Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,963 --> 00:01:06,955
I got one more box.
That's all we've got time for.
2
00:01:07,033 --> 00:01:09,092
Base camp, come in.
3
00:01:09,169 --> 00:01:12,007
Moving in three meters.
4
00:01:17,911 --> 00:01:19,742
You should be
coming to a fork.
5
00:01:19,813 --> 00:01:22,805
Do you see it, Valerie?
Just a few meters ahead.
6
00:01:22,882 --> 00:01:26,249
It's just a cave.
This isn't it!
7
00:01:26,319 --> 00:01:29,618
Are you sure these are the right
coordinates? We're not seeing it.
8
00:01:29,689 --> 00:01:32,658
It's getting worse. The Captain
said we missed our window.
9
00:01:32,725 --> 00:01:35,250
Is that Panos?
What's he saying?
10
00:01:35,328 --> 00:01:37,922
He said we missed
our window.
11
00:01:37,997 --> 00:01:40,761
Okay. Well, thenit doesn't matter.
12
00:01:40,834 --> 00:01:42,995
We're going to head
in a bit further.
13
00:01:44,337 --> 00:01:46,271
How bad is
it gonna get?
14
00:01:46,339 --> 00:01:47,670
Bad.
15
00:01:52,345 --> 00:01:54,006
What's wrong?
16
00:01:54,080 --> 00:01:55,877
We should've left
while we could.
17
00:01:55,949 --> 00:01:59,248
What, you're not afraid
of a little rain, are you?
18
00:02:03,723 --> 00:02:05,315
You okay?
19
00:02:05,391 --> 00:02:06,517
Yeah.
20
00:02:06,593 --> 00:02:07,787
What was that?
21
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
I'm not sure.
22
00:02:09,362 --> 00:02:12,525
Could be some land failure
due to the heavy rain.
23
00:02:12,599 --> 00:02:16,057
You're not afraid of a
little land failure, are you?
24
00:02:17,570 --> 00:02:19,435
This is crazy.
25
00:02:19,506 --> 00:02:23,237
You better get back to the beach.
We're gonna need the rest of those crates.
26
00:02:23,309 --> 00:02:24,606
All right.
27
00:02:29,215 --> 00:02:30,614
Did you feel that?
28
00:02:30,683 --> 00:02:32,412
Yeah, yeah.We're all okay here.
29
00:02:32,485 --> 00:02:34,510
Panos is getting the
rest of the crates.
30
00:02:34,587 --> 00:02:37,681
I think we should
call it a day, Valerie.
31
00:02:37,757 --> 00:02:39,725
Valerie!
32
00:02:39,792 --> 00:02:43,421
Hold on.
I got something.
33
00:02:43,496 --> 00:02:45,054
Pottery shards.
34
00:02:50,970 --> 00:02:52,995
Fourth century.
35
00:02:53,072 --> 00:02:57,202
This is a hydra.
36
00:02:57,277 --> 00:03:00,838
We could be looking at one of
the lost oracle sites of Zeus,
37
00:03:00,914 --> 00:03:02,575
maybe Amphiarus.
38
00:03:02,649 --> 00:03:06,710
Valerie, this
could be our island.
39
00:03:09,355 --> 00:03:10,982
Let's keep going.
40
00:03:22,802 --> 00:03:25,362
Come on!
41
00:03:47,927 --> 00:03:50,259
Panos?
42
00:04:02,976 --> 00:04:04,170
Panos!
43
00:04:16,489 --> 00:04:20,357
This passage should lead
us to the chamber of Zeus.
44
00:04:20,426 --> 00:04:25,625
According to the lore, it's the sacred
resting place of the sword of Hercules.
45
00:04:28,001 --> 00:04:29,298
Shin?
46
00:04:31,971 --> 00:04:33,802
Shin!
47
00:04:33,873 --> 00:04:35,306
Base camp,
come in.
48
00:04:36,976 --> 00:04:38,739
Panos!
49
00:04:46,519 --> 00:04:48,282
Panos!
50
00:05:13,346 --> 00:05:16,747
That's it. I'm gonna go see
what the hell is going on.
51
00:05:16,816 --> 00:05:20,946
Base camp, come in.
What's going on over there?
52
00:05:58,958 --> 00:06:00,789
No, no.
53
00:09:23,529 --> 00:09:25,963
Camden, our cargo
is awakening.
54
00:09:26,032 --> 00:09:27,829
Well, drug them again.
55
00:09:27,900 --> 00:09:31,461
There's no point in having them up
and around if we don't have an island.
56
00:09:31,537 --> 00:09:34,472
Look, I told you we had an island.
Now it's gone.
57
00:09:34,540 --> 00:09:37,668
And what did it do?
Did it just get up and walk away?
58
00:09:37,743 --> 00:09:40,303
No, but it
may have sunk.
59
00:09:42,181 --> 00:09:46,845
Excuse me, sir. There's been heavy
volcanic activity in the region.
60
00:09:46,919 --> 00:09:49,683
It is possible the
island we had is gone.
61
00:09:49,755 --> 00:09:51,620
He's right.
62
00:09:51,691 --> 00:09:55,422
Enough of this, okay? I have four
of the richest men in the world
63
00:09:55,494 --> 00:09:58,986
cooling their heels on my deck.
What do you suggest I tell them?
64
00:09:59,065 --> 00:10:02,432
Tell them that your
incredibly resourceful Captain
65
00:10:02,501 --> 00:10:04,867
is currently looking
for an alternative site.
66
00:10:04,937 --> 00:10:08,634
My incredibly resourceful Captain.
And what do I tell them
67
00:10:08,708 --> 00:10:12,804
when they ask me how long it's gonna
take to find an alternative site?
68
00:10:15,381 --> 00:10:17,849
By tomorrow.
69
00:10:19,986 --> 00:10:21,783
Tomorrow.
70
00:10:21,854 --> 00:10:24,049
Tomorrow?
71
00:10:24,123 --> 00:10:26,250
Twelve hours.
72
00:10:26,325 --> 00:10:28,156
You have my word.
73
00:10:28,227 --> 00:10:30,821
I don't want your
word, Mr. Sweet.
74
00:10:30,896 --> 00:10:33,262
I want an island.
75
00:10:36,802 --> 00:10:39,396
Sunk? Volcanic activity?
76
00:10:39,472 --> 00:10:41,804
What the hell is
going on, Mr. Winters?
77
00:10:41,874 --> 00:10:43,569
It is true.
78
00:10:43,643 --> 00:10:46,476
The island we charted
is not there.
79
00:10:48,881 --> 00:10:51,850
Is something else
bothering you, Mr. Winters?
80
00:10:51,917 --> 00:10:54,715
What's going on
on this boat is wrong.
81
00:10:57,056 --> 00:10:58,421
I did not
sign up for this!
82
00:10:58,491 --> 00:11:01,949
You were paid,
and paid well, Mr. Winters.
83
00:11:02,028 --> 00:11:06,055
Just find us an island.
That's all you have to do.
84
00:11:07,433 --> 00:11:10,095
Don't concern yourself
with the rest of it.
85
00:11:12,705 --> 00:11:15,230
That'll be all,
Mr. Winters.
86
00:12:00,519 --> 00:12:02,043
Hello?
87
00:12:07,226 --> 00:12:08,625
Don't move.
88
00:12:08,694 --> 00:12:10,059
Who's there?
89
00:12:10,129 --> 00:12:12,495
The drugs are goingto start wearing off.
90
00:12:14,066 --> 00:12:15,931
It's gonna hurt
real bad.
91
00:12:16,902 --> 00:12:18,130
I feel sick.
92
00:12:19,638 --> 00:12:21,629
Yeah, like sea sick.
93
00:12:21,707 --> 00:12:23,868
Are we on a boat?
94
00:12:23,943 --> 00:12:25,570
What's going on?
95
00:12:25,644 --> 00:12:28,477
No, look, no. We've been kidnapped.
I mean, look.
96
00:12:28,547 --> 00:12:31,345
So what is this?
Some kind of prison?
97
00:12:31,417 --> 00:12:35,046
A prison on a boat?No, I've been to prison.
98
00:12:35,121 --> 00:12:37,521
This is
something different.
99
00:12:37,590 --> 00:12:38,989
Hello?
100
00:12:39,058 --> 00:12:41,492
No one's going
to answer you.
101
00:12:43,896 --> 00:12:46,592
Is there something
that you know?
102
00:12:46,665 --> 00:12:49,566
I know I'm not worth anything
by looking at the rest of you.
103
00:12:49,635 --> 00:12:51,364
I'd say that holds
true for all of us.
104
00:12:51,437 --> 00:12:53,268
What does that have
to do with anything?
105
00:12:53,339 --> 00:12:55,102
It means there's
no ransom, idiot.
106
00:12:55,174 --> 00:12:57,074
That's right.
107
00:12:58,744 --> 00:13:01,178
You said you've been to prison.
Anyone else?
108
00:13:01,247 --> 00:13:02,942
I have.
109
00:13:03,015 --> 00:13:05,643
Well?
There's our link.
110
00:13:05,718 --> 00:13:08,744
Now we just have to figure
out if we have a mutual enemy.
111
00:13:08,821 --> 00:13:11,483
You. Any enemies?
112
00:13:11,557 --> 00:13:14,151
Do ex-husbands count?
113
00:13:15,461 --> 00:13:17,554
I know I've
got my share.
114
00:13:19,198 --> 00:13:21,189
What about you?
115
00:13:21,267 --> 00:13:23,462
One or two.
116
00:13:31,811 --> 00:13:35,076
Hello, Mr. Nolan.
117
00:13:47,693 --> 00:13:49,126
I'm in.
118
00:13:49,195 --> 00:13:50,822
Call.
119
00:13:50,896 --> 00:13:52,659
I'm going up
for 200.
120
00:13:56,302 --> 00:13:58,600
Hello! Look
at this, fellas.
121
00:14:00,372 --> 00:14:02,101
Raising 200.
122
00:14:02,174 --> 00:14:05,007
That's not the only thingraising around here.
123
00:14:05,077 --> 00:14:07,341
I heard that.
124
00:14:07,413 --> 00:14:11,406
I didn't know they providedentertainment on this cruise. I'm out.
125
00:14:11,483 --> 00:14:13,576
Two hundred more.
126
00:14:17,957 --> 00:14:21,393
Oh, mercy.
127
00:14:21,460 --> 00:14:24,896
By the way,
I'm all in.
128
00:14:24,964 --> 00:14:27,865
But sit here
and watch this.
129
00:14:29,768 --> 00:14:31,599
That kid's something.
130
00:14:31,670 --> 00:14:35,367
Five thousand, says he
strikes out in thirty seconds.
131
00:14:35,441 --> 00:14:38,308
If you needed help with that,
all you had to do was ask.
132
00:14:38,377 --> 00:14:40,140
Mm, what a gentleman.
133
00:14:40,212 --> 00:14:43,340
See, I don't see why
you're with that older man.
134
00:14:43,415 --> 00:14:45,713
I'm worth at least
twice as much.
135
00:14:45,784 --> 00:14:50,118
And I don't need that little blue
pill for that little extra kick.
136
00:14:51,724 --> 00:14:54,022
Mr. Elkins.
137
00:14:54,093 --> 00:14:56,755
When I said that this
expedition was all-inclusive,
138
00:14:56,829 --> 00:14:59,263
I was not referring
to my wife.
139
00:14:59,331 --> 00:15:02,164
Relax, Vincent.If you could get us off this boat,
140
00:15:02,234 --> 00:15:05,635
we wouldn't be looking for
other things to occupy our time.
141
00:15:07,806 --> 00:15:09,797
You have to have
patience, Mr. Elkins.
142
00:15:09,875 --> 00:15:13,174
I can assure you that my
incredibly resourceful Captain
143
00:15:13,245 --> 00:15:15,270
and his first mate
are working on it.
144
00:15:15,347 --> 00:15:18,180
By tomorrow we'll
have an island.
145
00:15:18,250 --> 00:15:20,241
Thank God.
146
00:15:20,319 --> 00:15:23,846
Another night on this junk and I
might just throw myself to the sharks.
147
00:15:23,923 --> 00:15:27,359
Well, Mr. Williams, if
you wanted room service
148
00:15:27,426 --> 00:15:30,623
and you wanted mints on your pillow,
you should've stayed home.
149
00:15:30,696 --> 00:15:33,392
I was under the impression
that you contracted with me
150
00:15:33,465 --> 00:15:35,262
because I provide
an alternative.
151
00:15:35,334 --> 00:15:38,565
Yeah. An alternative
that our money finances.
152
00:15:38,637 --> 00:15:40,798
Let's not forget that
little piece of info.
153
00:15:40,873 --> 00:15:44,502
Speaking of info, when do I get
to know more about the catch?
154
00:15:44,576 --> 00:15:47,170
At dinner tonight.
155
00:15:47,246 --> 00:15:49,840
And that will be served
in about 30 minutes.
156
00:15:54,019 --> 00:15:56,783
Sweetheart?
Come with me.
157
00:16:08,567 --> 00:16:11,161
It seems that you and I
have a difference of opinion
158
00:16:11,236 --> 00:16:13,227
on what keeping the
guests happy means.
159
00:16:13,305 --> 00:16:14,897
Don't be so
threatened, Vincent.
160
00:16:14,974 --> 00:16:17,772
Well, that's fine.
You play your little games,
161
00:16:17,843 --> 00:16:20,607
but I want you to play them
with a little more clothes on
162
00:16:20,679 --> 00:16:22,670
and a little less
touchy feely.
163
00:16:22,748 --> 00:16:25,808
I'm just gonna make sure that
one of the things they remember
164
00:16:25,884 --> 00:16:28,944
about this little
excursion is my ass.
165
00:16:29,021 --> 00:16:33,651
And not the 72 hours of delays
and missing islands, okay?
166
00:16:37,496 --> 00:16:39,293
Dixie?
167
00:16:40,399 --> 00:16:42,867
This discussion
is not over.
168
00:16:49,808 --> 00:16:51,867
Eat up. You needyour strength.
169
00:16:54,513 --> 00:16:56,003
What do you
want from us?
170
00:16:58,183 --> 00:17:00,344
We want you to eat.
171
00:17:03,722 --> 00:17:05,212
N ice one.
You almost had him.
172
00:17:05,290 --> 00:17:06,882
Shut up.
173
00:17:10,095 --> 00:17:12,427
You actually
gonna touch that?
174
00:17:12,498 --> 00:17:14,557
You heard him.
We'll need our strength.
175
00:17:14,633 --> 00:17:16,692
How do you know they
didn't do nothing to it?
176
00:17:16,769 --> 00:17:18,737
What more do you suppose
they can do to you?
177
00:17:18,804 --> 00:17:21,295
If they wanted to kill you,
you'd already be dead.
178
00:17:21,373 --> 00:17:23,637
Do you think they
wanna kill us?
179
00:17:23,709 --> 00:17:25,199
I didn't say that.
180
00:17:32,985 --> 00:17:34,816
I'm Gwen.
181
00:17:34,887 --> 00:17:37,287
Tim Nolan.
182
00:17:37,356 --> 00:17:39,256
I'm Ronnie.
183
00:17:42,494 --> 00:17:44,155
Do you have
a name?
184
00:17:46,265 --> 00:17:48,062
No.
185
00:17:49,568 --> 00:17:52,332
Nolan, right?
186
00:17:52,404 --> 00:17:56,204
You seem to know a lot about
everything. Where are they taking us?
187
00:17:56,275 --> 00:17:57,765
I have no idea.
188
00:17:57,843 --> 00:18:00,573
We're gonna be doing labor
at some illegal labor camp.
189
00:18:00,646 --> 00:18:02,307
That's why we need
our strength.
190
00:18:02,381 --> 00:18:04,144
What are you
talking about?
191
00:18:04,216 --> 00:18:06,741
Consider us lucky
if that's all it is.
192
00:18:15,894 --> 00:18:17,259
Where are we?
193
00:18:17,329 --> 00:18:19,627
Does it matter?
194
00:18:20,732 --> 00:18:22,700
It's completely
uninhabited,
195
00:18:22,768 --> 00:18:27,000
largely uncharted and absolutely
in the middle of nowhere.
196
00:18:29,408 --> 00:18:32,377
It's not gonna get
much better than this.
197
00:18:32,444 --> 00:18:34,605
How did you find it?
198
00:18:34,680 --> 00:18:37,205
It popped up on a
couple of old charts.
199
00:18:37,282 --> 00:18:39,273
No official name
on record,
200
00:18:39,351 --> 00:18:43,082
so if you'd like
to do the honors.
201
00:18:44,356 --> 00:18:46,017
What do you
think, Camden?
202
00:18:46,091 --> 00:18:47,649
Will she do?
203
00:18:47,726 --> 00:18:51,025
Twenty, thirty miles
204
00:18:51,096 --> 00:18:54,725
of challengingrugged terrain.
205
00:18:56,268 --> 00:18:58,736
She'll do just fine.
206
00:19:00,973 --> 00:19:03,737
Mr. Winters,
drop anchor.
207
00:19:03,809 --> 00:19:07,142
Have Horst and
Otto go ashore.
208
00:19:57,863 --> 00:19:59,387
There's nothing here.
209
00:20:00,999 --> 00:20:03,092
What'd you expect?
It's an island.
210
00:20:03,168 --> 00:20:06,865
Sand, trees, bugs.
211
00:20:06,939 --> 00:20:08,873
It's the same thing
everywhere we go.
212
00:20:10,175 --> 00:20:11,836
It's a shame, you know?
213
00:20:11,910 --> 00:20:15,004
No, I don't.
What are you talking about?
214
00:20:15,080 --> 00:20:19,210
The brunette. She's kinda cute.
It'd be a waste.
215
00:20:19,284 --> 00:20:22,651
Rule number one.
No fraternizing with the meat.
216
00:20:22,721 --> 00:20:24,882
Who said anything
about fraternizing?
217
00:20:24,957 --> 00:20:26,219
If Camden catches you.
218
00:20:26,291 --> 00:20:27,724
No one's gonna
catch me.
219
00:20:29,595 --> 00:20:32,063
Did you hear that?
220
00:20:32,130 --> 00:20:35,691
Let's just keep moving.
Sweet said to get a complete survey.
221
00:20:35,767 --> 00:20:39,863
What's the survey? It's beach and
jungle. Who's gonna know the difference?
222
00:20:41,473 --> 00:20:43,668
What was that?
223
00:20:43,742 --> 00:20:45,733
Let's not find out.
224
00:20:45,811 --> 00:20:47,904
Come on, let's
keep moving.
225
00:21:33,058 --> 00:21:34,889
Would you look
at this spread?
226
00:21:34,960 --> 00:21:36,951
Oh, my.
227
00:21:37,029 --> 00:21:39,395
I haven't seen such
gourmet since the last time
228
00:21:39,464 --> 00:21:43,025
I was at Bart's Greasy
Spoon in Jersey City.
229
00:21:43,101 --> 00:21:46,696
Bart's Greasy Spoon?
You mean Silver Spoon, don't you, Elkins?
230
00:21:46,772 --> 00:21:49,798
No, Pops. I made my own bones.
Not all of us were lucky enough
231
00:21:49,875 --> 00:21:51,809
to have a house
sitting on an oil field.
232
00:21:51,877 --> 00:21:53,640
Too bad.
233
00:21:55,747 --> 00:21:58,716
May I pour you
champagne, sir?
234
00:21:58,784 --> 00:22:02,618
Fill her up. I paid for it.
I might as well drink it.
235
00:22:03,855 --> 00:22:06,255
Sir?
236
00:22:06,325 --> 00:22:08,657
Nothing like first class
on this outing, huh?
237
00:22:08,727 --> 00:22:11,252
Nothing like first class
on this outing.
238
00:22:11,330 --> 00:22:13,662
So, Mr. Waiter, how
do you like your job?
239
00:22:13,732 --> 00:22:16,360
It's hard to say.
It's the first job I've ever had.
240
00:22:16,435 --> 00:22:19,495
Gentlemen.
Good news.
241
00:22:19,571 --> 00:22:21,937
We have our island.
It's confirmed.
242
00:22:23,709 --> 00:22:25,301
It's time to meet
your game.
243
00:22:35,087 --> 00:22:40,286
Gentlemen, in this room we have gathered
wealth beyond even our wildest dreams.
244
00:22:40,359 --> 00:22:42,589
It's not the only thingwe have in common.
245
00:22:42,661 --> 00:22:46,461
It's not just the fact
that we're all avid hunters.
246
00:22:46,531 --> 00:22:50,228
Each and every one of us has
dealt with a personal tragedy.
247
00:22:50,302 --> 00:22:52,497
The loss of
a loved one.
248
00:22:52,571 --> 00:22:56,132
And loss not by chance.
But loss in pain
249
00:22:56,208 --> 00:22:58,438
due to a failed system.
250
00:22:58,510 --> 00:23:02,037
It's negligence.
251
00:23:02,114 --> 00:23:04,082
It's injustice at
the highest degree.
252
00:23:05,384 --> 00:23:08,114
A wife kllled bya drunk driver.
253
00:23:08,186 --> 00:23:11,246
A daughter brutally
raped and murdered.
254
00:23:11,323 --> 00:23:13,917
A son whosebright future
255
00:23:13,992 --> 00:23:17,325
was removed in a blink
of an eye by a carjacking.
256
00:23:17,396 --> 00:23:19,728
Each and every one of us
257
00:23:19,798 --> 00:23:22,596
has sat and
watched heartbroken
258
00:23:22,667 --> 00:23:25,898
as the system that was
designed to protect us
259
00:23:25,971 --> 00:23:28,565
has failed us.
260
00:23:28,640 --> 00:23:30,335
And over the yearsI have found
261
00:23:30,409 --> 00:23:32,900
that there's only one
way to ease the pain.
262
00:23:32,978 --> 00:23:35,742
And this is notjust revenge.
263
00:23:35,814 --> 00:23:39,181
This is justice
of the highest degree.
264
00:23:40,619 --> 00:23:43,213
I would like youto meet Ronnie Kaplan.
265
00:23:43,288 --> 00:23:45,654
Now, Ronnie waswell on his way
266
00:23:45,724 --> 00:23:48,522
to becoming the nextinternet billionaire
267
00:23:48,593 --> 00:23:50,652
and he decided to havesome fun one night.
268
00:23:50,729 --> 00:23:55,393
Now, his blood alcohol level
at the scene of the accident
269
00:23:55,467 --> 00:23:59,927
was three timesthe legal limit.
270
00:24:00,005 --> 00:24:02,701
The woman who wasdriving the other car
271
00:24:02,774 --> 00:24:05,971
was pronounced dead at
the scene of the accident.
272
00:24:06,044 --> 00:24:07,841
Now, this next one,
273
00:24:08,880 --> 00:24:10,472
his lives name is Bob Crick.
274
00:24:10,549 --> 00:24:14,713
Bob raped three girlson a college campus
275
00:24:14,786 --> 00:24:16,253
in Auburn, Alabama.
276
00:24:16,321 --> 00:24:20,052
Now, his fourth victim was
an 18-year old freshman,
277
00:24:20,125 --> 00:24:21,683
and they neverfound her body.
278
00:24:21,760 --> 00:24:25,992
But a police canine did
find her right index finger
279
00:24:26,064 --> 00:24:28,032
right off campus.
280
00:24:28,099 --> 00:24:30,465
Next we havea real beauty.
281
00:24:30,535 --> 00:24:32,503
Gwen Russo.
282
00:24:32,571 --> 00:24:37,634
Now, Gwen, she took her
husband's double barrel shotgun.
283
00:24:37,709 --> 00:24:39,904
And she not only
shot him once with it,
284
00:24:39,978 --> 00:24:42,845
but she reloaded the
shotgun three times.
285
00:24:55,927 --> 00:24:58,452
Tim Nolan.
286
00:25:00,031 --> 00:25:03,558
Breaking and entering.
Burglary. Assault and battery.
287
00:25:03,635 --> 00:25:08,072
Uh, he was released on a
weekend furlough six months ago.
288
00:25:08,139 --> 00:25:10,903
He's 178 days late.
289
00:25:10,976 --> 00:25:14,776
Consider him our,
our man of mystery.
290
00:25:28,193 --> 00:25:30,855
Aegeas, calling Otto.
291
00:25:30,929 --> 00:25:32,692
Otto, come in.
292
00:25:36,701 --> 00:25:39,101
Horst, this is Aegeas.
293
00:25:39,170 --> 00:25:40,831
Do you copy?
294
00:25:42,707 --> 00:25:44,732
Do you copy?
295
00:26:01,660 --> 00:26:03,753
Clarity, Mr. Sweet.
296
00:26:03,828 --> 00:26:08,424
Of utmost importance in
these operations is clarity.
297
00:26:12,237 --> 00:26:15,832
I thought I made myself very
clear when I said no surprises.
298
00:26:15,907 --> 00:26:19,399
The fourth had a heart
attack during kidnapping.
299
00:26:19,477 --> 00:26:21,536
Why wouldn't you
tell me that?
300
00:26:21,613 --> 00:26:25,413
I take care of things.That's why you hired me.
301
00:26:25,483 --> 00:26:27,451
Who is this Nolan?
302
00:26:27,519 --> 00:26:31,319
He's everything you said
he was and more.
303
00:26:31,389 --> 00:26:34,119
This is my operation.
304
00:26:34,192 --> 00:26:36,490
And I pay you very
well for your services.
305
00:26:36,561 --> 00:26:40,292
And up until now you have
done your part very well.
306
00:26:40,365 --> 00:26:43,528
But don't you dare
take me for a fool.
307
00:26:43,602 --> 00:26:47,402
Don't drop something
like this on me again.
308
00:26:47,472 --> 00:26:49,440
Are we clear?
309
00:26:50,875 --> 00:26:53,469
This Nolan better be
who you say he is.
310
00:26:53,545 --> 00:26:55,604
Or what?
311
00:26:55,680 --> 00:26:58,114
Excuse me?
312
00:26:58,183 --> 00:27:03,644
A threat like that usually
carries an "or what?"
313
00:27:04,623 --> 00:27:06,454
Like,
314
00:27:06,524 --> 00:27:08,958
you go too far,
315
00:27:10,061 --> 00:27:12,461
it'll be you
on the island.
316
00:27:12,530 --> 00:27:15,124
Are you threatening
me, Mr. Sweet?
317
00:27:15,200 --> 00:27:17,327
No.
318
00:27:17,402 --> 00:27:19,461
Just lookingfor a little
319
00:27:21,206 --> 00:27:23,299
clarity.
320
00:27:23,375 --> 00:27:25,172
That's right.
321
00:27:25,243 --> 00:27:27,211
Clarity.
322
00:27:37,889 --> 00:27:39,550
It's time.
323
00:27:56,107 --> 00:27:57,938
Let's go. Come on,
let's go. Come on.
324
00:27:58,009 --> 00:28:00,375
Get out ofhere. Let's go.
325
00:28:00,445 --> 00:28:02,811
Let's go, sweetheart.
326
00:28:11,856 --> 00:28:14,518
Get up!
Let's move!
327
00:28:16,961 --> 00:28:18,485
Get up!
328
00:28:30,775 --> 00:28:32,675
Let's go!
329
00:28:34,679 --> 00:28:36,408
Come on!
330
00:28:39,851 --> 00:28:43,184
Line up. Straightacross. You, here.
331
00:28:44,122 --> 00:28:45,953
You, right here.
332
00:28:52,697 --> 00:28:54,289
Ladies and gentlemen.
333
00:28:54,365 --> 00:28:56,492
Whatever the hell's going
on here, ain't right.
334
00:29:03,808 --> 00:29:08,268
I'm sure for the past few hours you've
been wondering, what am I doing here?
335
00:29:08,346 --> 00:29:11,804
You've been thinking to yourselves,
what could four strangers,
336
00:29:11,883 --> 00:29:14,113
complete strangers,
have in common?
337
00:29:15,787 --> 00:29:18,153
I'll tell you what
you got in common.
338
00:29:18,223 --> 00:29:20,521
Each one of you
committed a crime.
339
00:29:20,592 --> 00:29:23,618
You were tried.
You were convicted.
340
00:29:23,695 --> 00:29:28,291
You're standing herebecause our justice system failed.
341
00:29:28,366 --> 00:29:31,824
Now, I consider it my
personal responsibility
342
00:29:31,903 --> 00:29:35,464
to make sure that
miscreants, deviants,
343
00:29:35,540 --> 00:29:39,636
scum like you aregiven proper justice.
344
00:29:39,711 --> 00:29:43,738
On this boat there are four
men whose lives were destroyed
345
00:29:43,815 --> 00:29:47,774
by individuals very
much like yourselves.
346
00:29:47,852 --> 00:29:50,753
There are four menon this boat that would very much
347
00:29:50,822 --> 00:29:54,349
like to see you pay for what you've
done so that other innocent people
348
00:29:54,425 --> 00:29:57,485
wouldn't have tosuffer their same fate.
349
00:30:00,298 --> 00:30:03,995
And believe you me,
350
00:30:04,068 --> 00:30:07,834
these men have paid an obscene
amount of money for this privilege.
351
00:30:07,906 --> 00:30:10,033
What kind of game
are you playing here?
352
00:30:10,108 --> 00:30:13,168
Ding, ding, ding,
give the gal a cigar.
353
00:30:13,244 --> 00:30:16,680
It's a game.
And you know what the game is?
354
00:30:16,748 --> 00:30:18,716
The game is
hunt the felon.
355
00:30:18,783 --> 00:30:21,445
And by this time,
I'm sure you're getting the picture
356
00:30:21,519 --> 00:30:24,181
of what your part
in the game is.
357
00:30:24,255 --> 00:30:26,246
You're the hunted.
358
00:30:26,324 --> 00:30:30,522
I can see that Ms. Russois finally getting the full picture here.
359
00:30:30,595 --> 00:30:33,325
Don't you worry,
Ms. Russo.
360
00:30:33,398 --> 00:30:35,866
You're gonna make
a beautiful trophy.
361
00:30:37,468 --> 00:30:39,333
All right.
Let's talk about rules.
362
00:30:39,404 --> 00:30:42,805
There are no
rules really.
363
00:30:42,874 --> 00:30:48,369
It's only really a guideline, and that
guideline is, stay alive as long as possible.
364
00:30:48,446 --> 00:30:50,880
We're gonna give youa day's head start.
365
00:30:50,949 --> 00:30:53,076
And that's a lot more
than you deserve.
366
00:30:53,151 --> 00:30:54,379
You're crazy.
367
00:30:54,452 --> 00:30:56,010
I mean, you just
can't do this.
368
00:30:56,087 --> 00:30:58,749
You just can't hunt us like
we're some damn animals.
369
00:30:58,823 --> 00:31:01,553
No, you're
right, Mr. Kaplan.
370
00:31:01,626 --> 00:31:04,322
We're not gonna
just hunt you.
371
00:31:04,395 --> 00:31:05,828
These men,
372
00:31:06,965 --> 00:31:09,399
they're gonna kill you.
373
00:31:09,467 --> 00:31:11,128
Take them ashore.
374
00:31:12,704 --> 00:31:14,638
Go!
375
00:31:14,706 --> 00:31:15,798
Keep going.
376
00:31:19,811 --> 00:31:22,177
Move!
Let's go!
377
00:31:23,248 --> 00:31:24,613
Go!
378
00:31:32,824 --> 00:31:35,452
Going through a lot of
trouble having me killed.
379
00:31:35,526 --> 00:31:38,256
If I wanted you dead,
you'd be dead.
380
00:31:39,864 --> 00:31:42,230
I want you
to suffer.
381
00:32:44,295 --> 00:32:47,287
Off the boat!
Move! Now!
382
00:32:47,365 --> 00:32:48,798
Move it.
Move it!
383
00:32:51,469 --> 00:32:53,096
That's far enough.
384
00:32:55,139 --> 00:32:56,902
You have 24 hours.
385
00:32:56,975 --> 00:32:59,500
That watch will giveyou a countdown.
386
00:32:59,577 --> 00:33:03,069
The island is roughly30 square miles.
387
00:33:03,147 --> 00:33:05,081
Completely uninhabited.
388
00:33:05,149 --> 00:33:07,379
Good. No one
can hear me...
389
00:33:07,452 --> 00:33:10,717
Hey! Don't be
a fool, Mr. Crick.
390
00:33:10,788 --> 00:33:12,653
The game is morefun with four.
391
00:33:13,958 --> 00:33:15,619
Keep walking.
392
00:33:15,693 --> 00:33:18,253
Come on.Good luck.
393
00:33:19,130 --> 00:33:21,655
Move!
394
00:33:27,605 --> 00:33:30,597
Hey. Where the hell
are you going?
395
00:33:30,675 --> 00:33:33,576
They'll be hitting the island
from the same point we did,
396
00:33:33,644 --> 00:33:36,943
and they'll probably split up from
there and make their way inland
397
00:33:37,015 --> 00:33:39,176
from four
separate vectors.
398
00:33:39,250 --> 00:33:42,242
The higher ground will
act as a natural barrier.
399
00:33:42,320 --> 00:33:44,254
The rest is up to us.
400
00:33:44,322 --> 00:33:47,314
Up to us?
What are we, some team now?
401
00:33:47,392 --> 00:33:49,724
Who made
you boss, huh?
402
00:33:49,794 --> 00:33:52,285
I'm getting off this
island if I have to swim it.
403
00:33:53,865 --> 00:33:55,560
Suit yourself.
404
00:33:55,633 --> 00:33:58,329
You should know that the
reefs we passed in the way here
405
00:33:58,403 --> 00:34:00,234
were lined with seals.
406
00:34:00,304 --> 00:34:02,966
And where there are
seals, there are sharks.
407
00:34:05,376 --> 00:34:08,311
Between that and the riptide,
you won't make it 20 feet.
408
00:34:08,379 --> 00:34:10,438
How the hell
you know all this?
409
00:34:10,515 --> 00:34:13,882
Look, in 20 hours those
hunters are coming for us
410
00:34:13,951 --> 00:34:15,816
and they're
going to kill us.
411
00:34:15,887 --> 00:34:19,482
Now, I'm not going down without a fight
and I can use all the help I can get.
412
00:34:19,557 --> 00:34:21,422
Fight? With what?
413
00:34:21,492 --> 00:34:24,984
These guys probably have guns big
enough to stop a charging rhino.
414
00:34:37,008 --> 00:34:41,502
Weapons everywhere. You just
have to know where to find them.
415
00:34:41,579 --> 00:34:43,740
Have a nice swim.
416
00:34:50,054 --> 00:34:51,248
What was that?
417
00:34:51,322 --> 00:34:53,153
A tremor!
418
00:34:53,224 --> 00:34:54,816
You mean like
an earthquake?
419
00:34:59,597 --> 00:35:01,531
Come on.
Let's get moving.
420
00:35:04,001 --> 00:35:05,593
Come on, man.
421
00:35:13,845 --> 00:35:18,373
Once more into
the breach, Mr. Nolan.
422
00:35:23,921 --> 00:35:24,945
Daniel?
423
00:35:25,022 --> 00:35:26,751
Yes, Captain.
424
00:35:26,824 --> 00:35:28,485
What's the word?
425
00:35:28,559 --> 00:35:32,017
Capstans are at the insertion
point, 0700 as scheduled.
426
00:35:32,096 --> 00:35:33,791
Excellent.
427
00:35:36,067 --> 00:35:37,591
Sir?
428
00:35:37,668 --> 00:35:39,431
Yes, Daniel?
429
00:35:39,504 --> 00:35:42,564
I'm not detecting any
movement on the monitor.
430
00:35:43,975 --> 00:35:46,466
Give them time, Daniel.
431
00:35:46,544 --> 00:35:49,035
They're just
a little shy.
432
00:35:50,081 --> 00:35:52,174
Yes, of course, sir.
433
00:36:03,728 --> 00:36:07,220
Man, I heard last year it only took
six hours to bring down the last one.
434
00:36:07,298 --> 00:36:10,096
Yeah? My money's
on the quiet one.
435
00:36:10,168 --> 00:36:11,260
The kid?
436
00:36:11,335 --> 00:36:12,597
No, the older one.
437
00:36:12,670 --> 00:36:15,662
No way, man.
Too confident. Too cocky.
438
00:36:15,740 --> 00:36:17,264
Care to put
a wager on it?
439
00:36:17,341 --> 00:36:19,070
Ah!
440
00:36:25,917 --> 00:36:27,908
Where's the boat?
441
00:37:49,834 --> 00:37:51,495
Looks good.
442
00:37:53,404 --> 00:37:56,339
Ronnie, try it like this.
It'll hold better.
443
00:37:59,010 --> 00:38:01,877
Okay. So what
did you find?
444
00:38:01,946 --> 00:38:04,744
All right, guys, this is the
lowest point on the island.
445
00:38:04,815 --> 00:38:07,477
If we can lure them here,
it'll make for an ideal trap.
446
00:38:07,551 --> 00:38:10,145
Assuming they all choose
to stay together.
447
00:38:10,221 --> 00:38:12,121
They won't.
448
00:38:12,189 --> 00:38:14,714
Okay, so how do you
plan on luring them here?
449
00:38:14,792 --> 00:38:16,350
Take a look at this.
450
00:38:17,728 --> 00:38:19,525
All right. There's
a clearing here.
451
00:38:19,597 --> 00:38:22,031
Assuming they come from
the same shore we did,
452
00:38:22,099 --> 00:38:25,865
we'd light the fire here, they'll
see the smoke and head right for it.
453
00:38:25,936 --> 00:38:29,337
As long as we stay together,
we'll outnumber them.
454
00:38:29,407 --> 00:38:32,137
What makes you so sure
they're gonna split up?
455
00:38:32,209 --> 00:38:35,235
They're hunters.
Wealthy ones at that.
456
00:38:35,313 --> 00:38:38,544
Big egos. They definitely
gonna wanna hunt alone.
457
00:38:40,284 --> 00:38:43,412
All right. So, how many of these
do you think you're gonna need?
458
00:38:43,487 --> 00:38:45,819
As many as
you can make.
459
00:38:48,392 --> 00:38:49,757
Looks good, Ronnie.
460
00:38:49,827 --> 00:38:51,192
It's okay?
461
00:38:51,262 --> 00:38:52,957
Yeah.
462
00:38:54,832 --> 00:38:56,322
We're gonna be
all right, huh?
463
00:38:56,400 --> 00:38:57,492
You bet.
464
00:38:57,568 --> 00:38:58,933
Yeah.
465
00:38:59,003 --> 00:39:01,096
So, you know who
he is, don't you?
466
00:39:01,172 --> 00:39:03,333
The Captain?
467
00:39:03,407 --> 00:39:04,601
Yeah.
468
00:39:04,675 --> 00:39:06,666
You're not random
like the rest of us?
469
00:39:06,744 --> 00:39:09,577
No, we go back a ways.
470
00:39:11,015 --> 00:39:13,176
We gotta finishthis trap. Let's move.
471
00:39:29,734 --> 00:39:32,430
Knut and Gunner
have not returned, yet.
472
00:39:32,503 --> 00:39:34,937
I think that we
should tell Mr. Camden.
473
00:39:35,005 --> 00:39:38,907
No. This operation has suffered
enough setbacks. We push forward.
474
00:39:38,976 --> 00:39:44,505
Mr. Sweet, that's four crew members
gone missing on this island already.
475
00:39:46,250 --> 00:39:48,810
We will say nothing.
476
00:39:48,886 --> 00:39:52,413
Knut and Gunner probably
had trouble with the boat.
477
00:39:52,490 --> 00:39:56,426
I will send out a search
party in a few hours.
478
00:39:56,494 --> 00:40:00,988
Weird things are happening
on this island, Mr. Sweet.
479
00:40:01,065 --> 00:40:03,033
Something ain't right.
480
00:40:03,100 --> 00:40:08,060
I said we will send out a
search party in a few more hours.
481
00:40:14,712 --> 00:40:16,873
Do you guys really
think this is gonna work?
482
00:40:16,947 --> 00:40:19,916
Why would you say that?
I mean, all the hard work we've done.
483
00:40:19,984 --> 00:40:23,715
I don't know. I'm just, you know,
I'm tired and I'm scared.
484
00:40:23,788 --> 00:40:27,781
It's gonna work.
It's gotta work.
485
00:40:39,804 --> 00:40:43,900
I think whoever comes to this island,
is gonna be in for a real surprise.
486
00:40:43,974 --> 00:40:47,432
See?
That's what I like to hear.
487
00:40:47,511 --> 00:40:49,308
We ain't there, yet.
488
00:40:49,380 --> 00:40:52,247
It's gonna bedaybreak soon.
489
00:40:52,316 --> 00:40:54,216
They'll be herebefore we know it.
490
00:40:54,285 --> 00:40:57,311
At least we're notgiving up without a fight.
491
00:42:04,321 --> 00:42:08,257
Why don't you just let your
machine do the hunting for you?
492
00:42:15,766 --> 00:42:18,758
Gentlemen.
It's time.
493
00:42:18,836 --> 00:42:21,999
Who's the lucky man
who gets the lifeline?
494
00:42:22,806 --> 00:42:25,274
I'll take it.
495
00:42:47,097 --> 00:42:48,826
What did you find?
496
00:42:51,302 --> 00:42:53,429
This isn't even
two months ago.
497
00:42:53,504 --> 00:42:56,029
I thought they said this
island was uninhabited.
498
00:42:56,106 --> 00:42:58,631
Maybe it's not.
499
00:43:00,411 --> 00:43:02,675
We should go tell
the others about this.
500
00:43:02,746 --> 00:43:05,874
M-hm. We should,
501
00:43:05,950 --> 00:43:08,214
sunshine.
502
00:43:21,765 --> 00:43:23,494
What'd you do?
503
00:43:23,567 --> 00:43:27,230
The hunters are gonna be on their way.
We need to get back to camp.
504
00:43:27,304 --> 00:43:30,467
I heard our host's little
speech back there on the deck.
505
00:43:30,541 --> 00:43:33,977
Accused, tried
and convicted.
506
00:43:34,044 --> 00:43:36,945
I believe were
the words he used.
507
00:43:37,014 --> 00:43:39,812
You don't strike me
as a bank robber.
508
00:43:39,883 --> 00:43:44,479
I don't see you baking up white crunch in
the back of some double-wide some place,
509
00:43:44,555 --> 00:43:46,489
so you know what?
510
00:43:46,557 --> 00:43:48,787
I'm guessing.
511
00:43:48,859 --> 00:43:51,191
I'm guessing
you killed a man.
512
00:43:52,396 --> 00:43:54,193
Daddy, maybe?
513
00:43:54,264 --> 00:43:57,665
Or maybe you found
out your boyfriend
514
00:43:57,735 --> 00:44:01,796
was getting it on with some
cuda-cat down at the office.
515
00:44:03,540 --> 00:44:06,008
Aren't you the least a
bit curious what I did?
516
00:44:06,076 --> 00:44:08,977
No. It doesn't
matter. Okay?
517
00:44:09,046 --> 00:44:11,947
So can we please
just go back to camp?
518
00:44:12,016 --> 00:44:15,008
Let's just say I've got a
reputation where I'm from.
519
00:44:15,085 --> 00:44:17,019
Why don't you allow me
to demonstrate?
520
00:44:18,789 --> 00:44:19,915
Let go of me.
521
00:44:19,990 --> 00:44:21,924
You're going
nowhere, sweetheart.
522
00:44:21,992 --> 00:44:23,584
Let go of me.
523
00:44:23,661 --> 00:44:25,595
There's nobody here
but you and me.
524
00:44:25,663 --> 00:44:29,030
Your boyfriend should have taught
you a thing or two about respect.
525
00:44:32,369 --> 00:44:34,837
What are you
doing, Crick?
526
00:44:34,905 --> 00:44:37,738
Kind of hard to talk when
your windpipe is being crushed.
527
00:44:37,808 --> 00:44:39,708
Piss off.
528
00:44:39,777 --> 00:44:43,304
I'm gonna pretend that your wires
got crossed for a second here.
529
00:44:43,380 --> 00:44:45,610
And I'll make this
painfully clear.
530
00:44:45,683 --> 00:44:47,514
You're either
with us or them.
531
00:44:47,584 --> 00:44:49,108
Just kill him.
532
00:44:49,186 --> 00:44:52,451
Are you game or are we ending
this right here right now?
533
00:44:53,924 --> 00:44:55,619
We cool?
534
00:44:55,693 --> 00:44:58,423
I'm cool.
I'm cool.
535
00:45:03,133 --> 00:45:04,896
Get back to camp.
536
00:45:16,647 --> 00:45:17,739
You okay?
537
00:45:17,815 --> 00:45:18,907
Yeah.
538
00:45:20,117 --> 00:45:22,517
We found some
crates up there.
539
00:45:22,586 --> 00:45:25,146
This island might
not be deserted.
540
00:45:28,892 --> 00:45:31,087
That's them.
Let's go.
541
00:45:48,846 --> 00:45:51,542
Now, that is a beautiful
piece of hardware.
542
00:45:51,615 --> 00:45:53,412
Laser sight.
543
00:45:53,484 --> 00:45:57,443
Semiautomatic barrel.
Infrared scope.
544
00:45:57,521 --> 00:45:59,751
Boo!
545
00:46:03,927 --> 00:46:05,360
What do you think?
546
00:46:05,429 --> 00:46:06,521
I'll take the east.
547
00:46:06,597 --> 00:46:08,292
Not so fast.
548
00:46:08,365 --> 00:46:10,060
Is there a
problem, Williams?
549
00:46:10,134 --> 00:46:12,728
Only if you're gonnatry to tell me what I'm gonna do.
550
00:46:12,803 --> 00:46:14,634
We all paid the
same amount of money.
551
00:46:14,705 --> 00:46:16,673
We're all equals.
552
00:46:16,740 --> 00:46:18,264
We'll draw.
553
00:46:18,342 --> 00:46:20,572
Longest takes the east,
554
00:46:20,644 --> 00:46:23,772
shortest the west
and so forth.
555
00:46:23,847 --> 00:46:25,508
Equal enough.
556
00:46:40,864 --> 00:46:43,196
I'll be seeing you
gentlemen later.
557
00:46:44,701 --> 00:46:47,067
How about an extra 10
million for the first kill?
558
00:46:47,137 --> 00:46:48,627
You stay out
of my way, Elkins.
559
00:46:48,705 --> 00:46:50,798
I wanna make sure the
first kill isn't you.
560
00:46:50,874 --> 00:46:52,398
Relax, would you?
561
00:46:52,476 --> 00:46:54,910
I'll tell you
what, Williams.
562
00:46:54,978 --> 00:46:57,469
You kill Elkins first,
563
00:46:57,548 --> 00:46:59,880
I'll give you
the money myself.
564
00:47:01,151 --> 00:47:03,984
You guys are great.
Really great, guys.
565
00:48:25,636 --> 00:48:27,934
Huh. Huh!
566
00:48:33,043 --> 00:48:35,637
Now, what could've done that?
The hunters?
567
00:48:35,712 --> 00:48:38,613
Maybe this isn't the first
time these guys have done this.
568
00:48:38,682 --> 00:48:40,673
I think I'm
gonna be sick.
569
00:48:40,751 --> 00:48:42,651
What if this island
ain't deserted, huh?
570
00:48:42,719 --> 00:48:45,279
What if we were wasting all
that time playing Green Beret
571
00:48:45,355 --> 00:48:47,880
when what we should've been
doing is looking for help.
572
00:48:47,958 --> 00:48:50,290
The help this guy got?
We don't need that kind of help.
573
00:48:50,360 --> 00:48:53,124
Who knows? I mean, this
island is big enough, right?
574
00:48:53,196 --> 00:48:55,096
We don't know who
or what is out there.
575
00:48:55,165 --> 00:48:57,599
If there was a village,
we'd have seen it.
576
00:48:59,469 --> 00:49:01,835
Hey, guys!
577
00:49:01,905 --> 00:49:03,497
Now what?
578
00:49:09,279 --> 00:49:10,837
Wow.
579
00:49:11,982 --> 00:49:14,075
Look at this.
580
00:49:15,585 --> 00:49:17,712
Guys.
581
00:49:17,788 --> 00:49:19,153
Do you believe this?
582
00:49:19,222 --> 00:49:20,814
What is it?
583
00:49:20,891 --> 00:49:25,351
It's gotta be some kind of
ancient Greek temple or something.
584
00:49:25,429 --> 00:49:28,557
Enough of the archeology tour.
We need to keep moving.
585
00:49:28,632 --> 00:49:30,156
Yeah, I'm with you.
586
00:49:57,594 --> 00:49:58,993
Crafty bastards.
587
00:50:11,541 --> 00:50:14,669
I wonder what you have
in store for us next.
588
00:50:17,414 --> 00:50:20,440
Where have you
little rodents gone?
589
00:50:29,026 --> 00:50:30,755
I'll be damned.
It worked.
590
00:50:30,827 --> 00:50:32,158
We got one of them?
591
00:50:32,229 --> 00:50:33,856
Sounds like we
hurt him at least.
592
00:50:33,930 --> 00:50:35,955
If he's dead, we're
gonna need his gun.
593
00:50:37,934 --> 00:50:39,629
What?
594
00:50:47,010 --> 00:50:48,978
Okay, that's not good.
595
00:50:49,046 --> 00:50:51,640
Let's go back the
other way. Move!
596
00:50:54,284 --> 00:50:58,414
Williams to Aegeas.
Williams to Aegeas.
597
00:50:58,488 --> 00:51:00,888
This is Aegeas.
Come in.
598
00:51:00,957 --> 00:51:03,585
What the hell you guysgot going on here?
599
00:51:03,660 --> 00:51:06,151
I got a wooden stake
jammed to my leg.
600
00:51:06,229 --> 00:51:07,753
This island's
booby trap.
601
00:51:07,831 --> 00:51:11,426
Williams, this is Camden.
Are you hurt?
602
00:51:11,501 --> 00:51:12,729
Hell, I am hurt!
603
00:51:12,803 --> 00:51:14,634
Do you want us
to come and get you?
604
00:51:16,173 --> 00:51:18,437
Williams, I assure youthis is not our doing.
605
00:51:19,643 --> 00:51:21,167
We're gonna come
and get you.
606
00:51:21,244 --> 00:51:23,405
No, I'm not
done here, yet.
607
00:51:26,817 --> 00:51:28,114
Williams, out.
608
00:51:32,189 --> 00:51:34,623
What the hell was that, huh?
One of them?
609
00:51:34,691 --> 00:51:36,750
I have no idea,but we should keep moving.
610
00:51:36,827 --> 00:51:38,419
Yeah.
611
00:51:40,730 --> 00:51:42,789
Don't move!
612
00:51:42,866 --> 00:51:44,595
You're all together?
613
00:51:44,668 --> 00:51:46,863
What is this, a hunt
or a turkey shoot?
614
00:51:46,937 --> 00:51:49,337
How's the leg feeling?
615
00:51:49,406 --> 00:51:51,533
It stings a bit.
616
00:51:52,709 --> 00:51:54,870
You're gonna take
another shot?
617
00:51:54,945 --> 00:51:56,913
Where's the sport in that?
618
00:51:56,980 --> 00:51:59,676
You got a 30-second
head start.
619
00:52:05,889 --> 00:52:07,481
Run!
620
00:52:12,562 --> 00:52:15,156
You got a 20-second
head start.
621
00:52:18,201 --> 00:52:19,566
Son of a...
622
00:52:20,704 --> 00:52:22,001
Run!
623
00:52:37,487 --> 00:52:40,422
Mr. Williams, come in.
624
00:52:41,525 --> 00:52:43,459
Mr. Williams,
this is Aegeas.
625
00:52:43,527 --> 00:52:45,427
Are you there? Over.
626
00:52:45,495 --> 00:52:49,226
Something's going on over there.
Are you sure that that island was deserted?
627
00:52:49,299 --> 00:52:50,926
Yes!
628
00:52:51,001 --> 00:52:53,993
Or maybe Mr. Sweet's man of
mystery was a bit more mysterious
629
00:52:54,070 --> 00:52:55,469
than he let us
to believe.
630
00:52:55,539 --> 00:52:57,905
That's it. I gotta go
check this out for myself.
631
00:52:57,974 --> 00:52:59,566
You don't wanna
do that.
632
00:52:59,643 --> 00:53:04,444
These men paid $40
million for an adventure.
633
00:53:04,514 --> 00:53:06,709
They don't wanna
be babysat.
634
00:53:06,783 --> 00:53:09,513
You heard Williams.
635
00:53:09,586 --> 00:53:12,578
You going to the
island is a bad idea.
636
00:53:12,656 --> 00:53:15,625
He's right. If we look like we don'tknow what we're doing,
637
00:53:15,692 --> 00:53:17,717
we risk losing everything.
638
00:53:17,794 --> 00:53:19,728
Fine. Fine.
639
00:53:19,796 --> 00:53:21,263
Fine.
640
00:53:25,402 --> 00:53:28,132
Your boat,
where is it?
641
00:53:28,205 --> 00:53:31,231
Wait a minute. Who are you and
what the hell is going on here?
642
00:53:31,308 --> 00:53:33,208
Yeah, what the hell
is that thing, huh?
643
00:53:33,276 --> 00:53:34,641
Where is your boat?
644
00:53:34,711 --> 00:53:35,939
We don't have a boat.
645
00:53:36,012 --> 00:53:37,707
How did you
get here?
646
00:53:37,781 --> 00:53:41,273
Kidnapped. This game of hunt
the humans. We're the hunted.
647
00:53:41,351 --> 00:53:43,581
Is there any other way
off this island?
648
00:53:43,653 --> 00:53:45,120
Without a boat,
there isn't.
649
00:53:45,188 --> 00:53:47,019
How did you get here?
650
00:53:47,090 --> 00:53:50,821
An archeology expedition.
Our ship sank about two months ago.
651
00:53:50,894 --> 00:53:52,418
Where's everyone else?
652
00:53:52,495 --> 00:53:53,553
Dead.
653
00:53:53,630 --> 00:53:55,097
From that thing
back there?
654
00:53:55,165 --> 00:53:57,599
We gotta keep moving.
It'll be back.
655
00:54:00,470 --> 00:54:03,098
An ex US Commando?
656
00:54:03,173 --> 00:54:05,971
You put my men
on an island
657
00:54:06,042 --> 00:54:08,340
with a Special
Forces psychopath.
658
00:54:08,411 --> 00:54:11,039
These men
wanted action.
659
00:54:11,114 --> 00:54:12,479
That's what
we gave them.
660
00:54:12,549 --> 00:54:14,881
Mr. Sweet, guys
like Nolan
661
00:54:14,951 --> 00:54:18,079
are trained to kill people
with leaves and acorns,
662
00:54:18,154 --> 00:54:20,645
and you put himon my island
663
00:54:20,724 --> 00:54:23,488
with my men
in my game!
664
00:54:23,560 --> 00:54:25,289
A mystery man.
665
00:54:25,362 --> 00:54:28,661
He's certainly no
mystery to you, is he?
666
00:54:28,732 --> 00:54:30,757
He was under
your command!
667
00:54:30,834 --> 00:54:34,770
Did you really think that
I wouldn't check him out?
668
00:54:34,838 --> 00:54:36,863
Sir.
669
00:54:36,940 --> 00:54:40,774
The hunters are together now.
We at least have one confirmed kill.
670
00:54:43,346 --> 00:54:45,576
Did you hear
that, Camden?
671
00:54:45,649 --> 00:54:48,618
They're already celebrating.
672
00:54:49,519 --> 00:54:53,182
You worry too much.
673
00:54:53,256 --> 00:54:56,453
You let these men
take out a US Commando,
674
00:54:56,526 --> 00:55:01,122
a Special Forces bad ass,
they'll pay you double.
675
00:55:01,197 --> 00:55:03,290
Triple.
676
00:55:03,366 --> 00:55:06,802
That's the high
they're looking for.
677
00:55:06,870 --> 00:55:08,804
And that's
good business.
678
00:55:08,872 --> 00:55:10,533
Ha!
679
00:55:10,607 --> 00:55:14,805
You heard Mr. Williams.He was ready for this.
680
00:55:14,878 --> 00:55:17,472
Deep down
681
00:55:17,547 --> 00:55:20,539
this is what they were
hoping for it to be.
682
00:55:21,518 --> 00:55:22,849
Real.
683
00:55:22,919 --> 00:55:25,012
Mr. Sweet,
684
00:55:26,456 --> 00:55:28,321
if what you're
telling me
685
00:55:28,391 --> 00:55:31,189
is that you think that
it's good for business
686
00:55:31,261 --> 00:55:34,128
for one of my men
to die on that island
687
00:55:34,197 --> 00:55:38,463
at the hands of an ex US Commando,
then that is without a doubt
688
00:55:38,535 --> 00:55:42,232
the most moronic thing I've
heard come from you yet.
689
00:55:42,305 --> 00:55:44,466
Mr. Winters,
690
00:55:44,541 --> 00:55:46,975
I want you to radio
Mr. Williams.
691
00:55:47,043 --> 00:55:49,511
I want you to tell him
that the hunt is off.
692
00:55:49,579 --> 00:55:51,638
That we are gonna
come pick him up.
693
00:55:51,715 --> 00:55:54,582
I'm ending this. We're gonna
give them their money back.
694
00:55:54,651 --> 00:55:57,882
We are goingto plan anew.
695
00:56:00,190 --> 00:56:02,454
And Mr. Sweet,
696
00:56:02,525 --> 00:56:06,393
I could care less what
your grudge with Nolan is.
697
00:56:06,463 --> 00:56:09,330
If you have any more
plans for revenge,
698
00:56:09,399 --> 00:56:13,062
you do it
on your own time.
699
00:56:13,136 --> 00:56:14,763
You got that?
700
00:56:27,217 --> 00:56:32,154
Did I overhear talk
of giving money back?
701
00:56:33,022 --> 00:56:34,956
It's just talk.
702
00:56:35,024 --> 00:56:37,356
That's all it is.
703
00:56:37,427 --> 00:56:38,758
I hope so.
704
00:56:38,828 --> 00:56:42,286
He'll cool off when
he realizes I'm right.
705
00:56:51,674 --> 00:56:53,141
What the hell
happened here?
706
00:56:53,209 --> 00:56:56,372
The savages killed Williams.
That's what happened.
707
00:56:56,446 --> 00:56:57,913
Our pray didn't do this.
708
00:56:57,981 --> 00:56:59,278
How do you know that?
709
00:56:59,349 --> 00:57:02,011
An animal did this.
710
00:57:02,085 --> 00:57:06,215
So much for being alone
on a deserted island, huh?
711
00:57:06,289 --> 00:57:08,814
Boy, this Camden is
just full of surprises.
712
00:57:08,892 --> 00:57:12,157
Yeah, well, this is over.
This has to end now.
713
00:57:14,497 --> 00:57:16,965
Elkins to Aegeas.
Elkins to Aege...
714
00:57:20,870 --> 00:57:22,599
What are you doing?
715
00:57:22,672 --> 00:57:24,640
Hey! You gone crazy?
716
00:57:24,707 --> 00:57:26,174
They'll come back here.
717
00:57:26,242 --> 00:57:27,641
You completely
lost your mind.
718
00:57:27,710 --> 00:57:31,237
I think we need to put a
pin in this little joint
719
00:57:31,314 --> 00:57:34,545
until we can get Camden here to
explain what the hell is going on.
720
00:57:34,617 --> 00:57:38,212
Williams is dead. They killed him.
That's what's going on.
721
00:57:38,288 --> 00:57:41,348
It's more of a justification
for what we're trying to do here,
722
00:57:41,424 --> 00:57:44,655
and you wanna go back to the boat now?
The two of you are serious?
723
00:57:44,727 --> 00:57:47,025
They didn't do this.
724
00:57:47,096 --> 00:57:49,724
You're pathetic.
The both of you.
725
00:57:49,799 --> 00:57:52,700
You say you want adventure.
You say you want something new.
726
00:57:52,769 --> 00:57:54,862
You're even willing to pay
out the nose for it,
727
00:57:54,938 --> 00:57:57,099
but the minute you get
a whiff on any real danger,
728
00:57:57,173 --> 00:57:59,437
you're on the first ferry
back to the country club.
729
00:57:59,509 --> 00:58:01,602
For God's sake, Sean,
Williams is dead.
730
00:58:01,678 --> 00:58:03,839
Don't you get it?
This isn't a game anymore.
731
00:58:03,913 --> 00:58:05,642
You wanna go back? Fine.
732
00:58:05,715 --> 00:58:07,876
Swim back with your tail
between your legs.
733
00:58:07,951 --> 00:58:10,249
Go flirt with
the old man's woman.
734
00:58:10,320 --> 00:58:15,815
You may have spent $10 million to lounge
around on a rusted old freighter, but I didn't.
735
00:58:16,826 --> 00:58:18,760
I'm gonna finish this.
736
00:58:23,566 --> 00:58:25,534
All right.
737
00:58:26,536 --> 00:58:28,401
All right.
738
00:58:28,471 --> 00:58:31,804
So the hunt is on.
739
00:58:31,875 --> 00:58:34,343
Fine! You two
hunt on.
740
00:58:34,410 --> 00:58:36,935
I'm gonna see if I can make
my way back to the ship.
741
00:58:40,316 --> 00:58:42,341
All right, everybody stop.
742
00:58:45,588 --> 00:58:47,579
That hunter,
743
00:58:47,657 --> 00:58:49,852
I don't thinkhe made it.
744
00:58:49,926 --> 00:58:51,484
I gotta get back there.
745
00:58:51,561 --> 00:58:54,189
Are you crazy?That thing is back there.
746
00:58:54,264 --> 00:58:57,756
His gun may be laying there, a
radio, something. It's worth the risk.
747
00:58:57,834 --> 00:59:00,462
Hold on, all right?What about the expedition, huh?
748
00:59:00,537 --> 00:59:04,667
This island showed up on satellite
mapping about three months ago.
749
00:59:04,741 --> 00:59:07,505
Uncharted.
We mounted an expedition
750
00:59:07,577 --> 00:59:11,274
in the hopes that this might be the
fabled location of a lost Greek temple.
751
00:59:11,347 --> 00:59:14,282
The final resting place
of certain relics.
752
00:59:14,350 --> 00:59:16,750
The sword of Hercules,
things like that.
753
00:59:16,819 --> 00:59:19,811
A real find.Career making.
754
00:59:19,889 --> 00:59:24,223
Unfortunately, more of the mythology
proved to be true than we bargained for.
755
00:59:24,294 --> 00:59:27,127
Yeah. Well, that thing
is a pretty deadly myth.
756
00:59:27,196 --> 00:59:29,630
Well.
757
00:59:29,699 --> 00:59:32,327
It's more dangerousat night.
758
00:59:32,402 --> 00:59:34,996
The hydra stalksit's prey using heat and movement.
759
00:59:35,071 --> 00:59:37,062
Heat and movement?
760
00:59:37,140 --> 00:59:38,539
Like a snake.
761
00:59:38,608 --> 00:59:40,906
As the air cools off,
we'll be easier to find.
762
00:59:40,977 --> 00:59:43,309
It's a kind of a no-win
scenario if you ask me.
763
00:59:43,379 --> 00:59:46,314
If we move, the hydra gets us.
If we don't, the hunters do.
764
00:59:46,382 --> 00:59:49,180
Well, now your hunters
are being hunted, too.
765
00:59:49,252 --> 00:59:52,744
Hold on, all right?
I mean, no guns, no supplies, no nothing?
766
00:59:52,822 --> 00:59:55,723
No guns. Computers,
survey equipment.
767
00:59:55,792 --> 00:59:57,282
I salvaged
what I could.
768
00:59:57,360 --> 00:59:58,725
Where?
769
00:59:58,795 --> 01:00:01,628
Hidden. That way
about a half mile up.
770
01:00:01,698 --> 01:00:05,327
Ronnie, go get it. We'll meet
back here. And stick together.
771
01:00:05,401 --> 01:00:09,132
If I don't show up within the hour, get
as deep in the interior as you can get.
772
01:00:09,205 --> 01:00:11,639
And then what?
You can't just leave us.
773
01:00:11,708 --> 01:00:13,903
I'll be back.
I promise.
774
01:00:13,977 --> 01:00:17,777
Go see what she's got. Anything we can
use to call for help or use as a weapon.
775
01:00:17,847 --> 01:00:19,007
Nolan.
776
01:00:19,082 --> 01:00:20,515
I promise.
777
01:01:05,328 --> 01:01:06,727
Gwen.
778
01:01:14,570 --> 01:01:17,403
I guess we all
deserve this, right?
779
01:01:17,473 --> 01:01:19,100
What do you mean?
780
01:01:19,175 --> 01:01:22,872
We're all criminals, aren't we?
That's why we're here.
781
01:01:22,945 --> 01:01:26,506
It's just a messed up situation.
I wouldn't read too much into it.
782
01:01:26,582 --> 01:01:30,143
You have enough of them. You stop
questioning and learn to accept them.
783
01:01:30,219 --> 01:01:33,677
Believe me. I know a thing or
two about unfair situations.
784
01:01:33,756 --> 01:01:36,247
Yeah?
785
01:01:36,325 --> 01:01:38,850
I killed my husband.
786
01:01:42,031 --> 01:01:44,465
He beat me.
787
01:01:44,534 --> 01:01:47,367
He didn't even
need an excuse.
788
01:01:48,738 --> 01:01:53,402
Good day at work,
bad day, he'd beat me.
789
01:01:53,476 --> 01:01:55,603
He would get drunkand he would come home
790
01:01:55,678 --> 01:01:58,169
and slap me
around real good.
791
01:01:58,247 --> 01:02:00,147
Until one day,
792
01:02:00,216 --> 01:02:03,777
I got up enough strength
to do something about it.
793
01:02:03,853 --> 01:02:05,878
So you killed him?
794
01:02:05,955 --> 01:02:07,889
I used to be a
history teacher, Nolan.
795
01:02:07,957 --> 01:02:11,893
I graded book reports
and I put on school plays.
796
01:02:11,961 --> 01:02:14,327
I'm not a murderer.
797
01:02:15,298 --> 01:02:17,732
They ruled it insanity.
798
01:02:18,868 --> 01:02:21,496
Maybe I am insane.
799
01:02:21,571 --> 01:02:25,974
But at least I know that he'll
never ever do that to anyone again.
800
01:02:26,042 --> 01:02:28,909
Good. Then it
was worth it.
801
01:02:30,279 --> 01:02:31,473
Ha.
802
01:02:33,049 --> 01:02:34,607
Nolan.
803
01:02:34,684 --> 01:02:37,175
What are our chances?
Will we survive this?
804
01:02:37,253 --> 01:02:40,313
We make our own chances.
805
01:02:40,389 --> 01:02:41,947
But I'd say
about average.
806
01:02:43,359 --> 01:02:45,623
I can live
with average.
807
01:02:47,864 --> 01:02:49,092
What is it?
808
01:02:49,165 --> 01:02:51,030
Come on, we
gotta keep moving.
809
01:02:55,605 --> 01:02:58,199
They're still not answering.
810
01:02:58,274 --> 01:03:00,538
They probably don't
wanna be interrupted.
811
01:03:00,610 --> 01:03:02,635
We have lost
their G PS signals!
812
01:03:02,712 --> 01:03:05,579
There's a glitch in the system.
Relax.
813
01:03:05,648 --> 01:03:09,607
No. No, no, no, not likely.
I have to go in.
814
01:03:09,685 --> 01:03:11,949
Give them one
more hour.
815
01:03:12,021 --> 01:03:15,548
Allow them the
chance to call in.
816
01:03:15,625 --> 01:03:18,753
They're probably maintaining
radio silence for all you know.
817
01:03:18,828 --> 01:03:20,955
One hour.
818
01:03:21,030 --> 01:03:24,056
They don't call in,
I'll go to the island myself.
819
01:03:24,133 --> 01:03:25,862
Okay, fine.
820
01:03:25,935 --> 01:03:27,562
One hour.
821
01:03:27,637 --> 01:03:31,038
This is Aegeas.
Calling Mr. Williams.
822
01:03:31,107 --> 01:03:33,837
Come in, Mr. Williams.Come in.
823
01:03:33,910 --> 01:03:36,071
This is Aegeas.
824
01:03:55,331 --> 01:03:58,164
This is it?
No gun?
825
01:03:59,468 --> 01:04:02,232
Just a broken walkie.
That's all we get.
826
01:04:06,375 --> 01:04:07,842
Can you fix that?
827
01:04:07,910 --> 01:04:10,140
I don't know. Maybe.
828
01:04:11,614 --> 01:04:13,878
What?
829
01:04:13,950 --> 01:04:16,214
Quiet.
Wait here.
830
01:04:38,875 --> 01:04:40,843
Say goodnight, sweetheart.
831
01:04:40,910 --> 01:04:42,104
Psst.
832
01:05:04,834 --> 01:05:06,631
Nolan, where were you?
833
01:05:06,702 --> 01:05:09,170
Everything's good, but
we should split. Come on.
834
01:05:13,776 --> 01:05:15,300
What are you doing?
835
01:05:21,450 --> 01:05:22,940
Great.
836
01:05:25,955 --> 01:05:28,287
There's nothing here
that's gonna help us.
837
01:05:28,357 --> 01:05:31,019
We were just
a research team.
838
01:05:36,098 --> 01:05:37,531
That's it?
839
01:05:37,600 --> 01:05:40,933
Well, there's one less
hunter to worry about.
840
01:05:41,003 --> 01:05:43,733
Great. A bunch ofjunk and a broken walkie-talkie.
841
01:05:43,806 --> 01:05:47,606
Next time the creature comes,
we can attack it with transistors.
842
01:05:54,250 --> 01:05:56,411
What are you planning
on doing with that?
843
01:05:56,485 --> 01:05:58,146
What do you think?
Call for help.
844
01:05:58,220 --> 01:06:01,451
It's a short wave.
You'll only be calling your hunters.
845
01:06:01,524 --> 01:06:03,253
That's exactly
what we do.
846
01:06:03,326 --> 01:06:05,817
The only way off
this island is their boat.
847
01:06:05,895 --> 01:06:07,760
We need them to bring
their boat to us.
848
01:06:07,830 --> 01:06:10,060
Then what?Stick out a thumb and hitch a ride?
849
01:06:10,132 --> 01:06:12,100
I'll lead them
into the jungle.
850
01:06:12,168 --> 01:06:14,295
You get on the boat
and get off this island.
851
01:06:14,370 --> 01:06:15,837
And leave you
here with them?
852
01:06:15,905 --> 01:06:18,396
I'll be here when you
come back with the cavalry.
853
01:06:21,010 --> 01:06:23,103
Right.
854
01:06:28,117 --> 01:06:29,379
You got somethin'?
855
01:06:30,586 --> 01:06:33,384
Less two.
856
01:06:33,456 --> 01:06:35,651
Two hunters off line.
857
01:06:35,725 --> 01:06:39,821
We still haven't been
able to reach Williams.
858
01:06:39,895 --> 01:06:43,296
Unit Commander Sweet.This is Task Officer Nolan.
859
01:06:43,366 --> 01:06:46,802
Unit Commander Sweet.Task Officer Nolan.
860
01:06:46,869 --> 01:06:49,099
Are you there?Come in, Sweet.
861
01:06:49,171 --> 01:06:50,604
Nolan.
862
01:06:53,142 --> 01:06:55,770
I wasn't expecting
to hear from you.
863
01:06:57,279 --> 01:06:59,406
How are youenjoying the island?
864
01:06:59,482 --> 01:07:02,178
Why don't you drop by
and see for yourself?
865
01:07:02,251 --> 01:07:04,276
No, thank you.
866
01:07:04,353 --> 01:07:09,916
Is Mr. Williams there or did
you borrow a walkie-talkie?
867
01:07:09,992 --> 01:07:11,983
Mr. Williams isn't
here right now.
868
01:07:12,061 --> 01:07:14,586
I'd take a message but I
don't think he'll get it.
869
01:07:14,663 --> 01:07:19,066
You didn't contact me to play
games, Nolan. What's on your mind?
870
01:07:19,135 --> 01:07:22,127
Are you kidding me?
I love playing games.
871
01:07:22,204 --> 01:07:24,764
You have your games,
I have mine.
872
01:07:24,840 --> 01:07:27,434
Two of your hunters
are dead, Sweet.
873
01:07:27,510 --> 01:07:31,105
And the other twodon't have much longer.
874
01:07:31,180 --> 01:07:33,011
I'm listening.
875
01:07:33,082 --> 01:07:36,711
So, here's the new game.You come to the island.
876
01:07:36,786 --> 01:07:39,152
See who finds
the hunters first.
877
01:07:39,221 --> 01:07:41,951
If I find them,
they die. If you do...
878
01:07:42,024 --> 01:07:44,424
If I come to the island,
I'm coming for you.
879
01:07:44,493 --> 01:07:46,461
I'm counting on it.
880
01:07:46,529 --> 01:07:48,895
I'm sure you are.
881
01:07:51,000 --> 01:07:52,831
Oh, Mr. Nolan,
882
01:07:56,072 --> 01:07:57,767
whatever little trap
883
01:07:59,575 --> 01:08:01,873
you're planning,
884
01:08:01,944 --> 01:08:05,937
just remember I've always
been one step ahead of you.
885
01:08:08,150 --> 01:08:11,347
Is that Mr. Kaplan
standing behind you?
886
01:08:15,491 --> 01:08:18,790
Ms. Russonext to him?
887
01:08:22,264 --> 01:08:25,893
I look forward to
seeing you all shortly.
888
01:08:29,205 --> 01:08:31,469
Two hunters dead.
889
01:08:31,540 --> 01:08:33,030
Two of my hunters
are dead!
890
01:08:35,010 --> 01:08:38,844
Your little vendetta has
jeopardized this entire operation.
891
01:08:38,914 --> 01:08:40,973
You get over
to that island!
892
01:08:41,050 --> 01:08:43,678
And you get those other
two hunters back here!
893
01:08:43,752 --> 01:08:45,777
Safely!
894
01:08:49,358 --> 01:08:53,089
What is going on here, huh?
What am I doing here?
895
01:08:53,162 --> 01:08:57,360
How did I get put between some macho
showdown between you and your boyfriend there?
896
01:08:57,433 --> 01:09:00,061
He was my commanding
officer in Iraq.
897
01:09:00,136 --> 01:09:04,163
He did things I didn't
wanna be a part of anymore.
898
01:09:04,240 --> 01:09:07,437
I fragged him.
Left him for dead.
899
01:09:07,510 --> 01:09:10,570
Somehow he made it back alive,
and I ended up in prison.
900
01:09:10,646 --> 01:09:12,443
I got nothing
to do with this.
901
01:09:12,515 --> 01:09:13,982
I shouldn't
even be here.
902
01:09:14,049 --> 01:09:16,882
Shut up.
What's going on?
903
01:09:16,952 --> 01:09:19,682
He's got G PS. They've
been tracking us.
904
01:09:19,755 --> 01:09:22,349
I don't know how.
Implants, something.
905
01:09:22,424 --> 01:09:24,016
But now there's
no ambush.
906
01:09:24,093 --> 01:09:26,960
There's no sneaking in
and stealing their boat.
907
01:09:28,831 --> 01:09:33,165
Damn, I don't know how I missed that.
Of course they'd be tracking us.
908
01:09:35,804 --> 01:09:38,068
But they're not
tracking you.
909
01:09:39,308 --> 01:09:41,242
They don't even
know you're here.
910
01:09:41,310 --> 01:09:43,744
So, I'm your ace
in the hole?
911
01:09:46,682 --> 01:09:48,343
Okay, this is what
we're gonna do.
912
01:09:48,417 --> 01:09:49,679
No.
913
01:09:49,752 --> 01:09:51,117
What do you mean "no"?
914
01:09:53,822 --> 01:09:56,484
Why should I risk my
life for you people?
915
01:09:56,559 --> 01:09:58,959
Like he said, they don't
even know that I'm here.
916
01:09:59,028 --> 01:10:03,431
And I survived the hydra for a very
long time before you got here on my own.
917
01:10:03,499 --> 01:10:06,525
But we can get off this island.
You can go home.
918
01:10:06,602 --> 01:10:09,093
I've got nothing left
to go home to.
919
01:10:09,171 --> 01:10:11,332
I have lost
everything here.
920
01:10:11,407 --> 01:10:14,740
And I am not leaving this island
without getting what I came for.
921
01:10:14,810 --> 01:10:16,607
And that's what?
922
01:10:17,980 --> 01:10:21,211
I'll help you kill
this man, this hunter,
923
01:10:21,283 --> 01:10:23,478
if you do something
for me in return.
924
01:10:23,552 --> 01:10:25,747
What?
925
01:10:27,056 --> 01:10:28,387
Kill the hydra.
926
01:10:41,804 --> 01:10:44,295
Sweet's going to the island.
927
01:10:44,373 --> 01:10:46,170
We could just leave.
928
01:10:46,242 --> 01:10:48,506
Just pull
anchor and go.
929
01:10:48,577 --> 01:10:52,138
We're not going anywhere.
We don't know what happened, yet.
930
01:10:52,214 --> 01:10:55,445
We have their money.
We could just disappear.
931
01:10:55,517 --> 01:10:57,109
We don't have
their money.
932
01:10:57,186 --> 01:10:59,245
What do you mean?
They paid us upfront.
933
01:10:59,321 --> 01:11:01,221
No, the money is
in a escrow account.
934
01:11:01,290 --> 01:11:03,190
They paid us
10% upfront.
935
01:11:03,259 --> 01:11:05,819
The rest is payable
upon their safe return.
936
01:11:05,894 --> 01:11:06,918
Really?
937
01:12:01,317 --> 01:12:03,148
About time oneof you guys showed up.
938
01:12:03,218 --> 01:12:05,516
This is a disaster.It's a complete disaster.
939
01:12:05,587 --> 01:12:07,384
What are youtalking about?
940
01:12:07,456 --> 01:12:10,687
Williams is dead. Trotta's gone
commando on us and he's probably dead.
941
01:12:10,759 --> 01:12:13,125
What kind of island did
you morons drop us off on?
942
01:12:13,195 --> 01:12:16,562
Shut up, Elkins.
Show me where Williams' body is.
943
01:12:16,632 --> 01:12:19,328
I'm not going
back in there!
944
01:12:19,401 --> 01:12:20,766
Fine.
945
01:12:32,014 --> 01:12:34,505
What are you doing?
What are you doing?
946
01:12:34,583 --> 01:12:37,074
Exactly what you asked.
947
01:12:37,152 --> 01:12:39,916
I just wanna make sure you
don't make off with the boat.
948
01:12:39,988 --> 01:12:43,116
You're gonna pay for this.
Untie me now.
949
01:12:43,192 --> 01:12:45,023
Do you know who
you're dealing with?
950
01:12:45,094 --> 01:12:48,086
On this island I
don't care who you are.
951
01:12:48,163 --> 01:12:50,154
Now, shut up.
952
01:12:52,368 --> 01:12:54,029
I need to think.
953
01:13:08,784 --> 01:13:11,014
This cave contains
the chamber of Zeus,
954
01:13:11,086 --> 01:13:12,781
and in it the sword
of Hercules.
955
01:13:12,855 --> 01:13:15,824
This sword wields
the power of gods.
956
01:13:15,891 --> 01:13:18,724
If we retrieve it,
we can kill the hydra.
957
01:13:18,794 --> 01:13:20,853
Nolan, tell me you're
not buying this.
958
01:13:20,929 --> 01:13:23,830
Sweet is coming to
this island right now.
959
01:13:23,899 --> 01:13:26,766
I help you, you
help me, right?
960
01:13:26,835 --> 01:13:28,268
Right.
961
01:13:28,337 --> 01:13:31,431
Here's the plan.
Ten minutes from ship to beach.
962
01:13:31,507 --> 01:13:35,238
It's probably an hour walk from
there to here on a straight track.
963
01:13:35,310 --> 01:13:36,868
Since he's got
a G PS signal,
964
01:13:36,945 --> 01:13:40,210
he's probably no more that
15, 20 minutes behind us.
965
01:13:40,282 --> 01:13:44,446
So he'll probably get here before we
get in, find this thing and get out.
966
01:13:44,520 --> 01:13:46,545
I'll get youyour sword,
967
01:13:46,622 --> 01:13:49,250
but we have to make
our stand here.
968
01:13:49,324 --> 01:13:52,122
You wait here.
You see him go in, you follow.
969
01:13:52,194 --> 01:13:56,187
Surprise him from behind. And if we
all work together, we can overpower him.
970
01:13:56,265 --> 01:13:58,529
Yeah, right. If
we're bulletproof.
971
01:13:58,600 --> 01:14:00,591
How do we find
this sword?
972
01:14:00,669 --> 01:14:03,137
I don't know. I really think
I should go in with you.
973
01:14:07,009 --> 01:14:10,137
Idol chambers are
usually fairly consistent.
974
01:14:10,212 --> 01:14:11,702
There will be an altar.
975
01:14:11,780 --> 01:14:14,146
The sword'll be hidden
and there will be a test.
976
01:14:14,216 --> 01:14:16,207
What kind of test?
977
01:14:16,285 --> 01:14:20,654
The test of faith. You'll have to do
something that you don't think it's possible.
978
01:14:20,722 --> 01:14:22,690
How do we kill it?
979
01:14:22,758 --> 01:14:27,024
According to legend, Hercules' sword
cauterized each head as he chopped them off,
980
01:14:27,095 --> 01:14:28,892
keeping them
from growing back
981
01:14:28,964 --> 01:14:31,558
as long as the head is
separated from the body.
982
01:14:31,633 --> 01:14:35,034
Nolan, please tell me
you are not buying this.
983
01:14:35,103 --> 01:14:39,802
You follow him, get his attention.
I'll take care of the rest.
984
01:14:43,612 --> 01:14:47,309
Alone? You're not
going in there alone.
985
01:14:47,382 --> 01:14:50,579
Hey. You might wanna get that rock,
so you can hit him on the head.
986
01:14:50,652 --> 01:14:52,381
Come on.
987
01:15:10,305 --> 01:15:13,103
Come on, baby.
988
01:15:13,175 --> 01:15:14,506
I know you're
right there.
989
01:15:14,576 --> 01:15:17,010
Come to papa.
990
01:15:17,079 --> 01:15:18,774
Come on.
991
01:15:30,759 --> 01:15:32,420
Got you.
992
01:16:20,776 --> 01:16:22,937
Gwen, what's that?
993
01:16:23,011 --> 01:16:24,569
This stuff is ancient.
994
01:16:24,646 --> 01:16:26,614
Looks like we're
in the right place.
995
01:16:26,682 --> 01:16:28,877
Yeah. Right placeto get eaten.
996
01:16:42,831 --> 01:16:44,230
Oh, God, it's coming.
997
01:16:44,299 --> 01:16:46,494
It's just a tremor.
It's okay.
998
01:16:52,741 --> 01:16:55,505
You guys smell that?
999
01:16:55,577 --> 01:16:57,067
Sulphur.
1000
01:16:57,145 --> 01:16:58,703
What does that mean?
1001
01:16:58,780 --> 01:17:00,839
That means this
island is volcanic.
1002
01:17:00,916 --> 01:17:03,111
We're probably
close to lava tubes.
1003
01:17:03,185 --> 01:17:04,846
Let's move.
1004
01:17:31,913 --> 01:17:33,938
Nolan didn't do this.
1005
01:17:35,617 --> 01:17:38,313
I'll be damned if
I know what did.
1006
01:17:47,362 --> 01:17:48,829
Oh, God.
1007
01:17:48,897 --> 01:17:49,989
What is that?
1008
01:17:50,065 --> 01:17:51,430
I don't know.
1009
01:17:52,701 --> 01:17:55,465
Sweet. Sweet,
are you there?
1010
01:17:56,805 --> 01:17:58,170
Yeah.
1011
01:17:58,240 --> 01:18:01,607
What's going on over there?
Did you feel that?
1012
01:18:01,677 --> 01:18:04,202
Yeah, this island
is a little unstable.
1013
01:18:04,279 --> 01:18:05,712
What's your status?
1014
01:18:05,781 --> 01:18:07,442
I have Elkins.
1015
01:18:07,516 --> 01:18:10,508
Williams is a
confirmed casualty.
1016
01:18:10,585 --> 01:18:14,919
As far as I know, Trotta and
Broughton are still alive.
1017
01:18:14,990 --> 01:18:17,550
You said that Williams
is a confirmed casualty.
1018
01:18:17,626 --> 01:18:20,254
Are you sure?
Do you have a body?
1019
01:18:23,699 --> 01:18:25,257
I have something.
1020
01:18:25,333 --> 01:18:27,301
What do you mean
you have something?
1021
01:18:27,369 --> 01:18:31,362
Talking about the fact that there's
something else on this island.
1022
01:18:31,440 --> 01:18:35,536
What does that mean?
What do you mean "something else"?
1023
01:18:39,114 --> 01:18:40,604
Sweet out.
1024
01:18:40,682 --> 01:18:42,013
Ugh!
1025
01:18:45,620 --> 01:18:47,417
What are you
doing over there?
1026
01:18:47,489 --> 01:18:48,888
Nothing.
1027
01:19:14,216 --> 01:19:16,207
This looks like a
natural lava vent.
1028
01:19:16,284 --> 01:19:19,310
Natural? It looks like
somebody just built this thing.
1029
01:19:21,890 --> 01:19:25,018
I don't know.I have a bad feeling about this, guys.
1030
01:19:25,093 --> 01:19:27,425
You have a bad feelingabout everything.
1031
01:19:27,496 --> 01:19:29,726
Yeah, and I haven't
been wrong yet, have I?
1032
01:19:31,099 --> 01:19:32,566
What now?
1033
01:19:32,634 --> 01:19:36,764
What did she say?Idol chamber.
1034
01:19:36,838 --> 01:19:40,239
Altar. It'll
be hidden.
1035
01:19:40,308 --> 01:19:43,038
And a test.
1036
01:19:43,111 --> 01:19:46,171
I don't think this is
just here as a decoration.
1037
01:19:46,248 --> 01:19:48,216
I'm betting
this is the test.
1038
01:19:48,283 --> 01:19:49,910
What?
1039
01:19:49,985 --> 01:19:51,816
You think it's in there?
1040
01:19:51,887 --> 01:19:54,253
A test of faith.
1041
01:19:54,322 --> 01:19:57,155
Doing something you
don't believe is possible.
1042
01:19:57,225 --> 01:20:01,992
So someone is supposed to stick
their hands in there and fish around?
1043
01:20:02,063 --> 01:20:06,500
This is crazy. We're being
blackmailed by some raving lunatic.
1044
01:20:06,568 --> 01:20:08,365
And Sweet is on
his way right now.
1045
01:20:08,436 --> 01:20:10,495
Well, you werealmost right.
1046
01:20:10,572 --> 01:20:12,665
N ice plan, Nolan.
1047
01:20:12,741 --> 01:20:16,541
Back yourself into a
corner you can't get out of.
1048
01:20:16,611 --> 01:20:19,842
But you never were
very smart.
1049
01:20:21,149 --> 01:20:24,118
How did I beatyou back to base
1050
01:20:25,287 --> 01:20:27,380
when you let me
to die in Tikrit?
1051
01:20:27,455 --> 01:20:29,184
Where's Valerie?
1052
01:20:29,257 --> 01:20:33,489
Mr. Kaplan, Mr. Nolanand I are having a conversation.
1053
01:20:33,562 --> 01:20:35,723
You're interrupting.
1054
01:20:46,007 --> 01:20:48,908
Did you go back
to that village?
1055
01:20:48,977 --> 01:20:52,003
Try to play the hero?
1056
01:20:52,080 --> 01:20:53,672
Tactical mistakes.
1057
01:20:53,748 --> 01:20:56,683
I'm sure you told quite
a tale to our General.
1058
01:20:56,751 --> 01:20:59,652
Most of which was
true by the way.
1059
01:20:59,721 --> 01:21:02,781
You did try to kill
your superior officer.
1060
01:21:02,858 --> 01:21:04,257
You murdered
those people.
1061
01:21:04,326 --> 01:21:05,725
They were terrorists.
1062
01:21:05,794 --> 01:21:07,284
They were women
and children.
1063
01:21:07,362 --> 01:21:09,956
Details.
1064
01:21:10,031 --> 01:21:15,469
They were a blight on society like
you and your newfound friends here.
1065
01:21:15,537 --> 01:21:19,371
When Camden came to me
with this hunting venture,
1066
01:21:20,709 --> 01:21:24,236
I knew you'd bethe perfect choice.
1067
01:21:26,114 --> 01:21:29,641
I didn't know I'd have the
pleasure of killing you myself.
1068
01:21:29,718 --> 01:21:31,310
Nolan!
1069
01:21:35,724 --> 01:21:37,089
I couldn't find a rock.
1070
01:21:39,127 --> 01:21:40,458
Where is the sword?
1071
01:21:49,304 --> 01:21:51,067
Get it. Now.
1072
01:22:00,682 --> 01:22:03,310
Nolan!
1073
01:22:11,760 --> 01:22:12,920
Nolan!
1074
01:23:14,422 --> 01:23:15,650
Gwen, are you okay?
1075
01:23:15,724 --> 01:23:17,851
Yeah, I'm okay.
1076
01:23:19,861 --> 01:23:21,886
I guess we can
leave now, right?
1077
01:23:33,274 --> 01:23:35,469
It's not over, yet.
1078
01:23:35,543 --> 01:23:37,443
Come on.
1079
01:23:47,422 --> 01:23:49,083
I hope that ship
is still here.
1080
01:23:50,458 --> 01:23:52,653
The sooner we get off
this island the better.
1081
01:23:52,727 --> 01:23:55,321
I don't think it's gonna
be around too much longer.
1082
01:23:55,397 --> 01:23:56,625
I agree.
1083
01:24:20,722 --> 01:24:22,280
Hey.
1084
01:24:23,858 --> 01:24:26,418
Wow.
1085
01:24:26,494 --> 01:24:29,088
Hey. Where's Sweet?
1086
01:24:29,164 --> 01:24:31,758
Out to lunch.
1087
01:24:31,833 --> 01:24:35,929
Wha-what do you mean? You're not
gonna leave me here like this, are you?
1088
01:24:36,004 --> 01:24:38,336
We'll make sure to send
somebody back for you.
1089
01:24:38,406 --> 01:24:40,897
Or you may prefer this
island to an Italian jail.
1090
01:24:40,975 --> 01:24:45,275
Look, I have money.
Lots and lots of money.
1091
01:24:45,346 --> 01:24:46,973
I mean lots
and lots of money.
1092
01:24:47,048 --> 01:24:49,209
Untie me and I'll give
you anything that you want.
1093
01:24:49,284 --> 01:24:51,946
Your money's not gonna
do you any good on this island.
1094
01:24:52,020 --> 01:24:54,079
Please, just untie me.
1095
01:24:54,155 --> 01:24:56,623
Don't leave me here.
How am I supposed to survive?
1096
01:24:56,691 --> 01:24:58,625
You're a hunter.
1097
01:24:58,693 --> 01:25:01,025
Hunt.
1098
01:25:01,096 --> 01:25:03,189
What about the
others in the ship?
1099
01:25:08,069 --> 01:25:09,434
Please!
1100
01:25:09,504 --> 01:25:12,701
Just come back, please!
Don't leave me like this.
1101
01:25:17,178 --> 01:25:19,112
Mr. Sweet, come in.
1102
01:25:19,180 --> 01:25:23,378
Mr. Sweet, this
is Camden. Come in.
1103
01:25:23,451 --> 01:25:25,282
He's not answering.
1104
01:25:27,055 --> 01:25:29,046
Something's happeningon that island.
1105
01:25:29,124 --> 01:25:31,183
Give me those.
1106
01:25:31,259 --> 01:25:32,226
Here.
1107
01:25:45,807 --> 01:25:47,798
Mr. Nolan.
1108
01:25:47,876 --> 01:25:52,370
Seems the hunted hasbested the hunters.
1109
01:25:52,447 --> 01:25:55,382
I'm impressed.
Kudos to you.
1110
01:25:55,450 --> 01:25:58,908
Jeez, thanks.
Now, tell us who else is on board.
1111
01:25:58,987 --> 01:26:01,512
Come down, Mr. Nolan.
1112
01:26:01,589 --> 01:26:04,023
Surely we can think of a
better ending than this.
1113
01:26:04,092 --> 01:26:06,856
My ending is that you
pay for what you've done.
1114
01:26:06,928 --> 01:26:09,692
Well, you see,
I don't like that ending.
1115
01:26:09,764 --> 01:26:14,701
Maybe we could drop you somewhere
and go our separate ways.
1116
01:26:15,837 --> 01:26:17,771
No, that can't happen.
1117
01:26:17,839 --> 01:26:19,773
Tell him about
the money, Vincent.
1118
01:26:21,176 --> 01:26:24,111
We have money.
We could split it.
1119
01:26:24,179 --> 01:26:26,204
Ten million dollars
on this boat.
1120
01:26:26,281 --> 01:26:28,010
You people
and your money.
1121
01:26:28,082 --> 01:26:30,141
It's just us, Winters
and a few servants.
1122
01:26:30,218 --> 01:26:31,344
Shut up, Dixie.
1123
01:26:31,419 --> 01:26:32,886
Where is this
Mr. Winters?
1124
01:26:32,954 --> 01:26:34,387
On the bridge.
1125
01:26:34,455 --> 01:26:38,357
Go find the radio room.
We gotta put an SOS out.
1126
01:26:38,426 --> 01:26:40,121
What about them?
1127
01:26:41,696 --> 01:26:43,630
They're not
going anywhere.
1128
01:26:43,698 --> 01:26:45,290
Here.
1129
01:26:46,935 --> 01:26:48,926
Mr. Nolan, it's
a long trip.
1130
01:26:49,003 --> 01:26:51,699
I'm sure we'll have more
time to discuss our options.
1131
01:27:13,528 --> 01:27:15,519
Heading, Captain?
1132
01:27:15,597 --> 01:27:17,497
Sardinia.
1133
01:27:17,565 --> 01:27:19,430
Sardinia it is.
1134
01:28:47,021 --> 01:28:49,353
Mayday. Mayday.
S O S. S O S.
1135
01:28:49,424 --> 01:28:50,857
Can anyone
hear me, please?
1136
01:29:01,602 --> 01:29:04,833
Mayday.
S O S. Please.
1137
01:29:04,906 --> 01:29:07,306
Gwen!
1138
01:29:07,375 --> 01:29:08,399
Gwen.
1139
01:29:08,476 --> 01:29:11,377
Nolan!
Nolan!
1140
01:29:12,880 --> 01:29:14,575
Nolan!
1141
01:29:41,175 --> 01:29:42,733
Nolan!
1142
01:29:44,278 --> 01:29:45,870
Nola...
1143
01:29:47,682 --> 01:29:49,377
Gwen!
1144
01:29:57,825 --> 01:30:00,760
Let, let go of me.
1145
01:30:00,828 --> 01:30:02,625
What the hell
is that thing?
1146
01:30:02,697 --> 01:30:05,063
Does it matter?
We just gotta get off this ship.
1147
01:30:05,133 --> 01:30:06,828
She's right.
1148
01:30:06,901 --> 01:30:08,493
Stay away.
1149
01:30:11,005 --> 01:30:12,563
You brought
that thing here.
1150
01:30:12,640 --> 01:30:15,074
Gwen, where
is the sword?
1151
01:30:15,143 --> 01:30:16,371
I don't know.
1152
01:30:16,444 --> 01:30:18,912
Shut up!
Everybody shut up.
1153
01:30:18,980 --> 01:30:21,642
I want somebody to tell me
what the hell that thing is
1154
01:30:21,716 --> 01:30:24,446
and how it
got on my ship.
1155
01:30:34,495 --> 01:30:36,622
Gwen, get out of
there. Move, now!
1156
01:30:55,016 --> 01:30:57,211
Move!
1157
01:30:57,285 --> 01:30:58,877
Hey!
1158
01:31:49,270 --> 01:31:51,067
How many times
do I have to kill you?
1159
01:31:52,406 --> 01:31:54,874
Look out!
1160
01:32:24,372 --> 01:32:26,135
What just happened?
1161
01:32:26,207 --> 01:32:28,767
It lost its head.
1162
01:32:28,843 --> 01:32:30,037
Come on.
1163
01:32:30,111 --> 01:32:31,806
It's okay.
I'm okay.
1164
01:32:46,460 --> 01:32:49,725
Please! Please,
don't leave me here!
1165
01:32:53,701 --> 01:32:55,828
Please, come back.
1166
01:32:59,073 --> 01:33:01,906
Please!
1167
01:33:52,760 --> 01:33:54,159
What'd they say?
1168
01:33:54,228 --> 01:33:57,823
The Sardinian authorities
were very accommodating.
1169
01:33:58,899 --> 01:34:01,265
Especially when
I told them
1170
01:34:01,335 --> 01:34:03,803
what goods I
wanted to declare.
1171
01:34:07,875 --> 01:34:10,207
Where did
you get that?
1172
01:34:10,277 --> 01:34:12,711
So maybe we stay
here for a while.
1173
01:34:12,780 --> 01:34:14,509
Absolutely not.
1174
01:34:14,582 --> 01:34:17,915
You can take me
to Rome or Florence,
1175
01:34:17,985 --> 01:34:21,921
but I think I've had
enough of islands for now.
1176
01:34:23,791 --> 01:34:25,622
Wherever you prefer.
1177
01:36:25,623 --> 01:36:26,623
Subtitles by LeapinLar
87141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.