All language subtitles for Kevin can wait s01e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,204 What are you doing, babe? 2 00:00:03,271 --> 00:00:04,905 I got to get the kids up for school. 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,907 What? No! Get some rest. 4 00:00:06,974 --> 00:00:10,010 Your man is home now. I got you. 5 00:00:10,078 --> 00:00:12,813 Well, that's sweet, honey, but it's a whole routine. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,483 I mean, Sara -- She's gonna call you some names. 7 00:00:15,549 --> 00:00:16,850 I'm not gonna lie. 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,687 She finds your weak spot, and she just -- she digs in. 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,022 And then Kendra gets mad at Sara 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,791 'cause she's making too much noise, 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,459 and Jack is, like, a whole other story. 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,927 Babe, it's a 20-minute routine. 13 00:00:26,994 --> 00:00:28,396 I think I can handle this. 14 00:00:28,462 --> 00:00:30,664 Okay, but you're gonna be right back here 15 00:00:30,731 --> 00:00:31,732 asking meto do it. 16 00:00:31,799 --> 00:00:34,034 Oh, am I? Mm-hmm. 17 00:00:38,306 --> 00:00:41,475 Kendra. Sara. 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,943 My little princesses, time to get up. 19 00:00:43,010 --> 00:00:45,946 Leave me alone! I'm sleeping. 20 00:00:46,013 --> 00:00:47,948 Leave me alone. I'm 21. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,920 Dad! 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,955 What the crap?! Kids are up! 23 00:00:57,891 --> 00:01:02,896 * I am not your ordinary guy 24 00:01:04,332 --> 00:01:06,967 Oh, look at my man's whippin' up breakfast. 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,302 Oh, yeah! 26 00:01:08,369 --> 00:01:10,671 I got to say, I'm not hating the view from back here. 27 00:01:10,738 --> 00:01:12,005 You like it when I whisk, huh? 28 00:01:12,072 --> 00:01:13,174 I do. 29 00:01:13,241 --> 00:01:15,276 It's mesmerizing, like a lava lamp. 30 00:01:16,677 --> 00:01:18,879 Let me break it down for you, then, huh? Ooh! 31 00:01:18,946 --> 00:01:21,382 Oh, honey, honey, honey, now it's just lava. 32 00:01:21,449 --> 00:01:22,983 Yeah. I felt it. 33 00:01:23,050 --> 00:01:24,518 Kendra, don't touch my lacrosse bag! 34 00:01:24,585 --> 00:01:25,586 I'm serious. 35 00:01:25,653 --> 00:01:27,221 No, it's disgusting, and it's getting washed. 36 00:01:27,288 --> 00:01:29,523 Okay, no, it isn't 'cause we haven't lost in 10 games. 37 00:01:29,590 --> 00:01:30,924 There's a reason for that. 38 00:01:30,991 --> 00:01:32,993 Yeah, because it stinks so bad no one will cover you. 39 00:01:33,060 --> 00:01:34,262 All right, guys, just Febreze it. 40 00:01:34,328 --> 00:01:36,063 Come on. Sit down. Have some breakfast with me. 41 00:01:36,130 --> 00:01:38,098 No, Dad, I can't, okay? I'm gonna be late for class, 42 00:01:38,166 --> 00:01:40,234 especially now that I have to pull over and throw up. 43 00:01:43,103 --> 00:01:45,573 Hey, buddy! I'm making you some pancakes. 44 00:01:45,639 --> 00:01:48,041 And I'm gonna make them in the shape of a T-Rex 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,643 with the little arms and everything. 46 00:01:49,710 --> 00:01:51,011 You're gonna love them, all right? 47 00:01:51,078 --> 00:01:52,880 Okay? Hey! 48 00:01:52,946 --> 00:01:55,249 Hey, buddy! 49 00:01:55,316 --> 00:01:57,017 No kiss goodbye? 50 00:01:57,084 --> 00:01:59,420 What's going on with this family? 51 00:01:59,487 --> 00:02:02,022 What are you doing?! 52 00:02:02,089 --> 00:02:05,426 It's like I shined a light on a possum in a Dumpster. 53 00:02:05,493 --> 00:02:07,027 Please, like I haven't watched you 54 00:02:07,094 --> 00:02:09,163 eat an entire Thanksgiving dinner over the trash can. 55 00:02:09,230 --> 00:02:11,064 If your parents would have put a chair at the table for me, 56 00:02:11,131 --> 00:02:12,600 I wouldn't have had to. 57 00:02:12,666 --> 00:02:15,603 Come on. Just settle in. Have a pancake with me. 58 00:02:15,669 --> 00:02:16,737 I can't. I got to go. 59 00:02:16,804 --> 00:02:18,272 I'm late. I love you. Bye. 60 00:02:18,339 --> 00:02:20,107 Unbelievable. 61 00:02:22,109 --> 00:02:26,046 Oh, do I smell some griddle cakes? 62 00:02:28,015 --> 00:02:32,119 Oh, back in London, my Nana used to make these for me. 63 00:02:32,186 --> 00:02:33,354 Yeah? 64 00:02:33,421 --> 00:02:35,323 Yeah, and I remember on rainy days, 65 00:02:35,389 --> 00:02:37,658 I would hide beneath the counter, 66 00:02:37,725 --> 00:02:39,493 and, uh, I would reach out 67 00:02:39,560 --> 00:02:42,029 to try and catch the -- the hot drippings. 68 00:02:43,096 --> 00:02:44,698 But Nana knew that I was there. 69 00:02:44,765 --> 00:02:47,201 She encouraged the -- Mr. Gable? 70 00:02:47,268 --> 00:02:50,271 ** 71 00:02:54,675 --> 00:02:56,277 Okay, what -- w-what's he doing? 72 00:02:56,344 --> 00:02:57,845 I think he's cleaning his pizza. 73 00:02:57,911 --> 00:02:59,480 Nope, just blotting off the grease. 74 00:02:59,547 --> 00:03:01,515 What, do you think you're better than us? 75 00:03:01,582 --> 00:03:03,050 I'm trying to eat healthier. 76 00:03:03,116 --> 00:03:05,185 Yeah, well, it's coming off super aggressive to the group. 77 00:03:05,253 --> 00:03:06,320 Yeah. 78 00:03:06,387 --> 00:03:07,821 Oh, hey, guys, we're up on shuffleboard. 79 00:03:07,888 --> 00:03:08,956 Whoa. 80 00:03:09,022 --> 00:03:10,190 Hey, Kyle, did you call your guy 81 00:03:10,258 --> 00:03:11,692 about the Billy Joel tickets for Sunday night? 82 00:03:11,759 --> 00:03:13,894 Yeah. I called him, I asked for five tickets, 83 00:03:13,961 --> 00:03:15,363 he laughed at me, and hung up. 84 00:03:15,429 --> 00:03:17,097 So I think they're totally sold out. 85 00:03:17,164 --> 00:03:21,101 Man, I've never seen him live. I'd love to do that. 86 00:03:21,168 --> 00:03:22,270 All right, so I guess we'll do, 87 00:03:22,336 --> 00:03:23,371 uh, football at my house Sunday? 88 00:03:23,437 --> 00:03:25,072 Oh, wish I could. I got a thing. 89 00:03:25,138 --> 00:03:26,674 What thing? Family thing. 90 00:03:26,740 --> 00:03:28,476 Every year around this time, 91 00:03:28,542 --> 00:03:30,544 we all go up to a cabin in the Adirondacks, 92 00:03:30,611 --> 00:03:33,113 just a bunch of Motts running around wild in the woods. 93 00:03:33,180 --> 00:03:34,682 It's the greatest. 94 00:03:34,748 --> 00:03:36,350 We even go to the bathroom outside. 95 00:03:36,417 --> 00:03:38,852 How is that different than at home? 96 00:03:38,919 --> 00:03:41,121 Because it's a family tradition. 97 00:03:41,188 --> 00:03:43,991 The kids love it. It keeps us all connected. 98 00:03:44,057 --> 00:03:46,159 Come on. You got stuff like that, right? 99 00:03:46,226 --> 00:03:48,028 Yeah, I mean, we -- 100 00:03:48,095 --> 00:03:50,831 You know, we don't do the bathroom thing, but we, uh -- 101 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 You know, every time McDonald's brings back the McRib, 102 00:03:52,966 --> 00:03:54,935 we definitely get together as a family unit, 103 00:03:55,002 --> 00:03:57,705 and, uh, it's pretty special. 104 00:03:57,771 --> 00:03:59,573 I'm getting another beer. You in? 105 00:03:59,640 --> 00:04:02,443 No, no, I'm out of here. You guys are useless. 106 00:04:03,911 --> 00:04:06,146 Come on. Do it. Go, go, go, go! 107 00:04:06,213 --> 00:04:08,148 Aw, come on! We're good. 108 00:04:08,215 --> 00:04:09,350 I gave him some story 109 00:04:09,417 --> 00:04:11,118 about wanting to spend more time with my family. 110 00:04:11,184 --> 00:04:12,686 He bought that? 111 00:04:12,753 --> 00:04:14,455 He didn't seem that drunk to me. 112 00:04:14,522 --> 00:04:16,390 But -- But you really did get the tickets? 113 00:04:16,457 --> 00:04:18,158 Oh, yeah, five up front, boys. 114 00:04:19,860 --> 00:04:21,862 Kevin is going to lose his mind. 115 00:04:21,929 --> 00:04:23,163 Yes! Let me see the tickets. 116 00:04:23,230 --> 00:04:24,698 Well, I-I-I don't havethem. 117 00:04:24,765 --> 00:04:27,167 I mean, I have them, but I-I don't havethem. 118 00:04:27,234 --> 00:04:29,303 My guy has them. And he's in Poughkeepsie. 119 00:04:29,370 --> 00:04:31,539 Whoa. That's two hours away. 120 00:04:31,605 --> 00:04:33,140 It's not a problem. I'll drive. 121 00:04:33,206 --> 00:04:34,808 We can all enjoy each other's company. 122 00:04:34,875 --> 00:04:35,943 Why do we all have to go? 123 00:04:36,009 --> 00:04:37,177 This guy's a little sketchy, 124 00:04:37,244 --> 00:04:38,479 and I could use the backup 125 00:04:38,546 --> 00:04:42,916 in case this whole thing goes sideways. 126 00:04:42,983 --> 00:04:44,184 Donna?! 127 00:04:44,251 --> 00:04:45,653 Donna?! 128 00:04:45,719 --> 00:04:47,388 Hey. 129 00:04:47,455 --> 00:04:49,122 Lower your voice. 130 00:04:49,189 --> 00:04:51,158 You're sitting on a bucket. What are you doing? 131 00:04:51,224 --> 00:04:52,225 What does it look like I'm doing? 132 00:04:52,292 --> 00:04:53,494 It looks like you're on lunch break 133 00:04:53,561 --> 00:04:54,962 in the back of a Chinese restaurant. 134 00:04:56,564 --> 00:04:57,931 Are you hiding from the kids? 135 00:04:57,998 --> 00:04:59,066 And you. 136 00:05:00,368 --> 00:05:01,835 It's Friday night. I'm -- I'm reading my book. 137 00:05:01,902 --> 00:05:02,836 What's the problem? 138 00:05:02,903 --> 00:05:04,204 This is the problem right here, 139 00:05:04,271 --> 00:05:05,639 and this morning with the kids. 140 00:05:05,706 --> 00:05:07,207 Nobody's sitting down for breakfast. 141 00:05:07,274 --> 00:05:08,576 It's -- You know what it is? 142 00:05:08,642 --> 00:05:09,943 We have no traditions. 143 00:05:10,010 --> 00:05:11,311 Well, Ido. 144 00:05:11,379 --> 00:05:14,247 On Friday nights, I sit on a bucket and I read my book. 145 00:05:14,314 --> 00:05:15,583 I mean, until now. 146 00:05:15,649 --> 00:05:17,751 Now I got to find a new hiding spot. 147 00:05:17,818 --> 00:05:19,219 I'm telling you, we are dropping the ball, all right? 148 00:05:19,286 --> 00:05:20,521 What? 149 00:05:20,588 --> 00:05:22,423 We -- Yes, we got to start doing things together. 150 00:05:22,490 --> 00:05:23,624 Mott's family's killing it. 151 00:05:23,691 --> 00:05:25,659 Oh, Mott. Now it makes sense. 152 00:05:25,726 --> 00:05:28,128 Jolly Green Giant gets in your ear, 153 00:05:28,195 --> 00:05:30,230 and there goes my Friday night. 154 00:05:30,297 --> 00:05:32,666 I'm telling you, we're gonna start doing things together as a family. 155 00:05:32,733 --> 00:05:33,667 This is important. 156 00:05:33,734 --> 00:05:35,035 We do tons of stuff together. 157 00:05:35,102 --> 00:05:36,103 Really? Name some. 158 00:05:36,169 --> 00:05:38,005 Okay, um, we go to mass. 159 00:05:38,071 --> 00:05:39,540 That's one. Christmas. 160 00:05:39,607 --> 00:05:41,609 Technically, that's mass. 161 00:05:41,675 --> 00:05:44,177 You get on these kicks, and you're unstoppable. 162 00:05:44,244 --> 00:05:46,213 This isn't a kick! Really? 163 00:05:46,279 --> 00:05:47,781 How is this different from, 164 00:05:47,848 --> 00:05:51,218 "I'm gonna learn karate and open up my own dojo"? 165 00:05:51,284 --> 00:05:54,488 I pulled a hammy. It set me back a couple belts. 166 00:05:54,555 --> 00:05:56,624 Okay, well, I know I promised 167 00:05:56,690 --> 00:05:58,025 that I'd never bring thisup again... 168 00:05:58,091 --> 00:05:59,059 Not -- 169 00:05:59,126 --> 00:06:00,461 ...but do you remember... Stop it. 170 00:06:00,528 --> 00:06:02,530 ..."Let's grow our own"... Donna, no! Nah! 171 00:06:02,596 --> 00:06:05,265 ..."potatoes"? 172 00:06:05,332 --> 00:06:06,534 I told you not to do that. 173 00:06:06,600 --> 00:06:08,802 Hey, you ruined our backyard, and it cost $1,000 174 00:06:08,869 --> 00:06:10,971 to grow four potatoes that turned out so weird 175 00:06:11,038 --> 00:06:12,406 that we were scared to eat them! 176 00:06:12,473 --> 00:06:13,541 Okay, you know what? 177 00:06:13,607 --> 00:06:15,509 I love you, but you have zero vision. 178 00:06:15,576 --> 00:06:17,578 Do you know how many things you can make 179 00:06:17,645 --> 00:06:18,912 with one single potato? 180 00:06:18,979 --> 00:06:20,548 And here comes the list. Yeah, I'm telling you -- 181 00:06:20,614 --> 00:06:23,684 baked potatoes, French fries, potato skins, hash browns. 182 00:06:23,751 --> 00:06:25,853 You want Italian? You got gnocchi. 183 00:06:25,919 --> 00:06:27,320 Hey, you want to eat healthy? 184 00:06:27,387 --> 00:06:28,556 Potato salad. 185 00:06:28,622 --> 00:06:30,190 And I'm not even mentioning 186 00:06:30,257 --> 00:06:32,259 the all-purpose vehicle of spuds -- 187 00:06:32,325 --> 00:06:34,227 the mashed potato. 188 00:06:34,294 --> 00:06:35,896 And I know I'm forgetting one, too. 189 00:06:35,963 --> 00:06:37,297 Yeah, you can also make vodka, 190 00:06:37,364 --> 00:06:38,932 which I would kill for right now. 191 00:06:38,999 --> 00:06:40,834 No, that is not it. Look, come on. 192 00:06:40,901 --> 00:06:42,736 Let's just do this. We'll have fun. 193 00:06:42,803 --> 00:06:44,004 All right, all right, 194 00:06:44,071 --> 00:06:46,507 just -- just -- just -- just don't force things. 195 00:06:46,574 --> 00:06:48,576 I-I'm not gonna force it. I promise you -- 196 00:06:48,642 --> 00:06:50,778 Got it! Tater tots! Boom! 197 00:06:50,844 --> 00:06:58,318 Chaka Khan! Whoo! 198 00:06:58,385 --> 00:07:01,789 First family tradition -- the classic -- "Monopoly." 199 00:07:04,758 --> 00:07:06,627 Yeah, no -- Yes. We're giving it a shot. 200 00:07:06,694 --> 00:07:07,828 "Monopoly." 201 00:07:07,895 --> 00:07:11,098 I must warn you, I play at a very high level. 202 00:07:12,399 --> 00:07:13,901 Okay, well, do you want to be banker? 203 00:07:13,967 --> 00:07:15,636 I'm pretty good with money. 204 00:07:15,703 --> 00:07:17,237 I'll have to take your word for that, 205 00:07:17,304 --> 00:07:19,139 considering I've never seen you with any. 206 00:07:19,206 --> 00:07:20,474 Okay. 207 00:07:20,541 --> 00:07:22,142 Okay, Dad, are you sure we should do this? 208 00:07:22,209 --> 00:07:23,410 Because last time we played, 209 00:07:23,477 --> 00:07:24,878 Jack ended up with the thimble stuck up his nose. 210 00:07:24,945 --> 00:07:26,279 I was smelling it. 211 00:07:26,346 --> 00:07:29,449 It happened. Get over it. 212 00:07:29,517 --> 00:07:32,285 Well, I don't think that's gonna be a problem because there are no pieces. 213 00:07:33,854 --> 00:07:35,556 No, no, no, no, no, no, no, no! It's okay! It's okay! 214 00:07:35,623 --> 00:07:37,290 Hey, look, we don't need pieces. What? 215 00:07:37,357 --> 00:07:39,426 We -- We will make our own. Honey, you are a set of car keys. 216 00:07:39,493 --> 00:07:42,329 Uh, Jack, you are a cheese doodle. 217 00:07:42,395 --> 00:07:43,664 Do not smell it. 218 00:07:43,731 --> 00:07:45,566 Uh, Kendra, you are gonna be 219 00:07:45,633 --> 00:07:48,168 Kenny Chesney's boot from this magazine. 220 00:07:48,235 --> 00:07:50,938 And, Sara, you are a Jets coaster. 221 00:07:51,004 --> 00:07:54,575 And, Chale, you are a Jets coaster upside down. 222 00:07:54,642 --> 00:07:56,176 Babe, this is crazy. 223 00:07:56,243 --> 00:07:57,678 We're playing. All right. 224 00:07:57,745 --> 00:07:59,479 Okay, we can play. 225 00:07:59,547 --> 00:08:01,414 Let's all just hope that Sara doesn't start crying like she always does. 226 00:08:01,481 --> 00:08:03,917 She'll be fine. Okay, I wasn't crying, 227 00:08:03,984 --> 00:08:06,386 so say it one more time and you'll regret it. Okay, you know what? 228 00:08:06,453 --> 00:08:07,487 Get it over with because you are 229 00:08:07,555 --> 00:08:08,355 being such a big brat. I don't know why 230 00:08:17,464 --> 00:08:20,100 I know you're wondering why game night didn't work out. 231 00:08:20,167 --> 00:08:21,769 I'm not wondering that at all. 232 00:08:21,835 --> 00:08:23,403 Well, here's why. 233 00:08:23,470 --> 00:08:26,039 Nobody says, "Let's play 'Monopoly'." 234 00:08:26,106 --> 00:08:28,341 They say, "Hey, power's out. 235 00:08:28,408 --> 00:08:30,477 We might as well play 'Monopoly'." 236 00:08:30,544 --> 00:08:33,113 You literally said, "Let's play 'Monopoly'." 237 00:08:33,180 --> 00:08:34,648 We can sit here all night pointing fingers at each other, 238 00:08:34,715 --> 00:08:36,850 but we need to find a family tradition 239 00:08:36,917 --> 00:08:38,418 where we can all get along! 240 00:08:38,485 --> 00:08:39,987 Okay, well, that's not gonna work. 241 00:08:40,053 --> 00:08:41,488 I mean, Chale's living in the garage. 242 00:08:41,555 --> 00:08:43,323 Kendra wantsto be living in the garage, 243 00:08:43,390 --> 00:08:45,859 but instead, she's in a tiny room with her baby sister. 244 00:08:45,926 --> 00:08:47,795 I mean, tensions are gonna erupt. 245 00:08:47,861 --> 00:08:49,697 So let's work that tension out. 246 00:08:49,763 --> 00:08:51,231 Well, what do you want to do? 247 00:08:51,298 --> 00:08:52,666 You gonna wrap their hands in bubble wrap 248 00:08:52,733 --> 00:08:55,803 and just let the fists fly like a Thunderdome? 249 00:08:55,869 --> 00:08:58,505 That's a little extreme, okay? 250 00:08:59,740 --> 00:09:02,676 But you're close. 251 00:09:02,743 --> 00:09:07,214 Welcome to the first annual Gable Bubble Ball Tournament. 252 00:09:07,280 --> 00:09:08,481 Dad, I can't move. 253 00:09:08,548 --> 00:09:11,384 No, it's okay, sweetie. None of us can move. 254 00:09:11,451 --> 00:09:15,923 It's sort of like you combine soccer with an MRI. 255 00:09:15,989 --> 00:09:17,457 See, Chale gets it. 256 00:09:17,524 --> 00:09:19,026 Wait, Dad, what are the teams? 257 00:09:19,092 --> 00:09:20,994 No teams. No rules. 258 00:09:21,061 --> 00:09:21,995 What? 259 00:09:22,062 --> 00:09:23,463 Ready? Go! What?! Ohh! 260 00:09:23,530 --> 00:09:25,833 Aah! Ow! 261 00:09:25,899 --> 00:09:26,934 Kendra! 262 00:09:27,968 --> 00:09:29,169 Ohh! 263 00:09:29,236 --> 00:09:30,470 Aah! 264 00:09:33,774 --> 00:09:35,408 Kevin! 265 00:09:35,475 --> 00:09:37,110 Ohh! 266 00:09:39,079 --> 00:09:40,247 Boom! 267 00:09:42,683 --> 00:09:44,484 Mommy's coming! 268 00:09:44,551 --> 00:09:46,019 Jack! 269 00:09:46,086 --> 00:09:47,320 I'm okay! 270 00:09:59,566 --> 00:10:01,201 Famous last words -- 271 00:10:01,268 --> 00:10:02,803 "You're in a bubble. You won't get hurt." 272 00:10:02,870 --> 00:10:03,804 Okay. 273 00:10:03,871 --> 00:10:05,505 He didn't get hurt. 274 00:10:05,572 --> 00:10:07,040 He bounced down a hill. 275 00:10:07,107 --> 00:10:08,608 Lightly. He's fine. 276 00:10:08,676 --> 00:10:10,577 Well, then, why did we take him to the hospital, hmm? 277 00:10:10,644 --> 00:10:11,945 As a precaution -- 278 00:10:12,012 --> 00:10:14,547 "pre" caution, which means it's before caution. 279 00:10:14,614 --> 00:10:17,617 Mm-hmm. Then why did they want to X-ray him? 280 00:10:17,685 --> 00:10:19,753 This is so crazy. 'Cause they're already paying the guy at the machine. 281 00:10:19,820 --> 00:10:21,154 What's he gonna do, sit there in a lead vest 282 00:10:21,221 --> 00:10:22,589 listening to audio books all day? 283 00:10:22,656 --> 00:10:23,957 Come on. He's getting paid. 284 00:10:24,024 --> 00:10:26,059 Press the button. That's all. 285 00:10:26,126 --> 00:10:28,762 Honey, look, I know that you want to build family traditions, 286 00:10:28,829 --> 00:10:31,765 but they have to grow organically over time. 287 00:10:31,832 --> 00:10:32,933 I know. 288 00:10:33,000 --> 00:10:34,534 I just -- I just wish we had something. 289 00:10:34,601 --> 00:10:36,003 That's all. 290 00:10:36,069 --> 00:10:38,772 Well, we'll always have waking the kids up with the air horn. 291 00:10:38,839 --> 00:10:41,408 That was awesome. That was awesome. 292 00:10:41,474 --> 00:10:43,410 Jack shot out of his shorts. 293 00:10:43,476 --> 00:10:45,278 I'm not kidding. I've never heard a higher-pitch scream. 294 00:10:45,345 --> 00:10:46,814 Yeah. Okay. Good night. 295 00:10:46,880 --> 00:10:48,348 Love you. Love you. 296 00:10:55,622 --> 00:10:57,257 I got it. 297 00:10:59,559 --> 00:11:01,561 I got it! 298 00:11:01,628 --> 00:11:02,595 What? 299 00:11:02,662 --> 00:11:03,764 Supper. 300 00:11:03,831 --> 00:11:05,332 What? No. 301 00:11:05,398 --> 00:11:07,434 You can't eat this late because you always get nightmares, 302 00:11:07,500 --> 00:11:09,202 and then you wind up kicking me in your sleep. 303 00:11:09,269 --> 00:11:10,804 Not now. Tomorrow. 304 00:11:10,871 --> 00:11:12,005 Sunday supper. 305 00:11:12,072 --> 00:11:13,040 Think about it. Oh. 306 00:11:13,106 --> 00:11:14,574 "Monopoly" was a bore fest, right? 307 00:11:14,641 --> 00:11:16,143 Bubble Ball was crazy dangerous. 308 00:11:16,209 --> 00:11:18,111 Sunday supper is right in the sweet spot. 309 00:11:18,178 --> 00:11:20,680 We gather as a family. We eat. We grow. 310 00:11:20,748 --> 00:11:22,615 We learn about each other. 311 00:11:22,682 --> 00:11:24,651 Oh, you are relentless. 312 00:11:24,718 --> 00:11:26,854 Okay, fine. Here's the deal. 313 00:11:26,920 --> 00:11:29,957 You get everyone to the table, and I'll make supper. 314 00:11:30,023 --> 00:11:32,525 Done. All right. 315 00:11:32,592 --> 00:11:34,461 And I'm thinking meatloaf. 316 00:11:34,527 --> 00:11:35,595 Okay. 317 00:11:35,662 --> 00:11:37,831 No, I mean now. 318 00:11:37,898 --> 00:11:42,602 Wha... 319 00:11:42,669 --> 00:11:45,038 Kyle, what are we doing at an abandoned rest stop? 320 00:11:45,105 --> 00:11:46,874 We're waiting for Billy Joel tickets, okay? 321 00:11:46,940 --> 00:11:48,541 This is where Jeff wanted to meet. 322 00:11:48,608 --> 00:11:51,211 This place is a little sketchy. Why don't you call your guy? 323 00:11:51,278 --> 00:11:53,480 I don't have his phone number. We talk through Facebook. 324 00:11:53,546 --> 00:11:55,482 That's what people do now. 325 00:11:55,548 --> 00:11:56,649 There are so many red flags here, 326 00:11:56,716 --> 00:11:59,052 I'm out of red flags. 327 00:11:59,119 --> 00:12:02,089 ** 328 00:12:06,927 --> 00:12:08,728 Hon? 329 00:12:10,097 --> 00:12:11,431 Home run on the meatloaf. 330 00:12:12,800 --> 00:12:14,501 Not hating the sides, either. 331 00:12:14,567 --> 00:12:17,037 Vegetable medley! 332 00:12:17,104 --> 00:12:18,772 So, Dad, just to be clear, 333 00:12:18,839 --> 00:12:21,641 do we have to sit here until we're all happy? 334 00:12:21,708 --> 00:12:24,011 Judging by the tension around this table, 335 00:12:24,077 --> 00:12:26,646 I'm thinking you may need a lotmore meatloaf. 336 00:12:28,015 --> 00:12:31,518 I'll try the cornbread. 337 00:12:31,584 --> 00:12:32,752 - I'mhappy. - You hear that? 338 00:12:32,820 --> 00:12:35,055 This kid rolled 3/4 of a mile in a beach ball, 339 00:12:35,122 --> 00:12:36,389 and he's happy, okay? 340 00:12:36,456 --> 00:12:38,926 I almost died, butI didn't. 341 00:12:38,992 --> 00:12:40,760 To being alive! Aww. 342 00:12:40,828 --> 00:12:42,896 Nice! Nice, Jack! 343 00:12:42,963 --> 00:12:44,397 And I'm gonna build on that. 344 00:12:44,464 --> 00:12:46,666 Now, when I was a kid, we used to go around the table, 345 00:12:46,733 --> 00:12:48,668 and we'd all say one thing we were grateful for. 346 00:12:48,735 --> 00:12:49,669 Oh, that's nice. Mm. Yeah. 347 00:12:49,736 --> 00:12:51,138 I am grateful for cauliflower. 348 00:12:51,204 --> 00:12:53,140 Because after staring death in the face -- 349 00:12:53,206 --> 00:12:54,574 Okay, Jack, Jack, we -- we get it, buddy. 350 00:12:54,641 --> 00:12:56,143 You're kind of hogging the ball a little bit. 351 00:12:56,209 --> 00:12:58,378 Saralicious, let's go with you. What do you got in the tank? 352 00:12:58,445 --> 00:12:59,679 Come on. Okay. 353 00:12:59,746 --> 00:13:01,148 I'm grateful for the two years 354 00:13:01,214 --> 00:13:03,250 that Kendra didn't live here. 355 00:13:03,316 --> 00:13:04,684 Sara. No, no, no. You know what? 356 00:13:04,751 --> 00:13:07,087 I'm grateful for the ability to shower and read, 357 00:13:07,154 --> 00:13:09,089 two crayons that don't appear to be in Sara's box. 358 00:13:09,156 --> 00:13:11,424 Hey, guys, guys, guys. Okay, okay, sorry I'm coordinated 359 00:13:11,491 --> 00:13:13,393 and I don't want to spend my life in a library. 360 00:13:13,460 --> 00:13:15,762 Did you guys hear that? Sara knows what a library is! 361 00:13:15,829 --> 00:13:16,763 Oh, gut punch! 362 00:13:16,830 --> 00:13:18,165 Jack, that's not helping. 363 00:13:18,231 --> 00:13:20,700 This cornbread is so light. It is like air. 364 00:13:20,767 --> 00:13:22,235 Okay, sorry I'm not perfect like you! 365 00:13:22,302 --> 00:13:23,636 Okay, here we go with that again. 366 00:13:23,703 --> 00:13:24,704 Girls, girls! I just -- 367 00:13:24,771 --> 00:13:26,006 Honey, you want to step in here, please? 368 00:13:26,073 --> 00:13:27,440 Yeah, I do. I'm tired of every single one of you 369 00:13:27,507 --> 00:13:29,109 fighting me about doing stuff together, 370 00:13:29,176 --> 00:13:31,244 except for Chale, and he's not even inour family. 371 00:13:31,311 --> 00:13:33,813 Working on it. Let me land this plane. 372 00:13:36,049 --> 00:13:39,252 Now, friends will come and go, but your family is forever. 373 00:13:39,319 --> 00:13:41,088 You guys want to fight, fight. 374 00:13:41,154 --> 00:13:43,656 I'll tell you this, though -- look around, 375 00:13:43,723 --> 00:13:46,059 'cause this is the only family you got. 376 00:13:48,161 --> 00:13:51,798 I guess I'm just stressed out with school and work, 377 00:13:51,865 --> 00:13:54,034 and I took it out on you. 378 00:13:56,803 --> 00:13:59,006 I'm sorry. 379 00:13:59,072 --> 00:14:00,273 Now, there you go. 380 00:14:00,340 --> 00:14:02,109 I'm sorry, too. 381 00:14:02,175 --> 00:14:04,744 I guess I was just used to having my own room. 382 00:14:04,811 --> 00:14:07,180 It's actually not horrible having you around. 383 00:14:08,281 --> 00:14:09,749 Wow. 384 00:14:09,816 --> 00:14:12,119 That was sweet. Very mature, Sara. 385 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 I could have washed that jersey weeks ago. 386 00:14:14,254 --> 00:14:16,356 I just knew that the smell drove you crazy. 387 00:14:16,423 --> 00:14:18,225 It's cool. 388 00:14:18,291 --> 00:14:20,961 Sorry I rubbed it on your pillow, too. 389 00:14:21,028 --> 00:14:23,763 Oh, no, no, no. That's all right. I switched it with Jack's like a week ago. 390 00:14:23,830 --> 00:14:24,764 What?! 391 00:14:25,966 --> 00:14:27,400 Okay, see, now, this is all I wanted right here! 392 00:14:27,467 --> 00:14:28,768 Now I'm gonna grab a beer. 393 00:14:28,835 --> 00:14:30,003 The thing with the pillow is a little disturbing, 394 00:14:30,070 --> 00:14:31,204 but this is awesome. 395 00:14:31,271 --> 00:14:33,373 Just keep -- keep it flowing, okay? 396 00:14:33,440 --> 00:14:34,807 Come on, really? You had to? 397 00:14:34,874 --> 00:14:36,009 That is so gross. 398 00:14:36,076 --> 00:14:38,111 My face was all... 399 00:14:39,947 --> 00:14:41,148 Honey, did you see that? 400 00:14:41,214 --> 00:14:42,782 They were actually communicating. 401 00:14:42,849 --> 00:14:45,418 That was incredible. You were right. 402 00:14:45,485 --> 00:14:46,486 Of course I was right. 403 00:14:46,553 --> 00:14:47,787 And you know what? We are not done. 404 00:14:47,854 --> 00:14:49,756 We're gonna watch a movie, maybe some charades, 405 00:14:49,822 --> 00:14:50,823 another movie. 406 00:14:50,890 --> 00:14:52,559 Who knows where the night takes us? 407 00:14:52,625 --> 00:14:54,494 All right, I'll go set it up. Mm-hmm. 408 00:14:54,561 --> 00:14:56,863 Hey, honey, you're amazing. It's what I do's. 409 00:15:01,634 --> 00:15:03,103 Kyle, what's up? 410 00:15:03,170 --> 00:15:04,571 Okay, long story. 411 00:15:04,637 --> 00:15:07,340 No, short story -- Your brother's an idiot. 412 00:15:07,407 --> 00:15:09,809 We just spent a half-day in a rest area 413 00:15:09,876 --> 00:15:12,245 waiting for some guy to bring us tickets. 414 00:15:12,312 --> 00:15:13,546 Tickets? 415 00:15:13,613 --> 00:15:14,614 Yeah -- Billy Joel. 416 00:15:14,681 --> 00:15:16,383 We're taking you to the Garden, guy! 417 00:15:16,449 --> 00:15:17,384 Yeah! 418 00:15:17,450 --> 00:15:18,851 But he -- he's sold out. 419 00:15:18,918 --> 00:15:21,554 Not if you know a guy at a rest stop in Poughkeepsie. 420 00:15:21,621 --> 00:15:24,691 The Piano Man, baby! 421 00:15:24,757 --> 00:15:26,393 Be ready 'cause we're picking you up in 20. 422 00:15:26,459 --> 00:15:27,794 Yeah! Yeah! 423 00:15:27,860 --> 00:15:29,762 Whoo-hoo! Billy Joel! 424 00:15:31,831 --> 00:15:32,832 Hey. Hey. 425 00:15:32,899 --> 00:15:34,867 Hey. 426 00:15:34,934 --> 00:15:37,237 So, Chale's got this hilarious game. 427 00:15:37,304 --> 00:15:38,738 You put a Post-It on your forehead 428 00:15:38,805 --> 00:15:40,373 and you're a celebrity or you guess it or I don't know. 429 00:15:40,440 --> 00:15:41,708 Yeah, yeah, yeah, you know, 430 00:15:41,774 --> 00:15:43,476 did you know that tomorrow's a school day? 431 00:15:43,543 --> 00:15:45,478 I-I-I just didn't know. I just was completely -- 432 00:15:45,545 --> 00:15:47,480 The kids need their sleep. I was thinking that. 433 00:15:47,547 --> 00:15:48,715 I was -- Honey, it's 6:30. 434 00:15:48,781 --> 00:15:50,250 Yeah, I know, but they need 12 hours. 435 00:15:50,317 --> 00:15:52,852 You should know that as a school nurse. That's kind of embarrassing. 436 00:15:52,919 --> 00:15:54,887 I just feel like I went too hard again. 437 00:15:54,954 --> 00:15:56,923 You know, I went kind of full potato, and -- 438 00:15:56,990 --> 00:15:58,858 No, no, no. We're having fun in there. Come on. 439 00:15:58,925 --> 00:16:00,860 I know, but you can't change them all in one night. 440 00:16:00,927 --> 00:16:02,295 It's like when you get braces on. 441 00:16:02,362 --> 00:16:04,864 You don't have straight teeth thatday. 442 00:16:04,931 --> 00:16:06,933 Okay, here's the game, Mr. Gable. 443 00:16:07,000 --> 00:16:08,801 We're all celebrities. 444 00:16:08,868 --> 00:16:10,170 Right. Yeah. We have a card on the head. Everyone can see -- 445 00:16:10,237 --> 00:16:11,804 You're Clint Eastwood, okay? 446 00:16:11,871 --> 00:16:15,108 Mr. Gable has won round one. 447 00:16:15,175 --> 00:16:17,477 I just think we need to pull the plug on this now, 448 00:16:17,544 --> 00:16:18,878 you know, for the family. 449 00:16:18,945 --> 00:16:20,180 Yeah, it's probably best. 450 00:16:20,247 --> 00:16:21,881 It is. It is. 451 00:16:21,948 --> 00:16:24,751 Plus you went a little nuts with the gravy down there. 452 00:16:24,817 --> 00:16:26,086 You might want to change your shirt 453 00:16:26,153 --> 00:16:27,920 before you go see Billy Joel. 454 00:16:27,987 --> 00:16:31,091 Billy who, now? 455 00:16:31,158 --> 00:16:34,327 Goody's wife just texted me asking if I wanted to get coffee 456 00:16:34,394 --> 00:16:37,897 because you guys are all going to the concert. 457 00:16:37,964 --> 00:16:39,699 You guys are getting coffee?! 458 00:16:39,766 --> 00:16:42,001 Oh, that's awesome. We're all gonna have fun! 459 00:16:42,069 --> 00:16:44,904 That is so cool. 460 00:16:44,971 --> 00:16:46,906 What do you want me to do, all right? 461 00:16:46,973 --> 00:16:48,775 They surprised me with tickets. 462 00:16:48,841 --> 00:16:49,976 Honey, I get it, all right? 463 00:16:50,043 --> 00:16:51,511 I mean, you love Billy Joel. 464 00:16:51,578 --> 00:16:52,945 He's your favorite. I get that. 465 00:16:53,012 --> 00:16:55,282 But you just accomplished 466 00:16:55,348 --> 00:16:57,317 something pretty special in there. 467 00:16:57,384 --> 00:16:59,152 So...I don't know, 468 00:16:59,219 --> 00:17:01,688 where do you think you should be? 469 00:17:04,224 --> 00:17:06,025 * Cadillac-ack-ack-ack-ack-ack * 470 00:17:06,093 --> 00:17:08,128 * You oughta know by now 471 00:17:08,195 --> 00:17:09,929 * You oughta know by now 472 00:17:09,996 --> 00:17:12,965 * If he can't drive with a broken back * 473 00:17:13,032 --> 00:17:16,703 * At least he can polish the fenders * 474 00:17:16,769 --> 00:17:21,208 * And it seems such a waste of time * 475 00:17:21,274 --> 00:17:23,943 * If that's what it's all about * 476 00:17:24,010 --> 00:17:29,949 * Mama, if that's movin' up, then I'm * 477 00:17:30,016 --> 00:17:31,351 * Movin' out 478 00:17:31,418 --> 00:17:34,354 * Don't you know about the new fashion, honey? * 479 00:17:34,421 --> 00:17:37,890 * All you need are looks and a whole lotta money * 480 00:17:37,957 --> 00:17:41,961 * It's the next phase, new wave, dance craze, anyways * 481 00:17:42,028 --> 00:17:44,697 * It's still rock 'n' roll to me * 482 00:17:44,764 --> 00:17:48,000 * Everybody's talkin' 'bout the new sound * 483 00:17:48,067 --> 00:17:49,068 * Funny, but 484 00:17:49,136 --> 00:17:52,605 It's still rock 'n' roll to me! 485 00:18:09,322 --> 00:18:10,990 This is a great tradition. 486 00:18:11,057 --> 00:18:12,692 Thank you. 487 00:18:12,759 --> 00:18:14,394 I wish you were at the concert with me, Donna. 488 00:18:14,461 --> 00:18:15,995 I'm telling you, Billy Joel was on fire. 489 00:18:16,062 --> 00:18:17,264 He closed with "Piano Man." 490 00:18:17,330 --> 00:18:19,266 20,000 people just waving cellphones in the air. 491 00:18:19,332 --> 00:18:20,467 They don't do lighters anymore, 492 00:18:20,533 --> 00:18:21,634 you know? No? 493 00:18:21,701 --> 00:18:23,470 Which is good. You don't burn your fingers. 494 00:18:23,536 --> 00:18:25,104 Remember, you'd be like, "Yeah! Aah." 495 00:18:26,539 --> 00:18:28,441 I think it's great that you're so excited, 496 00:18:28,508 --> 00:18:31,010 but you should save all that for next Sunday's supper. 497 00:18:31,077 --> 00:18:32,879 You know, it's gonna kill at the table. 498 00:18:32,945 --> 00:18:36,583 And this is -- is more of a quiet tradition. 499 00:18:36,649 --> 00:18:40,287 Wow, you get on the bucket and you change. 500 00:18:40,353 --> 00:18:41,721 I'm just trying to read my book. 501 00:18:41,788 --> 00:18:43,022 Yeah, I'm just trying to tell you about my night 502 00:18:43,089 --> 00:18:44,924 with Billy Joel. Oh, shh, shh, shh, shh, shh. 503 00:18:44,991 --> 00:18:46,359 I'll remember this 504 00:18:46,426 --> 00:18:48,027 next time you want to talk about "Downtown Abbey." 505 00:18:48,094 --> 00:18:49,829 It's "DowntonAbbey." Yeah, whatever. 506 00:18:49,896 --> 00:18:51,464 You know what? I'm out of here. I don't need this stuff. 507 00:18:51,531 --> 00:18:53,966 Oh, legs are asleep. Oh. 508 00:18:54,033 --> 00:18:55,902 Yep. That happens. 509 00:18:55,968 --> 00:18:58,338 Yep. Ohh! 510 00:18:58,405 --> 00:19:01,908 * Don't want no sweet perfume * 511 00:19:01,974 --> 00:19:05,312 * Shake your thing, go bust your move * 512 00:19:05,378 --> 00:19:07,580 * Do, do, do, do, do 513 00:19:07,647 --> 00:19:09,048 * Do, do, do, do 514 00:19:09,115 --> 00:19:12,752 * Ohhhhhh, yeah 515 00:19:12,819 --> 00:19:15,822 * Don't want no high-heel shoes * 516 00:19:15,888 --> 00:19:17,724 * I just don't want no... 35550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.