All language subtitles for Johan.Falk.Spelets.Regler.2012.SWEDiSH.DvDRip.XviD-SWAXXON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,042 --> 00:00:52,762 Ola! 3 00:00:54,162 --> 00:00:55,522 Ola? 4 00:00:58,282 --> 00:01:00,082 Ola, where are you? 5 00:01:00,282 --> 00:01:03,202 -Help! Ouch! -No! 6 00:01:04,322 --> 00:01:06,122 Ola... 7 00:01:06,322 --> 00:01:10,762 Ola, how did it go? How are you? 8 00:01:12,041 --> 00:01:14,042 Come with me. Come! 9 00:01:14,241 --> 00:01:17,322 Nina, get a towel! 10 00:01:45,042 --> 00:01:48,122 Go down and make sure something happens. 11 00:01:48,321 --> 00:01:51,442 How often do the backup in and related to? 12 00:02:02,202 --> 00:02:05,842 Ola fell from a tree. His mouth is bleeding. 13 00:02:06,041 --> 00:02:09,842 He hit his head too. Talk to Mom. 14 00:02:10,041 --> 00:02:12,682 Hello! We're heading to the emergency room. 15 00:02:12,881 --> 00:02:16,482 What? Does he have a concussion? 16 00:02:16,681 --> 00:02:21,202 No, but I think some teeth are broken... 17 00:02:21,401 --> 00:02:24,682 I can't talk. I'll call you later. 18 00:02:24,881 --> 00:02:26,482 Okay, bye. 19 00:03:59,122 --> 00:04:00,842 Yes, he knows the industry. 20 00:04:07,601 --> 00:04:13,322 I have just received a report. No one knows him. 21 00:04:13,522 --> 00:04:15,362 He lied to us. 22 00:04:15,562 --> 00:04:20,442 We'll keep looking. We'll close him down permanently. 23 00:04:50,321 --> 00:04:54,722 Check out what's happening. If problems arise, putting an end to them. 24 00:05:05,642 --> 00:05:08,962 -We are headed. 25 00:05:17,162 --> 00:05:21,082 -Where are they? -The hotel room, I think. 26 00:05:32,082 --> 00:05:33,962 They're taking the stairs. 27 00:05:38,441 --> 00:05:41,562 Large magnificent! 28 00:05:54,481 --> 00:05:56,202 What's happening? 29 00:05:56,402 --> 00:05:58,162 No sound. 30 00:06:02,322 --> 00:06:03,842 He's clean. 31 00:06:06,402 --> 00:06:09,322 -Both are clean. 32 00:06:22,522 --> 00:06:27,122 They'll probably go to the garage where the walls are thick. 33 00:06:44,801 --> 00:06:46,722 Where are we? 34 00:06:51,402 --> 00:06:53,722 What do we make of this? 35 00:06:53,921 --> 00:06:56,682 What the hell do we think...? 36 00:08:23,402 --> 00:08:25,642 - B and C team ready. 37 00:08:45,722 --> 00:08:47,602 Please. 38 00:08:49,121 --> 00:08:52,362 -We are still in the game. 39 00:09:43,162 --> 00:09:45,682 Call on the other! 40 00:09:47,122 --> 00:09:48,762 Johan! 41 00:09:50,441 --> 00:09:53,002 Call upon the other. 42 00:10:32,762 --> 00:10:37,922 -People stand around half the neighbourhood. -I saw it. It's so cool. 43 00:10:38,122 --> 00:10:41,242 Maybe we can afford the renovation. 44 00:10:41,441 --> 00:10:44,442 There are no children's parties. 45 00:10:45,321 --> 00:10:47,802 A small espresso. 46 00:10:48,002 --> 00:10:52,122 I thought we were rid of the clowns. In any case today. 47 00:11:02,162 --> 00:11:05,122 -Hey. -Good to see you. 48 00:11:06,081 --> 00:11:07,842 Don't go there! 49 00:11:08,041 --> 00:11:12,042 What are you doing? -Ouch! It's broken. 50 00:11:12,242 --> 00:11:16,562 -Release, it's broken. -Go. Wait there. 51 00:11:16,762 --> 00:11:20,402 -I didn't do anything. -Fighting at the opening? 52 00:11:20,602 --> 00:11:25,762 -I didn't do anything. -Quiet! He owes me money. 53 00:11:25,961 --> 00:11:28,802 You didn't have to dress up for me. 54 00:11:29,002 --> 00:11:30,602 Hell I didn't do anything. 55 00:11:32,921 --> 00:11:35,522 Adam, get out. 56 00:11:35,721 --> 00:11:38,362 Thank you. We'll talk later. 57 00:11:42,402 --> 00:11:45,442 What's happened? 58 00:11:45,642 --> 00:11:47,482 Kevin! 59 00:11:59,522 --> 00:12:02,242 Polarna believes I beat you. 60 00:12:02,441 --> 00:12:04,882 That you are someone... 61 00:12:05,081 --> 00:12:08,922 ... a buffoon in debt. You can't come here. 62 00:12:09,122 --> 00:12:12,602 I know. -I want to help you. 63 00:12:12,801 --> 00:12:17,082 Don't fuck up stuff unnecessarily. Okay? 64 00:12:21,242 --> 00:12:25,082 Is it the same club, right? Yes. 65 00:12:26,282 --> 00:12:28,162 How much is it? 66 00:12:32,522 --> 00:12:35,602 60 .... I know, but what the hell... 67 00:12:35,801 --> 00:12:39,842 They want to be paid tomorrow and I haven't a cent. 68 00:12:42,362 --> 00:12:44,882 I figured, what the hell... 69 00:12:45,081 --> 00:12:49,522 Can't you come along and talk to them? You're good at it. 70 00:12:49,721 --> 00:12:52,722 I get nervous and so... 71 00:12:52,921 --> 00:12:58,122 I can talk to them, but I can't vouch for your gambling debts. 72 00:12:58,321 --> 00:13:00,562 -Is that okay with you? Yes. 73 00:13:00,762 --> 00:13:04,962 You appear weak. You can't say you don't have any money. 74 00:13:05,162 --> 00:13:07,922 -I have none. -Don't say that. 75 00:13:08,122 --> 00:13:10,962 What should I say then? 76 00:13:11,162 --> 00:13:14,562 This is just business for them. 77 00:13:14,762 --> 00:13:19,362 They don't care about you. They just want their money. 78 00:13:21,561 --> 00:13:24,042 Go back and talk to them. 79 00:13:24,242 --> 00:13:27,242 Show you command respect- 80 00:13:27,441 --> 00:13:32,282 And they can trust you to repay their money. 81 00:13:32,482 --> 00:13:36,082 Say you need ten days. 82 00:13:36,282 --> 00:13:38,082 Okay. 83 00:13:38,282 --> 00:13:40,882 Then we'll take it from there. 84 00:13:42,721 --> 00:13:44,242 Okay? 85 00:13:45,961 --> 00:13:47,762 Yes. 86 00:13:47,961 --> 00:13:52,762 It's almost six in the morning. But we'll run one last beautiful song: 87 00:13:52,961 --> 00:13:56,202 Asa Fang with the song "The only one". 88 00:13:56,402 --> 00:13:59,002 Thanks for tonight. -Thanks. 89 00:13:59,961 --> 00:14:01,762 See you sometime. 90 00:14:04,122 --> 00:14:05,562 Bye. 91 00:14:06,602 --> 00:14:08,202 Bye. 92 00:14:27,402 --> 00:14:29,842 Hi. -How did it go? 93 00:14:30,041 --> 00:14:33,122 Good. He fell asleep after two bottles baby of formula. 94 00:14:33,321 --> 00:14:35,962 -Here. -Thanks. Goodbye. 95 00:14:36,162 --> 00:14:37,922 Bye. 96 00:14:43,362 --> 00:14:47,282 Has something happened? Or are you spying on me? 97 00:14:49,002 --> 00:14:52,122 I have to talk to you about Kevin. 98 00:14:54,561 --> 00:14:56,362 Come on in. 99 00:15:07,201 --> 00:15:10,922 What happened? -He started to play again. 100 00:15:12,681 --> 00:15:15,922 He's got a decent gaming debt. 101 00:15:16,122 --> 00:15:18,402 Damn bro. 102 00:15:19,441 --> 00:15:23,242 I said I'd help him out. 103 00:15:25,002 --> 00:15:31,002 He said he'd resolve this debt. We must take it gradually. 104 00:15:49,602 --> 00:15:51,682 He's so cute. 105 00:15:54,522 --> 00:15:56,282 Do you. 106 00:15:58,122 --> 00:16:02,042 That guy in the car... 107 00:16:04,642 --> 00:16:06,802 ... Is he someone you're dating? 108 00:16:07,002 --> 00:16:10,002 Not anymore. Come on. 109 00:16:10,201 --> 00:16:13,362 Not anymore? 110 00:16:15,801 --> 00:16:17,682 Okay. 111 00:16:30,602 --> 00:16:32,162 Frank... 112 00:16:48,162 --> 00:16:51,482 It's Frank. Leave a message. 113 00:16:51,681 --> 00:16:53,922 Well. It's Kevin. 114 00:16:56,002 --> 00:17:00,042 I thought about what we discussed in the kitchen. 115 00:17:01,721 --> 00:17:04,642 to demand respect. 116 00:17:04,841 --> 00:17:07,402 You are right. I... 117 00:17:07,602 --> 00:17:10,842 I'll handle this. 118 00:17:11,801 --> 00:17:15,602 Call me when you hear this. Bye. 119 00:17:55,362 --> 00:18:00,042 -Hug him from me. I'll call. 120 00:18:29,042 --> 00:18:33,202 I don't think the Germans will invite us of beer tonight. 121 00:18:42,681 --> 00:18:45,642 We'll miss you. 122 00:18:45,842 --> 00:18:50,442 Then we thank the detective Lasse Karlsson on his last day 123 00:18:50,642 --> 00:18:52,442 -with a really big: 124 00:18:52,642 --> 00:18:55,122 "traitor!" 125 00:18:55,322 --> 00:18:59,282 I thought we'd taste little apricot brandy. 126 00:18:59,481 --> 00:19:03,642 Direct import from the Balkans. Come on! 127 00:19:04,921 --> 00:19:07,962 -Will it be dope stake out? -Oh, yeah. 128 00:19:08,162 --> 00:19:10,882 -You'll be team leader. Yes. 129 00:19:11,921 --> 00:19:15,762 -You will never find dope when we're working. -Well then. 130 00:19:15,961 --> 00:19:18,442 This is the best unit. 131 00:19:18,642 --> 00:19:22,762 Five years at GSI will suffice. Now I look dope and eating cake. 132 00:19:22,961 --> 00:19:25,242 We should go. Patrick telephoned from Berlin. 133 00:19:25,441 --> 00:19:29,002 According to the Germans, a courier was hit - 134 00:19:29,201 --> 00:19:31,522 -just after three, by train or bus. 135 00:19:31,721 --> 00:19:35,242 Shall we take dope stake out? -No. 136 00:19:35,441 --> 00:19:39,842 -See there, increasing the fuck! -We don't have time. 137 00:20:02,802 --> 00:20:06,162 Lasse, check the trains. - We'll take the buses. 138 00:20:11,241 --> 00:20:14,042 Berlin bus, bus stop 20, arriving now. 139 00:20:14,241 --> 00:20:18,922 The Germans had no description. We have to go on gut instinct. 140 00:20:46,602 --> 00:20:49,962 He's coming out now. -Who? 141 00:20:51,681 --> 00:20:56,162 Foreign man in a new suit, but old shoes. It could be him. 142 00:21:01,322 --> 00:21:03,362 Hi. -Hi. 143 00:21:06,842 --> 00:21:10,482 Object got into a taxi. Yellow Golf. 144 00:21:11,521 --> 00:21:14,322 KXH 954 145 00:21:14,521 --> 00:21:17,042 We'll stay on his heels. 146 00:21:25,761 --> 00:21:28,482 He's going to the university entrance. 147 00:21:28,681 --> 00:21:32,202 The Germans found the drug in schools and nightclubs. 148 00:21:32,402 --> 00:21:37,122 -Maybe he makes a delivery. -I'll take it. I'm behind him. 149 00:22:22,122 --> 00:22:27,002 Smart to choose an auditorium for delivery. Check other exits. 150 00:22:28,042 --> 00:22:29,282 Hello. 151 00:22:29,481 --> 00:22:31,642 The cutie doesn't say much. 152 00:22:31,842 --> 00:22:34,042 No. He is not so... 153 00:22:34,241 --> 00:22:37,642 ... Good in the Swedish language. 154 00:22:37,842 --> 00:22:42,922 The topic of the day: "National Monitoring of the individual." 155 00:22:43,122 --> 00:22:46,202 "Abuse or Protection?" 156 00:22:46,402 --> 00:22:50,002 -Nice, huh? Yes. Can you swim here? 157 00:22:50,201 --> 00:22:52,642 Yes. You can do this. 158 00:22:52,842 --> 00:22:54,962 This is a nice, small lake. 159 00:23:01,402 --> 00:23:06,362 From the Free University in Berlin, Prof. Akhtar Trautman. 160 00:23:10,201 --> 00:23:14,322 The guy is a professor from Berlin and will lecture on monitoring. 161 00:23:14,521 --> 00:23:17,362 Topic is "Abuse or Protection?" 162 00:23:19,082 --> 00:23:20,402 You... 163 00:23:21,562 --> 00:23:24,362 We were just to scare her. 164 00:23:36,241 --> 00:23:39,402 We let the professor continue lecturing. 165 00:23:39,602 --> 00:23:43,522 -Name was the gut feeling? -Shut up! 166 00:24:18,961 --> 00:24:21,362 -Hello? -Dad! 167 00:24:21,562 --> 00:24:24,442 Hello! Hey, guy! 168 00:24:26,681 --> 00:24:29,322 How's the tooth? 169 00:24:29,521 --> 00:24:32,642 Good. -May I see? Ouch! 170 00:24:32,842 --> 00:24:36,202 -I tried to fly. -Did you? 171 00:24:36,402 --> 00:24:38,562 It must have been painful. 172 00:24:41,162 --> 00:24:42,722 Well... 173 00:24:43,882 --> 00:24:45,842 What happened here? 174 00:24:46,042 --> 00:24:49,202 -It smells bad in here. Yes. 175 00:24:54,362 --> 00:24:57,042 -Hey! -Oh my God! 176 00:24:57,241 --> 00:25:00,922 -Already here? -I took an earlier flight. 177 00:25:05,921 --> 00:25:07,602 Whatever. 178 00:25:08,961 --> 00:25:10,962 What do you think? 179 00:25:11,162 --> 00:25:13,602 What? -Well then. 180 00:25:13,802 --> 00:25:15,762 Green. 181 00:25:15,961 --> 00:25:19,122 The windows need it too? 182 00:25:20,001 --> 00:25:24,242 It was last done a long time ago. Do you have time to do some work? 183 00:25:24,441 --> 00:25:27,002 I start next week. 184 00:25:27,201 --> 00:25:30,282 -Is Nina at home? No, with a friend. 185 00:25:30,481 --> 00:25:33,682 What are you looking for? -I don't know... 186 00:25:39,001 --> 00:25:41,762 -What was it like in Germany? -Good. 187 00:25:41,961 --> 00:25:45,242 How long will we live with the paint cans? 188 00:25:45,441 --> 00:25:48,482 Was it so bad? 189 00:25:48,681 --> 00:25:52,522 I'll cut down the damn tree. 190 00:25:52,721 --> 00:25:56,002 The Brändströms' house was empty. 191 00:26:15,802 --> 00:26:18,402 -Listen! -I'm not a criminal. 192 00:26:18,602 --> 00:26:21,282 You still need to be frisked. 193 00:26:22,082 --> 00:26:24,762 One garment at a time. 194 00:26:26,162 --> 00:26:29,882 -Special Treatment? -Maybe. 195 00:26:43,842 --> 00:26:49,122 44 days to go. Then maybe it'll get back to usual. 196 00:26:49,322 --> 00:26:53,722 Not with the "punters" who stiff you. 197 00:26:53,921 --> 00:26:59,722 Who ripped you off, then? You were supposed to control them while I was sitting here. 198 00:26:59,921 --> 00:27:04,042 -I had no time. -You've been at your pub. 199 00:27:04,241 --> 00:27:07,522 It's a sports bar. 200 00:27:07,721 --> 00:27:13,202 The difference is in the end the "punters" always win. 201 00:27:13,402 --> 00:27:16,002 They haven't anything better to do. 202 00:27:16,201 --> 00:27:20,362 I'm asking you to come here, to pick up Felix in a few days. 203 00:27:20,562 --> 00:27:23,682 He still has two years left. -Clemency. 204 00:27:23,882 --> 00:27:28,842 Gunshot wound to the shoulder. To cite his lawyer: "permanent disability". 205 00:27:29,042 --> 00:27:34,722 Cops watched and could have broken it up earlier, but they didn't. 206 00:27:34,921 --> 00:27:37,842 Smart lawyer, the good Mr. Eriksson. 207 00:27:40,402 --> 00:27:46,682 I've decided when Felix gets out, he'll take over. 208 00:27:47,721 --> 00:27:49,722 Are you agreed? 209 00:27:51,241 --> 00:27:54,602 Do you think anyone listens to Felix? 210 00:27:54,802 --> 00:27:57,322 He's a dummy. 211 00:27:57,521 --> 00:28:00,082 He can't even tie his shoes. 212 00:28:00,281 --> 00:28:03,362 Fuck I really like you. 213 00:28:03,562 --> 00:28:06,842 But you don't know what you want. Do you know? 214 00:28:07,042 --> 00:28:10,802 -I want it all. -I'm not so hungry. 215 00:28:11,001 --> 00:28:15,282 Then it's Felix. Hell he wants to do it! 216 00:28:15,481 --> 00:28:19,242 Then maybe he's not so smart. -No. 217 00:28:19,441 --> 00:28:21,002 Or so mature. 218 00:28:21,201 --> 00:28:24,002 But he has drive. 219 00:28:24,201 --> 00:28:27,642 You have also other problems. 220 00:28:27,842 --> 00:28:29,802 A kid in town. 221 00:28:31,362 --> 00:28:33,922 May I ask who the mom is? 222 00:28:34,122 --> 00:28:35,922 A bastard's mom. 223 00:28:36,122 --> 00:28:40,522 She appeared four months ago and said, "Here's your son." 224 00:28:40,721 --> 00:28:42,762 -Tough. -Well... 225 00:28:42,961 --> 00:28:44,842 Do I know her? 226 00:28:45,042 --> 00:28:47,802 You know no whores. 227 00:28:52,642 --> 00:28:56,242 Is that your favourite guy? Yes. 228 00:28:56,441 --> 00:28:58,602 Is he nice? 229 00:28:58,802 --> 00:29:02,842 He is kind, but he plays tricks. 230 00:29:03,042 --> 00:29:06,202 Does he mischievous? 231 00:29:07,521 --> 00:29:09,562 Exciting! 232 00:29:10,481 --> 00:29:13,362 We're going home to Mommy now. 233 00:29:15,001 --> 00:29:17,842 Then we'll meet again next weekend. 234 00:29:19,162 --> 00:29:22,042 -Will you miss Daddy? Yes. 235 00:29:22,241 --> 00:29:24,642 I will miss you. 236 00:29:27,802 --> 00:29:29,522 Hi. -Hi. 237 00:29:29,721 --> 00:29:33,322 -Hey you. -Bye, old man! 238 00:29:33,521 --> 00:29:36,442 See you next week. Okay? 239 00:29:40,402 --> 00:29:43,402 Do you want to stay? I want to talk. 240 00:29:43,602 --> 00:29:45,162 Yes, absolutely. 241 00:29:45,362 --> 00:29:48,602 He can't be reached. His phone is switched off. 242 00:29:48,802 --> 00:29:54,202 It's lying on the floor. His girl friend can't reach him. 243 00:29:54,402 --> 00:29:56,482 What did you tell him? 244 00:29:56,681 --> 00:30:00,802 I gave advice on what he should say to them. 245 00:30:01,001 --> 00:30:04,402 Find out what's happened. 246 00:30:06,201 --> 00:30:11,682 He's hiding out. I want to stay away from his whereabouts. 247 00:30:11,882 --> 00:30:15,042 He's my brother. -I know. 248 00:30:24,306 --> 00:30:27,027 I want to give you this. 249 00:30:28,866 --> 00:30:30,427 What's it? 250 00:30:38,787 --> 00:30:42,627 I haven't touched anything here in two years. 251 00:30:49,187 --> 00:30:50,947 No, no! 252 00:30:51,146 --> 00:30:53,427 I just kept this money for you. 253 00:30:53,626 --> 00:30:56,707 I don't want drugs or weapons money. 254 00:30:56,906 --> 00:31:00,147 It's from the restaurant. -Honestly. 255 00:31:00,346 --> 00:31:02,427 And the police. 256 00:31:11,826 --> 00:31:13,587 Take it. 257 00:31:16,826 --> 00:31:21,347 It belongs to this life. I don't need it anymore. 258 00:31:26,507 --> 00:31:28,427 Frank? 259 00:31:29,866 --> 00:31:34,067 You don't have to go back. Just ask around. 260 00:31:35,826 --> 00:31:39,027 You know I'd do anything for you. 261 00:31:40,546 --> 00:31:43,947 Take a picture of him with the cell phone- 262 00:31:44,146 --> 00:31:47,627 -the portrait of the refrigerator door. 263 00:31:47,826 --> 00:31:50,787 So I'll see what I can do. 264 00:31:57,427 --> 00:31:59,787 Pyramid hat, so you say? 265 00:31:59,987 --> 00:32:03,627 Motivation Pyramid might sound better. 266 00:32:03,826 --> 00:32:08,027 But it's really a pyramid hat. I made one like that in the youth squad. 267 00:32:08,227 --> 00:32:10,987 If you get rid of the idiots at the top - 268 00:32:11,187 --> 00:32:15,867 - the young guys at the bottom can never climb to the top. 269 00:32:16,066 --> 00:32:20,347 Watch out for Atta and Putte! They get kids to sell drugs. 270 00:32:21,826 --> 00:32:24,827 Period Planning should be completed next week. 271 00:32:26,987 --> 00:32:29,067 Matte has found some stuff. 272 00:32:29,267 --> 00:32:32,507 I have checked all the phones - 273 00:32:32,707 --> 00:32:36,547 -connected to the cell phone towers when the bus left Berlin 274 00:32:36,747 --> 00:32:41,787 -crossed the Oresund Bridge and arrived at Nils Ericson Bus Terminal at 15:10. 275 00:32:41,987 --> 00:32:46,107 There were 26 units in total. 276 00:32:46,306 --> 00:32:48,787 Five were prepaid numbers - 277 00:32:48,987 --> 00:32:52,627 -which couldn't be linked to any passengers. 278 00:32:53,586 --> 00:32:57,307 These five, we couldn't identify. 279 00:32:57,507 --> 00:33:00,987 Have you been out with Johan yet? 280 00:33:01,187 --> 00:33:02,707 Why? 281 00:33:04,586 --> 00:33:08,147 I don't know how I feel about him. 282 00:33:08,346 --> 00:33:10,867 Sour old man. Yes. 283 00:33:11,066 --> 00:33:14,187 I think of what happened in Berlin. 284 00:33:15,507 --> 00:33:20,747 The guy lost the puck. He was really out of control. 285 00:33:20,947 --> 00:33:23,827 Yes. He's a damn sour old man. 286 00:33:25,106 --> 00:33:30,347 One of the unidentified cell phones, no calls made with it- 287 00:33:30,546 --> 00:33:35,907 -then it was activated, and turned off at 15:43- 288 00:33:36,106 --> 00:33:38,947 -near the Rådasjön tower. 289 00:33:39,146 --> 00:33:44,227 Another prepaid number was also turned in the same area shortly before. 290 00:33:44,427 --> 00:33:47,187 But by "Momma analysis"... 291 00:33:47,386 --> 00:33:53,347 We were monitoring a middle-aged woman called from that cell phone - 292 00:33:53,546 --> 00:33:59,747 -we can conclude that it was used by Ali Mahmoud Hansson. 293 00:34:01,626 --> 00:34:05,347 -A ruffian from Hammarkullen. -Good job. 294 00:34:05,546 --> 00:34:10,107 The phone Ali Mahmoud Hansson used mostly this past week- 295 00:34:10,306 --> 00:34:15,107 -is turned on almost every night - 296 00:34:15,306 --> 00:34:19,387 -in area around Frihamnen. On the North side. 297 00:34:19,587 --> 00:34:22,787 That's where the Pakistani is? 298 00:34:25,667 --> 00:34:30,587 We made many raids on a pool hall here. Illegal booze and cigarettes. 299 00:34:30,787 --> 00:34:35,027 Wait, look! Big game! Here comes some mischief. 300 00:35:01,707 --> 00:35:04,107 -Welcome. -Frank Wagner. 301 00:35:04,306 --> 00:35:06,987 Avram Khan. 302 00:35:07,187 --> 00:35:11,027 I'm sorry, I'm wet. It's raining. -No problem. 303 00:35:11,866 --> 00:35:15,227 I'm looking for a guy, Kevin Lindell. 304 00:35:15,426 --> 00:35:19,067 23 years old, 1.85 cm. He owes me 25,000 SEK. 305 00:35:19,267 --> 00:35:22,427 Sad he doesn't pay his debts. 306 00:35:22,627 --> 00:35:26,747 Yeah, it's sad. -Lack of respect. 307 00:35:26,946 --> 00:35:32,547 He plays here. Have you seen him? -Not for a while. 308 00:35:34,026 --> 00:35:37,427 -Do you work here every day? Yes. 309 00:35:37,627 --> 00:35:41,907 -You don't remember when you saw him last? -Hard to say. 310 00:35:45,587 --> 00:35:49,427 -May I look around? -It's a gaming club. 311 00:35:50,506 --> 00:35:53,227 If you stay, you have to play. 312 00:36:21,346 --> 00:36:24,147 Frank? Come. 313 00:36:47,426 --> 00:36:51,707 Scare me. You went almost on a left wing. 314 00:36:53,267 --> 00:36:55,227 Are you doing anything, right? 315 00:36:55,426 --> 00:36:58,307 I warned you about the Pakistanis. 316 00:36:58,506 --> 00:37:00,907 What are you doing here? You left quickly. 317 00:37:01,107 --> 00:37:04,107 I'm looking for a guy. 318 00:37:04,306 --> 00:37:08,187 Marie's brother Kevin owes debts to them. 319 00:37:08,386 --> 00:37:12,387 It's them we're checking. Not for gaming, but for drugs. 320 00:37:12,587 --> 00:37:17,227 You were right last winter. They establish themselves with "White Gold". 321 00:37:17,426 --> 00:37:21,907 Fentanyl from Russia mixed with cocaine in Germany. 322 00:37:22,107 --> 00:37:24,827 Can you help me with Kevin? 323 00:37:27,026 --> 00:37:30,947 The club owner bowed like hell to him. 324 00:37:31,147 --> 00:37:35,387 Vidar or Niklas, call the cell phone we're seeking. 325 00:37:35,587 --> 00:37:37,107 Roger. 326 00:37:37,306 --> 00:37:41,587 And video the guy walking across the parking lot now. 327 00:37:44,306 --> 00:37:46,987 -Hello? -It's him. 328 00:37:47,826 --> 00:37:51,307 22, 22... That's him with the umbrella. 329 00:37:51,506 --> 00:37:55,347 We have him on film, but how could you tell? 330 00:37:55,547 --> 00:37:59,467 Give me Kevin's cell phone and ID number. 331 00:37:59,667 --> 00:38:02,747 I'll send you a picture later. 332 00:38:10,107 --> 00:38:13,027 -Well. Coffee? -Yes please. 333 00:38:14,026 --> 00:38:17,747 As I told you I checked around - 334 00:38:17,946 --> 00:38:20,747 -Ali Mahmoud Hansson and his mother. 335 00:38:20,946 --> 00:38:24,307 She has a cabin at the lake 336 00:38:24,506 --> 00:38:27,107 -all phones were switched off. 337 00:38:27,306 --> 00:38:31,987 I checked it out and nobody's lived there for a very long time. 338 00:38:32,187 --> 00:38:37,467 But someone's poled a skiff through the reeds at the lake. 339 00:38:37,667 --> 00:38:40,147 The reeds are still knocked down. 340 00:38:40,346 --> 00:38:44,907 Someone took a ride on the lake in the last few days. 341 00:38:59,866 --> 00:39:04,747 A woman, wrapped in chicken wire and attach to a roof rack is at the bottom 342 00:39:04,946 --> 00:39:07,507 -three-four meters ahead. 343 00:39:07,707 --> 00:39:10,267 Bring it up a bit. There! 344 00:39:10,466 --> 00:39:13,947 You see the edge of the roof rack. 345 00:39:14,147 --> 00:39:18,147 Can you go back? Yes. - Reverse a bit. 346 00:39:26,386 --> 00:39:29,227 How the hell did we miss it? 347 00:39:30,977 --> 00:39:33,177 Damn. 348 00:39:35,856 --> 00:39:38,937 -Hello? -Frank? Kevin's dead. 349 00:39:40,617 --> 00:39:43,497 We've found him. He's dead. 350 00:39:46,417 --> 00:39:48,057 Frank? 351 00:39:52,216 --> 00:39:54,057 Frank! 352 00:39:56,696 --> 00:39:59,737 How? -Probably shot. 353 00:39:59,937 --> 00:40:03,177 We just fished him out of the lake. 354 00:40:03,376 --> 00:40:06,817 He had a pellet gun on him. 355 00:40:07,017 --> 00:40:11,057 A very plausible appearance to be a pellet gun. 356 00:40:16,176 --> 00:40:19,017 You and I need to talk. 357 00:40:19,216 --> 00:40:22,857 -Now. -Later. I have to deal with this. 358 00:40:50,537 --> 00:40:53,137 What the hell...! 359 00:40:53,336 --> 00:40:56,697 Press 1 to listen to saved messages. 360 00:40:56,897 --> 00:40:59,097 Well, it's Kevin. 361 00:40:59,296 --> 00:41:03,137 I thought about what we talked about in the kitchen. 362 00:41:03,336 --> 00:41:07,457 You have to demand respect. You're right. 363 00:41:07,656 --> 00:41:10,057 I'll handle this. 364 00:41:10,256 --> 00:41:14,257 Call me when you hear this. Hey. 365 00:41:19,137 --> 00:41:21,857 Don't tell anyone. 366 00:41:24,097 --> 00:41:26,777 Just you and I know. 367 00:41:29,457 --> 00:41:33,417 They haven't identified the corpse officially. 368 00:42:16,977 --> 00:42:18,777 Who the hell is that? 369 00:42:44,457 --> 00:42:46,737 You scared the life out of me. 370 00:42:47,736 --> 00:42:50,177 Take it easy, man. 371 00:42:58,497 --> 00:43:01,777 Is it over. You didn't want to return. 372 00:43:01,977 --> 00:43:04,537 I need to do this. 373 00:43:04,736 --> 00:43:06,657 One last time. 374 00:43:07,856 --> 00:43:11,697 -Take care of your family instead. -I'll do it. 375 00:43:15,776 --> 00:43:18,377 You owe me this. 376 00:43:20,017 --> 00:43:22,177 Let me. 377 00:43:22,376 --> 00:43:25,657 We start questioning Ali Mahmoud Hansson. 378 00:43:25,856 --> 00:43:31,017 You want coffee, tea...? -Can't I have a lawyer? 379 00:43:31,216 --> 00:43:35,817 It isn't necessary. We have an introductory 00:08 hearings into- 380 00:43:36,017 --> 00:43:39,377 -how you deal with to suspicions. 381 00:43:44,497 --> 00:43:46,777 What suspicions? 382 00:43:46,977 --> 00:43:49,577 Among other things murder. 383 00:43:49,776 --> 00:43:52,337 You understand the gravity now? 384 00:43:55,577 --> 00:43:58,297 I don't know what you're talking about. 385 00:43:58,497 --> 00:44:01,137 I think surely you do. 386 00:44:28,097 --> 00:44:29,737 Patrick... 387 00:44:32,057 --> 00:44:35,537 Khan is on the way to Göteborg. Straub called. 388 00:44:35,736 --> 00:44:38,537 He got it from the source in paki mafia. 389 00:44:38,736 --> 00:44:41,857 I know how we can use "Lisa" in this. 390 00:44:42,057 --> 00:44:44,137 "Lisa" retired. 391 00:44:45,617 --> 00:44:47,897 Why? -Does it matter? 392 00:44:48,097 --> 00:44:50,377 This operative is rock solid. 393 00:44:50,577 --> 00:44:54,137 Last time, I was almost killed. 394 00:44:54,336 --> 00:44:59,257 I want to know why "Lisa" is suddenly back after two years. 395 00:45:03,977 --> 00:45:05,857 It's personal. 396 00:45:06,057 --> 00:45:10,777 -Which body in the water is it? -I want "Lisa" on our side. 397 00:45:10,977 --> 00:45:16,337 When the internal investigation interrogates at any small back door, think about it. 398 00:45:16,537 --> 00:45:19,897 -Infiltrators that's personal... -Listen! 399 00:45:20,097 --> 00:45:23,017 Call him informer, then. 400 00:45:23,216 --> 00:45:25,817 Or blame me! 401 00:45:26,017 --> 00:45:29,497 Thanks, John. It affects my career. 402 00:45:29,696 --> 00:45:33,217 We have a golden rule we must not lose. 403 00:45:35,497 --> 00:45:38,857 Hey, are you a cop or something? 404 00:46:35,296 --> 00:46:38,297 They don't just sell us dope. 405 00:46:39,057 --> 00:46:45,777 They are looking for "locals", who know Göteborg underworld 100 percent. 406 00:46:45,977 --> 00:46:51,937 Someone they respect. Not Ali Mahmoud Hansson nor Håkan Larsson. 407 00:46:52,137 --> 00:46:53,737 Hakan whom? 408 00:46:54,776 --> 00:46:57,177 They're looking for someone like you. 409 00:46:57,376 --> 00:47:01,577 Who can manage their affairs and take care of distribution... 410 00:47:01,776 --> 00:47:06,457 -Did you know this now? -There's something strange about them. 411 00:47:08,097 --> 00:47:11,497 I didn't know what it was until now. 412 00:47:14,656 --> 00:47:19,217 Now it's all the way out, Frank. All the way. 413 00:47:19,417 --> 00:47:23,777 The German police have an informant on the inside, maybe in Sweden. 414 00:47:23,977 --> 00:47:27,297 We don't know, so be careful. 415 00:47:35,736 --> 00:47:40,697 If you need people, take some of these. 416 00:47:40,897 --> 00:47:44,417 Atta, Putte, Walid and Hisingen. 417 00:47:45,736 --> 00:47:48,217 Are you kidding me? 418 00:47:49,497 --> 00:47:52,777 Ibrahim Atta. They are real bums - 419 00:47:52,977 --> 00:47:56,697 - who travel Europe on motorbikes and mug old ladies. 420 00:47:56,897 --> 00:48:00,377 They're the last ones I want to work with. 421 00:48:00,577 --> 00:48:04,017 There are people I want to work with. Okay! 422 00:48:04,856 --> 00:48:08,177 Yeah? -Ali Mahmoud will be released tomorrow. 423 00:48:08,376 --> 00:48:10,977 He can't be arrested for murder. 424 00:48:11,176 --> 00:48:14,097 -Damn, he's the key to everything! Yes. 425 00:48:14,296 --> 00:48:16,377 We have to break him before he's released. 426 00:48:16,577 --> 00:48:21,137 Come on in, so we can talk. I don't want to do it over the phone. 427 00:48:36,057 --> 00:48:39,457 -Frank Wagner. Welcome! -Everything okay? 428 00:48:39,656 --> 00:48:44,017 -Good. Has your problem resolved itself? -You could say that. 429 00:48:44,216 --> 00:48:47,177 If you want to play, I'll get you a VIP table. 430 00:48:47,376 --> 00:48:51,497 No thanks. I want to talk to you by yourself about something else. 431 00:49:00,256 --> 00:49:04,737 What are we talking about? -I want to buy your product. 432 00:49:04,937 --> 00:49:07,617 "Our product"? We have no products. 433 00:49:10,137 --> 00:49:15,137 I have good purchasing power. We want to buy a lot. 434 00:49:15,336 --> 00:49:18,217 I just have to talk to the right person. 435 00:49:45,296 --> 00:49:46,977 Thank you. 436 00:49:56,336 --> 00:49:58,217 Hansson! 437 00:49:58,417 --> 00:50:00,937 You're wanted in interrogation. 438 00:50:03,057 --> 00:50:05,297 -Now, right? Yes. 439 00:50:20,696 --> 00:50:23,817 Hey, honey. Good to see you! 440 00:50:24,017 --> 00:50:26,737 Good for you. 441 00:50:26,937 --> 00:50:30,337 What are you doing? -Well, you... 442 00:50:30,537 --> 00:50:34,057 Everyone at the jail's been told you're our best friend. 443 00:50:34,256 --> 00:50:40,257 In your dreams. Not even if you were the last man on earth. 444 00:50:40,457 --> 00:50:42,297 On the other hand... 445 00:50:42,497 --> 00:50:45,537 This is Sweden. I could report you. 446 00:50:45,736 --> 00:50:49,177 For what? That you were hugged by an unknown police officer? 447 00:50:49,376 --> 00:50:54,537 The charge becomes public. At the hearing maybe we could say you're our friend. 448 00:50:55,457 --> 00:50:58,377 As I say, I'm not your buddy. 449 00:51:00,417 --> 00:51:03,137 -What do you want? -He's smart. 450 00:51:03,336 --> 00:51:07,617 He concludes we want something. -You showed a certain silence in interrogation. 451 00:51:07,816 --> 00:51:12,897 Let me guess. You plan to play "Good cop, bad cop." 452 00:51:13,097 --> 00:51:15,497 Don't you ever learn! 453 00:51:15,696 --> 00:51:19,297 I bet you're... 454 00:51:20,497 --> 00:51:24,697 You need to be the "good cop". When he becomes "bad cop". 455 00:51:26,057 --> 00:51:29,137 No, I'm the nice one. 456 00:51:29,336 --> 00:51:33,137 Listen, Ali. Unless you say something - 457 00:51:33,336 --> 00:51:38,217 -Your brother Mustafa will get a similar visit at Skogome Prison. 458 00:51:38,417 --> 00:51:43,017 You're familiar with police threatening, but not doing anything. 459 00:51:43,216 --> 00:51:45,137 Ai! 460 00:51:47,417 --> 00:51:49,217 We aren't that kind of cop. 461 00:51:49,417 --> 00:51:54,057 You were with one of these when Loviisa Olsson was murdered at your mother's house. 462 00:51:54,256 --> 00:51:59,297 Either you or he strangled her and cut her up. 463 00:51:59,497 --> 00:52:02,457 -Who? -Don't touch my brother. 464 00:52:02,656 --> 00:52:05,137 Good! A wise decision. 465 00:52:05,977 --> 00:52:08,777 Which one was with you? 466 00:52:18,736 --> 00:52:22,217 I asked if he was the best friend with the police. 467 00:52:22,417 --> 00:52:25,177 He was probably scared. He didn't answer. 468 00:52:25,376 --> 00:52:27,457 Vidar, not out here. 469 00:52:29,656 --> 00:52:32,057 I covered, so no one saw the hug. 470 00:52:32,256 --> 00:52:35,257 Pramit Khan named the killer. 471 00:52:35,457 --> 00:52:39,937 He photographed you outside black club. -Khan? Are they brothers? 472 00:52:40,137 --> 00:52:43,857 If we put Pramit there, the same can happen here as in Germany. 473 00:52:44,057 --> 00:52:46,617 Vijay, the boss, gets away again. 474 00:52:46,816 --> 00:52:51,217 Even Pramit can cope. No technical evidence, word against word. 475 00:52:51,417 --> 00:52:54,777 "Lisa" can't know who the killer is. 476 00:52:54,977 --> 00:52:57,777 Then you can just go to hell. 477 00:52:58,537 --> 00:53:02,777 We write down the info as if it came from an informant. 478 00:53:02,977 --> 00:53:06,577 A fictional one. Perhaps it can be used in court. 479 00:53:06,776 --> 00:53:12,057 "Lisa" has got to talk. He will meet with some big shot at the kid's adventure park. 480 00:53:16,137 --> 00:53:20,577 -Go again, so dad can see. -Mama, look at me! 481 00:53:20,776 --> 00:53:22,857 Look at him! Look at me! 482 00:53:24,216 --> 00:53:27,777 Baby, take off your shawl. 483 00:53:27,977 --> 00:53:31,297 People are watching, some as in Germany. 484 00:53:31,497 --> 00:53:35,337 -Let them watch. -Remove the wrap and drop the hair. 485 00:55:31,497 --> 00:55:34,177 Should we do business with the Pakistanis? 486 00:55:34,376 --> 00:55:37,977 You decide. They've a fucking good price. 487 00:55:39,417 --> 00:55:41,817 We only handle dope. 488 00:55:42,696 --> 00:55:47,017 Yes, but I've heard a lot in here... 489 00:55:47,216 --> 00:55:50,977 ... Guys. People disappear. It's not good. 490 00:55:51,176 --> 00:55:55,457 Now you're a bit anxious again. It is only nerves. 491 00:55:55,656 --> 00:55:58,377 The madness has kept me alive. 492 00:55:58,577 --> 00:56:04,377 I won't tell you what to do, but as I see it... 493 00:56:05,497 --> 00:56:09,617 The risk is small, and it's really good money. 494 00:56:11,537 --> 00:56:14,737 I think we'll do it. 495 00:56:14,937 --> 00:56:19,377 Vijay Khan is at the top. -We have a good handle on him. 496 00:56:20,696 --> 00:56:25,337 He doesn't know anything about transport. He's smart. 497 00:56:25,537 --> 00:56:30,057 Pramit Khan, Vijay's right hand and security. A tough bastard. 498 00:56:30,256 --> 00:56:35,297 -You seem to have it cozy. -I'm cozy when I exert myself. 499 00:56:38,256 --> 00:56:42,057 -Khan? Are they related? -They're in the same clan. 500 00:56:42,256 --> 00:56:47,697 No direct family connections. He's also called Khan but has always lived here. 501 00:56:47,897 --> 00:56:53,137 He has been running the club. He probably no isn't related to drug activity. 502 00:56:53,336 --> 00:56:55,537 Check up on Ali. He's gone. 503 00:56:55,736 --> 00:56:59,177 -Dead? -There are different rumours. 504 00:57:00,856 --> 00:57:02,177 Okay. 505 00:57:02,376 --> 00:57:06,617 I'm ashamed of that picture! Do we have to work with the bikers? 506 00:57:06,816 --> 00:57:08,977 You have to. 507 00:57:12,816 --> 00:57:16,857 What happens with the investigation? Kevin? 508 00:57:17,057 --> 00:57:20,337 I haven't heard from the investigator. 509 00:57:21,977 --> 00:57:25,177 -You don't know who did it? -No. 510 00:57:30,256 --> 00:57:32,777 Vijay's behind it. 511 00:57:34,256 --> 00:57:37,057 The others don't do anything without him. 512 00:57:37,256 --> 00:57:40,937 Just do your job, so will we all. 513 00:57:55,336 --> 00:57:59,057 I was about to run into the branches. 514 00:57:59,256 --> 00:58:02,857 I'll talk to them. Is their name Brändström? 515 00:58:03,057 --> 00:58:04,737 Yes. 516 00:58:06,617 --> 00:58:11,137 Take your phone next time. It's rung incessantly. 517 00:58:18,736 --> 00:58:21,777 Do you know something about the University? 518 00:58:21,977 --> 00:58:24,977 Three died of an overdose at a party. 519 00:58:28,017 --> 00:58:32,297 I got sms from Sara. She thinks Oscar is one. 520 00:58:33,057 --> 00:58:36,177 Is it Oscar? -I don't know. 521 00:58:36,376 --> 00:58:39,257 She can't get hold of him. 522 00:58:39,457 --> 00:58:43,417 -You called. -Have you heard about the University? 523 00:58:43,617 --> 00:58:46,617 "White Gold". The shit the paki mafia sells. 524 00:58:46,816 --> 00:58:49,897 The boss wants to see us now. 525 00:58:54,696 --> 00:58:58,977 -Was it about the University? -No! It was him... 526 00:58:59,176 --> 00:59:00,977 It was Oscar! 527 00:59:02,856 --> 00:59:05,457 Was it your shit at the University? 528 00:59:05,656 --> 00:59:10,057 I don't know. Atta and the idiots don't even respond on their cell phones. 529 00:59:10,256 --> 00:59:13,617 "Don't know"? Don't have a track? 530 00:59:13,816 --> 00:59:18,137 -They say it was the "White Gold". -I was supposed to run full. 531 00:59:18,336 --> 00:59:20,577 Then it will be like this. 532 00:59:20,776 --> 00:59:24,817 Overtime is authorized. Brendelius is team leader. 533 00:59:25,017 --> 00:59:28,897 Cheer up now! It's not personal. 534 00:59:29,097 --> 00:59:34,137 Shall we wait here all day? -This is our smallest problem. 535 00:59:34,336 --> 00:59:36,457 Your turn. 536 00:59:44,176 --> 00:59:47,137 What does the press do here? 537 00:59:47,336 --> 00:59:49,417 Politics. 538 00:59:57,736 --> 01:00:01,057 You just want to get back in place. 539 01:00:01,256 --> 01:00:04,697 Attention is a disaster for us. 540 01:00:04,897 --> 01:00:07,377 We haven't been around. 541 01:00:07,577 --> 01:00:08,897 Police! 542 01:00:10,696 --> 01:00:13,537 What are you doing? -Guns! 543 01:00:13,736 --> 01:00:15,977 Stay calm! Back! 544 01:00:17,977 --> 01:00:22,777 The case will be handled by Narcotics henceforth- 545 01:00:22,977 --> 01:00:28,097 with the assistance from Serious Crime: Serious Crimes, national police and GSI. 546 01:00:28,296 --> 01:00:33,777 Damn it! We'll never succeed if they're running around and making noise. 547 01:00:33,977 --> 01:00:36,617 One of the reasons I became the head - 548 01:00:36,816 --> 01:00:41,857 -was I prioritize work with informers and infiltrators. 549 01:00:42,057 --> 01:00:47,817 I realize that if the national police decide for political reasons - 550 01:00:48,017 --> 01:00:51,257 -we have to fish with hand grenades so be it- 551 01:00:51,457 --> 01:00:53,737 -even if we only catch small fish. 552 01:00:53,937 --> 01:00:58,057 We'll lose control of the operation, our sources will be affected. 553 01:00:58,256 --> 01:01:00,777 Being at the wrong place at the wrong time. 554 01:01:00,977 --> 01:01:04,697 You've only got one informant about the Pakistanis. 555 01:01:04,897 --> 01:01:07,657 He does nothing criminal. 556 01:01:07,856 --> 01:01:11,137 So why are you so worried? 557 01:01:11,336 --> 01:01:14,377 -No. No, but... 558 01:01:14,577 --> 01:01:16,817 What does that mean in practice? 559 01:01:17,017 --> 01:01:20,097 The Narcotics strikes when they want. 560 01:01:20,296 --> 01:01:24,137 You are on stand-by if they need you. 561 01:01:27,176 --> 01:01:32,217 Hey, we should have said "Lisa" is deeper in, than we said. 562 01:01:32,417 --> 01:01:38,217 I lied to Ståhlgren when I told her we only had one informant. 563 01:01:38,417 --> 01:01:42,377 It's worse to lie to management than to commit crimes. 564 01:01:42,577 --> 01:01:44,817 I thought you wanted to know this. 565 01:01:45,017 --> 01:01:50,617 Narcotics Division have arrested someone in Atta's gang. And Frank Wagner too. 566 01:01:51,417 --> 01:01:53,897 -For what? -Aggravated weapons offense. 567 01:01:55,336 --> 01:01:58,897 Unit 9. I'm here to interrogate Wagner. 568 01:01:59,097 --> 01:02:02,257 Again? He was just questioned. 569 01:02:17,057 --> 01:02:19,777 I hope you know what you're doing. 570 01:02:20,897 --> 01:02:23,457 It wasn't even my gun. 571 01:02:25,617 --> 01:02:28,337 I do the same job as you. 572 01:02:28,537 --> 01:02:31,257 But I have no badge. 573 01:02:41,577 --> 01:02:46,897 Vijay's Security, Pramit, killed Kevin. 574 01:03:06,057 --> 01:03:09,377 Police raided several of our locations. 575 01:03:09,577 --> 01:03:13,257 Apartments, casino and a restaurant. 576 01:03:13,457 --> 01:03:18,577 After the University they've become more aggressive. 577 01:03:20,696 --> 01:03:24,017 You are security. What do you mean? 578 01:03:24,216 --> 01:03:30,297 We lay low and make no fuss. 579 01:03:31,336 --> 01:03:34,177 But why is this happening now? 580 01:03:35,376 --> 01:03:38,817 The situation may be the same as at the school. 581 01:03:41,417 --> 01:03:44,017 I think I smell a rat... 582 01:08:35,057 --> 01:08:39,257 He said if we didn't keep track of our kids- 583 01:08:39,456 --> 01:08:41,537 -they may get involved. 584 01:08:41,737 --> 01:08:46,097 You're kidding. Did he say that? Amateur bastard! 585 01:08:46,296 --> 01:08:47,817 I'll... 586 01:08:54,296 --> 01:08:56,137 What's it? 587 01:08:56,336 --> 01:09:00,337 No. You... I'll be right. 588 01:09:10,296 --> 01:09:13,377 Yeah? -The German informant is dead. 589 01:09:13,576 --> 01:09:16,017 How do you know? 590 01:09:16,216 --> 01:09:19,137 It was Pramit. 591 01:09:19,336 --> 01:09:22,017 Vijay found out about it, but... 592 01:09:24,256 --> 01:09:27,097 ... He forced me to do it. 593 01:09:29,777 --> 01:09:31,817 I killed him. 594 01:09:32,017 --> 01:09:34,817 What? -I killed him. 595 01:09:45,697 --> 01:09:48,657 It's like I just fell. 596 01:09:48,857 --> 01:09:54,137 Everything should be right now Marie's sake, but it's just wrong. 597 01:09:55,977 --> 01:09:59,177 You must do something. I can't do it. 598 01:10:00,256 --> 01:10:04,257 You have to do something, otherwise I'll be all cut up. 599 01:10:19,097 --> 01:10:23,897 Gate B opens. One person. Felix Rydell. Pass through here. 600 01:10:24,097 --> 01:10:26,697 Good luck, Felix. 601 01:10:35,937 --> 01:10:37,297 You... 602 01:10:38,616 --> 01:10:40,137 Look at this. 603 01:10:41,977 --> 01:10:48,257 Not much, everyone knows Frank is transport manager for Vijay Khan. 604 01:10:48,456 --> 01:10:52,857 It wasn't from here. Check the info from the German source. 605 01:10:53,057 --> 01:10:57,617 Vijay will retrieve his dogs in Germany on Wednesday. Who cares? 606 01:10:57,817 --> 01:10:59,297 I care. 607 01:10:59,496 --> 01:11:03,457 It looks bad when I as president forced to take the bus! 608 01:11:03,657 --> 01:11:07,097 You are the manager until Seth gets out. 609 01:11:08,137 --> 01:11:12,097 You won't die from taking the bus. You get blisters in the ass. 610 01:11:12,296 --> 01:11:15,617 -You'll get used to it? -Very funny. 611 01:11:15,817 --> 01:11:19,017 I have something going on with the paki mafia. 612 01:11:19,216 --> 01:11:22,737 -No business with blacks. -I'm not stopping anything. 613 01:11:22,937 --> 01:11:26,257 Well, because I say it. 614 01:11:26,456 --> 01:11:31,097 What's the problem? Did some black gay touch your ass in jail? 615 01:11:31,296 --> 01:11:35,097 -I had other stuff going on. -Oh, okay. 616 01:11:35,296 --> 01:11:38,577 Felix! Did they let you out already? 617 01:11:38,777 --> 01:11:41,617 Hey, little boy. 618 01:11:44,336 --> 01:11:45,537 Yeah? 619 01:11:45,737 --> 01:11:50,777 I know how the bag can be tied together, but you must be on the spot. 620 01:11:50,977 --> 01:11:54,297 -No. -We get together and talk. 621 01:11:54,496 --> 01:11:57,657 -Why not? -I need to fix something. 622 01:11:57,857 --> 01:12:00,297 -When? -Wednesday. 623 01:12:00,496 --> 01:12:02,857 Wednesday already. 624 01:12:03,057 --> 01:12:07,137 Make sure the goods are picked up in Germany and delivered to me. 625 01:12:07,336 --> 01:12:11,977 It doesn't feel good. We won't let others do it when there's so much. 626 01:12:13,697 --> 01:12:16,857 -There are police officers over there. -Look! 627 01:12:17,057 --> 01:12:22,817 Mules take the shit for us. We don't touch it ourselves. 628 01:12:23,017 --> 01:12:24,817 Are you serious? 629 01:12:25,017 --> 01:12:30,057 I thought you could handle this. People say fucking great stuff about you. 630 01:12:30,256 --> 01:12:35,177 Should a ten year old kid carry ten kilos to Germany? Are you stupid? 631 01:12:37,256 --> 01:12:40,657 You can just do it? Otherwise back out now. 632 01:12:40,857 --> 01:12:42,537 No... 633 01:12:46,536 --> 01:12:48,137 Good. 634 01:12:52,176 --> 01:12:55,257 Felix fucked everything up for me now. 635 01:12:55,456 --> 01:12:58,217 It's not just because I knocked you down? 636 01:12:58,416 --> 01:13:03,097 I don't care your bike gang hierarchy. How do I not handle it without money. 637 01:13:03,296 --> 01:13:08,377 Now he got the idea not to do business with blacks. 638 01:13:08,576 --> 01:13:11,497 He'll show what he can do. 639 01:13:11,697 --> 01:13:16,737 But he'll do it his way. Does he know what it is. 640 01:13:16,937 --> 01:13:21,737 Too bad his probation costs us 200,000 SEK a month. It is your part. 641 01:13:21,937 --> 01:13:24,857 -200.000 SEK a month? Yes. 642 01:13:25,697 --> 01:13:27,537 But what the hell... 643 01:13:27,737 --> 01:13:32,177 If Felix refuses, cancel that. We won't even get into that shit. 644 01:13:32,376 --> 01:13:34,297 Take it easy now. 645 01:13:34,496 --> 01:13:36,737 We need the money. 646 01:13:38,857 --> 01:13:41,577 -Do it behind his back. -No. 647 01:13:41,777 --> 01:13:46,217 Solve it with him! I can't be your nanny. 648 01:14:03,857 --> 01:14:07,137 Hello. I'll tell from Santa. 649 01:14:07,336 --> 01:14:10,977 Fucking, Frank... Huh? 650 01:14:11,176 --> 01:14:14,577 Atta and the boys are already in Germany. 651 01:14:14,777 --> 01:14:18,177 I put Felix away three years ago. 652 01:14:18,376 --> 01:14:20,537 Get him away from the ferry. 653 01:14:20,737 --> 01:14:23,337 I can't. He's the boss now. 654 01:14:23,536 --> 01:14:27,497 It was pure fluke that I got through this. 655 01:14:27,697 --> 01:14:30,817 You have to stay low. You have no choice. 656 01:14:31,857 --> 01:14:36,577 -I got the rental car. -Good. Thank you. 657 01:14:36,777 --> 01:14:41,297 Felix and I will take the next ferry, we'll see if Vijay's on it. 658 01:14:41,496 --> 01:14:45,697 Why wouldn't he be? Has he lost the ticket. 659 01:14:51,456 --> 01:14:55,417 I found this. Your favourite, bro. 660 01:15:20,336 --> 01:15:23,017 This is where it happens. 661 01:15:28,256 --> 01:15:32,777 Vijay Khan drives a Swedish registered VW Passat. Rental car. 662 01:15:32,977 --> 01:15:37,617 While he picks up the family dogs in Germany- 663 01:15:37,817 --> 01:15:40,457 -he retrieves a batch of "White Gold". 664 01:15:40,657 --> 01:15:44,457 -Same time? Yes. He is environmentally conscious. 665 01:15:45,737 --> 01:15:52,097 Johan, Matte and Sophie fly to Germany and take the ferry back. 666 01:15:52,296 --> 01:15:57,737 Kiel to Gothenburg 29.30. He got recent photos of Vijay and his wife. 667 01:15:57,937 --> 01:16:01,377 The dogs named Cookie and Ninja. 668 01:16:08,416 --> 01:16:12,657 -Vijay, wife and dogs on their way up. -Okay. 669 01:16:12,857 --> 01:16:16,697 The big bus is here. An object visible: Walid. 670 01:16:16,897 --> 01:16:20,697 Good. Frank and Felix are in bar on the lower promenade deck. 671 01:16:20,897 --> 01:16:23,497 Now, Atta and his buddies have joined them. 672 01:16:24,496 --> 01:16:28,217 We boarded, and Walid took the big bus. 673 01:16:28,416 --> 01:16:31,657 -Where is he? -In the bus. 674 01:16:31,857 --> 01:16:34,097 No fuck-ups. 675 01:16:53,897 --> 01:16:57,417 Cameras everywhere. Stay in the cabins. 676 01:16:57,616 --> 01:17:01,017 We don't want to be linked to the bus, if you're stopped. 677 01:17:01,216 --> 01:17:03,817 -The oaks are here. -What? 678 01:17:04,017 --> 01:17:06,777 We'll go down. 679 01:17:11,697 --> 01:17:14,817 We release the gang and take the rest. 680 01:17:16,496 --> 01:17:20,417 Did you see the man with the baseball cap and backpack on the deck? 681 01:17:20,616 --> 01:17:26,257 Yes, but not his face. -I'm hanging on. He looked familiar. 682 01:17:37,256 --> 01:17:39,457 Damn, it's cold! 683 01:17:41,496 --> 01:17:45,177 -Went to the cars? -They took the stairs. 684 01:17:59,416 --> 01:18:01,177 Frank! 685 01:19:00,216 --> 01:19:02,537 Now What? 686 01:19:04,137 --> 01:19:08,257 -Are the cameras cutting out? -Not all of them. 687 01:19:08,456 --> 01:19:10,417 I'll go and check. 688 01:19:30,937 --> 01:19:35,297 Vijay's car is complete and unlocked. I am going to the big bus. 689 01:19:40,937 --> 01:19:43,617 Brendelius! Hey. 690 01:19:43,817 --> 01:19:46,057 Hi. -What are you doing here? 691 01:19:46,256 --> 01:19:48,777 -Work. -Now? 692 01:19:48,977 --> 01:19:53,137 -We took over from you. -Good we get you to work. 693 01:19:53,336 --> 01:19:55,737 Yes. What are you doing here? 694 01:19:55,937 --> 01:19:59,177 Holidays. I bunkers worn. 695 01:19:59,376 --> 01:20:02,297 Is Lasse with the boat? -No. 696 01:20:02,496 --> 01:20:04,817 I couldn't stand him. 697 01:20:05,017 --> 01:20:06,897 Does the work suit him? 698 01:20:07,097 --> 01:20:08,737 Yes. 699 01:20:08,937 --> 01:20:14,017 If you need help, I'm in the bar or on the dance floor. 700 01:20:18,897 --> 01:20:22,297 Dope Reconnaissance on the boat. At least one of the tires. 701 01:20:22,496 --> 01:20:26,257 Brendelius - wearing a cap. Be careful. 702 01:20:26,456 --> 01:20:27,937 Roger. 703 01:20:35,376 --> 01:20:39,577 4340 Everything looks quiet out on the car deck. 704 01:20:39,777 --> 01:20:42,137 I'll check the cameras. 705 01:20:57,137 --> 01:21:00,257 There we go so ... 706 01:21:06,977 --> 01:21:11,337 There's probably more cameras on board. Are they looking for Wagner? 707 01:21:11,536 --> 01:21:16,257 Or Atta's gang, or Felix. Yes, fuck it. 708 01:21:16,456 --> 01:21:19,817 I'll check something. I'll be late. 709 01:21:20,017 --> 01:21:22,097 Okay. 710 01:21:44,296 --> 01:21:47,657 Dope stake out is on the boat. They're watching you. 711 01:21:47,857 --> 01:21:52,217 -Most likely you. Is that the man in the hat? 712 01:21:52,416 --> 01:21:56,577 Why dope scouts always have the hat and backpack? 713 01:21:56,777 --> 01:21:58,697 Why me? 714 01:21:58,897 --> 01:22:03,057 According to intelligence, you are the paki mafia's transport manager. 715 01:22:03,256 --> 01:22:08,217 It's getting damn hard to check you out, and protect you. 716 01:22:08,416 --> 01:22:12,617 I can't get near you. Can you feint away Felix? 717 01:22:16,376 --> 01:22:21,057 Big bus and the registration plates are fixed. It depends on you. 718 01:22:45,697 --> 01:22:49,057 -The Big Bus won't start. -What? 719 01:22:49,256 --> 01:22:53,017 Walid checked, but doesn't start. 720 01:22:53,216 --> 01:22:57,297 Has the idiot been listening to music all night so the battery died? 721 01:22:57,496 --> 01:23:01,297 We may have to transfer to my car. 722 01:23:02,176 --> 01:23:06,297 Good to have a plan B. Walid owes me breakfast. 723 01:23:08,097 --> 01:23:11,697 Why? -Because I said so. 724 01:23:12,576 --> 01:23:15,937 You will do it later. Give only. 725 01:23:24,536 --> 01:23:27,097 Fucking Brendelius. 726 01:23:27,296 --> 01:23:31,177 Vijay saw me in Germany. And Felix too. 727 01:23:31,376 --> 01:23:33,617 We should stay on the car deck. 728 01:23:37,777 --> 01:23:40,817 It's a Volkswagen Passat. 729 01:23:41,017 --> 01:23:45,497 Registration number is LOE 926 It is far to the right. 730 01:23:45,697 --> 01:23:47,617 LO...? 731 01:23:47,817 --> 01:23:49,897 -LOE. -LOE. 732 01:23:50,097 --> 01:23:53,657 -Keys? -It's unlocked. 733 01:23:55,256 --> 01:23:56,897 Good. 734 01:24:01,097 --> 01:24:02,537 Walid leave. 735 01:24:02,737 --> 01:24:05,737 He left a black bag with Wagner. 736 01:24:06,697 --> 01:24:09,657 Roger. Keep your bag unattended. 737 01:24:28,456 --> 01:24:31,657 Give me the keys, I'll take the car. 738 01:24:31,857 --> 01:24:35,217 -You go ashore. -I put Barsen in the car! 739 01:24:35,416 --> 01:24:39,297 I won't carry all this. 740 01:25:36,017 --> 01:25:41,017 Felix stepped out on the car deck with two crates of beer, and goes to Frank's car. 741 01:26:01,097 --> 01:26:03,177 Hell. 742 01:26:03,376 --> 01:26:04,577 Damn! 743 01:26:15,216 --> 01:26:17,377 Someone's coming. 744 01:26:50,057 --> 01:26:55,017 Ladies and gentlemen, the Stena will berth in ten minutes. 745 01:26:55,216 --> 01:26:57,937 We ask all motorists... 746 01:26:59,376 --> 01:27:01,937 Toilet now. 747 01:27:04,137 --> 01:27:08,657 Police! Down on your knees! Down on your knees! 748 01:27:08,857 --> 01:27:09,977 Lie down! 749 01:27:10,737 --> 01:27:15,257 Police! Everything under control. Stay calm and away. 750 01:27:26,097 --> 01:27:28,457 Do something, right? 751 01:27:30,057 --> 01:27:31,497 Smart. 752 01:27:39,296 --> 01:27:40,577 Damn! The car... 753 01:27:48,017 --> 01:27:50,737 -Hello? -Cops are here. 754 01:28:01,496 --> 01:28:04,217 Wasn't it what you expected? 755 01:28:04,416 --> 01:28:08,417 Knock down the old lady too. She looks suspicious. 756 01:28:09,536 --> 01:28:12,617 Didn't you like this? 757 01:28:18,737 --> 01:28:21,737 What's going on? -I was robbed. 758 01:28:21,937 --> 01:28:25,857 -By who? -I don't damn well know! 759 01:28:26,057 --> 01:28:28,937 Were you robbed on the ferry to Germany? 760 01:28:29,137 --> 01:28:33,137 The car is empty. Check for yourself if you don't believe me! 761 01:28:33,336 --> 01:28:35,897 -Walle was supposed... Yes. 762 01:28:37,857 --> 01:28:40,417 We'll wait here. He appears well up. 763 01:28:43,017 --> 01:28:46,417 What does he have in his sights this time? 764 01:28:46,616 --> 01:28:51,697 We'll escort your car to the customs. It's just routine. 765 01:28:51,897 --> 01:28:55,337 We'll appreciate it. Thank you for your help. 766 01:29:03,176 --> 01:29:07,537 What the hell is happening?! There are cops everywhere. 767 01:29:09,897 --> 01:29:12,817 -Start the bus. -It's not working. 768 01:29:13,017 --> 01:29:16,257 -Start, I say! -Okay! 769 01:29:16,456 --> 01:29:19,497 -Start the bus. Yes, okay. 770 01:29:21,857 --> 01:29:26,377 -It didn't work before. -I told you blacks are unreliable. 771 01:29:26,576 --> 01:29:29,217 What do you say? -Turn. 772 01:29:29,416 --> 01:29:31,657 It is. 773 01:29:32,657 --> 01:29:34,297 Take it easy. 774 01:29:34,496 --> 01:29:38,057 You loaded stuff into my car 775 01:29:38,256 --> 01:29:42,817 -So the bus won't start. Now my cars loaded up, and it starts 776 01:29:43,017 --> 01:29:48,297 -If the goods are gone? -They don't know it yet. 777 01:29:48,496 --> 01:29:52,297 Tell Atta we meet outside the harbour. 778 01:29:52,496 --> 01:29:56,137 Go to Walid and don't release him from your sight. 779 01:30:38,657 --> 01:30:41,617 Yes. A Volkswagen Passat. 780 01:30:42,977 --> 01:30:48,617 I think the registration was DMP 937 781 01:30:49,416 --> 01:30:52,137 I want to be anonymous. 782 01:30:52,336 --> 01:30:56,297 I don't dare talk more. I'll hang up now. Hey. 783 01:31:47,937 --> 01:31:52,817 Do I believe you put the stuff in a gray VW with the same registration number? 784 01:31:53,017 --> 01:31:57,057 -I don't understand how it happened. -The Registration number has to be different. 785 01:31:57,817 --> 01:32:00,657 -Calm Now. -Calm?! 786 01:32:00,857 --> 01:32:04,897 I will be calm when you pay back all my money. 787 01:32:05,097 --> 01:32:07,817 Plus what we would have earned. 788 01:33:19,496 --> 01:33:21,337 Look at this. 789 01:33:22,697 --> 01:33:26,617 Last week. Portugal. What nerve! 790 01:33:27,817 --> 01:33:30,737 When I understand the underworld I'll become a monk. 791 01:33:30,937 --> 01:33:35,697 -GSI ought to have that kind of vacation plans. -Call the marine police. 792 01:33:35,897 --> 01:33:40,817 Why did you take away Atta gang? -They'd rather be sitting in jail. 793 01:33:41,017 --> 01:33:44,937 They'll pay three million for the drugs. 794 01:33:45,137 --> 01:33:47,937 And Vijay went down because of them. 795 01:33:48,137 --> 01:33:51,897 I shudder to think of that. 796 01:33:52,097 --> 01:33:54,577 What are the odds of that? 797 01:33:56,536 --> 01:33:58,337 Johan! 798 01:33:58,536 --> 01:34:03,377 I want to talk about what happened in Berlin. 799 01:34:03,576 --> 01:34:08,337 There is a psychologist, if you need to. For me it's easy. 800 01:34:08,536 --> 01:34:11,817 You don't think you overreacted? 801 01:34:32,336 --> 01:34:35,977 Are you crazy?! I'm calling the police! 802 01:34:36,176 --> 01:34:38,017 Do you do it! 803 01:34:39,305 --> 01:34:45,824 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9c7q Help other users to choose the best subtitles 60670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.