Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,904
Okaaaay!
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,540
Ta-da!
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,910
Yeah, you know, Mom,
I don't want to be negative,
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,912
but that chimney
is way too big.
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,714
Yeah,
the roof's gonna cave.
6
00:00:13,781 --> 00:00:16,217
Why don't we just use the kit,
like we always do?
7
00:00:16,284 --> 00:00:19,120
Because,
Jack, look -- number 5
on my Christmas to-do list,
8
00:00:19,187 --> 00:00:21,922
"Make a gingerbread house
from scratch."
9
00:00:21,989 --> 00:00:23,657
And here it is!
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,926
And it's beautiful!
11
00:00:25,993 --> 00:00:28,796
A gingerbread house!
12
00:00:28,862 --> 00:00:29,763
Yeah!
13
00:00:29,830 --> 00:00:32,633
Oh. The chimney's
quite large.
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,902
It's like a guard tower.
15
00:00:34,968 --> 00:00:37,938
Are the elves planning
on escaping?
16
00:00:38,005 --> 00:00:39,873
You could put
a little Army man on top,
17
00:00:39,940 --> 00:00:41,709
and he could just
cut them down one by one.
18
00:00:43,211 --> 00:00:44,212
Aah! Aah!
19
00:00:44,278 --> 00:00:45,813
Aah!
20
00:00:46,880 --> 00:00:49,183
Whoo! Aaaaaah!
21
00:00:49,250 --> 00:00:50,951
Aaaaaaah!
22
00:00:51,018 --> 00:00:53,354
Then little knives
chase out.
23
00:00:53,421 --> 00:00:55,523
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
24
00:00:55,589 --> 00:00:58,726
Hey! I thought you were
gonna get those lights up.
25
00:00:58,792 --> 00:01:01,929
Oh, I was
until I saw...this.
26
00:01:03,264 --> 00:01:05,766
Then I thought I'd untangle it
sitting in my chair.
27
00:01:05,833 --> 00:01:07,535
Which kind of
led me to...
28
00:01:07,601 --> 00:01:09,403
sitting in my chair.
29
00:01:10,938 --> 00:01:12,973
All right, but Christmas
is just around the corner,
30
00:01:13,040 --> 00:01:15,443
and I want to get
everything done on my list.
31
00:01:15,509 --> 00:01:16,444
Your list?
32
00:01:16,510 --> 00:01:17,711
Yeah!
33
00:01:17,778 --> 00:01:18,846
Now that you're retired,
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,981
we have time
to do Christmas right.
35
00:01:21,048 --> 00:01:23,284
Were we doing it wrong?
36
00:01:23,351 --> 00:01:25,419
Wake up, we go to Mass.
37
00:01:25,486 --> 00:01:26,954
We open our presents.
38
00:01:27,020 --> 00:01:29,056
There was a ham involved.
39
00:01:29,123 --> 00:01:30,991
Seemed right.
Felt right.
40
00:01:31,058 --> 00:01:34,362
Just take a look at the list
before you decide you hate it.
41
00:01:34,428 --> 00:01:36,063
Okay, I hate it.
No.
42
00:01:36,130 --> 00:01:37,798
Read it.
43
00:01:37,865 --> 00:01:40,000
I guess I could do
a couple of these, all right?
44
00:01:40,067 --> 00:01:41,535
N-- Uh-uh.
No, no, no, no.
45
00:01:41,602 --> 00:01:43,237
I'm not putting
that Santa sleigh on the roof.
46
00:01:43,304 --> 00:01:44,438
Come on! It's pretty.
47
00:01:44,505 --> 00:01:47,475
Pretty? That thing
is a death machine.
48
00:01:54,948 --> 00:01:56,717
Ooh, honey!
Are you okay?
49
00:01:56,784 --> 00:01:58,386
How do they look?
50
00:02:08,396 --> 00:02:09,830
Honey, are you okay?!
51
00:02:11,098 --> 00:02:14,001
Honey, maybe we should wait.
It just rained.
52
00:02:14,067 --> 00:02:15,503
It's fine.
53
00:02:18,105 --> 00:02:18,839
Aah!
54
00:02:18,906 --> 00:02:20,441
Ooh! Honey, you okay?
55
00:02:20,508 --> 00:02:22,109
My teeth are hot!
56
00:02:25,313 --> 00:02:27,114
Yeah, okay.
That's off the list.
57
00:02:28,516 --> 00:02:34,255
* I am not your ordinary guy
58
00:02:34,322 --> 00:02:36,490
I'm so glad that we're all
finally getting together.
59
00:02:36,557 --> 00:02:38,058
And, Mott, you look
very handsome in your suit.
60
00:02:38,125 --> 00:02:39,159
Thank you.
61
00:02:39,227 --> 00:02:41,262
Kind of like Bigfoot
at a bar mitzvah.
62
00:02:44,265 --> 00:02:46,133
I'm sorry, guys.
Can we just order?
63
00:02:46,200 --> 00:02:47,368
I know it's gonna be
a matter of time
64
00:02:47,435 --> 00:02:50,504
before we get
the phone call.
65
00:02:50,571 --> 00:02:53,173
When you have seven kids,
babysitters tend to quit --
66
00:02:53,241 --> 00:02:54,375
sometimes, mid-shift.
67
00:02:54,442 --> 00:02:56,043
Sometimes before
you get out of the driveway.
68
00:02:56,109 --> 00:02:58,078
Those are the ones
that just break your heart.
69
00:02:58,145 --> 00:03:00,214
Oh, Cindy, I don't know
how you do it.
70
00:03:00,281 --> 00:03:01,882
You know when the light
turns yellow
71
00:03:01,949 --> 00:03:04,184
and you just
don't know whether
to speed up or slow down,
72
00:03:04,252 --> 00:03:05,986
so you just
kind of tense up?
73
00:03:06,053 --> 00:03:08,088
That's where I live.
74
00:03:08,155 --> 00:03:11,091
Right in the yellow light.
75
00:03:11,158 --> 00:03:12,893
And I'm sure
this guy's of no help, huh?
76
00:03:14,395 --> 00:03:16,897
He's not -- at all.
77
00:03:16,964 --> 00:03:18,098
He makes things harder.
78
00:03:18,165 --> 00:03:21,101
Every...single...day.
79
00:03:21,168 --> 00:03:22,636
Making casual conversation.
80
00:03:22,703 --> 00:03:24,705
Not looking for the real.
81
00:03:24,772 --> 00:03:27,107
But you do a great job
with those kids, you know?
82
00:03:27,174 --> 00:03:29,209
We only have three,
and that'sa handful.
83
00:03:29,277 --> 00:03:32,813
Sometimes
seven can feel like...
84
00:03:33,914 --> 00:03:35,115
It's just a lot.
85
00:03:35,182 --> 00:03:37,184
I'm sure it is,
with an army like that.
86
00:03:37,251 --> 00:03:38,486
My gosh.
87
00:03:38,552 --> 00:03:40,421
I'd be freaking out,
looking for a hiding spot.
88
00:03:41,789 --> 00:03:44,124
Especially during Christmas?
Whoo!
89
00:03:44,191 --> 00:03:46,126
But then, soon, they're gonna
all be out of the house,
90
00:03:46,193 --> 00:03:47,695
and then you won't
have to worry anymore.
91
00:03:47,761 --> 00:03:49,830
Mm, I don't know
if I agree with that.
92
00:03:49,897 --> 00:03:51,499
It's okay if you do.
93
00:03:51,565 --> 00:03:53,133
I mean, little Louie --
94
00:03:53,200 --> 00:03:54,335
he's not gonna be
out of high school
95
00:03:54,402 --> 00:03:56,036
till the year 2030, right?
96
00:03:56,103 --> 00:03:57,271
Guy.
97
00:03:57,338 --> 00:03:58,339
Yeah, you know what?
We should just all order.
98
00:03:58,406 --> 00:04:00,007
Everything looks
so good.
99
00:04:00,073 --> 00:04:02,075
'Cause out of
the seven kids,
100
00:04:02,142 --> 00:04:04,077
two are definitely coming back
to live at home, you know?
101
00:04:04,144 --> 00:04:05,145
They're not all
gonna be winners.
102
00:04:05,212 --> 00:04:06,847
It's just a fact.
We've all seen it.
103
00:04:06,914 --> 00:04:09,216
The 26-year-old
living in the basement, right?
104
00:04:09,283 --> 00:04:11,619
He's got the Camaro parked
on the front lawn.
105
00:04:11,685 --> 00:04:13,020
You guys are probably
never gonna be
106
00:04:13,086 --> 00:04:15,623
in the house alone again --
ever.
107
00:04:15,689 --> 00:04:17,157
What are we gonna do?
Are we gonna do potato skins?
108
00:04:17,224 --> 00:04:19,293
Let's do -- Hey, you know
the ones that come with bacon
109
00:04:19,360 --> 00:04:21,094
a little longer,
'cause they get
the bacon in the bottom...
110
00:04:21,161 --> 00:04:22,863
And....she's gone.
111
00:04:22,930 --> 00:04:24,732
She's what?
112
00:04:24,798 --> 00:04:26,099
Where's she going --
the bathroom?
113
00:04:26,166 --> 00:04:28,402
Whenever somebody reminds her
how hard her life is,
114
00:04:28,469 --> 00:04:30,237
she just gets upset
and leaves.
115
00:04:31,505 --> 00:04:32,606
Usually it's me.
116
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
This time, you.
117
00:04:34,608 --> 00:04:37,177
Where --
Where does she go?
118
00:04:37,244 --> 00:04:40,814
Sometimes to her sister's.
Sometimes a casino.
119
00:04:40,881 --> 00:04:42,182
I-I-I-I feel horrible.
120
00:04:42,249 --> 00:04:43,351
I mean, I really --
121
00:04:43,417 --> 00:04:45,085
Should I run after her
and apologize, or...
122
00:04:45,152 --> 00:04:47,455
No. It's like
chasing an ostrich.
123
00:04:47,521 --> 00:04:49,089
If she knows
you're following her,
124
00:04:49,156 --> 00:04:51,058
she'll turn around
and run right at you.
125
00:04:53,894 --> 00:04:55,195
Well, I mean,
this is awkward.
126
00:04:55,262 --> 00:04:56,764
What do we do now?
127
00:04:56,830 --> 00:04:59,733
I mean, if we stay, we should
probably get the potato skins.
128
00:05:06,840 --> 00:05:08,776
Oh, you going outside
to put the lights up?
129
00:05:08,842 --> 00:05:10,811
Ah, no.
Mott called.
130
00:05:10,878 --> 00:05:12,279
He needs me
to pick up some stuff.
131
00:05:12,346 --> 00:05:14,815
Cindy's still not back.
132
00:05:14,882 --> 00:05:16,750
Hey, guys. I got some presents
for the kids.
133
00:05:16,817 --> 00:05:17,818
Anything for me?
134
00:05:17,885 --> 00:05:20,253
All right,
see you later.
135
00:05:20,320 --> 00:05:21,422
Thank you, Kyle.
136
00:05:21,489 --> 00:05:23,090
You can just put them
on the table.
137
00:05:23,156 --> 00:05:25,225
We don't have a tree yet,
but it's on the list.
138
00:05:25,292 --> 00:05:28,161
Yeah, well, you know,
when you live alone,
you don't get a tree.
139
00:05:28,228 --> 00:05:30,931
For the same reason you don't
get a second kitchen chair
140
00:05:30,998 --> 00:05:32,433
or another fork.
141
00:05:34,067 --> 00:05:35,469
But you're coming here
for Christmas Eve, right?
142
00:05:35,536 --> 00:05:36,837
I am, yeah.
143
00:05:36,904 --> 00:05:38,138
And then
on Christmas Day,
144
00:05:38,205 --> 00:05:40,508
I wake up and I watch
"Home Alone," you know?
145
00:05:40,574 --> 00:05:43,076
At home, alone.
146
00:05:45,413 --> 00:05:46,380
What do you got here?
147
00:05:46,447 --> 00:05:48,549
Oh, Kevin
was supposed to do that.
148
00:05:48,616 --> 00:05:50,150
Really?
I'll do it.
149
00:05:50,217 --> 00:05:51,251
Yeah?
Yeah!
150
00:05:51,318 --> 00:05:52,386
The boys down
at the firehouse,
151
00:05:52,453 --> 00:05:55,122
they call me
"the untangler."
152
00:05:55,188 --> 00:05:57,257
This is gonna
keep me busy for hours.
153
00:05:57,324 --> 00:06:00,461
All right, well, think of it
as an early Christmas present.
154
00:06:00,528 --> 00:06:02,896
I will, and I do.
Thank you.
155
00:06:08,969 --> 00:06:10,738
Found this outside.
I assume it's yours?
156
00:06:10,804 --> 00:06:12,372
There you are!
157
00:06:12,440 --> 00:06:14,341
See, this is why
you kids can't have a dog.
158
00:06:14,408 --> 00:06:16,810
You can't even
keep Louie inside.
159
00:06:16,877 --> 00:06:18,211
I got you
your groceries.
160
00:06:18,278 --> 00:06:20,848
You are all set here, buddy,
so I will talk to you later.
161
00:06:20,914 --> 00:06:21,982
Guy,
listen, I'm late for work.
162
00:06:22,049 --> 00:06:23,083
I got nobody to
watch the kids.
163
00:06:23,150 --> 00:06:24,251
You gotta help me out.
164
00:06:24,317 --> 00:06:25,385
I gotta tell you --
165
00:06:25,453 --> 00:06:26,720
I really think they can
take care of themselves.
166
00:06:26,787 --> 00:06:29,256
Come on, guy, it's kinda
your fault my wife bolted.
167
00:06:29,322 --> 00:06:30,424
I-I don't think it was --
168
00:06:30,491 --> 00:06:32,192
Kids, Uncle Kevin's
gonna babysit you guys
169
00:06:32,259 --> 00:06:33,927
for a few hours,
so let's not have another
170
00:06:33,994 --> 00:06:35,929
"Lisa from down the street"
incident.
171
00:06:35,996 --> 00:06:37,565
What happened to Lisa
from down the street?
172
00:06:37,631 --> 00:06:39,733
These guys say she slipped.
She says she was pushed.
173
00:06:39,800 --> 00:06:41,769
Ultimately,
the judge will decide.
174
00:06:49,810 --> 00:06:52,680
And salami, salami, salami.
175
00:06:52,746 --> 00:06:55,415
And dealer gets...
double salami.
176
00:06:55,483 --> 00:06:58,686
We also gotta assume
the dealer has double salami.
177
00:06:58,752 --> 00:07:01,321
Okay, who's up for cheese now?
Raise your hand.
178
00:07:01,388 --> 00:07:02,456
Hit me!
Oh, I like it.
179
00:07:02,523 --> 00:07:04,057
Riverboat Sally's
in for cheese.
180
00:07:04,124 --> 00:07:05,325
We got some cheese
over there.
181
00:07:05,392 --> 00:07:07,094
We got some cheese
in the back corner here.
182
00:07:07,160 --> 00:07:09,129
All right. That's great.
Okay.
183
00:07:09,196 --> 00:07:10,397
That's your fifth
piece of cheese.
184
00:07:10,464 --> 00:07:11,799
That's why
you're so big.
185
00:07:11,865 --> 00:07:14,868
Um, no, it's actually because
I have a slow metabolism.
186
00:07:14,935 --> 00:07:17,638
No, you just eat a lot.
187
00:07:17,705 --> 00:07:20,307
You know, your father
weighs just as much
as I do, by the way.
188
00:07:20,373 --> 00:07:22,409
Yeah, because
he's twice your height.
189
00:07:22,476 --> 00:07:25,078
Why are you
sweating so much?
190
00:07:25,145 --> 00:07:26,614
All right, everybody,
let's just eat our sandwiches.
191
00:07:26,680 --> 00:07:28,081
Go eat your sandwiches,
everybody.
192
00:07:28,148 --> 00:07:29,216
Nobody's eating.
193
00:07:30,684 --> 00:07:32,786
We want Chipotle.
194
00:07:33,554 --> 00:07:34,722
Okay, you know what?
195
00:07:34,788 --> 00:07:36,590
I'm not sure
that type of attitude
196
00:07:36,657 --> 00:07:39,627
is gonna fit with the season,
because Santa Claus is coming,
197
00:07:39,693 --> 00:07:42,362
and I think we all know
what that means.
198
00:07:42,429 --> 00:07:44,231
Ooh! What?
199
00:07:44,297 --> 00:07:47,367
"Santa's" not gonna
bring me my presents?
200
00:07:47,434 --> 00:07:48,836
Not if I call him.
201
00:07:48,902 --> 00:07:51,304
Do it.
See if I care.
202
00:07:51,371 --> 00:07:53,373
Okay. I will.
203
00:07:53,440 --> 00:07:54,441
Which one are you?
204
00:07:54,508 --> 00:07:55,843
Randi, with an "I."
205
00:07:55,909 --> 00:07:57,845
Okay, Randi with an "I."
206
00:07:59,379 --> 00:08:00,380
It's ringing.
207
00:08:00,447 --> 00:08:02,916
Put it on speaker.
208
00:08:02,983 --> 00:08:04,652
Okay, I don't care.
209
00:08:04,718 --> 00:08:06,386
Here you go.
210
00:08:06,453 --> 00:08:08,355
Hello?
211
00:08:08,421 --> 00:08:09,857
That's sonot Santa.
212
00:08:09,923 --> 00:08:11,024
I know it's not Santa.
213
00:08:11,091 --> 00:08:13,694
T-That's Chale,
one of Santa's elves --
214
00:08:13,761 --> 00:08:16,263
who lives in Santa's garage.
215
00:08:16,329 --> 00:08:17,798
Yes, I'm Chale.
216
00:08:17,865 --> 00:08:20,601
And I am an elf.
217
00:08:20,668 --> 00:08:23,403
Your father and I
are role-playing.
218
00:08:23,470 --> 00:08:25,005
Why?
219
00:08:25,072 --> 00:08:26,273
I don't know.
220
00:08:26,339 --> 00:08:27,474
Hey, Chale, listen.
221
00:08:27,541 --> 00:08:29,643
I got a little Randi Mott
over here,
222
00:08:29,710 --> 00:08:31,612
and she's not eating
her sandwich
223
00:08:31,679 --> 00:08:34,181
and she's thrown out
some hurtful comments.
224
00:08:34,247 --> 00:08:36,550
Uh, just not sure we should
bring her some presents
225
00:08:36,617 --> 00:08:38,385
this year, you know?
226
00:08:38,451 --> 00:08:39,720
Hmm.
227
00:08:39,787 --> 00:08:42,656
Sounds like she's a candidate
for the naughty list!
228
00:08:43,724 --> 00:08:45,659
Yes, that's what
I was thinking, as well.
229
00:08:45,726 --> 00:08:47,795
Uh, could you call Santa
and let him know that?
230
00:08:47,861 --> 00:08:49,296
I'm sorry!
231
00:08:49,362 --> 00:08:50,230
Hang up!
What?
232
00:08:50,297 --> 00:08:51,665
Hang up!
Okay.
233
00:08:51,732 --> 00:08:53,000
You can eat!
234
00:08:53,066 --> 00:08:54,902
Eat!
235
00:08:54,968 --> 00:08:55,869
Eat!
236
00:08:55,936 --> 00:08:58,338
Next time,
don't poke the bear,
237
00:08:58,405 --> 00:09:00,373
Randi with an "I."
238
00:09:08,148 --> 00:09:10,651
Kyle! You did, like,
three things on my list!
239
00:09:10,718 --> 00:09:11,451
Thank you.
240
00:09:11,518 --> 00:09:12,853
Oh, I'm glad you're happy.
241
00:09:12,920 --> 00:09:14,454
And I know how much
you love hot toddies,
242
00:09:14,521 --> 00:09:16,890
so I whipped us up
a little batch.
243
00:09:16,957 --> 00:09:18,726
Oh, wow!
244
00:09:18,792 --> 00:09:20,694
Cinnamon stick,
whipped cream --
245
00:09:20,761 --> 00:09:22,930
Did you put cloves
in the lemon?
246
00:09:22,996 --> 00:09:25,232
They didn't
put themselvesthere.
247
00:09:25,298 --> 00:09:26,466
Oh, this is amazing.
248
00:09:26,533 --> 00:09:28,335
I can't get Kevin
to do any of this stuff.
249
00:09:28,401 --> 00:09:32,005
Oh, and I noticed that your
chimney was caked with soot.
250
00:09:32,072 --> 00:09:35,776
And, uh, I think you know
how I feel about fire safety.
251
00:09:35,843 --> 00:09:37,611
So, uh, let me
take care of that,
252
00:09:37,678 --> 00:09:41,448
so you can have the fire
you deserve on Christmas.
253
00:09:44,752 --> 00:09:47,487
Are you crying?
254
00:09:47,554 --> 00:09:49,156
I'm just happy.
255
00:09:53,126 --> 00:09:54,762
Hey.
256
00:09:54,828 --> 00:09:56,864
Sorry I am late.
257
00:09:56,930 --> 00:09:58,498
Man!
258
00:09:58,565 --> 00:10:00,567
Trying to get a house
full of kids to sit down
and do their homework
259
00:10:00,634 --> 00:10:01,735
is a production.
260
00:10:01,802 --> 00:10:02,870
You have no idea!
261
00:10:04,638 --> 00:10:06,874
I have someidea.
262
00:10:06,940 --> 00:10:08,075
Bad news.
263
00:10:08,141 --> 00:10:09,109
Huh?
264
00:10:09,176 --> 00:10:10,644
Cindy got snowed in
at the casino,
265
00:10:10,711 --> 00:10:12,946
and Mott asked if I could
hang out until she got back.
266
00:10:13,013 --> 00:10:14,748
Okay, well, you know,
take all the time you need,
267
00:10:14,815 --> 00:10:17,250
'cause your brother is just
moving through the list.
268
00:10:17,317 --> 00:10:18,518
I mean,
Kyle is amazing.
269
00:10:18,585 --> 00:10:19,619
He does all this work.
270
00:10:19,687 --> 00:10:21,655
He doesn't complain
or drag his feet.
271
00:10:21,722 --> 00:10:23,523
I'm so happy for you,
honey.
272
00:10:23,590 --> 00:10:25,292
You finally got
what you wanted.
That's awesome!
273
00:10:25,358 --> 00:10:30,530
I did!
274
00:10:30,597 --> 00:10:31,732
Hey, guy.
Sorry I'm late.
275
00:10:32,800 --> 00:10:34,634
Yeah.
You want some dinner?
276
00:10:34,702 --> 00:10:37,437
Actually, I stopped at Enzo's
for a slice.
277
00:10:37,504 --> 00:10:40,107
Good. 'Cause I threw your
meatloaf in the garbage, okay?
278
00:10:40,173 --> 00:10:42,542
You can't text me? You can't
let me know what's going on?
279
00:10:42,609 --> 00:10:45,545
I tried. A-Actually, I think
there's
a cellphone tower down.
280
00:10:45,612 --> 00:10:46,814
I couldn't get a signal.
281
00:10:46,880 --> 00:10:49,549
Really, Mott?
I taughtyou that excuse.
282
00:10:49,616 --> 00:10:51,551
Oh. Right. Sorry.
283
00:10:51,618 --> 00:10:53,486
Anyway,
the place looks great.
284
00:10:53,553 --> 00:10:55,155
I love seeing all the kids
getting along,
285
00:10:55,222 --> 00:10:56,556
making
their little ornaments.
286
00:10:56,623 --> 00:10:57,691
That's 'cause they thought
they were going
287
00:10:57,758 --> 00:11:00,460
for their Christmas tree
tonight.
288
00:11:00,527 --> 00:11:02,562
You know what?
Let's just do that tomorrow.
289
00:11:02,629 --> 00:11:04,197
I'm exhausted.
I worked all day.
290
00:11:04,264 --> 00:11:06,834
Oh, and I didn't
work all day?
291
00:11:06,900 --> 00:11:08,335
You know what?
292
00:11:08,401 --> 00:11:11,004
I'm starting to see why Cindy
likes the casino so much.
293
00:11:11,071 --> 00:11:12,572
I said I'm sorry.
294
00:11:12,639 --> 00:11:15,108
You think I like being the
finger wagger? 'Cause I don't.
295
00:11:15,175 --> 00:11:16,643
I like having fun, too,
you know.
296
00:11:20,213 --> 00:11:21,681
Look, y-you know what?
You're right.
297
00:11:21,749 --> 00:11:22,816
Let's do this.
298
00:11:22,883 --> 00:11:25,018
Let's get the tree.
Come on.
299
00:11:25,085 --> 00:11:26,586
Look, it's too late,
all right?
300
00:11:26,653 --> 00:11:29,222
Three of the kids
are already in PJs.
301
00:11:29,289 --> 00:11:30,657
We can go tomorrow.
302
00:11:31,759 --> 00:11:33,026
You really mean it?
303
00:11:34,694 --> 00:11:36,129
You're not just saying?
Don't bring my hopes up again.
304
00:11:36,196 --> 00:11:37,197
Don't you do that.
305
00:11:38,866 --> 00:11:40,300
I promise.
306
00:11:41,668 --> 00:11:43,771
Okay, just text me
next time.
307
00:11:45,672 --> 00:11:48,241
Meatloaf's in the fridge.
I didn't really throw it out.
308
00:11:52,880 --> 00:11:54,614
Hey, Kyle.
what are you doing?
309
00:11:54,681 --> 00:11:57,184
Oh, I'm just organizing
the mail area.
310
00:11:57,250 --> 00:11:59,019
Oh, you don't need
to do that.
311
00:11:59,086 --> 00:12:01,654
Well, I ran across some
old credit card statements.
312
00:12:01,721 --> 00:12:03,223
A couple things
jumped out at me.
313
00:12:03,290 --> 00:12:06,994
Uh...you really
shouldn'tbe doing that.
314
00:12:07,060 --> 00:12:10,263
And youshouldn't be spending
so much on groceries.
315
00:12:10,330 --> 00:12:13,200
Don't be ashamed
of coupons, Donna.
316
00:12:13,266 --> 00:12:16,069
That's, um...
that's pretty invasive.
317
00:12:17,270 --> 00:12:18,638
All right.
Okay.
318
00:12:18,705 --> 00:12:20,640
I'm sorry. I don't wanna
overstep my bounds.
319
00:12:20,707 --> 00:12:22,009
Thank you.
320
00:12:22,075 --> 00:12:24,878
Oh. But you should know
that Jack and I had the talk.
321
00:12:24,945 --> 00:12:26,546
What talk?
322
00:12:26,613 --> 00:12:28,515
You know, the talk --
the birds and the bees.
323
00:12:30,918 --> 00:12:32,719
He's only 10.
324
00:12:32,786 --> 00:12:34,221
Well,
he asked me about bees,
325
00:12:34,287 --> 00:12:36,489
so I thought it was his way
of hinting around.
326
00:12:38,725 --> 00:12:42,796
He's doing a report on bees
for school.
327
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
Well, he might have
more info than he needs.
328
00:12:51,271 --> 00:12:52,672
Hey, babe.
Hey.
329
00:12:52,739 --> 00:12:54,474
I'm gonna have
a glass of wine.
You want one?
330
00:12:54,541 --> 00:12:56,543
Oh, I probably shouldn't.
331
00:12:56,609 --> 00:12:59,446
Got so much laundry
to do.
332
00:12:59,512 --> 00:13:00,981
These grass stains
are just killing me!
333
00:13:01,048 --> 00:13:02,549
It's like,
what does Mott do?
334
00:13:02,615 --> 00:13:04,684
Just walk out the front door
and fall down?
335
00:13:04,751 --> 00:13:07,320
Well, a little tip
is next time, presoak.
336
00:13:07,387 --> 00:13:08,889
Ooh!
That's a good one.
337
00:13:08,956 --> 00:13:11,724
You know what? Maybe I will
have some of that wine.
Okay.
338
00:13:11,791 --> 00:13:12,893
Live a little.
Yeah. Yeah.
339
00:13:12,960 --> 00:13:13,961
You know what it is?
340
00:13:14,027 --> 00:13:16,329
I'm just tired
of feeling invisible.
341
00:13:16,396 --> 00:13:17,697
If I'm not cooking,
I'm cleaning.
342
00:13:17,764 --> 00:13:19,699
If I'm not cleaning,
I'm doing laundry.
343
00:13:19,766 --> 00:13:22,169
And do I ever
hear a thank-you?
No, I do not.
344
00:13:23,770 --> 00:13:27,640
Well, last night over here,
Kyle did the dishes.
345
00:13:27,707 --> 00:13:28,842
Oh, that's nice.
346
00:13:28,909 --> 00:13:33,580
Yeah, because he said
I looked tired.
347
00:13:33,646 --> 00:13:34,714
He did not say that
to you.
348
00:13:34,781 --> 00:13:35,815
He did.
349
00:13:35,883 --> 00:13:36,984
Okay, and you know what?
350
00:13:37,050 --> 00:13:38,718
Even if I do like tired,
I don't wanna hear that.
351
00:13:38,785 --> 00:13:40,720
It's like, I wanna hear
I look...
352
00:13:40,787 --> 00:13:41,488
Radiant!
radiant!
353
00:13:41,554 --> 00:13:42,755
Yes!
Yes!
354
00:13:43,823 --> 00:13:45,725
Ugh.
355
00:13:45,792 --> 00:13:47,127
Well, at least
you're hearing something.
356
00:13:47,194 --> 00:13:48,595
Mott doesn't even talk.
357
00:13:48,661 --> 00:13:49,729
Yeah, that's right.
358
00:13:49,796 --> 00:13:51,431
And I'm not gonna
compete with the TV.
359
00:13:51,498 --> 00:13:53,666
I can't.
I just won't.
360
00:13:54,767 --> 00:13:55,969
Oh, great --
another load of whites.
361
00:13:56,036 --> 00:13:57,837
By the way,
they're not gonna be white.
362
00:13:57,905 --> 00:14:04,111
I'm gonna tell you that
right now.
363
00:14:04,177 --> 00:14:06,113
Everybody
stick together, okay?
364
00:14:06,179 --> 00:14:07,747
Big kids,
watch the smaller ones.
365
00:14:07,814 --> 00:14:09,749
And if you see a tree
that's taller than your dad --
366
00:14:09,816 --> 00:14:11,451
probably too expensive.
367
00:14:17,190 --> 00:14:20,360
Hey, isn't that
your other family?
368
00:14:20,427 --> 00:14:22,695
It is.
369
00:14:26,833 --> 00:14:28,768
Shopping for a tree
without me?
370
00:14:28,835 --> 00:14:31,404
Honey, I texted you.
You never texted me back.
371
00:14:31,471 --> 00:14:32,772
I'm taking care
of seven children!
372
00:14:32,839 --> 00:14:34,307
I...
373
00:14:34,374 --> 00:14:36,143
Well, the kids,
they really wanted a tree.
374
00:14:36,209 --> 00:14:37,377
I had to pull
the trigger.
375
00:14:37,444 --> 00:14:38,778
But look at this.
376
00:14:38,845 --> 00:14:40,780
Look.
377
00:14:40,847 --> 00:14:42,815
It's a completed
Christmas list.
378
00:14:42,882 --> 00:14:45,485
I've never had
one of these before.
379
00:14:45,552 --> 00:14:47,220
I might have your brother
frame it for me.
380
00:14:47,287 --> 00:14:48,588
Donna!
381
00:14:48,655 --> 00:14:50,157
Donna, the guy's
tying it to the roof.
382
00:14:50,223 --> 00:14:51,791
Come on. Ticktock.
383
00:14:51,858 --> 00:14:53,626
Hey, Kev.
384
00:14:57,864 --> 00:14:58,999
So, I should...
385
00:14:59,066 --> 00:15:00,867
Yeah.
386
00:15:02,269 --> 00:15:04,537
You look good.
387
00:15:04,604 --> 00:15:05,872
You look good, too,
Donna.
388
00:15:07,074 --> 00:15:09,276
So, I'll see you soon?
389
00:15:09,342 --> 00:15:10,243
Yeah.
390
00:15:10,310 --> 00:15:11,945
Back home,
where we both live.
391
00:15:22,655 --> 00:15:23,890
Hey, kids.
392
00:15:23,957 --> 00:15:27,527
Uncle Kevin has something
he wants to say to you.
393
00:15:27,594 --> 00:15:30,297
As you know,
I have my own family,
394
00:15:30,363 --> 00:15:33,266
and...I'm going back to them.
395
00:15:33,333 --> 00:15:35,635
But that doesn't mean
396
00:15:35,702 --> 00:15:38,838
there won't be a place for you
always in my heart.
397
00:15:38,905 --> 00:15:41,308
Can't you just stay
for two more days?
398
00:15:41,374 --> 00:15:44,544
Oh, Randi,
I'm gonna miss you.
399
00:15:44,611 --> 00:15:45,945
I know we got off
to a rough start
400
00:15:46,013 --> 00:15:48,281
with the relentless
weight jokes.
401
00:15:48,348 --> 00:15:52,719
That was only because I really
do worry about your health.
402
00:15:52,785 --> 00:15:54,087
I know you do.
403
00:15:54,154 --> 00:15:56,356
And thanks
for the pamphlets.
404
00:15:57,924 --> 00:16:00,427
Look, guys, this is gonna be
great now, all right?
405
00:16:00,493 --> 00:16:01,861
I mean, your dad,
he's gonna --
406
00:16:01,928 --> 00:16:03,563
He's gonna do a lot more
around here.
407
00:16:03,630 --> 00:16:06,866
And...well, I'm just...
408
00:16:06,933 --> 00:16:08,868
So hard.
409
00:16:08,935 --> 00:16:12,605
Saying goodbye's never easy.
410
00:16:12,672 --> 00:16:13,640
All right, guys,
come bring it in.
411
00:16:13,706 --> 00:16:14,807
Give me a hug.
412
00:16:14,874 --> 00:16:16,809
Anyone miss me?!
413
00:16:20,513 --> 00:16:22,982
C-Couple more thoughts.
414
00:16:38,665 --> 00:16:42,369
* Holy night
415
00:16:42,435 --> 00:16:50,443
* All is calm, all is bright
416
00:16:50,510 --> 00:16:58,385
* Round yon virgin,
mother and child *
417
00:16:58,451 --> 00:17:03,390
* Holy infant so tender...
418
00:17:03,456 --> 00:17:04,624
Oh, man.
419
00:17:04,691 --> 00:17:06,626
* ...and mild
420
00:17:06,693 --> 00:17:14,501
* Sleep in heavenly peace *
421
00:17:14,567 --> 00:17:17,204
* Sing the ancient
Christmas carol *
422
00:17:17,270 --> 00:17:20,873
* Fa la la la la,
la la la la *
423
00:17:20,940 --> 00:17:22,875
Yeah!
424
00:17:22,942 --> 00:17:24,144
So, what's next?
425
00:17:24,211 --> 00:17:26,045
Well, I was thinking
we could all gather 'round
426
00:17:26,113 --> 00:17:28,815
and I will read
"A Christmas Carol."
427
00:17:28,881 --> 00:17:31,151
I do all of the parts,
and fair warning --
428
00:17:31,218 --> 00:17:34,454
My Tiny Tim is a tearjerker.
429
00:17:36,989 --> 00:17:39,959
Orwe could watch the great
Christmas classic "Die Hard."
430
00:17:40,026 --> 00:17:40,893
"Die Hard"!
431
00:17:40,960 --> 00:17:42,962
Anything
but Chale reading!
432
00:17:43,029 --> 00:17:45,031
I'm sorry, honey.
433
00:17:47,400 --> 00:17:48,868
What was that?
434
00:17:48,935 --> 00:17:51,238
Huh.
Maybe it was Santa.
435
00:17:51,304 --> 00:17:53,440
Well, it's definitely
not the stork bringing a baby,
436
00:17:53,506 --> 00:17:54,974
'cause that's a lie.
437
00:17:56,809 --> 00:17:57,977
what is that?
438
00:18:03,283 --> 00:18:05,852
Kevin?
439
00:18:05,918 --> 00:18:07,520
This is for you guys!
440
00:18:07,587 --> 00:18:08,588
I did it!
441
00:18:08,655 --> 00:18:10,990
Oh, honey!
Thank you!
442
00:18:11,057 --> 00:18:12,125
Crap.
443
00:18:12,192 --> 00:18:14,127
Nobody told me
about the sleigh.
444
00:18:14,194 --> 00:18:16,062
Merry Christmas!
445
00:18:20,800 --> 00:18:21,934
Oh, Sara, call 911!
446
00:18:22,001 --> 00:18:23,436
Can't! I'm recording!
447
00:18:23,503 --> 00:18:25,805
I'm okay!
I'm all right!
448
00:18:25,872 --> 00:18:28,074
The important thing is,
I got the sleigh up there.
449
00:18:32,712 --> 00:18:33,413
Oh, no!
450
00:18:33,480 --> 00:18:37,384
I'm fine.
451
00:18:37,450 --> 00:18:40,220
Spending a couple days
at the Motts' taught me --
452
00:18:40,287 --> 00:18:43,022
I really don't appreciate
all you do for me around here.
453
00:18:43,089 --> 00:18:46,025
And I just want you to know --
from now on,
454
00:18:46,092 --> 00:18:49,061
I'm gonna start doing
a lot more for you.
455
00:18:49,128 --> 00:18:50,663
Well, having your brother here
for a few days
456
00:18:50,730 --> 00:18:52,031
made me
a lot more thankful
457
00:18:52,098 --> 00:18:56,503
for how little
youdo around here.
458
00:18:56,569 --> 00:18:58,738
He tends to go overboard.
I know.
459
00:18:58,805 --> 00:19:00,039
At least
you finished your list.
460
00:19:00,106 --> 00:19:01,174
Isn't it nice?
461
00:19:01,241 --> 00:19:02,242
Yeah.
Everything's done!
462
00:19:02,309 --> 00:19:03,676
And now we can
just sit here,
463
00:19:03,743 --> 00:19:06,045
with the tree
and the decorations,
464
00:19:06,112 --> 00:19:08,014
and just relax.
465
00:19:08,080 --> 00:19:09,482
It's pretty great.
Yeah.
466
00:19:14,354 --> 00:19:16,323
Your brother's at the window,
isn't he?
467
00:19:16,389 --> 00:19:18,124
Yeah, he's there.
468
00:19:20,092 --> 00:19:21,928
Shouldn't we
just let him in?
469
00:19:21,994 --> 00:19:24,030
No, no. It's like
feeding a stray cat.
470
00:19:24,096 --> 00:19:26,433
You can't do that.
471
00:19:26,499 --> 00:19:28,201
Babe.
472
00:19:28,268 --> 00:19:30,303
All right, fine.
It's Christmas.
473
00:19:30,370 --> 00:19:31,471
Go around!
474
00:19:31,538 --> 00:19:35,942
Go around!
475
00:19:36,008 --> 00:19:39,078
* Don't want no
sweet perfume *
476
00:19:39,145 --> 00:19:42,782
* Shake your thing,
go bust your move *
477
00:19:42,849 --> 00:19:45,318
* Do, do, do, do, do
478
00:19:45,385 --> 00:19:46,653
* Do, do, do, do
479
00:19:46,719 --> 00:19:50,056
* Ohhhhhh, yeah
480
00:19:50,122 --> 00:19:53,125
* Don't want
no high-heel shoes *
481
00:19:53,192 --> 00:19:55,027
* I just don't want no...
31776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.