --> 00:04:07,901 on the spa weekend again. That's the way to go. 116 00:04:07,967 --> 00:04:10,036 Thanks, man. You know, Didi is over the moon. 117 00:04:10,103 --> 00:04:11,337 We needed it. Oh, yeah. 118 00:04:11,404 --> 00:04:12,839 All right, dawg, I got Layla in the car. 119 00:04:12,906 --> 00:04:14,373 Hey, let me ask you -- So wait, it's like -- 120 00:04:14,440 --> 00:04:16,175 it was four people, right, I think, going... 121 00:04:16,242 --> 00:04:17,443 Yeah, we're taking the Motts. 122 00:04:17,510 --> 00:04:19,779 Hey, thanks for the nail gun. Hit you next week. 123 00:04:24,083 --> 00:04:26,786 Come in. 124 00:04:26,853 --> 00:04:28,221 Hey there, neighbor. Hey. 125 00:04:28,287 --> 00:04:29,655 I need to borrow some milk. 126 00:04:29,722 --> 00:04:31,858 My girlfriend is making oliebollen. 127 00:04:31,925 --> 00:04:33,692 You make it without milk, you know what you got? 128 00:04:33,759 --> 00:04:36,462 Regular bollen? 129 00:04:37,763 --> 00:04:40,834 All right, you heard that joke before. 130 00:04:40,900 --> 00:04:42,735 Hey! Hey. 131 00:04:42,802 --> 00:04:45,004 Hi. Oh. Hey, Rootger. 132 00:04:45,071 --> 00:04:46,372 -I'm borrowing some milk. -Okay. 133 00:04:46,439 --> 00:04:48,707 Doink. 134 00:04:48,774 --> 00:04:49,876 Hey. 135 00:04:49,943 --> 00:04:51,144 Hey. 136 00:04:51,210 --> 00:04:53,612 You know, I almost called Didi twice today, 137 00:04:53,679 --> 00:04:55,181 and then I stopped myself. 138 00:04:55,248 --> 00:04:56,916 I'm not over this, you know? 139 00:04:56,983 --> 00:05:00,653 But I was thinking, we just need to find another couple. 140 00:05:00,719 --> 00:05:02,788 Rootger's got a girlfriend 141 00:05:02,856 --> 00:05:05,358 and they're about to make oliebollen. 142 00:05:05,424 --> 00:05:07,493 You know, so maybe we can hang with them. 143 00:05:07,560 --> 00:05:08,928 Rootger's girlfriend 144 00:05:08,995 --> 00:05:10,997 takes photographs of garbage in the rain. 145 00:05:11,064 --> 00:05:13,399 I've seen her do it more than once. 146 00:05:14,800 --> 00:05:16,702 Do you know what our mistake was here? 147 00:05:16,769 --> 00:05:20,039 Is that we put all of our friend eggs in one basket. 148 00:05:20,106 --> 00:05:21,875 It's the Goody and Mott basket. 149 00:05:21,941 --> 00:05:24,577 Yes, we made ourselves a Goody omelet... 150 00:05:24,643 --> 00:05:28,681 with a side of tater Motts. 151 00:05:30,583 --> 00:05:31,550 -Clever. -Right? 152 00:05:31,617 --> 00:05:32,852 Yeah. 153 00:05:32,919 --> 00:05:34,888 But all we got was eggs benedict. 154 00:05:34,954 --> 00:05:36,555 Oh. Very good, sweetheart. 155 00:05:36,622 --> 00:05:39,758 -Yeah. You get it, though? -I get it. 156 00:05:39,825 --> 00:05:41,794 So...if they think we're gonna be crying here all day 157 00:05:41,861 --> 00:05:44,030 by ourselves, you know, the yolk's on them. 158 00:05:44,097 --> 00:05:46,532 Okay, that's -- it's enough. That's enough. 159 00:05:46,599 --> 00:05:48,334 I'm just looking on the sunny side of things. Stop. 160 00:05:48,401 --> 00:05:50,369 Okay, that was the last one. That was the last one! Stop it. Done. 161 00:05:50,436 --> 00:05:51,871 -One more for the shell of it? -No. No. 162 00:05:51,938 --> 00:05:53,106 I gotta just throw it out there. 163 00:05:53,172 --> 00:05:54,840 I'm just gonna throw it out there. 164 00:05:54,908 --> 00:05:56,775 Okay, I'm out. I'm out. 165 00:05:56,842 --> 00:05:58,144 And, you know, by the way, 166 00:05:58,211 --> 00:06:00,013 it's not like we don't have other friends. 167 00:06:00,079 --> 00:06:01,780 We got a ton of friends, all right? Yeah. 168 00:06:01,847 --> 00:06:03,849 We're very outgoing, popular people. 169 00:06:03,917 --> 00:06:05,051 Absolutely. 170 00:06:05,118 --> 00:06:06,519 You know, I got high school buddies, 171 00:06:06,585 --> 00:06:08,021 I got friends from the force. 172 00:06:08,087 --> 00:06:09,522 This guy at the bagel shop right now, 173 00:06:09,588 --> 00:06:11,224 I know he's dying to hang out with us. 174 00:06:11,290 --> 00:06:12,458 Well, should we call him? 175 00:06:12,525 --> 00:06:15,828 No, I don't know his name. I know he likes... 176 00:06:15,895 --> 00:06:18,631 He likes poppy seeds. I know that. Okay. All right. 177 00:06:18,697 --> 00:06:19,933 But you know what? All we gotta do 178 00:06:19,999 --> 00:06:21,634 is we just gotta get in touch with some people, 179 00:06:21,700 --> 00:06:23,402 and we gotta make things happens, right? 180 00:06:23,469 --> 00:06:25,071 -I like that. Frank! -What? 181 00:06:25,138 --> 00:06:27,273 No, that's the poppy seed guy's name is Frank. 182 00:06:27,340 --> 00:06:29,475 No, it's not Frank. That's the guy who works at the deli. 183 00:06:29,542 --> 00:06:32,211 I love that guy. That guy's good. 184 00:06:32,278 --> 00:06:34,713 Hey, Lisa. It's Donna Gable. 185 00:06:34,780 --> 00:06:37,116 Listen, um, Kevin and I, we're having a dinner party 186 00:06:37,183 --> 00:06:38,717 and we want you and -- 187 00:06:38,784 --> 00:06:40,653 He left you? 188 00:06:40,719 --> 00:06:43,522 Oh. 189 00:06:43,589 --> 00:06:45,858 Oh, well, honey, that is not your fault. 190 00:06:45,925 --> 00:06:49,162 I guess that -- that really says a lot about Mark, huh? 191 00:06:49,228 --> 00:06:51,797 And your sister, yeah. 192 00:06:54,400 --> 00:06:59,205 So listen, do you have their number? 193 00:07:03,642 --> 00:07:05,711 I'm out of bullets. How'd you do? 194 00:07:05,778 --> 00:07:08,982 No friends, but I got Chinese coming in 30 minutes. 195 00:07:13,819 --> 00:07:15,554 Hello, hello. 196 00:07:15,621 --> 00:07:18,457 Hey! What are you crazy kids doing tonight? 197 00:07:18,524 --> 00:07:21,927 You're gonna hit the clubs, a little vaping, huh? 198 00:07:21,995 --> 00:07:24,930 Uh, no, no. We were just about to watch a movie. 199 00:07:24,998 --> 00:07:27,100 You need something? A movie. I could do that. 200 00:07:27,166 --> 00:07:28,334 Love a movie. 201 00:07:28,401 --> 00:07:29,802 We could make up a big batch of popcorn, 202 00:07:29,868 --> 00:07:32,038 get some blankies, you know, make a night of it. 203 00:07:32,105 --> 00:07:34,007 Okay, what's going on? 204 00:07:34,073 --> 00:07:37,810 All right, well, due to circumstances 205 00:07:37,876 --> 00:07:41,280 outside of our control, we are temporarily 206 00:07:41,347 --> 00:07:43,249 a little short in the friend bucket. 207 00:07:43,316 --> 00:07:46,785 Have you tried the Internet? 208 00:07:46,852 --> 00:07:50,223 It -- it's where people make friends nowadays. 209 00:07:50,289 --> 00:07:51,357 Even couples. 210 00:07:51,424 --> 00:07:53,059 Loser couples, yeah. 211 00:07:53,126 --> 00:07:55,461 Yeah, but, honey, I mean, it's not such a terrible idea. 212 00:07:55,528 --> 00:07:56,862 We could try it. Eh... 213 00:07:56,929 --> 00:07:58,231 Yeah. Yeah, give it a shot. 214 00:07:58,297 --> 00:07:59,832 You know, and if you have nothing else to do tonight, 215 00:07:59,898 --> 00:08:01,667 you can just come and watch the movie with us. 216 00:08:01,734 --> 00:08:04,237 Okay. All right, thanks. 217 00:08:04,303 --> 00:08:05,638 All right, what are we watching? Yeah. 218 00:08:05,704 --> 00:08:07,973 Oh, it's great. It's called "Snow Kisses." 219 00:08:08,041 --> 00:08:10,943 It's the true story of a disabled Eskimo boy 220 00:08:11,010 --> 00:08:13,846 who befriends a family of harp seals. 221 00:08:13,912 --> 00:08:15,048 I am out. 222 00:08:15,114 --> 00:08:17,350 Ooh, me, too. 223 00:08:17,416 --> 00:08:18,551 ** 224 00:08:18,617 --> 00:08:20,853 One of the benefits of being retired is 225 00:08:20,919 --> 00:08:22,855 I get to do much more charity work. 226 00:08:22,921 --> 00:08:24,723 I don't know if I've mentioned the playground 227 00:08:24,790 --> 00:08:26,325 that I'm in the process of building. 228 00:08:26,392 --> 00:08:27,560 You did. A couple times. 229 00:08:27,626 --> 00:08:29,362 Yeah. 230 00:08:29,428 --> 00:08:32,398 By the way, you guys, the pizza at that Enzo's restaurant 231 00:08:32,465 --> 00:08:33,599 was delicious. 232 00:08:33,666 --> 00:08:34,833 Oh, hey -- Good call. 233 00:08:34,900 --> 00:08:37,303 Show a little loyalty to Vito's, hon, come on. 234 00:08:37,370 --> 00:08:40,539 Oh, that's our favorite pizza place out on Shelter Island. 235 00:08:40,606 --> 00:08:42,641 Ooh, that's pretty far to go for pizza, huh? 236 00:08:42,708 --> 00:08:45,678 Not really. Not if we take our boat, right? About 30 minutes. 237 00:08:49,048 --> 00:08:50,649 You guys have a boat? 238 00:08:50,716 --> 00:08:52,685 Oh, yeah. We pull up to the dock, 239 00:08:52,751 --> 00:08:54,553 Vito brings the pie right out to you. 240 00:08:54,620 --> 00:08:56,222 You eat pizza on the boat? 241 00:08:56,289 --> 00:08:58,491 -Yeah. -Yep. 242 00:08:58,557 --> 00:09:00,726 That's literally -- that's the dream I have every -- 243 00:09:00,793 --> 00:09:03,196 pretty much every night, I would say, right? 244 00:09:03,262 --> 00:09:05,198 -It's big for him. -It is big. 245 00:09:05,264 --> 00:09:06,865 I see you guys are low on wine, 246 00:09:06,932 --> 00:09:08,501 so why don't we go open another bottle? 247 00:09:08,567 --> 00:09:10,336 Yeah, absolutely. 248 00:09:10,403 --> 00:09:11,937 You know that, right, honey? With the Captain's hat? No, I know that dream. 249 00:09:12,004 --> 00:09:15,274 You talk about that dream all the time. 250 00:09:15,341 --> 00:09:17,876 They have a boat. I like them. 251 00:09:17,943 --> 00:09:19,578 You see what happens when you roll up your sleeves 252 00:09:19,645 --> 00:09:21,046 and you do not settle? 253 00:09:21,114 --> 00:09:23,716 Oh, seems like things are going very nicely 254 00:09:23,782 --> 00:09:25,084 with your new friends. 255 00:09:25,151 --> 00:09:27,720 Yes, and thank you, Chale, for suggesting that website. 256 00:09:27,786 --> 00:09:30,423 Actually, I didn't even use Chale's website. No? 257 00:09:30,489 --> 00:09:32,024 'Cause there was another website kept popping up, 258 00:09:32,091 --> 00:09:33,426 so I clicked on it -- it was, uh, 259 00:09:33,492 --> 00:09:35,428 it was coupleslifestyle.com or something. 260 00:09:35,494 --> 00:09:37,763 I don't know. 261 00:09:37,830 --> 00:09:40,433 I'm not familiar with that one. Mm. 262 00:09:40,499 --> 00:09:43,001 Here it -- Oh, no. 263 00:09:44,503 --> 00:09:45,704 What? What? 264 00:09:45,771 --> 00:09:47,873 Uh, I think you may be using 265 00:09:47,940 --> 00:09:51,444 a site where people share partners. 266 00:09:51,510 --> 00:09:52,745 What do you... 267 00:09:52,811 --> 00:09:55,248 Share partners. 268 00:09:57,516 --> 00:09:59,485 You hooked us up with swingers? 269 00:09:59,552 --> 00:10:00,986 He doesn't know what he's talking about. 270 00:10:01,053 --> 00:10:02,488 Chale, just scroll down. Let me see that. 271 00:10:02,555 --> 00:10:03,789 No, look at this. 272 00:10:03,856 --> 00:10:05,891 There's couples singing, couples dancing, 273 00:10:05,958 --> 00:10:09,328 couples wrestling -- Ooh, that's not wrestling. 274 00:10:09,395 --> 00:10:11,264 You hooked us up with swingers! 275 00:10:11,330 --> 00:10:13,432 I will be in the garage. 276 00:10:13,499 --> 00:10:16,769 And just know, whatever you decide, no judgment. 277 00:10:16,835 --> 00:10:19,838 Get out, get out. Get out. 278 00:10:24,109 --> 00:10:25,444 All right, look, I'm sorry, all right? 279 00:10:25,511 --> 00:10:26,845 I will go out there and I will get rid of them. 280 00:10:26,912 --> 00:10:28,847 Let's not be rude, all right? 281 00:10:28,914 --> 00:10:30,649 Because this is kind of our mistake. 282 00:10:30,716 --> 00:10:32,418 Let's just finish the wine and we'll wrap it up 283 00:10:32,485 --> 00:10:34,320 in a classy way. All right, but -- 284 00:10:34,387 --> 00:10:36,855 Hey, what if it gets weird? What do you mean? 285 00:10:36,922 --> 00:10:38,491 What if they... 286 00:10:38,557 --> 00:10:40,726 wanna get jiggy with us? 287 00:10:42,228 --> 00:10:45,964 They won't, because it's not 1998. 288 00:10:46,031 --> 00:10:48,301 Besides, they haven't tried anything all night. 289 00:10:48,367 --> 00:10:50,603 You're right. All right. Okay. 290 00:10:50,669 --> 00:10:52,205 Wait. 291 00:10:52,271 --> 00:10:55,308 Why haven't they tried anything? 292 00:10:55,374 --> 00:10:57,310 What? You want them to? Well, no! 293 00:10:57,376 --> 00:10:59,878 It's always nice to be asked. 294 00:10:59,945 --> 00:11:01,880 It's still early. Maybe they're gonna plan 295 00:11:01,947 --> 00:11:04,116 to make their move now or something. 296 00:11:05,718 --> 00:11:08,086 Hey. What's, uh, going on? 297 00:11:08,153 --> 00:11:10,423 Oh, you know, we have an early morning. But, um... 298 00:11:10,489 --> 00:11:12,258 -Yeah. -Thanks -- thanks for dinner. 299 00:11:12,325 --> 00:11:15,127 Wait. Did -- did we do something wrong? 300 00:11:15,194 --> 00:11:19,232 Um, look, to be honest, we're, uh, 301 00:11:19,298 --> 00:11:20,999 not really feeling you guys. 302 00:11:21,066 --> 00:11:24,036 Especially, uh... 303 00:11:24,102 --> 00:11:25,838 It's not important. 304 00:11:31,277 --> 00:11:34,146 Wow. Turned down by swingers. 305 00:11:35,248 --> 00:11:36,782 Now we know. 306 00:11:36,849 --> 00:11:39,485 I should've worn my stretchy jeans. 307 00:11:44,423 --> 00:11:46,259 Well, that's gonna sting for a while. 308 00:11:46,325 --> 00:11:49,295 Yep. Bye-bye, pizza boat. 309 00:11:49,362 --> 00:11:52,465 That's the takeaway from this? The pizza boat? 310 00:11:52,531 --> 00:11:55,133 It's the frontrunner right now, yes. 311 00:11:55,200 --> 00:11:56,635 You're unbelievable. 312 00:11:56,702 --> 00:11:58,203 Look, I don't know what you want us to do, all right? 313 00:11:58,271 --> 00:11:59,705 I mean, nobody wants to hang out with us. 314 00:11:59,772 --> 00:12:02,241 Us? 315 00:12:02,308 --> 00:12:03,409 You're saying it was me? 316 00:12:03,476 --> 00:12:05,077 Babe, I don't wanna hurt your feelings, 317 00:12:05,143 --> 00:12:06,912 but 100% yes. 318 00:12:06,979 --> 00:12:09,448 What?! Okay, well, since we're taking feelings off the table, 319 00:12:09,515 --> 00:12:10,549 I'm gonna tell you right now, 320 00:12:10,616 --> 00:12:13,586 I've been carrying this team for years. 321 00:12:13,652 --> 00:12:14,953 -Carrying us? -Yeah. 322 00:12:15,020 --> 00:12:16,355 With what? Your stupid jokes? 323 00:12:16,422 --> 00:12:18,757 Those little jokes are a lighthouse for people 324 00:12:18,824 --> 00:12:21,460 who are lost in the ocean of your boring-ass stories. 325 00:12:21,527 --> 00:12:24,297 They're out there floating. Oh, they're out there. 326 00:12:24,363 --> 00:12:25,664 They're just floating around and like, 327 00:12:25,731 --> 00:12:27,400 "I think I see it in the harbor. 328 00:12:27,466 --> 00:12:29,902 There it is, the light." 329 00:12:29,968 --> 00:12:32,371 -Are you done? -Now I am. 330 00:12:32,438 --> 00:12:33,939 I get it. 331 00:12:34,006 --> 00:12:35,774 My stories are interesting, okay? 332 00:12:35,841 --> 00:12:38,076 I'll have you know that three separate people 333 00:12:38,143 --> 00:12:40,413 have told me I should have a vlog. 334 00:12:40,479 --> 00:12:41,814 A vlog? What is that? 335 00:12:41,880 --> 00:12:43,916 A cabin in the woods where you take people to bore them? 336 00:12:46,018 --> 00:12:49,722 No. It's a video blog, okay? 337 00:12:49,788 --> 00:12:52,525 And maybe if you listened instead of interrupting me 338 00:12:52,591 --> 00:12:55,328 when I'm trying to -- I'm doing you a favor. 339 00:12:55,394 --> 00:12:58,331 I am like the music at an awards show. 340 00:12:58,397 --> 00:13:02,801 A gentle reminder to wrap things up. 341 00:13:02,868 --> 00:13:07,406 Okay. Well, at least I didn't blow it with the swingers. 342 00:13:07,473 --> 00:13:10,242 Oh, you don't think that was me? 343 00:13:10,309 --> 00:13:11,844 Really? No, no, no, no. 344 00:13:11,910 --> 00:13:13,612 I don't wanna do this, I didn't wanna bring it up, 345 00:13:13,679 --> 00:13:15,047 but at the restaurant, they couldn't take their eyes off me. 346 00:13:15,113 --> 00:13:16,482 None of us could. 347 00:13:16,549 --> 00:13:19,885 You had a piece of linguine on your chin for over an hour. 348 00:13:19,952 --> 00:13:21,420 It wasn't the linguine. They were looking at me, like, 349 00:13:21,487 --> 00:13:22,721 "Ooh, I love him." "Look at him." 350 00:13:22,788 --> 00:13:24,490 They were like, "Ooh. Look at him." 351 00:13:24,557 --> 00:13:25,858 Really? Even the waiter was walking by, like, 352 00:13:25,924 --> 00:13:27,360 "Ooh, look at that. Ooh." He did, like, one of these. 353 00:13:27,426 --> 00:13:28,694 Okay, well, if they were so into you, 354 00:13:28,761 --> 00:13:30,095 were they texting you? 355 00:13:30,162 --> 00:13:31,897 'Cause they've been blowing up my phone since they left. 356 00:13:31,964 --> 00:13:33,566 I don't know. Let me check. 357 00:13:33,632 --> 00:13:36,234 Aha! In your face. They texted you? 358 00:13:36,301 --> 00:13:38,471 No, but Frank from the deli did. 359 00:13:39,505 --> 00:13:41,574 Ah, what are we doing? 360 00:13:41,640 --> 00:13:43,342 Why are we turning on each other? 361 00:13:43,409 --> 00:13:45,644 I don't know. You're right. 362 00:13:45,711 --> 00:13:48,113 I'm...I'm sorry, all right? 363 00:13:48,180 --> 00:13:51,650 No, honey, I'm sorry, too. 364 00:13:51,717 --> 00:13:54,186 You know what? It's just... 365 00:13:54,252 --> 00:13:56,555 I always thought that you and I were enough. 366 00:13:56,622 --> 00:13:58,190 We didn't need another couple, you know? 367 00:13:58,256 --> 00:13:59,592 Well, we don't. 368 00:13:59,658 --> 00:14:01,994 We just need to get back to that. 369 00:14:02,060 --> 00:14:03,496 Tomorrow night, let's -- 370 00:14:03,562 --> 00:14:05,030 just you and I, let's go on a date. 371 00:14:05,097 --> 00:14:06,765 Nobody else, it'll be just the two of us. 372 00:14:06,832 --> 00:14:08,567 I would love that, okay? 373 00:14:08,634 --> 00:14:11,069 -I love you. -I love you. Sorry. 374 00:14:11,136 --> 00:14:12,270 -Good night. -Good night. 375 00:14:15,941 --> 00:14:18,110 Wait a second. I didn't even have linguine. 376 00:14:18,176 --> 00:14:22,280 No. Steve did, but When you finished your pizza, 377 00:14:22,347 --> 00:14:24,950 you said, "Can I snag some?" 378 00:14:25,017 --> 00:14:26,985 That's right. Good night. 379 00:14:32,591 --> 00:14:35,060 Ah, see, this is -- now this is all we need. Mm. 380 00:14:35,127 --> 00:14:37,830 The stars up above, big bag of cheeseburgers, 381 00:14:37,896 --> 00:14:40,799 and my lady by my side. 382 00:14:40,866 --> 00:14:42,601 I'm not crazy about the order, 383 00:14:42,668 --> 00:14:45,738 but that's very sweet. 384 00:14:45,804 --> 00:14:47,239 You all right? 385 00:14:47,305 --> 00:14:48,741 Yeah, it's just the, uh, 386 00:14:48,807 --> 00:14:50,843 the windshield wiper keeps digging into my back. 387 00:14:50,909 --> 00:14:53,311 There we go. 388 00:14:53,378 --> 00:14:54,780 This is good, you know? 389 00:14:54,847 --> 00:14:57,550 We don't need Goody or Mott or any -- It's not good. 390 00:14:57,616 --> 00:15:00,753 It's not good. All right, all right. Honey, just wait, please. 391 00:15:00,819 --> 00:15:02,588 Please, stop moving around. You're gonna -- 392 00:15:02,655 --> 00:15:04,957 You're gonna push me off the edge. 393 00:15:05,023 --> 00:15:06,759 Oh, now it's out. 394 00:15:08,326 --> 00:15:10,295 Figure it out. Okay. Okay. 395 00:15:13,098 --> 00:15:15,501 You know, when I was in junior high, 396 00:15:15,568 --> 00:15:17,169 I was a little awkward. You know that. 397 00:15:17,235 --> 00:15:19,938 I was a foot taller than everybody, I had braces, 398 00:15:20,005 --> 00:15:23,175 I had a boys haircut, and I was really skinny, like, 399 00:15:23,241 --> 00:15:26,912 like my whole body was made of bendy straws skinny, you know? 400 00:15:26,979 --> 00:15:30,182 And these two girls -- I thought they were my friends, 401 00:15:30,248 --> 00:15:32,551 but they went to this party, they didn't invite me -- 402 00:15:37,490 --> 00:15:40,593 Stop it! 403 00:15:40,659 --> 00:15:42,194 This story has a point. 404 00:15:42,260 --> 00:15:44,697 Yes, a very dull point. 405 00:15:44,763 --> 00:15:48,967 Which is...Goody and Mott -- they dumped on us, 406 00:15:49,034 --> 00:15:51,937 but we're kind of letting them get away with it. 407 00:15:52,004 --> 00:15:54,807 You know what? We should -- we should go to that resort 408 00:15:54,873 --> 00:15:57,476 and have a good time and make sure they see us. 409 00:15:57,543 --> 00:15:59,211 We can't. We can't go there. Wha-- 410 00:15:59,277 --> 00:16:00,779 It's gonna look sad. 411 00:16:00,846 --> 00:16:03,248 More sad than we are right now? 412 00:16:03,315 --> 00:16:04,449 So what are we gonna do? 413 00:16:04,517 --> 00:16:06,752 I wanna make 'em jealous, but look, 414 00:16:06,819 --> 00:16:08,921 we just don't have another couple to go with. 415 00:16:08,987 --> 00:16:11,289 Well... 416 00:16:11,356 --> 00:16:14,593 There is still one couple we have in the hopper. 417 00:16:20,032 --> 00:16:23,135 I have to say, I'm surprised you invited us. 418 00:16:23,201 --> 00:16:25,538 I didn't think we were part of your inner circle. 419 00:16:25,604 --> 00:16:27,706 Oh, no. Oh, yeah, we -- 420 00:16:27,773 --> 00:16:30,809 we've been honing in on you guys for quite some time. 421 00:16:30,876 --> 00:16:32,778 Just waiting for the right moment to get to know you better 422 00:16:32,845 --> 00:16:34,446 and I think we found that moment, right, hon? 423 00:16:34,513 --> 00:16:37,049 Oh, yeah. You know, Kevin and I were just saying the other day, 424 00:16:37,115 --> 00:16:40,686 we gotta hang out with Rootger and, uh, and, um... 425 00:16:40,753 --> 00:16:44,389 -Floor. -Right. Oh, I know. Floor. 426 00:16:44,456 --> 00:16:46,925 Are you having a good time, Floorsie? 427 00:16:46,992 --> 00:16:49,562 Time of my life. 428 00:16:52,297 --> 00:16:53,966 Oh, there they are. 429 00:16:56,368 --> 00:16:58,370 -Whoa! -Yeah! 430 00:16:58,436 --> 00:16:59,605 Oh! 431 00:16:59,672 --> 00:17:01,740 That looks like a fun table. Oh -- 432 00:17:05,043 --> 00:17:07,580 Shut all the doors. Did you see that? 433 00:17:07,646 --> 00:17:09,848 A volcano made of onions. 434 00:17:09,915 --> 00:17:12,551 Oh, I love it. This is great. 435 00:17:12,618 --> 00:17:16,254 I can't believe what my eyes are seeing. 436 00:17:16,321 --> 00:17:18,924 You know what? Here is where the money's at, okay? Yeah. Yeah. 437 00:17:18,991 --> 00:17:20,759 We will get our own volcano. 438 00:17:20,826 --> 00:17:23,696 Yeah, all right. I bet you make a pretty mean onion volcano, 439 00:17:23,762 --> 00:17:25,030 right, uh, Sanjay? 440 00:17:25,097 --> 00:17:28,033 This is my first day. 441 00:17:28,100 --> 00:17:31,904 So how about a, uh, choo-choo train of bowls, huh? 442 00:17:31,970 --> 00:17:34,272 -Look at this. Look at this. -All right, okay. 443 00:17:34,339 --> 00:17:36,942 -Look, look, look. Choo choo. -Oh! 444 00:17:37,009 --> 00:17:38,877 Oh! Look at them, they're all in a row! 445 00:17:38,944 --> 00:17:41,113 Yeah, boy, look at them go! Chugga, chugga, chugga! 446 00:17:41,179 --> 00:17:43,281 Giddy on up! 447 00:17:44,850 --> 00:17:46,218 -Oh... -Oh! 448 00:17:46,284 --> 00:17:48,020 Oh, man! 449 00:17:48,086 --> 00:17:50,255 - This guy's amazing! 450 00:17:52,090 --> 00:17:55,060 Oh, I think he wants you to look in your pocket, dawg. 451 00:17:57,495 --> 00:17:58,797 Shut up! 452 00:17:58,864 --> 00:18:01,967 Oh! 453 00:18:02,034 --> 00:18:04,737 Ooh, watch out, everybody. 454 00:18:04,803 --> 00:18:06,538 It's going to blow. 455 00:18:12,244 --> 00:18:15,614 This volcano makes me sad. 456 00:18:15,681 --> 00:18:17,249 Okay, come on, Sanjay, 457 00:18:17,315 --> 00:18:18,951 get -- get some gasoline or something, all right? Yeah. 458 00:18:19,017 --> 00:18:20,252 I'm going to get some stuff from the back. 459 00:18:20,318 --> 00:18:22,020 - Make it happen, man. 460 00:18:22,087 --> 00:18:24,122 This is... 461 00:18:24,189 --> 00:18:25,691 Wait. Honey, what are you doing? 462 00:18:25,758 --> 00:18:27,459 No, I'm just gonna add a little sizzle to this night, okay? 463 00:18:27,525 --> 00:18:29,561 -Please be careful. -Oh, I will, okay? 464 00:18:29,628 --> 00:18:31,229 It's just like ring toss, only with food 465 00:18:31,296 --> 00:18:33,866 and a very hot surface, okay? 466 00:18:33,932 --> 00:18:35,868 Oh! Ah! 467 00:18:35,934 --> 00:18:37,903 Hey! Hey! 468 00:18:37,970 --> 00:18:39,738 Floorsie, you want some shrimp? 469 00:18:39,805 --> 00:18:41,506 Hey, Floorsie, shrimp? Here you go, Floorsie. 470 00:18:41,573 --> 00:18:43,108 -Whoa! -Whoa. Okay. 471 00:18:43,175 --> 00:18:46,411 Look at that. 472 00:18:46,478 --> 00:18:48,814 I will still eat this. 473 00:18:48,881 --> 00:18:50,783 Hey, sweetheart, you're up next. Okay, okay, okay. 474 00:18:50,849 --> 00:18:52,751 -You ready? Oh, oh, oh. -Oh! 475 00:18:52,818 --> 00:18:54,052 -Oh! Hey! -Yeah! 476 00:18:54,119 --> 00:18:56,354 Hey! 477 00:18:56,421 --> 00:18:58,691 Oh! Okay -- Oh -- 478 00:19:01,393 --> 00:19:02,995 Is that Kev? 479 00:19:04,529 --> 00:19:06,699 Hey! 480 00:19:06,765 --> 00:19:09,935 Oh, hey, man. What the hell are you doing? 481 00:19:10,002 --> 00:19:11,937 Taking my wife and my real friends out 482 00:19:12,004 --> 00:19:13,772 - for a nice night out. - Yeah. 483 00:19:13,839 --> 00:19:16,775 Rootger, look alive, buddy. 484 00:19:19,912 --> 00:19:21,780 Wait. "Real friends"? 485 00:19:21,847 --> 00:19:23,248 Hold up, are you mad at us? 486 00:19:23,315 --> 00:19:26,151 Well, truth is, you should have invited us. 487 00:19:26,218 --> 00:19:28,854 We would've invited you guys, but you said you were busy. 488 00:19:28,921 --> 00:19:29,955 Oh, oh! 489 00:19:30,022 --> 00:19:31,824 Your lies don't work at this table. 490 00:19:31,890 --> 00:19:33,525 No, we were in your living room, 491 00:19:33,591 --> 00:19:35,493 and you said you had to work every Saturday. 492 00:19:35,560 --> 00:19:37,462 What are you even talking about? I never said that. 493 00:19:37,529 --> 00:19:39,664 Yeah, until the playground was finished. 494 00:19:39,732 --> 00:19:41,266 Remember? For the kids? 495 00:19:41,333 --> 00:19:43,936 In fact, weren't you supposed to be there today? 496 00:19:54,446 --> 00:19:57,082 Oh, that's right. 497 00:20:00,352 --> 00:20:01,754 Ow. 498 00:20:08,526 --> 00:20:10,729 Aah! 499 00:20:14,266 --> 00:20:15,667 You know, Kev, tomorrow morning, 500 00:20:15,734 --> 00:20:17,269 Goody and I are gonna head over there and help you 501 00:20:17,335 --> 00:20:18,403 finish that playground. 502 00:20:18,470 --> 00:20:20,739 Thanks, guys. 503 00:20:20,806 --> 00:20:23,075 Cheers. 504 00:20:23,141 --> 00:20:24,609 There you go. All right. All right. 505 00:20:24,676 --> 00:20:27,412 But you know what? I still can't believe you guys thought 506 00:20:27,479 --> 00:20:28,947 we would just ditch you like that. 507 00:20:29,014 --> 00:20:30,816 Yeah, we would never do that to y'all. 508 00:20:30,883 --> 00:20:32,184 I know. I'm sorry. 509 00:20:32,250 --> 00:20:33,886 We overreacted. 510 00:20:33,952 --> 00:20:35,754 Come on, we love you guys. 511 00:20:35,821 --> 00:20:37,455 Yeah, you should know that. 512 00:20:37,522 --> 00:20:39,624 Oh, thank you, but I mean, in our defense, 513 00:20:39,691 --> 00:20:41,226 we were really hurt. 514 00:20:41,293 --> 00:20:43,261 It doesn't feel good to be left out. 515 00:20:43,328 --> 00:20:45,263 No, it doesn't. 516 00:20:48,000 --> 00:20:51,469 Is there something wrong with us? 517 00:20:51,536 --> 00:20:53,171 Us? 518 00:20:55,841 --> 00:20:59,144 * Don't want no sweet perfume * 519 00:20:59,211 --> 00:21:02,747 * Shake your thing, go bust your move * 520 00:21:02,815 --> 00:21:04,950 * Do, do, do, do, do 521 00:21:05,017 --> 00:21:06,484 * Do, do, do, do 522 00:21:06,551 --> 00:21:10,088 * Ohhhhhh, yeah 523 00:21:10,155 --> 00:21:13,158 * Don't want no high-heel shoes * 524 00:21:13,225 --> 00:21:15,794 * I just don't want no... 36603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.